Croozer Baby Seat Kid / Kid Plus 2016/2017 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
I
BabysitzKidKidPlus16-ENG-NAAUS-9-15
ENG
Owners Manual
ENGLISH
www.croozer.com
124 007 616
BabysitzKidKidPlus16-ENG-F-NAAUS-9-15
for
pour
Croozer Kid
Croozer Kid Plus
from 2016
à partir de 2016
Infant Sling
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Hamac bébé
Read this manual before using this product. Failure to follow the instructions and safety precautions in this manual can
result in serious injury or death. Keep this manual in a safe location for future reference.
Avant utilisation, lisez ce mode d’emploi et conformez-vous aux consignes de sécurité et prescriptions qu’il contient.
Le non-respect de ces consignes et prescriptions peut être à l’origine d’accidents aux conséquences potentiellement
mortelles. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour le cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
II
BabysitzKidKidPlus16-ENG-NAAUS-9-15
2
BabysitzKidKidPlus16-ENG-NAAUS-9-15
Description
Description
What’s what?
Front Infant Sling
attachment straps
Crotch strap
Shoulder straps
with
shoulder pads
Safety harnesses
Center buckle
Chest pad
Infant Sling
Lap belts
Rear Infant Sling
attachment straps
Upper
Infant Sling
attachment
straps
10
BabysitzKidKidPlus16-ENG-NAAUS-9-15
Additional Accessories for Transporting Infants
Additional Accessories for
Transporting Infants
Baby Winter Bunting Bag
For babies, dark gray outer shell, light gray cotton-fl eece
liner, ideal for Infant Sling
Baby Supporter
For small children aged approx. 10 to 24 months who have
outgrown the Infant Sling, height adjustable, 2-part
Sun Cover
A practical sunshade for your child in the color of the
Croozer Kid and Croozer Kid Plus
Rain Cover
For one-seater or two-seater
IMPRINT
Published by: Croozer lnc.
4807 - 32nd Street S.E. Unit 40
Calgary, AB
T2B 2X3, Canada
Copyright © 2015 Croozer lnc. All rights reserved. No part of this manual
may be reproduced or transmitted in any form for any purpose other than the
purchasers personal use.
Additional manuals and instructions on the use of this vehicle and its acces-
sories can be ordered from Croozer lnc. or downloaded from the website
www.croozer.com. Every effort has been made to ensure the accuracy of this
manual. However, if you do  nd an error, we would appreciate hearing about
it so that we can correct it.
Planning, text, graphic design, and editing:
W. Piontek, www.technik-transparent.de
Photos: W. Piontek and Croozer GmbH
I
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Consignes de sécurité
F
le Croozer Kid for 2. Il est également possible de n’utili-
ser qu’un seul hamac bébé à côté d’un autre enfant déjà
capable de se tenir assis. Associé au Croozer Kid, le
hamac bébé ne doit être utilisé que sur routes ou chemins
stabilisés.
Quand ne dois-je en aucun cas utiliser le
hamac bébé ?
Le transport d’enfants de moins de 12 mois (USA et
Canada) ou 10 mois (Australie et Nouvelle-Zélande) ou
d‘enfants qui ne se tiennent pas encore assis tout seuls
dans une remorque est interdit et peut nuire gravement à
leur santé. Les sièges et les ceintures de sécurité ont été
conçus pour des enfants plus grands. Dans des situations
dangereuses, le bébé pourrait glisser en-dessous des
ceintures de sécurité et subir des blessures graves ou
mortelles.
Le hamac bébé ne doit pas être utilisé dans d’autres
modèles Croozer ni dans des remorques enfant d’autres
fabricants, parce que le système de  xation ne serait pas
adapté.
Le transport de personnes avec des animaux ou des
objets dans l’habitacle est interdit. Il est interdit d’utiliser le
hamac bébé : dans des modèles Croozer antérieurs aux
modèles 2016 ; pour des trajets hors de voies stabilisées ;
pour un usage professionnel ; en surcharge ou en dépas-
sant les limites de taille et de poids s’appliquant au bébé ;
après un montage non conforme et/ou si le hamac bébé
ou la remorque enfant sont défectueux ou endommagés ;
après un accident. L’utilisation du hamac peut être éven-
tuellement contre-indiquée pour des raisons médicales.
Croozer GmbH décline toute responsabilité pour tout dom-
mage résultant du non-respect de ces conditions.
Dispositions légales relatives au
transport de bébés
Respectez les dispositions légales s'appliquant au trans-
port d’enfants en remorque cyclable. Dans certains pays,
le transport d’enfants dans les remorques pour enfants est
interdit ou soumis à une restriction d’âge. En cas de doute,
informez-vous si vous envisagez d'utiliser le hamac bébé
associé au Croozer dans d'autres pays.
Montage correct
Le hamac bébé doit être installé dans les règles de l'art.
Pour une  xation correcte, reportez-vous aux instructions
dans la section « Montage du hamac bébé dans le Croo-
zer » en p. 3. En cas de doute relatif au montage, veuillez
contacter un vélociste. Du fait d'un montage incorrect, le
hamac bébé pourrait devenir lâche, voire se détacher, et
votre bébé pourrait subir des blessures potentiellement
mortelles.
Attacher le bébé
Votre bébé doit toujours être attaché dans son hamac
dans le Croozer. Respectez les instructions de ce mode
d’emploi quant à une  xation correcte des sangles de
sécurité. Un bébé pas ou incorrectement attaché pour-
rait subir des blessures potentiellement mortelles en cas
d’accident ou de freinage brutal.
Consignes de sécurité
Symboles et avertissements
Cet avertissement indique un danger immédiat de bles-
sures graves ou mortelles si les consignes énoncées ne
sont pas respectées.
Cet avertissement indique un danger pouvant provoquer
des blessures graves ou mortelles si les consignes énon-
cées ne sont pas respectées.
Cet avertissement indique un danger pouvant provoquer
des blessures légères si les consignes énoncées ne sont
pas respectées.
Cet avertissement indique un danger matériel pouvant
affecter le Croozer ou l’environnement si les consignes
énoncées ne sont pas suivies d'effet.
Conseil : Dans ce mode d’emploi, « Conseil » indique
un conseil utile pour l’utilisation ou l’entretien du
hamac bébé.
Lisez et respectez les instructions de ce
mode d’emploi
Ce manuel contient des informations extrêmement impor-
tantes pour la sécurité de votre bébé lorsque vous le trans-
portez. C’est pourquoi il est très important de lire attenti-
vement l’ensemble du mode d’emploi et de respecter les
instructions. Si vous ne comprenez pas certaines indica-
tions, veuillez vous adresser à un revendeur spécialisé.
Veuillez conserver ce mode d’emploi, peut-être en aurez-
vous besoin ultérieurement. Si vous vendez ou donnez le
hamac bébé à quelqu’un d’autre, veuillez y joindre le mode
d’emploi. Reportez-vous également au mode d’emploi de
la remorque.
À qui le hamac bébé est-il destiné ?
Le hamac bébé est destiné aux bébés âgé d’environ
quatre à dix mois encore incapables de se tenir assis tout
seuls. La taille du bébé ne doit pas excéder 75 cm et son
poids est limité à 10 kg.
Pour quels usages suis-je autorisé à utiliser
le hamac bébé ?
Ce hamac bébé est destiné au transport de votre bébé
dans le cadre d’un usage privé et dans le respect des
prescriptions de ce mode d’emploi ; il doit être monté ex-
clusivement dans les pousette et pousette jogging enfant
Croozer Kid for 1, Croozer Kid Plus for 1, Croozer Kid for 2
ou Croozer Kid Plus for 2, à partir de l’année-modèle 2016.
Le montage doit être fait dans les règles de l’art.
Un seul hamac bébé peut être monté dans le Croozer
Kid for 1. Deux hamacs bébé peuvent être montés dans
II
BabysitzKidKidPlus16-ENG-NAAUS-9-15
Consignes de sécurité
Devoir de surveillance
Ne laissez jamais sans surveillance votre enfant dans son
hamac, même pour un court instant ! En votre absence,
des situations imprévues peuvent mettre sa vie en danger.
Veillez à ce que la remorque soit bien ventilée et que la
température y soit agréable. Faites en sorte que votre
bébé se sente à l’aise dans le hamac bébé.
Accessoires conformes
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de
rechange préconisés et homologués par Croozer GmbH.
Ce sont les seuls accessoires assurant une utilisation
sécurisée du Croozer avec le hamac bébé. En cas de
doute, contactez votre vélociste. Croozer GmbH décline
toute responsabilité pour tout dommage dû à l'utilsation
d'accessoires non homologués.
Pliage du Croozer
Pour le transport, le Croozer peut être plié en y laissant
monté le hamac bébé. Après avoir déplié le Croozer,
contrôlez que le hamac bébé est correctement xé et que
les verrouillages du cadre sont bloqués. Du fait d'une xa-
tion incorrecte, le hamac bébé pourrait devenir lâche, voire
se détacher, et votre bébé pourrait subir des blessures po-
tentiellement mortelles. Pendant les opérations de pliage,
en aucun cas un bébé ne doit se trouver dans le hamac
bébé. Le bébé pourrait subir de sérieuses blessures.
Orientations et conventions
Dans ce mode d’emploi, les mentions « droite » ou
« gauche » s’entendent toujours du point de vue de
l’observateur. Les descriptions s’appliquent au Croozer Kid
et au Croozer Kid Plus. Certaines photos ou illustrations
ne représentent que le Croozer Kid for 1. Les descriptions
valent néanmoins également pour les Croozer Kid for 2,
Croozer Kid Plus for 1 et Croozer Kid Plus for 2.
Avertissement
USA et Canada : Le transport en remorque cyclable d’enfant
de moins de douze mois ou d’enfants ne tenant pas assis
tout seuls est interdit ! Risque de dommages pour la santé.
Australie et Nouvelle-Zélande : Le transport en remorque
cyclable d’enfant de moins de dix mois ou d’enfants ne tenant
pas assis tout seuls est interdit ! Risque de dommages pour
la santé.
Danger de suffocation ! Au nombre des éléments fournis
figurent des pièces de petite taille qui risquent d’être avalées
par des enfants en bas âge qui peuvent ainsi s’étouffer et
mourir. Tenez ces petites pièces éloignées des enfants.
Danger de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à
portée de petits enfants. Ceux-ci pourraient s‘asphyxier en
se mettant un emballage plastique sur la tête.
Le hamac bébé doit être installé dans les règles de l‘art !
Un montage non conforme peut être la cause d‘accidents
corporels potentiellement mortels. Si vous n’êtes pas sûr de
savoir monter correctement le hamac bébé, veuillez vous
adresser à un atelier spécialisé.
Les sangles ventrales doivent impérativement passer dans
les boucles du hamac ! À défaut, le hamac bébé ne peut
pas être suffisamment mis en tension, ce qui risquerait de
causer des accidents corporels potentiellement mortels.
Assurez-vous du verrouillage effectif des deux boucles ra-
pides. En cas d‘accident, des fixations trop lâches peuvent
être à l‘origine de blessures très graves ou mortelles pour
l’enfant.
En cas d‘accident, des fixations trop lâches peuvent être à
l‘origine de blessures très graves ou mortelles pour l’enfant.
Le hamac bébé doit être parfaitement tendu. Il ne doit
s‘abaisser que légèrement si vous exercez une pression
dessus. Une tension insuffisante du hamac bébé pour-
rait faire que, dans des situations extrêmes, le bébé soit
secoué, ce qui pourrait lui occasionner des blessures poten-
tiellement mortelles.
Attachez toujours votre bébé ! Dans le cas contraire, le
bébé pourrait, en cas de danger, subir des blessures poten-
tiellement mortelles.
En cas d’accident, des sangles de harnais pas assez ser-
rées ou des boucles mal fermées peuvent être à l‘origine de
blessures de du bébé graves ou mortelles.
L’espace libre entre les bretelles et les épaules du bébé doit
être aussi réduit que possible pour que le bébé soit main-
tenu de façon optimale dans le hamac. Si l’écart est trop
grand, le bébé ne peut pas être suffisamment retenu dans
le hamac, ce qui peut être la cause d‘acidents corporels
potentiellement mortels. Si l’écart est trop petit, les sangles
pourraient causer un cisaillement douloureux au niveau des
épaules du bébé.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la
remorque, même pour un court instant ! En votre absence,
des situations imprévues peuvent mettre sa vie en danger.
Le Croozer Kid ou Croozer Kid Plus, utilisé comme re-
morque, poussette de ville ou de jogging, ne doit pas être
mis à proximité d’un feu ouvert ou de flammes. Il pourrait
prendre feu, ce qui peut entraîner des blessures potentielle-
ment mortelles.
1
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Consignes de sécurité
F
Description . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Position des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montage du hamac bébé dans le Croozer 3
Déballage du hamac bébé . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage du hamac bébé. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transporter un bébé en toute sécurité . .7
Attacher et détacher le bébé . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuster le harnais de sécurité à la taille de l’enfant . . 8
Conseils : Sur la route avec bébé . . . . .9
Nettoyage, stockage,
élimination dé nitive . . . . . . . . . . . .9
Données techniques . . . . . . . . . . . .9
Conditions d'application de la garantie 10
Indications relatives au SAV . . . . . . . 10
Accessoires supplémentaires
pour le transport de bébés . . . . . . . . 13
Contenu
2
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Description
Description
Position des éléments
Fixation
avant du hamac bébé
Sangle d'entrejambe
Bretelles
avec protections
rembourrées
Boucle centrale
Plastron
rembourré
Hamac bébé
Harnais ventral
Fixation
arrière du hamac bébé
Fixation
supérieure
du hamac
Sangles du harnais
de sécurité
3
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Montage du hamac bébé dans le Croozer
F
Montage du hamac bébé dans le
Croozer
Déballage du hamac bébé
1. L'emballage plastique contient le hamac bébé et le
présent mode d'emploi.
2. Débarrassez le hamac bébé de tout plastique d'embal-
lage. Con ez ensuite tous les éléments d’emballage
au recyclage.
Danger de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à
portée de petits enfants. Ceux-ci pourraient s'asphyxier
en se mettant un emballage plastique sur la tête.
Montage du hamac bébé
Le hamac bébé doit être installé dans les règles de l'art !
Un montage non conforme peut être la cause d'accidents
corporels potentiellement mortels. Si vous n’êtes pas sûr
de savoir monter correctement le hamac bébé, veuillez
vous adresser à un atelier spécialisé.
Avant de transporter dans le Croozer un bébé âgé d'un
à dix mois, il est impératif d'y installer ce hamac bébé. Il
est compatible avec le Croozer Kid for 1, le Croozer Kid
Plus for 1, le Croozer Kid for 2 et le Croozer Kid Plus for 2
à partir de l'année-modèle 2016.
Le hamac bébé a six points de  xation. Il se monte en
quatre étapes :
Étape A : Préparation du siège du Croozer pour la
xation du hamac bébé
Étape B : Fixation du hamac bébé au siège du Croozer
Étape C : Fixation du hamac bébé à la partie supé-
rieure du dossier du siège
Étape D : Fixation du hamac bébé à la partie avant du
cadre
Pour attacher le bébé, on utilise une sangle d'entrejambe
intégréeavec plastron rembourré réglable et les bretelles
ainsi que, en partie, les sangles ventrales du siège. L'ap-
puie-tête est ôté et mis de côté pour un usage ultérieur.
C
D
B
B
4
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Montage du hamac bébé dans le Croozer
Étape A : Préparation du siègedu Croozer
pour la xation duhamac bébé
1. Ôtez l'appuie-tête (1) et conservez-le pour un usage
ultérieur.
2. Ouvrez les deux boucles rapides (4) des sangles ven-
trales.
3. Pressez le bouton (5) de la boucle femelle centrale
pour libérer les boucles mâles (6) de l'unité bretelles-
ceinture ventrale.
4. Ôtez les rembourrages de bretelles (11) en extrayant
la bretelle de sa protection rembourrée. Vous aurez
encore besoin de ces deux protections de bretelle.
1
4
5
6
6
9
11
5
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Montage du hamac bébé dans le Croozer
F
5. Passez les deux sangles ventrales (7) dans les
boucles (8) du hamac.
Les sangles ventrales doivent impérativement passer
dans les boucles du hamac ! À défaut, le hamac bébé
ne peut pas être suffisamment mis en tension, ce qui
risquerait de causer des accidents corporels potentielle-
ment mortels.
6. Laissez pendre la sangle d'entrejambe (9) avec
le plastron rembourré (10) vers le plancher de la
remorque.
Étape B : Fixation du hamac bébé
au siège du Croozer
1. Présentez le hamac bébé sur le siège du Croozer et
rabattez la partie supérieure du hamac vers l'avant a n
d'accéder plus facilement aux sangles de  xation de la
face inférieure du hamac. Vous y trouverez de chaque
côté une boucle rapide à connecter chacune à une des
boucles rapides des sangles ventrales du Croozer.
2. Insérez la boucle mâle gauche (12) du hamac bébé
dans la boucle femelle gauche (13) de la sangle ven-
trale du siège du Croozer, préalablement ouverte. À la
fermeture, Vous devez entendre le verrouillage et le
constater de visu.
3. Bouclez la boucle droite du hamac bébé en procédant
à l'identique.
Assurez-vous du verrouillage effectif des deux boucles
rapides. En cas d'accident, des fixations trop lâches
peuvent être à l'origine de blessures très graves ou mor-
telles pour l’enfant.
4. Tendez ensuite les deux sangles sur lesquelles sont
connectées les boucles du hamac bébé.
Étape C : Fixation du hamac bébé à la partie
supérieure du dossier du siège
1. En lez les deux bretelles (14) du Croozer, en fonction
de la stature du bébé, dans les fentes inférieures (15)
ou supérieures (16) du hamac bébé et faites-les-y
passer entièrement.
clic !
13
12
14
15
16
9
7
8
7
8
10
6
BabysitzKidKidPlus16-ENG-NAAUS-9-15
Montage du hamac bébé dans le Croozer
2. Enlez les deux bretelles du siège du Croozer dans les
rembourrages de bretelles (11).
À l'arrière du Croozer, sur le tube supérieur du cadre
maintenant le siège, vous trouverez les xations (17)
destinées à attacher le hamac bébé. Sur le monoplace,
vous trouverez deux xations. Les modèles biplaces sont
dotés de quatre xations, deux hamacs bébé pouvant y
être montés.
3. Positionnez les deux sangles de xation munies de
leurs crochets (18) par-dessus le dossier du siège vers
l'arrière.
4. Insérez le crochet du hamac (18) dans la prise (19)
située derrière le dossier du siège du Croozer et
pressez-le vers le haut jusqu'au verrouillage visible et
audible.
5. Fixez le second Crochet du hamac de la même
manière.
6. Assurez-vous que les deux crochets du hamac sont
bien verrouillés en exerçant une certaine pression sur
le hamac à l'intérieur du Croozer.
En cas d'accident, des fixations trop lâches peuvent être à
l'origine de blessures très graves ou mortelles pour l’enfant.
Étape D : Fixation du hamac bébé à la partie
avant du cadre
1. Positionnez les deux sangles de xation munies de
leurs crochets (20) vers l'avant.
2. Accrochez un des crochets du hamac (20) sur la tra-
verse avant du cadre (21).
3. Fixez le second Crochet de la même manière
à la traverse avant du cadre (21).
Tendre le hamac bébé
Le hamac bébé doit encore être tendu correctement pour
que le bébé y soit confortable et en sécurité.
1. Contrôlez à nouveau les deux sangles de xation
placées sous le hamac bébé (22). Le milieu du hamac
ne doit se laisser soulever que légèrement. Retendez
éventuellement les deux sangles de xation.
2. Tendez les deux sangles (23) de la xation avant du
hamac de telle sorte que le hamac soit parfaitement tendu.
3. Assurez-vous que tous les crochets du hamac sont
bien verrouillés en exerçant une certaine pression sur
le hamac à l'intérieur du Croozer.
Kid/
Kid Plus
for 1
Kid/
Kid Plus
for 2
21
clic !
11
17
17
18
19
20
21
22
23
7
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Transporter un bébé en toute sécurité
F
Le hamac bébé doit être parfaitement tendu. Il ne doit
s'abaisser que légèrement si vous exercez une pression
dessus. Une tension insuffisante du hamac bébé pourrait
faire que, dans des situations extrêmes, le bébé soit
secoué, ce qui pourrait lui occasionner des blessures
potentiellement mortelles.
4. Réglez les sangles du harnais de sécurité à la stature
de votre enfant. Cf. p. 8.
Transporter un bébé en toute sécurité
Attacher et détacher le bébé
Le système de harnais cinq points du hamac bébé utilise
les deux ensembles bretelle-sangle ventrale (1) et (2) du
harnais du Croozer et la sangle d'entrejambe du hamac
bébé (3), connectée à la boucle centrale (6). Les boucles
mâles (5) sont solidaires de l'ensemble bretelle-sangle
ventrale (1) et (2) et s'insèrent dans la boucle centrale
(6). Les protections rembourrées au niveau des bretelles
améliorent le confort.
USA et Canada : Le transport en remorque cyclable
d’enfant de moins de douze mois ou d’enfants ne tenant
pas assis tout seuls est interdit ! Risque de dommages
pour la santé.
Australie et Nouvelle-Zélande : Le transport en
remorque cyclable d’enfant de moins de dix mois ou
d’enfants ne tenant pas assis tout seuls est interdit !
Risque de dommages pour la santé.
Attachez toujours votre bébé ! Dans le cas contraire, le
bébé pourrait, en cas de danger, subir des blessures
potentiellement mortelles.
En cas d’accident, des sangles de harnais pas assez ser-
rées ou des boucles mal fermées peuvent être à l'origine
de blessures de du bébé graves ou mortelles.
1. Allongez votre bébé dans le hamac en laissant les
boucles du harnais ouvertes.
2. Remontez la sangle d’entrejambe (3) munie du plas-
tron rembourré entre les jambes de l’enfants vers le
torse.
3. Placez les deux bretelles (1) sur les épaules du bébé.
4. Connectez tout d'abord la sangle ventrale avec le
hamac bébé :
5.Insérez la boucle mâle gauche (7) du hamac bébé dans
la boucle femelle gauche (8) de la sangle ventrale. À
la fermeture de la boucle, Vous devez entendre son
verrouillage et le constater de visu.
6. Bouclez la boucle droite de la sangle ventrale en pro-
cédant à l'identique.
1
2
3
6
5
5
clic !
clic !
7
8
6
5
5
8
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Transporter un bébé en toute sécurité
7. Insérez les boucles mâles (5) de l'ensemble bretelle-
sangle ventrale dans la boucle centrale (6) sur le plas-
tron de protection. Vous devez entendre le verrouillage
des deux boucles et le contrôler de visu.
8. Ajustez ensuite la longueur des sangles à la taille de
votre bébé. Cf. page 8 pour davantage de précisions.
9. Pour détacher l'enfant, pressez le bouton (9) de la
boucle centrale. Les deux boucles mâles (5) se libèrent
de la boucle centrale. Il n'est pas nécessaire de
déconnecter les deux boucles qui relient les sangles
ventrales au hamac bébé.
Devoir de surveillance
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans
la remorque, même pour un court instant ! En votre
absence, des situations imprévues peuvent mettre sa vie
en danger.
Ajuster le harnais de sécurité à la taille de
l’enfant
1. Allongez votre bébé dans le hamac en laissant les
boucles du harnais ouvertes.
2. Attachez votre bébé dans la mesure où la longueur des
sangles le permet.
3. Si les bretelles ne sont pas passées à la bonne hau-
teur dans les fentes du hamac bébé, remédiez-y (cf.
étape C, page 5).
4. Réglez la longueur des bretelles, des sangles ven-
trales et de la sangle d'entrejambe en procédant
comme suit :
Réglage des bretelles et des sangles ventrales
Raccourcir : Pour raccourcir les sangles, tirez sur leurs
extrémités (10).
Rallonger : Pour les rallonger, soulevez la boucle (11) et
tirez sur les sangles (12).
Conseil : les boucles de réglage des bretelles se trouvent
sous les protections rembourrées des bretelles.
Pour accéder à la boucle, vous pouvez soulever
légèrement les protections sur le côté.
Réglage de la sangle d'entrejambe
Raccourcir : pour raccourcir la sangle d'entrejambe,
faites coulisser la boucle réglable (13) vers
le haut.
Rallonger : pour rallonger la sangle d'entrejambe, faites
coulisser la boucle réglable (13) vers le bas.
8. Réglez les sangles de sécurité de telle sorte que
l’enfant soit bien maintenu sans subir de cisaillement
du fait d’une tension excessive.
Conseil : en règle générale, si vous pouvez insérer votre
main à plat entre les sangles et le corps du bébé,
c'est que le harnais est correctement réglé.
5
5
9
10
11
12
13
9
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Conseils : Sur la route avec bébé
F
L’espace libre entre les bretelles et les épaules du bébé
doit être aussi réduit que possible pour que le bébé soit
maintenu de façon optimale dans le hamac. Si l’écart est
trop grand, le bébé ne peut pas être suffisamment retenu
dans le hamac, ce qui peut être la cause d'acidents cor-
porels potentiellement mortels. Si l’écart est trop petit, les
sangles pourraient causer un cisaillement douloureux au
niveau des épaules du bébé.
En cas d’accident, des sangles de sécurité pas assez
serrées ou des boucles mal fermées peuvent causer des
blessures très graves ou mortelles à votre bébé.
Conseils : Sur la route avec bébé
Soyez vigilant et prudent lorsque vous roulez avec votre
bébé. Commencez doucement par de courtes distances et
donnez suf samment de temps à votre bébé pour s’habi-
tuer.
Veillez à une bonne ventilation et à une tenue vestimen-
taire adaptée. Par temps ensolleillé, la température peut
rapidement s'élever sous la bâche antipluie. En hiver par
contre, les bébés se refroidissent plus rapidement que
l’adulte qui pédale. En hiver, couvrez bien votre enfant.
Vous pouvez aussi utiliser la chancelière hiver pour bébé
disponible en accessoire.
Pensez à emmener de petits jouets pour que votre bébé
ne s’ennuie pas dans la remorque et, lors de trajets pro-
longés, pensez à faire suf samment de pauses. Évitez les
itinéraires cahoteux et adaptez votre vitesse, et redoublez
de prudence.
Si votre bébé peut déjà se tenir assis tout seul et qu'il est
devenu trop grand pour le hamac bébé, vous pourrez vous
procurer chez un détaillant le réducteur de siège dispo-
nible en accessoire.
Nettoyage, stockage,
élimination dé nitive
Le hamac bébé est d'un entretien facile. Aucune opéra-
tion d'entretien particulière n'est nécessaire. En cas de
petites salissures, essuyez le hamac avec un chiffon ou
une éponge imprégnée d'un peu d'eau savonneuse ou
d'un nettoyant ménager non agressif. En cas de salissures
plus importantes, démontez le hamac et lavez-le à la main
à l'eau tiède. Ne lavez pas le hamac bébé en machine et
n'employez jamais de solvants ou détachants.
Rangez votre hamac bébé dans un endroit sec, chaud et
bien aéré pour éviter la formation de moisissures. Si vous
devez stocker le hamac bébé de façon prolongée sans
l'utiliser, conservez-le au sec et emballé.
Le hamac bébé a une durée de vie extrêmement longue.
Néanmoins, il arrivera nécessairement un jour ou l'autre
en  n de vie. Principalement à la suite d'un accident, le
hamac bébé ne doit plus être utilisé. Veillez à une élimina-
tion correcte et respectueuse de l'environnement.
Données techniques
Dimensions l x h x prof. 19 x 74 x 16 cm
pour bébés âgés de 1 à 10 mois (pousette et
pousette jogging)
pour stature jusqu'à 75 cm
pour poids jusqu'à 10 kg
compatible avec
à partir de l’année-modèle
2016
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
Conditions d'application de la garantie
La garantie légale sur les vices matériels s’applique à ce
produit. Tout dommage résultant d’une sollicitation non
conforme, de violences ou de l’usure normale est exclu
de la garantie sur les vices matériels cachés. La durée de
garantie légale est celle en vigueur dans le pays d’achat.
Indications relatives au SAV
Si votre hamac bébé devait présenter le moindre défaut
ou dysfonctionnement, adressez-vous à un vélociste. Il
nous transmettra votre demande. Conservez votre preuve
d'achat dans cette éventualité.
10
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Accessoires supplémentaires pour le transport de bébés
Accessoires supplémentaires
pour le transport de bébés
Chancelière hiver pour bébés
pour bébés, Air-Tech gris foncé, fourrure coton gris clair,
idéal pour le hamac
Réducteur de siège
pour les jeunes enfants d’env. 10 à 24 mois devenus trop
grands pour le hamac bébé, hauteur réglable,
en deux parties
Pare-soleil
pratique pour préserver votre enfant des rayons du soleil,
dans le coloris Croozer Kid et Croozer Kid Plus
Housse antipluie
Pour mono- ou biplace
MENTIONS LÉGALES
Publié par : Croozer lnc.
Suite 1500, 480 University Avenue
Toronto, ON
M5G 1V2, Canada
Copyright © 2015 Croozer lnc. Tous droits réservés. La reproduction, la
diffusion ou l’utilisation non autorisées des textes, indications et images de
ce mode d’emploi est interdite.
Vous pouvez commander des modes d’emplois supplémentaires pour
l’utilisation de ce véhicule auprès de Croozer lnc. ou les télécharger sur le
site www.croozer.com. Ce mode d’emploi a été rédigé avec le plus grand
soin. Toutefois, si vous trouvez une erreur, nous vous serions reconnais-
sants de nous l’indiquer pour que nous puissions la corriger.
Conception, texte, réalisation graphique et rédaction : W. Piontek
Photos : W. Piontek et Croozer GmbH
11
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Accessoires supplémentaires pour le transport de bébés
F
12
BabysitzKidKidPlus16-F-NAAUS-9-15
Accessoires supplémentaires pour le transport de bébés
CONTACT
www.croozer.com
Croozer lnc.
4807 - 32nd Street S.E. Unit 40
Calgary, AB
T2B 2X3, Canada
Tel. 1-855-649-7195
www.croozer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Croozer Baby Seat Kid / Kid Plus 2016/2017 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire