Flex ADM 60 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FLEX ADM 60
19
Table des matières
Marquage sur l’appareil .......................... 19
Pour votre sécurité ................................. 20
Vue d’ensemble ..................................... 21
Bandeau de commande ......................... 22
Données techniques .............................. 23
Notice d’utilisation .................................. 23
Message de défaut sur l’écran ............... 24
Vérification de la précision ..................... 25
Maintenance et nettoyage ...................... 25
Consignes pour la mise au rebut ........... 25
Exclusion de responsabilité .................... 26
Marquage sur l’appareil
Rayonnement laser
Ne regardez pas la source du rayon.
Produit de classe laser 2
EN 60825-1:2007
Puissance maximale de sortie 1 mW
Longueur d’onde 620-690 nm
Classification laser
Cet appareil se conforme à la classe laser 2
sur la base de la norme IEC 825-1 / EN 60825.
Si l’œil observe fortuitement, brièvement,
la source du rayon laser, il est protégé par
le réflexe de clignement. Toutefois, ce réflexe
de clignement peut être gêné par des médi-
caments, l’alcool ou des drogues. Ces appa-
reils peuvent être utilisés sans mesures de
protection supplémentaires s’il est garanti
qu’aucun instrument optique ne réduira
la section du faisceau laser. Ne braquez
jamais le faisceau laser sur des personnes.
Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil satisfasse aux sévères
exigences énoncées dans les directives
applicables, il n’est pas à exclure
qu’il perturbe d’autres appareils (par
exemple les équipements de navigation
d’avions) ou
qu'il soit lui-même perturbé par un rayon-
nement puissant pouvant provoquer son
dysfonctionnement.
Dans ces cas-là ou en présence d’autres
incertitudes, il faudrait effectuer des mesures
de contrôle.
FLEX ADM 60
20
Pour votre sécurité
Conformité d’utilisation
Cet outil de mesure est destiné aux appli-
cations professionnelles dans l’industrie
et l’artisanat. Le télémètre laser est destiné
à mesurer des longueurs, hauteurs, et écarts
ainsi qu’à déterminer des écarts, surfaces
et volumes.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions afin de travailler sans risque
et de manière sûre avec l’outil de mesure.
Veuillez conserver toutes les consignes
de sécurité et instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
Ne dirigez pas le faisceau laser sur des
personnes ou sur des animaux et ne regar-
dez pas la source du faisceau.
Cet outil de mesure génère un faisceau
laser susceptible d’aveugler des personnes.
Ne faites réparer cet outil de mesure que
par du personnel spécialisé et qualifié,
lequel utilisera exclusivement des pièces
de rechange d’origine. Ceci garantit que
l’outil de mesure demeure sûr à l’usage.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’outil
de mesure sans surveillance.
Vous risqueriez d’aveugler involontaire-
ment des personnes.
Ne travaillez pas avec l’outil de mesure
dans un environnement à risque
d’explosion, dans lequel se trouvent des
liquides, gaz ou poussières inflammables.
Des étincelles peuvent apparaître dans
l’outil de mesure et risquent d’enflammer
la poussière ou les vapeurs.
Si sont utilisés des équipements de
commande ou d’ajustage ou des
procédures autres que ceux et celles
indiqués, cela peut engendrer une
exposition dangereuse à des rayons.
Ne rendez aucun dispositif de sécurité
inopérant, ne retirez aucune plaquette
d’information ou d’avertissement.
FLEX ADM 60
21
Avant la mise en service, vérifiez si l’appa-
reil présente des dégâts apparents.
Ne mettez jamais en service un appareil
endommagé.
Lorsque vous travaillez sur des échelles,
évitez de prendre une posture corporelle
anormale. Veillez à vous tenir d’aplomb
et constamment en équilibre.
Pour expédier l’appareil ou si vous devez
le remiser assez longtemps, isolez les
batteries ou sortez-les de l’appareil.
Vue d’ensemble
1 Façade de l’appareil (plan de référence )
2 Fenêtre de sortie du faisceau laser
3 Lentille du récepteur
4 Afficheur
5 Bandeau de commande
6 Plaquette d’avertissement Laser
7 Filetage ¼" (plan de référence )
8 Compartiment à batterie
9 Dragonne de transport
10 Tige butée (plan de référence )
11 Fond de l’appareil (plan de référence )
12 Sacoche pour ceinture (non illustrée)
FLEX ADM 60
22
Bandeau de commande
13 Touche Marche / Arrêt
Pour allumer et éteindre l’appareil.
Après l’allumage, c’est toujours la mesure
de la longueur (en mètres) qui est active.
Pour éteindre l’appareil, appuyez longue-
ment. Au bout de 5 minutes d’inactivité,
l’appareil s’éteint automatiquement pour
ménager les piles.
14 Touche de mesure
Un bref appui allume le faisceau laser
et / ou déclenche la mesure (selon le mode
de mesure choisi). Une pression prolongée
lance une mesure permanente .
15 Touche pour mode de mesure
Commute successivement les modes
de mesure : mesure de surfaces , de
volumes , simple pythagore , double
pythagore , mesure de longueur .
16 Touche des plans de référence
Commute successivement le plan de réfé-
rence : Fond de l’appareil , filetage ¼" ,
avant de l’appareil , tige butée .
17 Touche des unités de mesure
Commute successivement les unités
de mesure : métriques (m, mm),
anglo-saxonnes (ft, in).
18 Touche Min / Max
Active la mesure du maximum
ou du minimum.
19 Touche Plus / Minus
Pour ajouter (+) ou pour soustraire (–)
des valeurs de mesure.
20 Touche d’effacement (Clear)
Cette touche efface la dernière valeur
mesurée et / ou enclenche la mesure
de longueur (suivant le mode de mesure
choisi).
FLEX ADM 60
23
Données techniques
* La plage de mesure peut être plus petite dans
des conditions défavorables (rayonnement
solaire intense, surfaces réfléchissantes).
Nous recommandons d’utiliser une mire
de ciblage laser (en option).
Notice d'utilisation
AVERTISSEMENT !
Ne dirigez jamais le faisceau laser sur des
personnes ou des animaux.
Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux.
Veillez à ce qu’aucun instrument optique
ne coupe le faisceau laser.
Cet outil de mesure génère un faisceau laser
susceptible d’aveugler des personnes.
PRUDENCE !
N’utilisez pas l’outil de mesure dans
un environnement humide, poussiéreux
ou sablonneux. Les composants de l’appa-
reil risquent de s’endommager.
Si l’appareil est amené d’un lieu très
froid dans un environnement plus chaud,
ou inversement, laissez-lui le temps
de s’acclimater avant de l’utiliser.
Si vous utilisez des adaptateurs et trépieds,
veillez à ce que l’appareil soit fermement
vissé.
Les principales manips sont expliquées sur
les pages illustrées situées à la fin de cette
notice.
Voir à partir de la page 166.
Télémètre laser ADM 60
Diode laser visible 620–690 nm
Classe laser 2
Plage de mesure * 0,1–60 m
Précision * ± 2 mm
Plus petite grandeur affichée 1 mm
Alimentation électrique 4 x LR03 / AAA
Autonomie de fonctionnement
Mesures individuelles (nombre) 5000
Auto-extinction
– Faisceau laser
– Outil de mesure
20 s
300 s
Plage de température
– pour le service
– pour le stockage
0 °C ... 40 °C
–20 °C ... 60 °C
Poids (batteries incluses) 0,195 kg
FLEX ADM 60
24
Mise en place / Changement des piles .. 166
Allumer et éteindre l’appareil ................. 168
Régler l’unité de mesure ........................ 170
Choisir un point de référence ................. 172
Régler le mode de mesure .................... 174
Mesure de longueurs ............................. 176
Mesure de surfaces ............................... 178
Mesure de volumes ............................... 182
Pythagore simple entrée ........................ 186
Pythagore double entrée ....................... 190
Mesure permanente ............................... 194
Mesure du maximum / minimum ............ 196
Addition et soustraction ......................... 198
Vérification de la précision ..................... 202
Message de défaut sur l’écran
Code d’erreur Cause
Remède
001 Le faisceau laser réfléchi est trop intense.
Ne braquez pas le faisceau sur des sur-
faces très réfléchissantes ; recouvrez-les
le cas échéant (par ex. avec du papier).
002 Plage de mesure dépassée.
N’effectuez les
mesures que dans une plage de 0,1 à 60 m.
003 La cible visée réfléchit mal le faisceau laser.
Visez une autre cible ; recouvrez-la le cas
échéant (par exemple avec du papier blanc).
004 Température trop élevée.
Attendez que la température de service
(0 °C ... 40 °C) soit atteinte.
005 La température est trop basse.
Attendez que la température de service
(0 °C ... 40 °C) soit atteinte.
006 Les piles / accus sont trop faibles.
Mettez des piles / accus neufs en place.
007 Fortes vibrations ou mouvement rapide
pendant la mesure.
Pendant la mesure,
ne déplacez pas l’outil de mesure.
008 Entrée incorrecte pendant le mesure selon
Pythagore.
Mesurez les segments
de mesure en respectant l’ordre indiqué.
FLEX ADM 60
25
Vérification de la précision
Il est recommandé de vérifier régulièrement
l’appareil pour garantir qu’il offre une précision
permanente.
Si la précision quitte la plage de tolérances
admissible, il faudra remettre l’appareil
à un atelier de service après-vente agréé
par le fabricant.
Les ajustages sur l’appareil devront être
exclusivement confiés à des spécialistes
agréés.
Les étapes nécessaires pour vérifier la préci-
sion sont expliquées sur les pages illustrées
en fin de notice.
Voir à partir de la page 202.
Maintenance et nettoyage
Respectez les consignes suivantes :
Traitez l’outil de mesure prudemment
et protégez-le des impacts, des vibrations
et des températures extrêmes.
Ne touchez pas la lentille du récepteur avec
les doigts.
Pour nettoyer, n’utilisez qu’un chiffon doux
et sec.
Lorsque l’outil de mesure ne sert pas,
rangez-le dans la sacoche.
Si l’appareil doit rester assez longtemps
sans servir, retirez les piles / accus de loutil
de mesure.
Remplacez immédiatement les piles / accus
vides / déchargés.
Ne faites réparer cet outil de mesure que
par du personnel spécialisé et qualifié,
lequel utilisera exclusivement des pièces
de rechange d’origine. Ceci garantit que
l’outil de mesure demeure sûr à l’usage.
Consignes pour la mise au rebut
Pays de l’UE uniquement :
Ne mettez pas les outils électriques
à la poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques
et électroniques usagés, et à sa transposition
en droit national, les outils électriques ne ser-
vant plus devront être collectés séparément
et introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement.
FLEX ADM 60
26
Mieux vaut récupérer les matières
premières que les jeter à la poubelle.
Il faudrait introduire l’appareil, ses accessoires
et l’emballage dans un circuit de recyclage
adapté à l’environnement.
Les pièces en plastique comportent un mar-
quage pour permettre leur tri avant recyclage.
AVERTISSEMENT !
Ne jetez pas les accus / batteries dans
la poubelle des déchets domestiques ;
ne les jetez pas au feu ni dans l’eau.
Ne tentez pas d’ouvrir des accus qui
ne servent plus.
Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006/66/CE,
les accus / batteries défectueux ou épuisés
doivent être recyclés.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise
au rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé.
Exclusion de responsabilité
L’utilisateur de ce produit est tenu de respecter
exactement les instructions figurant dans
la notice d’utilisation.
Tous les appareils ont été vérifiés avec une
haute précision avant d’être mis à l’expédition.
Avant chaque utilisation, l’utilisateur devra
toutefois s’assurer que l’appareil offre la préci-
sion requise. Le fabricant et son représentant ne
sont pas responsables d’une utilisation erronée
ou intentionnellement fausse ainsi que des
dommages subséquents et de la perte
de bénéfice pouvant en résulter.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages subséquents
et de la perte de bénéfice engendrés par
des catastrophes naturelles dont par exemple
par un tremblement de terre, une tempête, une
inondation, etc., ainsi qu’un incendie, accident,
des interventions tierces ou une utilisation
sortant des domaines de mise en œuvre
habituels.
FLEX ADM 60
27
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte
de bénéfice engendrés par des donnés modi-
fiées ou perdues, une interruption de l’activité
commerciale, etc., imputable au produit
ou au fait qu’il n’a pas été possible de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte
de bénéfice résultant d’une utilisation non
conforme aux instructions figurant dans la notice.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou en liaison avec des
produits d’autres fabricants.
FLEX ADM 60
168
Gerät ein- und ausschalten
Switching the device on and off
Allumer et éteindre l’appareil
Accendere e spegnere l’apparecchio
Encendido y apagado del equipo
Ligar e desligar aparelho
Gereedschap in- en uitschakelen
Tænd og sluk for apparatet
Inn- og utkopling av apparatet
Till- och frånslagning
Laitteen päälle- ja poiskytkentä
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής
Włączanie i wyłączanie urządzenia
A készülék be- és kikapcsolása
Zapnutí a vypnutí přístroje
Zapnutie a vypnutie prístroja
Seadme sisse- ja väljalülitamine
Prietaiso įjungimas ir išjungimas
Ierīces ieslēgšana un izslēgšana
Включение и выключение прибора
FLEX ADM 60
176
Längenmessung
Linear measurement
Mesure de longueurs
Misurazione della lunghezza
Medición de longitudes
Medição de comprimentos
Lengtemeting
Længdemåling
Lengdemåling
Längdmätning
Pituusmittaus
Μέτρηση μήκους
Pomiar długości
Hosszmérés
Měření délky
Meranie dĺžky
Pikkuse mõõtmine
Ilgio matavimas
Garuma mērīšana
Измерение длины
FLEX ADM 60
178
Flächenmessung
Area measurement
Mesure de surfaces
Misurazione della superficie
Medición de superficies
Medição de áreas
Oppervlaktemeting
Arealmåling
Flatemåling
Ytmätning
Pinta-alamittaus
Μέτρηση επιφάνειας
Pomiar powierzchni
Felületmérés
Měření plochy
Meranie plochy
Pindala mõõtmine
Ploto matavimas
Virsmas mērīšana
Измерение площади
1 / 1

Flex ADM 60 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur