Flex ALC 3/1-Basic Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FLEX ALC 3/1–Basic
19
Marquage sur l’appareil
Rayonnement laser
Ne regardez pas la source du rayon.
Produit de classe laser 2;
Puissance maximale de sortie 1 mW;
longueur d’onde λ
= 635–650 nm;
EN 60825-1:2007
Classification laser
Cet appareil se conforme à la classe laser 2 sur
la base de la norme IEC 60825-1/EN 60825.
Si l’œil observe fortuitement, brièvement,
la source du rayon laser, il est protégé par
le réflexe de clignement. Toutefois, ce réflexe
de clignement peut être gêné par des médica-
ments, l’alcool ou des drogues. Ces appareils
peuvent être utilisés sans mesures de protec-
tion supplémentaires s’il est garanti qu’aucun
instrument optique ne réduira la section du
faisceau laser. Ne braquez jamais le faisceau
laser sur des personnes.
Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil satisfasse aux sévères
exigences énoncées dans les directives appli-
cables, il n’est pas à exclure
qu’il perturbe d’autres appareils (par exemple
les équipements de navigation d’avions) ou
qu’il soit lui-même perturbé par un rayonne-
ment puissant pouvant provoquer son
dysfonctionnement.
Dans ces cas-là ou en présence d’autres
incertitudes, il faudrait effectuer des mesures
de contrôle.
Pour votre sécurité
Conformité d’utilisation
Ce laser linéaire est destiné aux applications
professionnelles dans l’industrie et l’artisanat.
L’appareil sert à déterminer, reporter et véri-
fier la hauteur de tracés horizontaux, des
lignes verticales, alignements, points perpen-
diculaires, et à reporter des angles droits, dont
par exemple :
reporter des tracés de métrage et de hauteurs,
tracer sur des cloisons diviseuses (verticale-
ment et / ou à angle droit) et
aligner des installations et éléments selon trois
axes.
ALC3-1.book Seite 19 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
20
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT !
Ne dirigez pas le faisceau laser sur des
personnes ou sur des animaux et ne regar-
dez pas la source du faisceau.
Cet outil de mesure génère un faisceau
laser susceptible d’aveugler des personnes.
Ne faites réparer cet outil de mesure que
par du personnel spécialisé et qualifié,
lequel utilisera exclusivement des pièces
de rechange d’origine. Ceci garantit que
l’outil de mesure demeure sûr à l’usage.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’outil
de mesure sans surveillance.
Vous risqueriez d’aveugler involontaire-
ment des personnes.
Ne travaillez pas avec l’outil de mesure
dans un environnement à risque
d’explosion, dans lequel se trouvent des
liquides, gaz ou poussières inflammables.
Des étincelles peuvent apparaître dans
l’outil de mesure et risquent d’enflammer
la poussière ou les vapeurs.
Si sont utilisés des équipements de com-
mande ou d’ajustage ou des procédures
autres que ceux et celles indiqués, cela peut
engendrer une exposition dangereuse à des
rayons.
Ne rendez aucun dispositif de sécurité
inopérant, ne retirez aucune plaquette
d’information ou d’avertissement.
Avant la mise en service, vérifiez si l’appa-
reil présente des dégâts apparents.
Ne mettez jamais en service un appareil
endommagé.
Lorsque vous travaillez sur des échelles,
évitez de prendre une posture corporelle
anormale. Veillez à vous tenir d’aplomb
et constamment en équilibre.
Pour expédier l’appareil ou si vous devez
le remiser assez longtemps, isolez les
batteries ou sortez-les de l’appareil.
PRUDENCE !
N’utilisez pas l’appareil sous la pluie.
Si l’appareil est amené d’un lieu très froid
dans un environnement plus chaud,
ou inversement, laissez-lui le temps
de s’acclimater avant de l'utiliser.
Si vous utilisez des adaptateurs et trépieds,
veillez à ce que l’appareil soit fermement
vissé.
Pour expédier l’appareil ou si vous devez
le remiser assez longtemps, isolez les
batteries ou sortez-les de l’appareil.
ALC3-1.book Seite 20 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
21
Vue d’ensemble
1 Bandeau de commande
2 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(sur le côté, verticalement)
3 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(à l’avant, verticalement)
4 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(à l’avant, horizontalement)
5 Touche Marche / Arrêt
Pour allumer et éteindre l’appareil. Après
l’allumage, tous les faisceaux laser sont actifs
et le mode Indoor l’est aussi. A l’état éteint,
le dispositif d’autonivellement est bloqué.
6 Bouclier laser
7 Compartiment à batterie
8 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(faisceau de sol)
9 Filetage ¼"
Pour fixation sur trépied ou sur fixation murale
et trépied
10 Fixation murale ou sur trépied
11 Orifice de passage pour faisceau de sol
Pour utiliser le faisceau de sol comme
fil à plomb.
12 Vis de fixation ¼"
Pour fixer l’appareil.
13 Filetages pour trépied (¼" et ⅝ ")
Pour fixation sur trépied.
14 Support mural magnétique
15 Sacoche de protection (non illustrée)
ALC3-1.book Seite 21 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
22
Bandeau de commande
1 Touche Mode
Cette touche sert à choisir successivement
entre 6 types de projection du faisceau laser.
1x à l’avant, horizontalement + à l’avant
verticalement
2x à l’avant horizontalement
3x à l’avant verticalement
4x à l’avant verticalement + sur le côté
verticalement + faisceau de sol
5x tous faisceaux activés + autonivellement
éteint/bloqué
6x tous faisceaux activés + autonivellement
enclenché (il s’agit du mode standard
après l’allumage de l’appareil)
2 Touche de commutation en mode
Environnement
Cette touche sert à commuter le faisceau
laser des conditions en local (Indoor)
aux conditions en plein air (Outdoor).
Le mode Indoor n’est utilisé que sur
de courtes distances, en présence d’une
luminosité ambiante normale (dans des
locaux fermés). En présence d’une forte
luminosité ambiante ou d’un fort ensoleille-
ment, activez le mode Outdoor.
En mode Outdoor, l’appareil travaille avec un
faisceau laser pulsé. Ce faisceau est un peu
plus sombre que le faisceau du mode Indoor.
3 LED Mode Indoor
4 LED Mode Outdoor
Les LED (3 ou 4) s’allument en
vert
lorsque
l’autonivellement est allumé.
Les LED (3 ou 4) s’allument en
rouge
lorsque
la plage d’autonivellement est dépassée (± 4°)
ou
lorsque l’autonivellement est éteint / bloqué.
Les LED (3 ou 4) clignotent en
rouge
lorsque
les batteries faiblissent. Changez les batteries !
ALC3-1.book Seite 22 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
23
Données techniques
1) La plage de mesure peut être plus petite dans
des conditions défavorables (rayonnement
solaire intense, surfaces réfléchissantes).
2) La durée de fonctionnement a été déterminée
avec tous les faisceaux laser activés.
Il est possible d’allonger la durée de fonctionne-
ment en activant un autre mode pour que les
faisceaux qui ne servent pas restent éteints.
Notice d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Ne dirigez jamais le faisceau laser sur des
personnes ou des animaux.
Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux.
Veillez à ce qu’aucun instrument optique
ne coupe le faisceau laser.
Cet outil de mesure génère un faisceau laser
susceptible d’aveugler des personnes.
PRUDENCE !
N’utilisez pas l’outil de mesure dans un en-
vironnement humide, poussiéreux ou
sablonneux. Les composants de l’appareil
risquent de s’endommager.
Après utilisation, éteignez immédiatement
l’appareil par son interrupteur Marche / Arrêt
afin de bloquer le dispositif d’autonivelle-
ment.
Laser à lignes croisées ALC 3/1
Diode laser visible
635–650 nm
Classe laser
2
Domaine opérationnel
– Faisceau horizontal /
vertical
1)
Faisceau au sol (fil à plomb)
20 m
5 m
Précision ...
– Faisceau horizontal /
vertical
Faisceau au sol (fil à plomb)
± 0,3 mm / m
± 0,6 mm / m
Plage d'autonivellement
± 4°
Alimentation électrique
3 x LR6 / AA
Autonomie de fonctionne-
ment
2)
6 h
Plage de température
pour le service
pour le stockage
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Poids (batteries incluses)
584 g
ALC3-1.book Seite 23 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
24
Si l’appareil est amené d’un lieu très
froid dans un environnement plus chaud,
ou inversement, laissez-lui le temps
de s’acclimater avant de l’utiliser.
Si vous utilisez des adaptateurs et trépieds,
veillez à ce que l’appareil soit fermement
vissé.
Les plus importantes manips nécessaires
pendant l’utilisation sont décrites à la fin
de cette notice, sur les pages illustrées.
Voir à partir de la page 166.
Mise en place / Changement des piles .. 166
Allumer et éteindre l’appareil ................. 168
Sélectionner le mode ............................. 170
Commuter le mode d’environnement ..... 172
Maniement du laser ............................... 174
Vérification du faisceau horizontal ......... 176
Vérification du faisceau vertical ............. 180
Vérification de la précision
Il est recommandé de vérifier régulièrement
l’appareil pour garantir qu’il offre une précision
permanente. Si la précision quitte la plage
de tolérances admissible, il faudra remettre
l’appareil à un atelier de service après-vente
agréé par le fabricant.
Les ajustages sur l’appareil devront être
exclusivement confiés à des spécialistes agréés.
Les étapes nécessaires pour vérifier la préci-
sion sont expliquées sur les pages illustrées
en fin de notice. Voir à partir de la page 176.
Maintenance et nettoyage
Respectez les consignes suivantes :
Traitez l’appareil prudemment et protégez-
le des impacts, des vibrations et des
températures extrêmes.
Lorsque l’appareil ne sert pas, rangez-le
dans sa sacoche de protection.
Si l’appareil doit rester assez longtemps
sans servir, retirez les piles / accus qu’il
contient.
Remplacez immédiatement les piles / accus
vides / déchargés.
Pour nettoyer, n’utilisez qu’un chiffon doux
et sec.
Ne faites réparer cet appareil que par
du personnel spécialisé et qualifié,
lequel utilisera exclusivement des pièces
de rechange d’origine. Ceci garantit que
l’appareil demeure sûr à l’usage.
ALC3-1.book Seite 24 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
25
Consignes pour la mise au rebut
Pays de l’UE unique
ment :
Ne mettez pas les outils électriques
à la poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques
et électroniques usagés, et à sa transposition
en droit national, les outils électriques ne
servant plus devront être collectés séparément
et introduits dans un circuit de rec
yclage
respectueux de l’environnement.
Mieux vaut récupérer les matières
premières que les jeter à la poubelle.
Il faudrait introduire l’appareil, ses accessoires
et l’emballage dans un circuit de recyclage
adapté à l’environnement. Les pièces en plas-
tique comportent un marquage pour permettre
leur tri avant recyclage.
AVERTISSEMENT !
Ne jetez pas les accus / batteries dans
la poubelle des déchets domestiques ;
ne les jetez pas au feu ni dans l’eau.
Ne tentez pas d’ouvrir des accus qui
ne servent plus.
Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006/66/EG,
les accus / batteries défectueux ou épuisés
doivent être recyclés.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé.
Exclusion de responsabilité
L’utilisateur de ce produit est tenu de respec-
ter exactement les instructions figurant dans
la notice d’utilisation. Tous les appareils ont
été vérifiés avec une haute précision avant
d’être mis à l’expédition.
Avant chaque utilisation, l’utilisateur devra
toutefois s’assurer que l’appareil offre la pré-
cision requise.
Le fabricant et son représentant ne sont
pas responsables d’une utilisation erronée
ou intentionnellement fausse ainsi que des
dommages subséquents et de la perte
de bénéfice pouvant en résulter.
ALC3-1.book Seite 25 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
26
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages subséquents
et de la perte de bénéfice engendrés par
des catastrophes naturelles dont par exemple
par un tremblement de terre, une tempête,
une inondation, etc., ainsi qu’un incendie,
accident, des interventions tierces ou une
utilisation sortant des domaines de mise
en œuvre habituels.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte de
bénéfice engendrés par des donnés modifiées
ou perdues, une interruption de l’activité
commerciale, etc., imputable au produit ou
au fait qu’il n’a pas été possible de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte
de bénéfice résultant d’une utilisation non
conforme aux instructions figurant dans
la notice.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou en liaison avec
des produits d'autres fabricants.
ALC3-1.book Seite 26 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Flex ALC 3/1-Basic Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur