Weber 396000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Lid- 1
Tapa - 1
Couvercle - 1
DisposableDripPan- 2
Recipientes para escurrimientos
desechables 2
Contenant jetable 2
Cooking Grate - 1
Parrilla de coccion 1
Grille de cuisson 1
Control Knob - 1
Perilla de control 1
Manette de reglage 1
CotterPin- 2
Asa 2
Goupille fendue 2
CatchPan- 1
Recipiente recibidor ]
L@chefrite 1
Stainless Steel Pan Head Phillips Screw
(1/4 - 20 x 1 1/2" Screw) - 2
Tornillo Phillips de cabeza armada de acero
inoxidable 1/4 20 x 1 1/2 pulgadas - 2
Vis Phillips a t_te cylindrique large en acier
inoxydabledeO,Ga5Ox2,5cm(1/4 20xlpo) 2
HandleSpacer- 2
Espadador del asa 2
Entretoisede poignee 2
Hinge Pin- 2 Handle- 1
Tube del quemador 2 Pasador 1
Axe de charniere 2 Poignee 1
Thermometer - 1 Wing Not - 1
Termometro 1 Tuerca de palomilla 1
Thermometre 1 Ecrou a oreilles 1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE L'UTILISATEUR
AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE BARBECUE
A GAZ
Ak DANGER
En cas de fuite de gaz:
1. Fermez le gaz de i'appareil.
2. Eteignez toute flamme hue.
3. Ouvrez le couvercle
4. Si I'odeur de gaz persiste, _loignezvous de
rappareil et communiquez imm_diatement
avec votre fournisseur de gaz ou alertez
les pompiers. "route fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou une explosion
susceptible d'entra_'ner des blessures graves,
voire mortelles, ou des d_g_ts materiels.
CE BARBECUE EST UNIQUEIVlENT CON(;:U
POUR USAGE EXTERIEUR.
AViS A L'INSTALLATEUR: Ces instructions
doivent rester entre les mains du propri_taire
et celui-ci doit les conserver pour toute
utilisation ult_rieure.
z_ AVERTISSEMENTS
z_ N'entreposez pas de bouteille de propane de rechange ou
debranchee sous ou a proximite de ce barbecue,
/k Tout montage incorrect peut s'averer dangereux. Veuillez
suivre rigoureusement les instructions d'assemblage
contenues darts ce guide.
z_ Apres une periode d'entreposage eu de non-utilisation du
barbecue a gaz Weber _, verifiez qu'il n'y a ni fuites de gaz
ni obstructions darts les brQleurs avant toute utilisation.
Voir les instructions de ce guide pour connai'tre les bonnes
procedures.
z_ Ne faites pas fonctionner le barbecue a gaz Weber _ en cas
de fuite de gaz.
/k Ne vous servez pas d'une flamme pour rechercher des fuites
de gaz.
/k Aucun corps combustible ne dolt se trouver a moins de 60
cm du haut, du dessous, de I'arriere ou des c6tes de votre
barbecue a gaz Weber <_.
/k Votre barbecue a gaz Weber ° ne dolt en aucun cas 6tre
utilise par un enfant. Les parties accessibles du barbecue
peuvent 6tre tres chaudes. Lots de son utilisatien, tenez le
barbecue hers de portee des enfants.
z_ Vous devez prendre un minimum de mesures de securite
Iorsque veus faites fonctionner votre barbecue a gaz
Weber °. II est br=31antpendant la cuisson ou le nettoyage et
ne dolt jamais rester sans surveillance ou 6tre deplace lots
de son utilisation.
/k Si un brQleur s'eteint en cours de fonctionnement, fermez
le rebinet de gaz, Ouvrez le couvercle et patientez cinq
minutes avant d'essayer de le rallumer, en suivant les
instructions pour I'allumage.
z_ N'utilisez pas de charbon de bois ou de pierre voicanique
darts votre barbecue a gaz Weber ®.
/k Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert et ne
placez jamais vos mains ou vos doigts sur le bord avant de
la cuve.
z_ Si de la graisse s'enflamme, fermez le brQleur et laissez le
couvercie ferme jusqu'a extinction du feu.
/k AVERTISSEIVlENT
1.N'entreposez pas de bouteille de propane
liquide de rechange a moins de 3 m de
I'appareil.
2. N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence
ou d'autres liquides ou gaz inflammables
moins de 8 m de cat appareil.
/k AVERTISSEIVlENT: N'essayez pas d'allumer
cet appareil sans avoir lu la section
"instructions pour I'allumage" de ce guide
pour toute utilisation ult_rieure.
z_ DANGER
Le non-respect des dangers, avertissements et raises
en garde figurant dans ce guide de I'utilisateur risque
de provoquer des blessures graves, voire mortelles,
ou un incendie ou une explosion susceptible
d'entra_ner des d_g_ts materiels.
/k AVERTISSEMENT: Suivez rigour-eusement
toutes les proc6dures d'_tanch_it6 figurant
dans de ce guide avant toute utilisation du
barbecue. Faites-le 6galement si le barbecue a
_t6 assembl_ par le concessionnaire.
/k N'_largissez pas I'ouverture du robinet ou les t_tes de
breleur Iors du nettoyage du robinet ou du breleur.
z_ Le barbecue a gaz Weber _ dolt _tre regulierement nettoye
fond.
z_ Le propane n'est pas un gaz naturel. Toute conversion ou
toute tentative d'utilisation de gaz natural darts un appareil
au gaz propane ou de gaz propane dans un appareil au gaz
naturel peut s'averer dangereuse et annule votre garantie.
z_ Ne debranchez aucun raccord de gaz en cours de fenction-
nement de votre barbecue.
/k Utiiisez des mitaines ou des poignees r_sistantes a la
chaleur Iorsque vous faites fonctionner le barbecue.
z_ F:loignez tout cordon d'alimentation _lectrique des surfaces
cbauffantes.
z_ N'utilisez pasce barbecue a moins qua toutes les pieces
ne soient correctement assemblees. L'appareil dolt 6tre
correctement assembl_ selon les instructions decrites dans
la section "instruction de montage" du guide de I'utilisateur.
z_ N'utilisez pas le barbecue a gaz Weber_Q TM dans un coffre
de voiture, de voiture familiale, de mini-fourgonnette, de
v_hicule utilitaire sport (VUS), de vehicule de plaisance.
/k Utilisez le detendeur foumi avec votre barbecue a gaz
Weber _.
z_ N'essayez pas de d6brancher le detendeur de gaz ou tout
raccord de gaz Iors du fonctionnement du barbecue.
/k Si vous voyez, sentez ou entendez le bruit caracteristique
d'une fuite de gaz de la bouteille de propane:
1. E_loignez-vous de la bouteille de propane.
2. N'essayez pas de resoudre le probleme.
3. Alertez les pompiers.
Enre_istrezvotre _;rillen li_;nesurwww.weber.com®
MEMBER
_ati_al PROPANEGAS Ass0ciali[_n
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Pourtoute question ou tout consei] concernant
votre barbecue, ou son fonctionnement sCcuritaire,
veuiiiez communiquer avec notreservice d'assistance
tCICphoniquegratuit au 1-800-446-1071 et un expert
Weber®QT,_s'occupera de vous. Nous sommes ouverts
24 heures sur 24, tous]es jours de ]'annCesauf a NeCk
Ouvous pouvezvisiter notre sitewww.weber.oam®.
Vous allez ytrouver 6normCment de conseils utiles et
de nombreuses recettes savoureuses.
Votre barbecue agaz Weber®est un appareil de
cuisson portable a usageextCdeur. Lebarbecue a gaz
Weber®permet de griller, de rS}tir8 ]abroche, de rCtir
etde cuire et donne des rCsuitatsqu'il est presque
impossible d'Cgaleravec d'autres appareils mCnagers
usage interieur. Le couvercie ferm6 donne un fumet
la nourriture.
Lebarbecue a gaz Weber®est transportable, vous
pouvezdonc aisCment ]ed@lacer dans votre jardin ou
survotre patio. Portabilit6 signifie que vous pouvezle
transporter avec vous Iorsque vousvous d@lacez.
L'alimentation en gaz propane est d'utilisation plus
facile que ceile au charbon de boiset vous permet de
mieux contrOlerla cuisson.
Cos instructions vousfournissent ins renseignements
primordiaux n_cessairesau montage de votre
barbecue a gaz Weber®.Veuillez ]ire[es instructions
soigneusement avant ]'utiiisation du barbecue
gaz Weber®.Tout montage incorrect pout s'avCrer
dangereux.
e Utilisation interdite aux enfants.
o Lecas 6chSant, conformez vous aux r#gleslocales
s'appliquant aux barbecues _ gaz portables. Encas
d'absence de r#gies locales, conformezwous au
dernier code national relatif au gaz combustible:
ANSI Z 223.1/NFPA54.
LedCtendeur de pression fourni avec ]ebarbecue
gaz Weber®doit #tre utilis_. CedStendeur est ddini
pour une colonne d'eau (pression) de 26 cm (10.5
po).
Ce barbecue a gaz Weber®est congu pour une
utilisation exclusiveau propane. Ne I'utiiisez pas
avec un gaz naturel (gaz de ville). Le robinet et [e
d_tendeur sent census pour un usageexclusif au
propane.
o N'utilisez pas de charbon de bois.
oCe barbecue a gaz Weber'_n'est pas concu pour une
utilisation commerciaie.
,, L'ingestion d'alcool ou de mCdicaments de
prescription ou non peut diminuer I'habilet6 de
I'utilisateur aassembler I'appareil de fa?on correcte
etsore.
,, Cebarbecue a gazWeber®n'est pas concu pour
servir comme appareil de chauffage et nedevrait
donc jamais _tre utilis6 acette fin.
,, Ne laissez pas le barbecue a gaz Weber®sans
surveillance. Ne laissezjamais les enfants et les
animaux approcher du barbecue a gazWeber®s.
,,Assurezwous que [asection situSe sous le panneau
decommande et le plateau inferieur est libre de tout
dCbrisqui pourrait g_ner 1'Ccoulementde Fairde
combustion ou de ventilation.
Pourles installationsau Canada:Ces instructions,
g_n_raiement acceptCes,ne sent pas nCcessairement
conformes aux codes d'installation canadiens, plus
particuli@ement ence qui concerne la tuyauterie au-
dessus et en dessous du sol. Au Canada, I'installation
de cet appareil dolt se conformer aux r_gles locales
etau code d'installation standard de gaz naturel et de
propane CAN/CGA B149.1.
ENTREPOSAGEET NON-UTILISATION
" Lorsque le barbecue a gaz Webe¢_n'est pas utilis_,
la bouteille de propane doit 8tre DEBRANCHEEet
entreposCea ]'ext_rieur dans un endroit bien venti]6.
Placez lescaches anti poussiere sur les sortiesde la
valve de ]a bouteille Iorsque celle-ci est inutilis_e.
,, Verifiez qu'i] n'y a ni fuites de gaz ni obstructions dans
lestubes des brOleursavant d'utiliser le barbecue
gazWeber_. (Voir]es sections: "Entretien g_n_ral et
Entretien annuel.")
,. V_rifiez _galementque les moustiquaires centre les
araign6eset les insectes ne sent pas obstru6es. (Voir
la section: "Entretien annueU')
UTILISATION
Z_ AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement
ce barbecue a I'exterieur dans un
endroit hien ventil_. Ne I'utilisez pas
dans un garage, un b_timent, un
passage reconvert ou dans n'importe
quel endroit ferme.
z_ AVERTISSEMENT: Votre barbecue
gaz WebeP ne dolt en aucun cas
_tre utilise sons un toit ou un auvent
non proteg_ constitue de materiaux
combustibles.
Z_ AVERTISSEMENT: Votre barbecue
gaz Weber ® n'est pas con9u pour _tre
install_ dans ou sur des vehicules ou
bateaux de plaisance.
z_ AVERTISSEMENT: Aucun corps
combustible ne dolt se trouver
mains de 60 cm (24 po) du haut, du
dessous, de I'arriere ou des cCtes du
barbecue.
Z_ AVERTISSEMENT: La cuve devient
entierement br=31ante en cours
d'utilisation. Ne la laissez pas sans
surveillance.
z_ AVERTISSEMENT: Eloignez tout
cordon d'alimentation electrique des
surfaces chauffantes.
z_ AVERTISSEMENT: Eloignez la zone
de cuisson de tout liquide ou gaz
inflammable tel que I'essence, I'alcool,
etc., et de tout corps combustible.
z_ AVERTISSEMENT: N'entreposez
jamais une bouteille de propane
supplementaire (de rechange) sous ou
proximite du barbecue a gaz Weber ®.
z_ AVERTISSEMENT: Durant la cuisson,
I'appareil dolt reposer sur une surface
stable et de niveau darts un endroit
libre de tout mat_riau combustible.
Une surface en asphalte (dessus
hair) pent ne pas convenir a cette
application.
CUISSON
MiseenIoute:ConsuRezvotreguide degrilladeQTMCards.
Paulallumel lebalbeoue:consultezlosinstructionspour
I'allumagecontenuesdans ceguide deI'utilisateuret
imprimCessur lostablesd_pliables(11120,200,220)de votre
barbecue.
Pon_p_chanffelle barbecue:allumezle Weber®Q'_
conform_mentauxinstructions pourI'allumagecontenues
dansce guidede I'utilisateur.Permezlecouvercle
ettournez lamanettede reglagedu brOleursur la
positionStart/Hi(Allumage/Maximum).Pr_chauffezle
barbecuependant5 a 10minutes (selonlosconditions
m_tSorologiques).Unelois le barbecuepr_chauffS,reg[ez
la manetteder_glagedubrO[eursurle rCglagespeci%
dansla recetteou sugg@_dansle guidede grilladeQTM
Cards.
Remarque:/esconditionsmeteom/o_t/queste/lesque/event
etla temperaturepeuventex/,_erle re_laRedemanettepour
obtemrlestemperaturesdecu/ssenadequates.
Sile brOleurs'_teinten coursdecuisson,ouvrezle
couvercle,fermezle brOleuretattendez5 minutesavant de
le rallumer.
DegeulinadesetglaJsse:L'exc_dentded_goulinadesetde
graisseest recueilfipar uneI_chefritesetrouvantsousle
plateauinf@ieur(situesousle barbecue).Descontenants
jetables pourlechefritesentdisponibles.
z_ AVERTISSEMENT: verifiez la lechefrite
et le dessous du barbecue avant
chaque utilisation pour voir si de la
graisse s'y est accumulee. Enlevez
I'excedent de graisse pour eviter que
celle-ci ne s'enflamme darts la pattie
inferieure du barbecue.
z_ AVERTISSEMENT: ne deplacez pas
le WebeP Q'" Iorsqu'il est allum_ ou
encore chaud.
NETTOYAGE
z_ AVERTISSEMENT: Eteignez votre
barbecue a gaz WebeP et attendez
qu'il refroidisse avant de le nettoyer.
Pourtoute disponibilit_degrilledecuisson de
remplacement,communiquezavecle repr_sentantdu
servicea la clientele localdentloscoordonneesfigurent
surla fichede renseignementsfournie avecvotreguide.
Con_ctesea www.webeLcnm®.
Surfacesext@ieures Utilisezde I'eausavonneusechaude
pourle ne_oyage,puisrincezavecde I'eau.
z_ MISE EN GARDE: N'utilisez pas
de nettoyant a four, de detergents
abrasifs (d_tergents pour cuisine),
nettoyants contenant des produits
d'agrumes, ou des tampons
nettoyeurs abrasifs sur le barbecue ou
les surfaces du chariot.
Faites_lissel ve_sI'extefieu_le plateauinfeHeu_ Retirez
I'excedentdegraisse,puisne_oyezavecde I'eau
savonneuse chaude, puis rincez.
GrilledecuJssonNettoyezavecune brossea pailsde
laitonadequate.Au besoin,retirezla du barbecueet
nettoyezdaavecde I'eausavonneuse,puisdncezla avec
deI'eau.
LecbeflJte Descontenantsjetablessentdisponibles,
ouvouspouvezgarnir la I_chefriteavecdu papier
d'aluminium. Pournettoyerla lechefrite,utilisezdeI'eau
savonneuse chaude, puis rincez.
Intefieu_dela cure Elimineztous losdebrissetrouvant
danslostubes desbrOleurs.N'ELARGISSEZPASLES
T_TESDEBROLEUR(OUVERTURES).NettoyezI'int@ieur
dela cuveavecde I'eausavonneusechaudepuis dncez
I'eau.
lntelJen_duceuve_oleTantque lecouvercleestchaud,
essuyezI'int_rieuravec unessuie4outpour eviterroute
accumulationdegraisse.L'accumulationdegraisse
fioconneuseressembleadesflacons points.
Depliezlestablesdetlavail Nettoyezavecunchiffon doux
etde I'eausavonneuse(Q120,200,220).
N'ntiiisezpasdenettoyantsquicentiennentderaoide, des
essencesminelalesouduxylene.Rincezs0i_neusement
aplesnetteyage.
Lostablesdetlavail depliablesnedeiventpasse_virde
planchesadec0uper.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Fixationde la B0uteille de Propane
Utilisez des bouteilles de propane d'une capacit6 maximale de 400 grammes (14.1 oz ).
Utilisez des bouteilles de propane d'environ 8 cm (3 po) de diametre et 28 cm (11 po) de
long. /a bouteNle de propane doit s'embdfter dans la bague du support de bouteNle.
Vous trouverez ce r6servoir au rayon camping, au rayon mat6riel ou au rayon plomberie de
votre ma£asin.
/k MISE EN GARDE: N'utilisez que des bouteilles portant la
mention "Gaz propane"
Note: Votre barbecue _ gaz Weber_ est muni d'un syst#,me d'a//men tat/nn conf,'u pour
I'asplFadon de vapeurs _ part/r d'une bouteffle. Introduisez la bouteille de propane dans
la bague du support. Tout en maintenant d'une main la poignee de transport le plus pres
possible de [abouteille de propane, poussez cette derni6re darts le d6tendeur et tournez
vers la droite tant qu'eNe n'est pas settee.
/k AVERTISSEIvlENT: N'utilisez pas de tie pour serrer le
raccordement. L'utilisation d'une cle risque d'endommager
le raccord du d_tendeur et d'entrafner une fuite.
D6tection des fuites de 8az :
1) Raccordement du d6tendeur a la bouteille de propane•
/k AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du
raccordement (1), retirez la bouteiile de propane. Ne vous
servez pas du barbecue. Utilisez une autre bouteille de
propane et verifiez a nouveau s'il y a une fuite avec de I'eau
savonneuse. Si la fuite persiste apres resserrage du raccord
de la bouteille de propane, COUPEZ I'alimentation en gaz.
NE VOUS SERVEZ PAS DU BARBECUE.
Contacter le repr_sentant du Service a la clientele de votre
r_gion figurant darts la page de contacts sur notre site web.
Aller sur www.weber.com ®.
V6rifiez:
2) Les raccordements du robinet au d6tendeur.
z_ AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du
raccordement (2), COUPEZ i'alimentation en gaz. Ne vous
servez pas du barbecue, Contacter le repr_sentant du
Service a la clientele de votre r_gion figurant darts la page
de contacts sur notre site web. Aller sur www.weber.com _.
Une fois b d6tection des fuites termin6e, COUPEZ I'alimentation en Baz a la source et rincez
les raccords a I'eau.
DANGER
Ne vous servez pas d'une flamme hue pour rechercher
des fuites de gaz. Assurez-vous qu'aucune source
d'_tincelles ni de flammes nues ne se trouve _ I'endroit
o_ vous proc_dez a cette operation pour _viter
tout risque d'incendie ou d'explosion susceptible
d'entra_ner des blessures graves, voire mortelles, ou
des d_g_ts materiels.
DANGER
Ne pas entreposer une bouteille de propane de
remplace=ment sous cet appareil ou a pro×Jmit_.
Ne jamais remplJr la bouteJlle _ plus de 80% de sa
capacitY. Si vous ne suivez pas de fagon precise les
instruc-tions, il peut en r_sulter un feu qui pourrait
causer de graves blessures et m_me la mort.
D_tecti0ndes fuites de _az
Apr_sunep_riodedenon utilisation,nousvousrecommandonsd'effectuerlesprocedures
d'entretiensuivantespourvotresecuritY.
,,Verifiezquelaconfiaurationdeflammedu brOleurestnormale.Nettoyez.sin_cessaire,en
suivantlesproceduresd_critesdanslasection"Entretien8en_ral"dece 8uide.
,,Wrifiez['etanch_it_detouslesraccordsde8az.
z_ AVERTISSEIVIENT: il convient de rechercher les fuites de gaz
Iors de chaque debranchement et rebranchement d'un raccord
de gaz.
Remarque L'(_tancheitedetouslesraccordsusJnesaet(_so_neusementverif/ee,LesbrO/eurs
onttouset(_soumL__,unessaia la flamme,Touteto_s,parmesuredesecunt(_,il estpref(_mble
dr verifierb nouveauI'etancheMdetouslesraccordsaw,ntI'utilisationde votrebarbecuea_a7
Weber¢,flsepeut qu'unraccorddedaza/tet(_desserreouendomma,de/orsdeson expeditionet
desa manipubtion
ZS,ATTENTION : Ce produit a fait I'objet de tests de s_-
curit_ et est certifi_ pour une utilisation dans un pays
particulier uniquement. V_rifiez la d_signation de pays
situ_e sur le carton d'emballage.
Ces pi_ces peuvent contenir du gaz ou _tre des _i_ments dont la
combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientele de
Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pieces de
rechange originales de Weber-Stephen Products Co..
z_.MISE EN GARDE : Ne tentez pas d'effectuer des
r_parations sur des _l_ments contenant du gaz ou
sur des _l_ments dont la combustion produit du gaz
sans contacter le service clientele de Weber=Stephen
Products Co.. Si vous ne suivez pas la pr_sente Mise
en garde relative au produit, vos actions risquent de
provoquer un incendie ou une explosion entrainant
des blessures physiques graves voJre un d_c_s aJnsJ
que des d_g_ts materiels.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Z_AVERTISSEMENT: Recherchez toute fuite de gaz m_me si votre
barbecue a ere assemble par le revendeur ou en magasin.
IIvous faut: de I'eau savonneuse et un chiffon ou une brosse pour I'appliquer. Pour d_teder
toute fuite de 8az : assurez vous que lebrOleur est sur la position ferm_e. Ouvrez le robinet
d'alimentation en 8az.
Z_AVERTISSEMENT: n'allumez pas le brQleur quand vous
recherchez route fuite de gaz.
Recherchez les fuites en moufllant les raccords avec de I'eau savonneuse et en surveillant
I'appadtion de buries.S[ des buries se forment ou si une bulle presente sur un raccord £rossit,
cela sisnifie qu'fl ya fuite. Remarque: Dans la mesurs cO certaines solutions utilisees pour le
contrSle de I'etanchdte, y cornpns I'eau savonneuse, peuvent #tre les_rement corrosives, il
convient de nncer tous les mccords b I'eau apr_s un tel contrSle
V6dfiez:
]) Le raccordement du d_tendeur _ la bouteille de propane.
Z_AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du raccordement
(1), retirez la bouteille de propane. Ne vous servez pas du
barbecue. Utilisez une autre beuteille de propane et verifiez
nouveau s'il y a une fuite avec de I'eau savonneuse. Si la
fuite persiste apres resserrage du raccord de la bouteille de
propane, COUPEZ I'alimentation en gaz. NE VOUS SERVEZ PAS
DU BARBECUE. Contacter le representant du Service a la
clientele de votre region figurant darts la page de contacts
sur notre site web. Aller sur www.weber.com ®.
V_rifiez:
2) Les raccordements du robinet au detendeur.
Z_AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau du raccordement
(2), COUPEZ I'alimentation en gaz. Ne vous servez pas du
barbecue. Contacter le representant du Service a la clientele
de votre region figurant darts la page de contacts sur notre
site web. Aller sur www.weber.com ®.
Une fois la d_tection des fuites terlrfinee, COUPEZ I'alhnentation en 8az _ la source et rincez les
raccords _ I'eau.
DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lore de I'allumage
des br_leurs du barbecue ou de ne pas attendre 5
minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue
ne s'allume pas risque de provoquer une flamb_e
soudaine explosive pouvant entrafner des blessures
graves, voire mortelles.
Allumage
Un resum_ des/nstruct/_ms pnur I'alluma_e se tmuve sur le plan de travail d(_pl/able
1) Ouvrez le couvercle.
2) D_pliez les plans de travail (Q120,200,220).
3) Assurez vous que la manette de r_81ase est en position OFF (ferrule). (Enfoncez et
tournez la manette de r_81ase vers la droite pour vous assurer qu'elle est bienen
position OFF (ferrule).
z_ AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert. N'approchez pas votre visage ni le reste
de votre corps a moins de 30 centimetres (12 pc) du trou
d'allumage par allumette quand vous mettez le barbecue en
marche.
4) Enfoncez la manette de r_81ase du br_leur et tournez la sur START/HI (Allumase/
Maximum).
5) Appuyez plusieurs lois sur le bouton d'allumase jusqu'a ce qu'il 8me_e un dSclic
chaque lois.
6) V_rifiez que le brQleur est allum_ en resardant _ travers la 8rille de cuisson. Vous devez
apercevoir une flamme.
A AVERTISSEMENT : Si le br_leur ne s'allume pas, tournez
la manette de reglage en position OFF (fermee) et attendez
5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper avant de
r_essayer ou d'allumer le br_31euravec une allumette.
Extinction: Enfoncez et tournez la manette de reslase du br0]eur vers la droite sur la
position OFF (fermee).
ATTENTION: ne proc_dez pas au pliage des tables
tant que le barbecue est chaud (_2o,2oo,22o).
2).
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AllumageManuel
1) Ouvrez lecouvercle.
2) D6pliez les plans de travail (Q120,288,228).
3) Assurez-vous que la manette de r6gbge du brOleur est en position OFF (ferm6e).
z_ AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert. N'approchez pas votre visage ni le reste
de votre corps a moins de 30 centimetres (12 po) du trou
d'allumage par allumette quand vous mettez le barbecue en
marche.
4) Craquez une allumette et introduisez la fiamme dans le trou d'allumage sous I'allumeur.
5) Enfoncez la manelte de r6glage du brQleur et tournez la sur START/HI (Mumage/
Maximum).
6) V#rifiez que le brQleur est allum# en regardant _ travers la grille de cuisson. Vous devez
aperoevoir uRe fiamme.
A AVERTISSEMENT: Si le br_leur ne s'allume pas, toumez la
manette de r_glage en position OFF (fermee) et attendez
5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper avant de
r_essayer ou d'allumer le brl31eur avec une allumette.
Extinction: Enfoncez et tournez la manette de r#81agedu brQleur vers la droite sur la
position OFF (ferm6e).
ATTENTION: ne proc@dez pas au pliage des tables
tant que le barbecue est chaud (Q120,2oo,220).
z_DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lots de I'allumage
des breleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5
minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue
ne s'allume pas risque de provoquer une flamb@e
soudaine explosive pouvant entrafner des blessures
graves, voire mortelles.
3). 5).
M0ustiquaires c0ntre les Araign6eset les Moustiques Weber®
Votre barbecue a gaz Weber ®,comme tousles appareils utilis#s en ext#rieur, repr#sente
une cible de choix pour les araign#es et autres insectes. Ceux ci peuvent se nicher darts
la section _ venturi (1) de tube de br01eur. Cela bloque la circulation normale du gaz qui
risque alors d'#tre refoul# par I'obturateur d'air. Cela risque de g#n#rer un incendie
I'int#rieur et autour de I'obturateur d'air, endommageant gravement votre barbecue.
L'obturateur d'air des tubes de brOleurs est muni d'un tamis en acier inoxydable (1)
pour emp#cher les araign#es et autres insectes acc#dent a aux tubes de brOleur par les
ouvertures de volet d'air.
Nous vous recommandons d'inspecter la moustiquaire contre les araign#es et les insectes
au moins une lois par an. (Voir la section "Entretien annuel".) V#rifiez et neltoyez #galement
la moustiquaire contre les araign#es et les insectes si I'un des symptOmes suivants se
manifeste:
1) Une odeur de gaz se r#pand alors que la flamme des brOleurs est jaune et s'affaiblit.
2) Le barbecue n'atieint pas la temp6rature de cuisson.
3) Le barbecue chauffe de facon in#gale.
4) Le brOleur n'allume pas.
Z_ DANGER
Si les problemes mentionn@s ci-dessus ne sont pas
r@solus, un incendie susceptible d'occasionner des
blessures graves, voire mortelles, ou de provoquer
des d@g_ts mat@riels risque de se produire.
(1)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENTRETIENANNUEL
Inspection et nettoya_e de la m0ustiquaile c0ntle ins alai_nees et les insectes
Pour inspecter la moustiquaire centre les araign#es et les insectes, retirez le panneau
de commande. Si la moustiquaire centre Ins araignCes et Ins insectes est recouverte de
poussi#re ou de saint#, nettoyezda apr_s avoir retir# le brQleur. Nettoyez doucement la
moustiquaire centre Ins araignCes et Ins insectes avec une brosse a polls doux (par ex. une
brosse a dents usagCe).
z_ MISE EN GARDE: Ne nettoyez pas la moustiquaire contre Ins
araignees et les insectes avec des outils durs ou tranchants.
Ne delogez pas la moustiquaire contre les araignees et les
insectes et n'elargissez pas ses ouvertures.
Tapotez doucernent sur le brOleur pour extraire les d#bris et la salet# de son tube. Une lois
que la moustiquaire centre Ins araign#es et Ins insectes et le brOleur sent propres, remeitez
le brOleur en place. Si la moustiquaire centre Ins araign#es et Ins insectes est endommag#e
et ne peut pas _tre nettoy#e, contactez le service a la clientSle de WebeFStephen Products
pour commander Ins pi#ces de rechange.
Configuration de Flamme des gr_leurs Principaux
Le melange aiF£az correct du brOleur du barbecue a gaz Weber ®aet# r#gl# en usine. La
configuration de flamme correcte est montrCe.
1) Tube de brOleur
2) Pointes occasionnellement de couleur jaune scintillant
3) Bleu clair
4) Bleu fonc#
Si Ins flammes ne semblent pas uniformes partout dans le tube de brOleur, suivez Ins
proc#dures de nettoyage du brOleur.
Procedure doNettnyagedesgr_leurs Prinoipanx
FermezI'alimentationengaz.RetirezlebrOleur.(VoirRemplacementdetubedebrOleur.)
Regardez_I'int#rieurdu brOleuravecunelampede poche.
NettoyezFint#rieurdu brQleuravecunfil (un cintreredress#feraI'affaire).
V#rifiezetnettoyezI'ouverturede I'obturateurd'airauxextr#mit#sdubrOleur.V@ifiezet
nettoyezI'orificedurobineta labasedu robinet.Utilisezune brosse_poilsd'acierpourneltoyer
Fext#rieurdubrQleur.Ceciafindes'assurerquetoutesInst#tesdebrOleursentcompl#tement
ouvertes.
z_ MISE EN GARDE: N'elargissez pas Ins t_tes de brQleur Iors du
nettoyage.
Rernplacernentde Tubede Br_leur
1) Votre barbecue Weber _ Q_Mdoit _tre ETEINT et froid.
2) Devissez et retirez la bouteille de propane de I'ensemble robinet/detendeur.
3) Ouvrez le couvercle.
4) Retirez la grille de cuisson.
5) Devissez et retirez I'#crou hexagonal en acier inoxydable de 0,6 x 50 cm (20 po) et la
rondelle en acier inoxydable fixant le tube de brOleur a I'int#rieur de la cure (a).
6) Faites £1issez dClicatement vers I'arriere le tube de brOleur de la cuve
z_ ATTENTION: Ins ouvertures du br_leur (1) doivent _tre
positionnees correcternent au-dessus des ouvertures de la
soupape (2).
7) Pour remeltre les brOleurs en place, suivre les etapes 5 a 7 dans I'ordre inverse.
Verifiez que I'orifice du port de I'allumeur (A) est align6 avec la languette comportant une
fl#che (B) situ#e sur le bdrtier d'allumage.
Fnnctionnernentdu Syst_rneD'allurnage
En cas d'Cchec d'allurnage du brOleur par le syst#rne d'allumage, allumez le avec une
allumette. Si le brOleur s'allume au moyen d'une allumette, vCrifiez alors le syst#me
d'allumage.
V@ifiez que Ins deux ills blanc (1} et heir (2) sent correctement attaches.
Verifiez que le bouton d'allumage enfonce le bouton d'allumeur, puis qu'il retourne sur la
position sortie.
Contacter le Representant de Service de Client darts votre domaine en utilisant I'information
de contact sur notre site web. Abonne www.webeLcem ®.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Problem Check Cure
Burners burn with a yellow or orange flame, in hspect Weber _ Insect/Spider screen for possible Clean Weber ® bisect / Spider screen. (See Section
conjunction with the smell of £as. obstructions. (Blockage d holes.) "Annual Maintenance")
Burner does not lisht, or flame is low in Is LP cylinder fuel low or empty? Does the burner 1isht with Rephce propane cylinder. If you can light the burner with a
HIGH position, a match? match, then check the ignition system.
Experiencin£ flare-ups: Are you preheating grill in the prescribed manner? Is the Burner on hish for 10 minutes for preheatins.Clean thoroushly.
/k CAUTION: Do not line the bottom tray cookin8 £rate heavily coated with burned on £rease7 (See Section "Cleaning") Clean bottom tray.
with aluminum foil
Burner flame pattern is erratic. Flame is low Is the bottom tray "dirty" and not allowing grease to flow into Clean burner. (See Section "Annual Maintenance".)
when burner is on HIGH. Flames do not run catch pan? Is the burner clean?
the whole len_h of the burner tube.
Inside of lid appears to be "peeling." The lid is cast aluminum, not paint. It cannot "peel". What Clean thoroughly. (See Section "Cleaning".)
(Resembles paint peelins.) you are seeing is baked on 8tease that has turned to carbon
and is flaking off. THIS IS NOT A DEFECT.
Burner does not lisht when igniter button is Is burner tube positioned too far away from the igniter box? Check that the burner tube is positioned correctly over the
pushed, ignition box. (See Maintenance "Replacing the Burner Tube")
Burner flame does not isnite completely Are the burner ports clean and fully open? Clean burner. (See Section "Annual Maintenance".) Use a
around the burner tube. small paper clip to uncle8 any dir_ ports.
if ploblems cannot be collected by using these methods, please contact the Customel Selvioe Replesentative in youl legion using the contact infolmation on oul web site. Log
onto www.weheLoom®.
Piohlema $olucion
Los quemadores tienen una llama amarilla o Limpie el filtro contra insectos y arahas de Weber_.
naranja, conjuntamente con un olor a £as. (Consulte la SecciOn "Mantenimiento anuaF)
Elquemador no se enciende, o la llama es baja en Reemplace el cilindro de propane Si puede encender el
la posici6n HIGH. quemador con un fhsforo,entonces reviseel sistema de
encendido.
Se producen Ilamaradas.
/k PRECAUCION: No recubra ia bandeja del
fondo con papei de aluminio.
Elaspecto de la llama del quemador es erratico.
La llama es baja cuando el quemador esta en
HIGH. Las llamas no se extienden per toda la
Iongitud del tube del quemador.
Parece que el interior de la tapa se esta
"pelando'. (Parece come si fuera pintura
pel_ndose).
Elquemador no se enciende cuando se paisa el
bot6n de encendido
La llama del quemador no se enciende del todo
alrededor del tube quemador.
Complobal
Revise que no haya obstrucciones en la rnaNacontra ara_as
y demos insectos. (Taponamiento de orificios.)
_EIcilindro de combustible propane est_ bajo ovacio?
_Se enciende el quemador de lantero con un fOdoro?
La flamme du brOleur ne s'allume pas
totalement autour du tube du brOleur.
_Est_ precalentando la barbacoa tal come se prescribe?
_Se reviste pesadamente la parilla que cocina con quem6 en
la grasa?
_/a bandeja inferior est_ "sucia" y no permite que la grasa
fluya en el recipiente recibidor?
Est;_ limpio el quemador?
La tapa es de aluminio fundido, no pintura. No se puede
"pelar". Lo que usted ve est_ horneado en grasa que se
ha vuelto carb6n y ahora se descascara. ESTO NO ES UN
DEFECTO.
_EstAel tube quemador demasiado lejos del cajetin del
encendedor?
_Est_n limpios y totalmente abiertos los orificios del
quemador?
Ponga todos los quemadores en HIGH de 10 minutes
para precalentar la barbacoa. Limpielas a fondo.
(Consulte la secci6n de Limpieza).
Limpie la bandeja del fondo. Limpie el quemador.
(Consulte la Secci6n "Mantenimiento anuaF)
Limpiela a fondo. (Consulte la secci6n de Limpieza).
Verifique que el tube quemador est_ correctamente
posicionado sobre el cajetin del encendedor. (Vea bajo
Mantenimiento "C6mo reemplazar el tube quemador")
Limpie el quemador (Vea lasecci6n: "Mantenimiento
anual") Use un pequei)o clip para destapar cualquier
odficio sucio.
oiera de estos metodos, pol favor contacte al Replesentante de Atencion al Cliente en su alea osando la infolmacibn deSi los plohiemas no pueden coHegilse usandocoal,
contaoto en nuestlo oitJo web. Coneotese a www.weheLcom ®.
PioMeme V_.dficatJon Cole
Les brOieurs produisent une fiamme jaune ou Inspector los 6crans pare araisn6es/b_sectes Weber _ pour Nettoyez la moustiquaire centre les araignees et les insectes
orange et il se d68ase une odeur de gaz. d6celer los obstructions possibles. (Blocase des orifices.) Weber ®.(Voir la section "Entretien annuel")
Le brQleur ne s'allume pas, ou la flamme est Est ce que la bouteiNe de propane est presque vide ou Remplacez la bouteille de propane. En cas d'allumage du
basso en position HIGH (maximum). vide? Le brOleur avant s'allume4 ilavec une allumette? brOleur avec one allumette, verifiez le syst6me d'allumase.
Des flamb6es soudaines se produisent: Pr6chauffezwous le barbecue a 8az de la mani6re Pour le rechauffage, les trois brOleurs doivent 6tre sur HIGH
A',ATTENTION: Ne garnissez pas le plateau prescrite? La grille cuisinant est Iourdement rev6tue avec la (maximum) pendant 10 minutes. Nettoyez los a fond. (Voir la
inf_rieur d'une feuille d'aiuminium, graisse de brQI6sur? section <,Ne_oyage_>.)
Los fiammes des brOleurs sent irr6guli6res. Est ce que le plateau inf6rieur est sale ne permettant plus Nettoyez le plateau inf6rieur. Nettoyez le brOleur. (Voir la
Los fiammes sent basses alors que le brQleur a la graisse de s'6couler darts la lechefrite? Est ce que le section "Entretien annueF.)
est r6816sur HIGH (maximum). /es flammes brOleur est propre?
n'apparaissent pas sur toute la Ionsueur du tube
de brOleur.
L'int_rieur du couvercle paraft <<s'ecaiNep,. Lecouvercle est en aluminium moul_, non point. II ne (Voir la section <,Nettoyase_>.)
(Cola ressemble aun 6caillage de peinture.) peat pas "filtrer". Ce que vous voyez est cuit sur la graisse
carbonis6e et se frasmente.
CE N'EST PAS UN DEFAUT.
Le brOleur ne s'allume pas quand vous enfoncez Le brOleur est Nplac6 trop loin du boitier de I'allumeur ? V6rifiez que le tube du brQleur est bien plac6 sur le bo'itier
le bouton d'allumage, d'aNumase.(Voir Maintenance "Rempbcement du tube du
brOleur')
Los ports du brQleur sent Nsd6£ag6s et totalement ouverts7 Nettoyez le brOleun (voir la Section "Maintenance annuelle".)
D6bouchez los ports obstru6s avec un petit trombone
Si los plohlemes ne peuventpas _tle coHiges en utilisant cos m_.thodes, veuillez oontacter le Rep_esentantdu smvice clientele de retie region a Faide des oooldonnees
disponibles su_notle site Inte_net. Connectez-voussu_ www.weheLcom ®.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Weber-StephenProductsCo.(Weber)hereby
warrantstotheORIGINALPURCHASERofthis
Weber_4gasgrillthatitwillbefreeofdefectsin
materialandworkmanshipfromthedateofpurchase
asfollows:
AluminumCastings,
Thermoplastic/
ThermosetParts,
AllRemainingParts,
5years
5yearsexcludingfading
2years,when
assembledand
operatedinaccordance
withtheprinted
instructions
accompanyingit.
Weber-StephenProductsCo.,(Weber)poreste
mediogarantizaalCOMPRADORORIGINALde
estaparrillaagasWeberequelamismaestarAlibre
dedefectosenelmaterialyenlamanndeobra
desdelafechadelacompra,asi:
Fundici6ndealuminio,
Partestermoplasticas/
termoestable,
Todaslasdemaspartes,
5 ahos
5 ahos excluyendo
desvanecimiento
2 aSos, cuando se
ensamble y opere de
acuerdo con las
instrucciones impresas
que se adjuntan.
Weber-Stephen Products Co. (ci-apres Weber ®)
garantit par le present document & I'ACQUEREUR
ORIGINAL de ce barbecue a gaz Weber ¢ que ce
dernier ne comporte aucun vice de mat6riaux et de
fabrication a compter de la date d'achat dans les
conditions ci-dessous:
Moules en aluminium, 5 ans
PiSces thermoplastiqued
thermodurcies, 5 ans excluant toute
decoloration
Toutes les autres pisces, 2 ans, Iorsqu'il est
mont6 et utilis6
conformement aux
instructions imprimees
qui I'accompagnent.
Weber ¢ may require reasonable proof of your date
of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN
YOUR SALES SLIP OR INVOICE.
This Limited Warranty shall be limited to the repair
or replacement of parts that prove defective under
normal use and service and which on examination
shall indicate, to Weber®'s satisfaction, they are
defective. Before returning any parts, contact the
Customer service representative in your region using
the contact information sheet provided with your
manual. If Weber e confirms the defect and approves
the claim, Weber ¢ will elect to replace such parts
without charge. If you are required to return defective
parts, transportation charges must be prepaid.
Weber ¢ will return parts to the purchaser, freight or
postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or
operating difficulties due to accident, abuse, misuse,
alteration, misapplication, vandalism, improper
installation or improper maintenance or service, or
failure to perform normal and routine maintenance,
including but not limited to damage caused by insects
within the burner tubes, as set out in this owner's
manual.
Deterioration or damage due to severe weather
conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or
tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals
either directly or in the atmosphere, is not covered by
this Limited Warranty.
There are no other express warrants except as set
forth herein and any applicable implied warranties of
merchantability and fitness are limited in duration to
the period of coverage of this express written Limited
Warranty. Some regions do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so this limitation may
not apply to you.
Weber ¢ is not liable for any special, indirect or
consequential damages. Some regions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation or exclusion
may not apply to you.
Weber _4does not authorize any person or company
to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal,
return, or replacement of its equipment; and no such
representations are binding on Weber ®.
This Warranty applies only to products sold at retail.
In ordertovalidateyourwarrantypleaseregisteryour grill online
atwww.weber.nom®
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Customer Service Center
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL, USA 60195
www.webe_com ®
Weber ®puede solicitar una prueba razonable de
la fecha de su compra. POR LO TANTO, USTED
DEBE CONSERVAR SU RECIBO DE LA VENTA O
FACTURA.
Esta Garanfia limitada se limitar_ ala reparaci6n
o reemplazo de partes que se pruebe que est6n
defectuosas en circunstancias normales de uso y
servicio, y que de acuerdo con el examen indiquen,
a satisfacci6n de Weber _, que tienen defecto. Antes
de devolver cualquier parte, comuniquese con el
Representante de Servicio al cliente de su regi6n,
por medio de la hoja de informaci6n de contacto
que se proporciona con este manual. Si Weber ®
confirma el defecto y aprueba el reclamo, WebeP >
elegir4 reemplazar dichas partes sin costo alguno. Si
sele solicita devolver partes defectuosas, Ins costos
por transporte se pagaran por anticipado. Weber _
devolvera las partes al comprador por medio de flete
o franco de porte pagado previamente.
Esta Garanfia limitada no cubre ningt]n desperfecto
o dificultades de operacion debido a accidentes,
abuso, real uso, alteracion, aplicaci6n inadecuada,
vandalismo, instalaci6n inadecuada o mantenimiento
o servicio inadecuados, o errores al realizar el
mantenimiento normal y de rutina, incluyendo, sin
limitaci6n alguna, dahos ocasionados por insectos
dentro de Ins tubos del quemador, como se explica
en este Manual del propietario.
El deterioro o da_io debido a condiciones extremas
de clima tales como granizo, huracanes, terremotos
o tornados, decoloraci6n debido ala exposici6n a
quimicos ya sea directamente o en la atmosfera, no
Ins cubre esta Garantia limitada.
No existen otras garantias expresas adem_s de las
establecidas aqui, y cualquier garanfia aplicable
implicita de comerciabilidad y conveniencia se
limita ala duraci6n del periodo de cobertura de
esta Garantia limitada expresa por escrito. Algunas
regiones no permiten la limitacion sobre la duraci6n
de una garantia implicita, de manera que esta
limitaci6n no es aplicable para usted.
Weber ® no se responsabiliza por cualquier dalio
especial, indirecto o consecuente. Algunas regiones
no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os
incidentales o consecuentes, de manera que esta
limitaci6n o exclusi6n no es aplicable para usted.
Weber ® no autoriza a ninguna persona o empresa
a asumir en su nombre cualquier otra obligaci6n
o responsabilidad relacionada con la venta,
instalacion, uso, retiro, devoluci6n o reemplazo de
este equipo, y las mismas no representan ninguna
obligaci6n pare Weber s.
Esta garantia aplica t]nicamente a productos
vendidos al detalle.
Parepoder validarsagarantia porfavor registre suasadnren
lineavisitandowww.weber.cem®
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Av. Lopez Mateos num. 2077 Local 29 segundo plso
Entre las caries 12 de DIclembre y Centro Cubllete
Col. Chapallta
Guadalajara, Jal. C.P.45040
www.weber.oonf _
Weber ®peut exiger une juste preuve de la date
d'achat. VOUS DEVEZ DONC CONSERVER
VOTRE RE CU DE CAISSE OU FACTURE.
Cette garantie limitSe se limite Ala r6paration ou au
remplacement de pieces qui s'av_rent d6fectueuses
dans les conditions normales de fonctionnement et
d'entretien et qui, apres examen, doivent indiquer, A
la discretion de Weber _, qu'elles sont effectivement
d6fectueuses. Avant de renvoyer des pisces,
contactez le repr6sentant du service _ la clientele
local dont les coordonnees figurent sur la fiche de
renseignements fournie avec votre guide. Si Weber _4
confirme le defaut et approuve la reclamation,
Weber ®choisira de remplacer ces pi_ces sans frais.
Si vous devez renvoyer des pisces defectueuses,
les frais de transport doivent 8tre payes d'avance.
Weber ® renverra les pieces a I'acqu@eur, fret et port
pr6pay6s.
Cette garantie limit6e ne couvre pas les defauts ou
probl6mes de fonctionnement cons6cutifs & un(e)
accident, abus, mauvaise utilisation, alt@ation,
mauvaise application, vandalisme, installation
incorrecte ou entretien ou service incorrect ou au
non-respect de la procedure d'entretien normale
et p@iodique, y compris mais sans s'y limiter les
d6g_ts entrainSs par la presence d'insectes dans les
tubes des br01eurs, comme dSfini dans ce guide de
I'utilisateur.
Toute det@ioration ou tout endommagement
resultant de mauvaises conditions atmosph@iques
telles que la gr6le, les ouragans, tremblements de
term ou tornades, et toute decoloration consecutive
une exposition directe ou atmosph@ique &des
produits chimiques, ne sont pas couverts par cette
garantie limitee.
II n'existe aucune autre garantie expresse
I'exception de la prSsente et toute garantie implicite
applicable de qualite marchande et d'aptitude
selimite Ala p6riode de validit6 de la presente
garantie limitee expresse ecrite. Certaines rSgions
n'autorisent aucune limitation de laduree de validite
d'une garantie implicite, il est donc possible que
cette limitation ne s'applique pas a votre cas.
Weber ® ne peut en auoun cas 8tre tenu pour
responsable des dommages particuliers, indirects
ou accessoires. Certaines rSgions n'autorisent
pas I'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il est donc possible que
cette limitation ou exclusion ne s'applique pas
votre cas.
Weber ® n'autorise aucune personne ou societ6
assumer en son nora d'autres obligations ou
responsabilitSs relatives & la vente, I'installation,
I'utilisation, le retrait, le renvoi ou le remplacement
de son equipement, et aucune representation de ce
type n'a de caract6re ex6cutoire envers Weber e.
Cette garantie s'applique uniquement aux produits
vendus au dStail.
Afindevalidervotregarantie, veoillezenregistrer votregrill en
ligne surwww.weber.cora®
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
www.weber.com ®
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
A
Spring.SummenFall.Win?el.FourFREEissuesd WeberNationTM, our hot e-mail newsletterall aboutgrilling,will be comingyourway.Each issueis packed with grilling tips andadvice,triple-tested recipes,and
everythingyou needto knowto become a bonafide WeberGtilling Guru.All you haveto do to activateyoursubscriptionis log onto www.webel.com"and registeryourgrill.We'llaskyou afew short questions about
the kindof food you liketo grill andthe topics that interest youso we can serve upyour newsle_erjust the way youlikeit. Whetheryou arejust starting out or a p/acticedhand afthe grill,you'll get just whatyou need
to perfectyourskills. So don'tput itoff. Register now.Yourhunger(andyour pride) will thankyou for it.
Primavera. Verano. Ofoiio. Invierno. Le estar411 I[egando cuafro ediciones GRATUITAS de Weber Nation TM, nuestro candente bole?in por correo electr6nico acerca de todo Io concerniente a cocinar con asadores.
Cada edici6n viene lepleta con sugerencias y consejos prg.cticos Tespecto al cocinar con asadoles, recetas probadas pot triplicado, adem_s de todo Io que usted necesita saber para com, ertirse en un genuino Guru
Weber en Asar. Lo 0 nico que necesita hacer para activar su suscripci6n es conectarse a www.weber.com y registrar su asador. Le pregu ntaremos algunas breves pTeguntas sob/e el tipo de comidas que le gusta
asar y soble los t6picos de su inter@s de manera que podamos servirle un bolet'n justo a su gusto. Bien sea que usted est@ empezando a cocinar con asador o sea un vetelano en el tema, usted recibir4 justo [o que
necesita para perfeccionar sus destrezas. As_"que no [o deje para m4s tarde. Inscrfbase ya Su apetito (y su o/gullo) se [o agradecerg.n.
Pfintemps. [email protected]. Hivel. Vous lecevrez quafre exemplaires GRATUITS de Weber Nation TM, notre lett/e d'informafion @]ectronique contenant routes les actualit@s sur les griilades. Chaque nurl/@ro regorge
d'astuces et de conseils pour les griilades, de lecettes @prouv@es,plus tout ce que vous devez savoir pour devenir un v@ritable Gourou des grillades Weber. Pour activer vofre inscription, ilvous suffit de vous connecter
sur www.weber.com et d_enregistrer vofre grill. Nous vous poserons quelques questions br@vessur [e_ipe d'aliments que vous almez griller et sur les th_rl/es qui vous int@resserd afin que nous puisslons vous envoyer
u ne let?re d'informafion adapt6e _ vos goOts. Que vous d@butiez ou que vous soyez exp@riment@ dalls le domaine des gril[ades, vous recevrez juste ce don? vous avez besoin pour peffectionner vos comp@tences. Alors
n'attendez pas. Inscrivez-vous d_s maintenant. Votre app@tit (et vofre tier?@)vous en remercieront.
1. How Can We Reach You? / _.C6mo Podemos Ponernos En Con?acre Con Usted? / Comment Pouvons-nous Vous Joindre?
First Name / Nombre / Pr_nom M,I. / Inicial / Seconde Initiale Last Name / Apellido / Nora
Address / Direcci6n / Adresse
Apt, # / Apt, # / Appt. # City / Ciudad / Ville
State / Estado / Eta? Zip Code / C6digo Postal / Code Postal
E-mail Address / Direcci6n De Coffee Electr6nico / Adresse E-mail
Telephone / Tel_,fono / T_l_phone
( ) -
2. How would you prefer for us to contact you? / LCbmo preferiria que nos
pongamos en con?acre con usted? / Comment pr_f_reriez-vous que nous
VGUS con?actions?
1. [] By US mail / Per correo / Par coumer postal am_dcain
2. [] By e_mail / Pc= correo electr6nico / Par e mail
3. [] By phone / Pol tel&fono / Par t&l&phone
4. [] No plefelence / Ninguna preferencia / Aucune pr&f&rence
5. [] Please don't contact me unless it is in legalds to a technical mat?el lelated to my grill /
Pot favor no se pongan en contacto conmigo a menos que sea sobre un tema t@cnico
lelacionado con el asadol / Melci de ne me contacter que si votre appel concerne un
plobl_me technique concernant mon grill
6. [] I prefer to leceive information in Spanish / Prefiero recibir informaci6n en espahol / Je
pl6f_re recevoir des informations en espagnol
3. When did you buy your grill? / LCuando compr6 usted el asador? / Quand
avez-vous achet_ votre grill?
Month / Mes / Mois Day / Dfn / Jour Year / Aflo / Anl/&e
4. Without tax, how much did you pay for your grill? / &Sin impuesto, cu_nto
pag6 per el asador? / Hers taxes, combien avez-vous pay_ votre gri_?
$ .oo
5. Where did you buy your grill? / _Dbnde comprb e[ asador? / Ou avez-vous
achet_ votre grill?
6. Which model did you purchase? / _.Qu_ modelo compr6? / Quel mod_[e
avez-vous achete?
1. [] WebeE O"1OO 4. [] Weber _ Q'220
2. [] Webe¢ Q"120 5. [] Weber _ Q'300
3. [] WebeP Q"2OO
7. Have you ever owned a Weber grill before? / LHa tenido alguna vez antes
un asador Weber? / Avez-vous d_j_ poss_d_ un grill Weber auparavant ?
1. [] Yes Number ot Webel' gas grills owl_ed:
Si Ndmero de asadores de gas WebeP que ha ten!do:
Out Nombre de grills _ gaz WebeP poss&d@s:
Number of Weber charcoal grills owned:
Ndmero de asadoles de carb6n WebeP que ha ten!do:
Nombre de grills _ charbon WebeP poss&d@s :
2. [] No, this is my first Weber _ grill / No, 4ste es mi primer asador Weber / Non, il s'agit de
mort plemler grill Weber
8. How do you primarily plan to use your Weber Q" grill? / _.Cu_l es el principaJ
use que [e piensa dar a sn asador Weber' Q'? / Comment pr_voyez-vous
principa[ement d'utiliser votre grill Weber Q" ?
1. [] At home as my ma=n grill / En casa como mi asador principal / A la maison, comme grill
plincipal
2. [] As a portable to take tailgating, on picnics, etc. / Corno un asadol polt_til para usado
en palrilladas improvisadas detr4s de la cam!one?a, en picnics, etc. / En tan? que grill
pot?at!f, _ emmener _ des f@tes d'avant match, _ des pique nlques, etc.
A 55796 05/06 PLEASE CONTINUE ON BACK / POR FAVOR CONTINOE EN EL RFVERSO / VEULLEZ CONTINUER AU VERSO, _- _- _-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly
between us -- Weber does not share customers' names with anyone else. if
you need replacement parts or have questions about the assembly, use or
maintenance of your grill, please call Weber Customer Service.
Gracias per compartir su informacibn de contacto con nosotros. De nuevo,
todo quedard estdctamente entre nosotros -- Weber no comparte los nombres
de sos clientes con nadie. Si necesita partes de repuesto o tiene preguntas
acerca de_ ensamblaje, use o mantenimiento del su asador, per favor I_ame al
IDepartamente de Soporte y Servicio al Cliente de Weber.
Merci de nous avoir communiqa_ yes coordonn_es. Nous vous rappelons que ces
informaitons resteront stdctement entre noas :Weber Re communique lea hems
de ses cEents a personne. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou si vous
avez des questions sur le montage, _atiEsation ou Yentretien de votre grill,
veoillez consulter le Service Client de Weber.
For purchases made in the U.S.: Product Registrafior_
Para compras hechas en los Estados Unides: RO. Box 1999
Pour les achats effectu_s aux Etats-Unis: PaFafine,IL 60078-1999
1-800-446-1071
For purchases made in Mexico:
Para compras hechas en M_xico:
Pour lee achats effectu_s au Mexique:
Weber-Stephen Products S.A. de CM
Av. L6pez Mafeos Sur No. 2077, Local 29
Col. Chapalita 44510 Guadalajara, Jalisco
Tel6fono - (33) 31 22 12 23
R.RC.WPR 030919 ND4
For purchases made in Canada:
Para compras hechas en Canadb:
Pour les achats effectu_s au Canada:
Product Registrafior_
Re. Box 40530
Budingtor_, ON LTP 4W1
1-800-265-2150
A
Knowing more about who buys our grills helps the crew back in R&D come
up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel
comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to Eeave blank.
Thank you for being so generous.
Saber mzis sobre quibn compra nuestros asadores ayuda al equipo de
Investigacibn y Desarrollo a concebir naevos prodactos Weber de avanzada. Per
favor rellene los respuestas con Easque se sienta m_s cbmodo en compartir
con nosotros, y pose per alto cualquier pregunta que prefiera dejar en blanco.
Gracias per su generosidad.
Le fait de mieax conna_tre les personnes qui ach_tent nee grills aide le
personnel da service R&D b d_velopper de nouveaux produits Weber innevants.
Veaillez r_pondre aux questions en fournissant Ees r_ponses pour _esquelles
veas vous sentez & I'aise, et passez route question qae vous pr_f_rez Eaisser
sans r_ponse. Nous vous remercions pour votre g_n_rosit_.
9. Are you: / IEs usted: / Vous _tes:
1. [] Male / Hombre / Un homme 2. [] Female / Mujer / Une femme
lg. Are you married? / _Estb casado? / Etes-vons mari_?
1.[] Yes/ $1"/ Oui 2. [] No / No / Non
11. What's your date of birth? / _.Cadl ee su fecha de nacimiento? / QaeHe eat
votre date de naissance ?
Month / Mes / Mois Day / Dia / Jour Year / A_io / Annie
12. Including yourself, how many people live in your household? / Inclw_ndolo
a nsted, _.ca_ntos viven en su casa? / Vous compds, combien de personnes
composent votre foyer ?
1.[] Children under 18 (example 01,02, etc.)
Nii_os menores de 18 (ejemplo 01,02, etc.)
Enfants de moins de 18ans (par exemple, 1 an, 2 ans, etc.)
2. [] Adults / Adultos / Adultes
13. Do you own or rent the place you call home? / &Posee o alquila el lugar qae
usted llama casa? / Poss_dez-vous go Eouez-vous le lieu que vous appelez
votre domicile ?
1.[] Own / Propio/ Propri6taire 2. [] Rent / AIquiler/ Locataire
14. What s your annual household income? / &Co,into es su ingreso familiar
anua_? / Quel eat Eerevenu annuel de votre foyer ?
1.[] <$15,ooo
2. [] $15,000-$24,999
3. [] $25,000-$29,999
4. [] $30,000-$34,999
5. [] $35,000-$3e,999
6. [] $40,000-$44,999
?: [] $45,000-$49,999
8. [] $50,000 $59,999
9. [] $60,000-$74,999
10. [] $?5,000-$99,999
11.[] $100,000-$149,999
12. [] $150,000-$174,999
13. [] $175,000-$199,999
14. [] $200,000-$249,999
15. [] $250,000-$299,999
16. [] >$300,000
15. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner)
busy? / -3Qu_ actividades o intereses tiene que !o mantienen a asted (o a
su compa(_ero/a) ocupado? / Quelles sent les activit_s ou centres d'int_r_t
(pour vous ou votre conjoint) qni vous occupent ?
1. [] Arts or antiques / Artes o
antigOedades / Arts ou antiquit&s
2. [] Bicycling / Ciclismo/Bicyclette
3. [] Boating or sailing / N£utica o
velerismo / Bateau ou navigation
4. [] Buying videos / Comprar videos /
Achat de vid6os
5. [] Subscribing to cable TV /
Suscripci6n a televisi6n per cable /
Inscriptions & la TV c_bl_e
6. [] Camping or hiking / Acampar o
excursionlsmo a pie / Camping ou
marche
Asistir a artes culturales o eventos /
Assister £ des repr6sentations
artistiques ou £ des 6v6nements
culturels
8. [] Dieting / Hacer dieta / R6glme
alimentaire
9. [] Donating to charity / Donor a obras
caritativas / Dons _ des organlsmes
caritatifs
10. [] Fishing / Pesca/P_che
11. [] Foreign travel / Vi_jes al extranjero /
Voyages & I'&tranger
plantas / Jardinage ou plantes
13. [] Golf / Golf / Golf
14. [] Grandchildren / Nietos /
Petits enfants
15. [] Houseplants / Plantas de interior /
Plantes d'int&rieur
16. [] Hunting/Caza/Chasse
17_[] Motolcycles / Motocicletas /
Motocyclettes
18. [] Needlework / Costura /
Couture
19. [] Mycat/Mi gate / Men chat
20. [] Mydog / Mi perro/ Men chien
21. [] Listening to music on my CD
player/ Escuchar m0sicaen ml
tocadiscos CD / Ecouter de la
muslquesur men lecteur CD
22. [] Listening to music on any
device/ Escuchar mdsicaen alg0n
dispositivo/ Ecouter dela musique
quel quesoit I'appareilutilis_
23. [] Personalcomputers / Computadores
personales/ Ordinateurs personnels
24. [] Photography/ Fotografia/
Photographie
25. [] Physicalfitness or exercise/
Mantenerme en buena forma fisica o
ejercicio/Fitness ou exercices
physiques
26. [] Politics/ Poh'tica/ Politique
27_[] Running / Correr/ Course
28. [] Shopping by mailorder orcatalog /
Comprarper ventas per coffee o
cat£1ogos/ Achats par
correspondanceou sur catalogue
29. [] Snowskiing / Esquiarsobre nieve/
Ski
30. [] Stocks & bonds/ Acciones y bones
/ Actions & obligations
31. [] Tennis/ Tenis/ Tennis
32. [] Veterans'affairs / Asuntos de los
veteranos de guerra /Affaires li6es
aux anciens combattants
33. [] Walking / Caminar/Marche
34. [] Watching sports on TV /
Ver deportes per TV/
Regarderle sport _ la TV
35. [] Other/ Otros / Autre
( )
_, 82006 Weber Stephen Products Co, All rights reserved, Printedi_ USA
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weber 396000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues