Flex ALC 3/1-Basic Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Flex ALC 3/1-Basic Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FLEX ALC 3/1–Basic
19
Marquage sur l’appareil
Rayonnement laser
Ne regardez pas la source du rayon.
Produit de classe laser 2;
Puissance maximale de sortie 1 mW;
longueur d’onde λ
= 635–650 nm;
EN 60825-1:2007
Classification laser
Cet appareil se conforme à la classe laser 2 sur
la base de la norme IEC 60825-1/EN 60825.
Si l’œil observe fortuitement, brièvement,
la source du rayon laser, il est protégé par
le réflexe de clignement. Toutefois, ce réflexe
de clignement peut être gêné par des médica-
ments, l’alcool ou des drogues. Ces appareils
peuvent être utilisés sans mesures de protec-
tion supplémentaires s’il est garanti qu’aucun
instrument optique ne réduira la section du
faisceau laser. Ne braquez jamais le faisceau
laser sur des personnes.
Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil satisfasse aux sévères
exigences énoncées dans les directives appli-
cables, il n’est pas à exclure
qu’il perturbe d’autres appareils (par exemple
les équipements de navigation d’avions) ou
qu’il soit lui-même perturbé par un rayonne-
ment puissant pouvant provoquer son
dysfonctionnement.
Dans ces cas-là ou en présence d’autres
incertitudes, il faudrait effectuer des mesures
de contrôle.
Pour votre sécurité
Conformité d’utilisation
Ce laser linéaire est destiné aux applications
professionnelles dans l’industrie et l’artisanat.
L’appareil sert à déterminer, reporter et véri-
fier la hauteur de tracés horizontaux, des
lignes verticales, alignements, points perpen-
diculaires, et à reporter des angles droits, dont
par exemple :
reporter des tracés de métrage et de hauteurs,
tracer sur des cloisons diviseuses (verticale-
ment et / ou à angle droit) et
aligner des installations et éléments selon trois
axes.
ALC3-1.book Seite 19 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
20
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT !
Ne dirigez pas le faisceau laser sur des
personnes ou sur des animaux et ne regar-
dez pas la source du faisceau.
Cet outil de mesure génère un faisceau
laser susceptible d’aveugler des personnes.
Ne faites réparer cet outil de mesure que
par du personnel spécialisé et qualifié,
lequel utilisera exclusivement des pièces
de rechange d’origine. Ceci garantit que
l’outil de mesure demeure sûr à l’usage.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’outil
de mesure sans surveillance.
Vous risqueriez d’aveugler involontaire-
ment des personnes.
Ne travaillez pas avec l’outil de mesure
dans un environnement à risque
d’explosion, dans lequel se trouvent des
liquides, gaz ou poussières inflammables.
Des étincelles peuvent apparaître dans
l’outil de mesure et risquent d’enflammer
la poussière ou les vapeurs.
Si sont utilisés des équipements de com-
mande ou d’ajustage ou des procédures
autres que ceux et celles indiqués, cela peut
engendrer une exposition dangereuse à des
rayons.
Ne rendez aucun dispositif de sécurité
inopérant, ne retirez aucune plaquette
d’information ou d’avertissement.
Avant la mise en service, vérifiez si l’appa-
reil présente des dégâts apparents.
Ne mettez jamais en service un appareil
endommagé.
Lorsque vous travaillez sur des échelles,
évitez de prendre une posture corporelle
anormale. Veillez à vous tenir d’aplomb
et constamment en équilibre.
Pour expédier l’appareil ou si vous devez
le remiser assez longtemps, isolez les
batteries ou sortez-les de l’appareil.
PRUDENCE !
N’utilisez pas l’appareil sous la pluie.
Si l’appareil est amené d’un lieu très froid
dans un environnement plus chaud,
ou inversement, laissez-lui le temps
de s’acclimater avant de l'utiliser.
Si vous utilisez des adaptateurs et trépieds,
veillez à ce que l’appareil soit fermement
vissé.
Pour expédier l’appareil ou si vous devez
le remiser assez longtemps, isolez les
batteries ou sortez-les de l’appareil.
ALC3-1.book Seite 20 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
21
Vue d’ensemble
1 Bandeau de commande
2 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(sur le côté, verticalement)
3 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(à l’avant, verticalement)
4 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(à l’avant, horizontalement)
5 Touche Marche / Arrêt
Pour allumer et éteindre l’appareil. Après
l’allumage, tous les faisceaux laser sont actifs
et le mode Indoor l’est aussi. A l’état éteint,
le dispositif d’autonivellement est bloqué.
6 Bouclier laser
7 Compartiment à batterie
8 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(faisceau de sol)
9 Filetage ¼"
Pour fixation sur trépied ou sur fixation murale
et trépied
10 Fixation murale ou sur trépied
11 Orifice de passage pour faisceau de sol
Pour utiliser le faisceau de sol comme
fil à plomb.
12 Vis de fixation ¼"
Pour fixer l’appareil.
13 Filetages pour trépied (¼" et ⅝ ")
Pour fixation sur trépied.
14 Support mural magnétique
15 Sacoche de protection (non illustrée)
ALC3-1.book Seite 21 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
22
Bandeau de commande
1 Touche Mode
Cette touche sert à choisir successivement
entre 6 types de projection du faisceau laser.
1x à l’avant, horizontalement + à l’avant
verticalement
2x à l’avant horizontalement
3x à l’avant verticalement
4x à l’avant verticalement + sur le côté
verticalement + faisceau de sol
5x tous faisceaux activés + autonivellement
éteint/bloqué
6x tous faisceaux activés + autonivellement
enclenché (il s’agit du mode standard
après l’allumage de l’appareil)
2 Touche de commutation en mode
Environnement
Cette touche sert à commuter le faisceau
laser des conditions en local (Indoor)
aux conditions en plein air (Outdoor).
Le mode Indoor n’est utilisé que sur
de courtes distances, en présence d’une
luminosité ambiante normale (dans des
locaux fermés). En présence d’une forte
luminosité ambiante ou d’un fort ensoleille-
ment, activez le mode Outdoor.
En mode Outdoor, l’appareil travaille avec un
faisceau laser pulsé. Ce faisceau est un peu
plus sombre que le faisceau du mode Indoor.
3 LED Mode Indoor
4 LED Mode Outdoor
Les LED (3 ou 4) s’allument en
vert
lorsque
l’autonivellement est allumé.
Les LED (3 ou 4) s’allument en
rouge
lorsque
la plage d’autonivellement est dépassée (± 4°)
ou
lorsque l’autonivellement est éteint / bloqué.
Les LED (3 ou 4) clignotent en
rouge
lorsque
les batteries faiblissent. Changez les batteries !
ALC3-1.book Seite 22 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
23
Données techniques
1) La plage de mesure peut être plus petite dans
des conditions défavorables (rayonnement
solaire intense, surfaces réfléchissantes).
2) La durée de fonctionnement a été déterminée
avec tous les faisceaux laser activés.
Il est possible d’allonger la durée de fonctionne-
ment en activant un autre mode pour que les
faisceaux qui ne servent pas restent éteints.
Notice d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Ne dirigez jamais le faisceau laser sur des
personnes ou des animaux.
Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux.
Veillez à ce qu’aucun instrument optique
ne coupe le faisceau laser.
Cet outil de mesure génère un faisceau laser
susceptible d’aveugler des personnes.
PRUDENCE !
N’utilisez pas l’outil de mesure dans un en-
vironnement humide, poussiéreux ou
sablonneux. Les composants de l’appareil
risquent de s’endommager.
Après utilisation, éteignez immédiatement
l’appareil par son interrupteur Marche / Arrêt
afin de bloquer le dispositif d’autonivelle-
ment.
Laser à lignes croisées ALC 3/1
Diode laser visible
635–650 nm
Classe laser
2
Domaine opérationnel
– Faisceau horizontal /
vertical
1)
Faisceau au sol (fil à plomb)
20 m
5 m
Précision ...
– Faisceau horizontal /
vertical
Faisceau au sol (fil à plomb)
± 0,3 mm / m
± 0,6 mm / m
Plage d'autonivellement
± 4°
Alimentation électrique
3 x LR6 / AA
Autonomie de fonctionne-
ment
2)
6 h
Plage de température
pour le service
pour le stockage
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Poids (batteries incluses)
584 g
ALC3-1.book Seite 23 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
24
Si l’appareil est amené d’un lieu très
froid dans un environnement plus chaud,
ou inversement, laissez-lui le temps
de s’acclimater avant de l’utiliser.
Si vous utilisez des adaptateurs et trépieds,
veillez à ce que l’appareil soit fermement
vissé.
Les plus importantes manips nécessaires
pendant l’utilisation sont décrites à la fin
de cette notice, sur les pages illustrées.
Voir à partir de la page 166.
Mise en place / Changement des piles .. 166
Allumer et éteindre l’appareil ................. 168
Sélectionner le mode ............................. 170
Commuter le mode d’environnement ..... 172
Maniement du laser ............................... 174
Vérification du faisceau horizontal ......... 176
Vérification du faisceau vertical ............. 180
Vérification de la précision
Il est recommandé de vérifier régulièrement
l’appareil pour garantir qu’il offre une précision
permanente. Si la précision quitte la plage
de tolérances admissible, il faudra remettre
l’appareil à un atelier de service après-vente
agréé par le fabricant.
Les ajustages sur l’appareil devront être
exclusivement confiés à des spécialistes agréés.
Les étapes nécessaires pour vérifier la préci-
sion sont expliquées sur les pages illustrées
en fin de notice. Voir à partir de la page 176.
Maintenance et nettoyage
Respectez les consignes suivantes :
Traitez l’appareil prudemment et protégez-
le des impacts, des vibrations et des
températures extrêmes.
Lorsque l’appareil ne sert pas, rangez-le
dans sa sacoche de protection.
Si l’appareil doit rester assez longtemps
sans servir, retirez les piles / accus qu’il
contient.
Remplacez immédiatement les piles / accus
vides / déchargés.
Pour nettoyer, n’utilisez qu’un chiffon doux
et sec.
Ne faites réparer cet appareil que par
du personnel spécialisé et qualifié,
lequel utilisera exclusivement des pièces
de rechange d’origine. Ceci garantit que
l’appareil demeure sûr à l’usage.
ALC3-1.book Seite 24 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
25
Consignes pour la mise au rebut
Pays de l’UE unique
ment :
Ne mettez pas les outils électriques
à la poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques
et électroniques usagés, et à sa transposition
en droit national, les outils électriques ne
servant plus devront être collectés séparément
et introduits dans un circuit de rec
yclage
respectueux de l’environnement.
Mieux vaut récupérer les matières
premières que les jeter à la poubelle.
Il faudrait introduire l’appareil, ses accessoires
et l’emballage dans un circuit de recyclage
adapté à l’environnement. Les pièces en plas-
tique comportent un marquage pour permettre
leur tri avant recyclage.
AVERTISSEMENT !
Ne jetez pas les accus / batteries dans
la poubelle des déchets domestiques ;
ne les jetez pas au feu ni dans l’eau.
Ne tentez pas d’ouvrir des accus qui
ne servent plus.
Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006/66/EG,
les accus / batteries défectueux ou épuisés
doivent être recyclés.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé.
Exclusion de responsabilité
L’utilisateur de ce produit est tenu de respec-
ter exactement les instructions figurant dans
la notice d’utilisation. Tous les appareils ont
été vérifiés avec une haute précision avant
d’être mis à l’expédition.
Avant chaque utilisation, l’utilisateur devra
toutefois s’assurer que l’appareil offre la pré-
cision requise.
Le fabricant et son représentant ne sont
pas responsables d’une utilisation erronée
ou intentionnellement fausse ainsi que des
dommages subséquents et de la perte
de bénéfice pouvant en résulter.
ALC3-1.book Seite 25 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
26
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages subséquents
et de la perte de bénéfice engendrés par
des catastrophes naturelles dont par exemple
par un tremblement de terre, une tempête,
une inondation, etc., ainsi qu’un incendie,
accident, des interventions tierces ou une
utilisation sortant des domaines de mise
en œuvre habituels.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte de
bénéfice engendrés par des donnés modifiées
ou perdues, une interruption de l’activité
commerciale, etc., imputable au produit ou
au fait qu’il n’a pas été possible de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte
de bénéfice résultant d’une utilisation non
conforme aux instructions figurant dans
la notice.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou en liaison avec
des produits d'autres fabricants.
ALC3-1.book Seite 26 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
1/184