Gardena AquaContour automatic Pop-up 1559 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GARDENA
®
D
GBFNLS
I
E
P
DK
D Betriebsanleitung
Vielflächen-Versenkregner
GB Operating Instructions
Large-Area Pop-up Irrigation
F Mode d’emploi
Arroseur escamotable multisurfaces
NL Instructies voor gebruik
Verzonken multi-instelbare sproeier
S Bruksanvisning
AquaContour automatic Pop-up
I Istruzioni per l’uso
Irrigatore Pop-up per superfici irregolari
E Manual de instrucciones
Aspersor emergente de múltiples superficies
P Instruções de manejo
Aspersores embutidos de grandes superfícies
DK Brugsanvisning
AquaContour automatic Pop-up
AquaContour automatic Art. 1559
Intended Use:
Please note:
Contents:
GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation
AquaContour automatic
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German.
Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain.
Use these operating instructions to familiarise yourself with the GARDENA Large-Area
Pop-up Irrigation, its proper use and the notes on safety.
A
For safety reasons, children under the age of 16 as well as people who are not familiar
with the operating instructions should not use the large-area pop-up irrigation.
Persons with reduced physical or mental abilities may use the product only if they are
supervised or instructed by a responsible person.
v Please keep these instructions in a safe place.
1. Where to use Your GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation 11
2. Safety instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Function
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Initial Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Putting into Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Service / Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Where to use Your GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation
The GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation forms part of the
GARDENA Irrigation System and is designed to be used solely
outdoors in domestic and private gardens to water lawns and
garden areas.
It is not permitted to use the large-area pop-up irrigation
for industrial or commercial applications and in conjunction
with chemicals, foodstuffs, highly combustible or explosive
substances.
2. Safety instructions
Rechargeable battery:
The large-area pop-up irrigation unit contains
rechargeable lithium-ion batteries, which are
automatically charged via a built-in solar cell.
When the rechargeable battery is almost flat
(e.g. due to soiling of the protective panel of
the solar cell), irrigation will only cover a mini-
mal range.
To fully charge the flat rechargeable battery it
will take approx. 4 days of sunshine (8 hours
each) or some 10 days with cloudy weather
until the battery is fully charged again.
11
GB
12
GB
Information about usage:
The large-area pop-up irrigation should not
be combined with other sprinklers in one
irrigation line.
If there is a change in the range of the large-
area pop-up irrigation, the pressure conditions
will change in the irrigation line, so altering
the range of the other sprinkler.
Only use separate individual water
channels for watering. Do not install
in series with other sprinklers.
The ranges selected may vary with major
fluctuations in pressure in the water pipe.
Pressure Tank Units (with pressure chamber)
to supply water to the sprinkler are not recom-
mended as they cause fluctuations in pressure
with the switch-on/ off pressure.
Sand and other abrasive substances in the
water will result in faster wear and reduced
output.
v With water containing sand a Central Filter
(e.g. GARDENA Central Filter Art. 1510)
should be used.
Do not run over sprinklers installed level with
ground with a lawn rake or aerator.
3. Function
The GARDENA Large-Area Pop-up Irrigation AquaContour
automatic can be used to water individual garden areas. A jet
of water slowly turns in a circle to the end of the programmed
sector, stops, and turns back again, altering the spray range
depending on the ranges programmed. The control panel is
used to programme the irrigation contour points.
1
Menu button: Choose between programming mode (Set)
and operating mode (Auto).
2
“+” button: Increases irrigation range.
3
-
button: Decreases irrigation range.
4
OK button: Stores the irrigation range selected.
5
Set LED: Indicates programming mode.
6
Auto LED: Indicates automatic operating mode.
The LED flashes every 10 seconds.
4. Initial Operation
Correct location:
A Circle water distribution:
With circle water distribution the large-area pop-up irrigation
should be positioned as centrally as possible in the watering
area to ensure that the irrigation width is not greatly affected
by external influences such as wind.
B Sector water distribution:
With sector water distribution the large-area pop-up irrigation
should be positioned right at the edge of the watering area
(e.g. at the corner of the house).
The large-area pop-up irrigation must be positioned at a point in
the watering sector from which it is possible to water the entire
garden area required. The maximum range is 9 m (with 2 bar
flow pressure at the irrigation unit).
The large-area pop-up irrigation must be installed in a position
which is sunny all year round to ensure the solar cell receives
sufficient light.
Control panel:
Select correct location for
Large-Area Pop-Up Irrigation:
2 4 3
1 6 5
13
GB
Select watering sector:
Install Large-Area Pop-Up
Irrigation:
Incorrect location:
1:
No obstacles (e.g. walls, trees, etc.) should be located in the
watering sector. It must be possible to access every contour
point of the areas to be watered in a straight line. With the
maximum range the spray height can reach approx. 5 m.
2:
The minimum range is 2.5 m (at 2 bar). With circle water
distribution the large-area pop-up irrigation must therefore be
located 2.5 m from the edge in all directions (A). If this is not
possible the large-area pop-up irrigation should be positioned
at the edge and the watering area will be a circle sector (B).
Before installing the large-area pop-up irrigation, you must
set up an above-ground test to check whether the large-
area pop-up irrigation can actually water the required area
at this location.
The large-area pop-up irrigation has a 3/4 female thread and is
connected to the 25 mm Connecting Pipe
8
Art. 2700 / 2701
using the GARDENA L-piece
7
Art. 2781.
1. Install the above-ground test set-up and check whether the
large-area pop-up irrigation can water the required area (see
5. Operation).
2. If the large-area pop-up irrigation has watered the required area
in the test, install a pack of coarse gravel
9
approx. 20 cm x 20
cm x 20 cm in size underneath the unit.
This ensures proper functioning of the drain valve.
3. Install the upper edge of the large-area pop-up irrigation level
with the turf.
This prevents any damage when mowing the lawn.
v Take off transportation protective plastic film from the protective
panel of of the solar cell.
5. Operation
A watering sector from 25° to 360° can be selected. To prevent
areas being watered unintentionally (e.g. house), the sector
should first be selected roughly (slightly too small).
Roughly select sector:
1. Close water supply.
2. Turn the nozzle head
0
by hand to the middle of the watering
sector (e.g. P4).
3. Roughly select watering sector: turn right sector stop
z
R
to
right-hand side (e.g. P9) and left sector stop
z
L
to left-hand side
(e.g. P2).
Re-adjust sector:
1. Open water supply.
2. Watch watering sector and re-adjust the sector-stops
z
L
and
z
R
according to the sector limits (P1 and P10) until the change in
direction matches the required irrigation limits.
If watering in a complete circle, the two sector stops
z
L
and
z
R
must be completely pushed together between P1 and P10.
Remove protective plastic
film of solar cell:
0
z
L
z
R
8 7 9
14
GB
Anti-vandal device:
If the nozzle head is turned beyond the sector stops with the
sector stops held, the anti-vandal device will be triggered.
As soon as the water supply is opened, the large-area pop-up
irrigation will automatically return to the watering sector.
The head of the Large-Area Irrigation can turn around 360°
before the original position is reached again.
The watering sector has to be selected before programming.
Up to 50 contour points can be programmed with the large-
area pop-up irrigation. The more points that are programmed,
the more precisely the contour will be described (e.g. with a
circular arc P7 – P10).
1. Open the two locks
A
and raise the cover
B
.
2. Open water supply.
When using for the first time, the minimum range (2.5 m with
a flow pressure of 2 bar at the sprinkler) is selected.
3. Press OK button
4
.
The green Auto LED
6
lights up.
4. Press Menu button
1
.
The red Set LED
5
lights up.
5. Turn the nozzle head
0
on the orange ring by hand to the
left-hand sector limit (in the example P1) and hold.
6. Use the two buttons “+” button
2
and
-
button
3
to set
the range so that it reaches P1.
7. Press OK button
4
.
The green Auto LED
6
lights up for 1 second and the first
point P1 has been stored.
8. Turn the nozzle head
0
on the orange ring by hand to the
next irrigation point (e.g. P2) and hold.
9. Use the two buttons “+” button
2
and
-
button
3
to set
the range so that it reaches P2 for example.
10. Press OK button
4
.
The green Auto LED
6
lights up for 1 second and the point
has been stored.
11. Repeat the process from step 8 to 10 until the right-hand
sector limit is reached (in the example P10).
12. Press Menu button
1
.
The red Set LED
5
goes out,
programming is complete, and
the green Auto LED
6
lights up for 1 minute. The Auto LED
then flashes every 10 seconds.
13. Release nozzle head
0
and check contour area watered.
14. If the contour is watered correctly, close the water supply.
15. Close cover
B
and both locks
A
.
Information about programming:
As soon as the first point is programmed, any existing
programme will be deleted. After programming has been
completed, no further points can be deleted or added later on.
If the contour has not been set as required, reprogramming
with more points will have to be carried out. If no button is
pressed for 60 seconds during programming, programming
will be automatically ended and the contour stored.
Programme contour points
of irrigation sector:
2 4 3
1 6 5
A
B
0
15
GB
Storage /
Overwintering:
Clean dirt filter:
Start / end watering:
Disposal:
(in accordance with
RL2002/96/EC)
Before irrigation can be started, the large-area pop-up
irrigation must have been programmed.
Start watering:
v Fully open water supply.
Watering will start automatically and the contour of the watering
sector previously programmed will be watered.
End watering:
v Close water supply.
Watering will end. The programme remains unchanged.
6. Putting into Storage
The large-area pop-up irrigation is frostproof is frostproof so it
can be left in the ground during winter.
1. Close cover and both locks.
2. Close water supply.
The large-area pop-up irrigation is automatically emptied via
the built-in drain valve.
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
The large-area pop-up irrigation contains lithium-ion cells that
should not be discarded with normal household waste at the end
of their life.
Important:
Proper disposal is ensured by your GARDENA dealer or
municipal recycling collection centre.
1. Discharge lithium-ion cells completely.
2. Dispose of lithium-ion cells properly.
7. Maintenance
1. Open both locks
A
and raise the cover
B
.
2. Turn the dirt filter
C
anticlockwise 1 and pull out carefully 2
(bayonet coupling).
3. Clean dirt filter
C
under clean running water.
4. Refit dirt filter
C
in reverse order.
5. Close cover
B
and both locks
A
.
Disposal of
rechargeable
battery:
Li-ion
A
B
C
16
GB
If the watering pattern is no longer even, the nozzles can be
cleaned using the cleaning needle provided.
1. Open both locks
A
and raise the cover
B
.
2. Turn the cleaning needle
D
(e.g. with a coin) anticlockwise
through 180° 1 and pull out
carefully 2 (bayonet coupling).
3. Clean nozzles
E
with cleaning
needle
D
.
4. Refit cleaning needle
D
in
reverse order.
5. Close cover
B
and both
locks
A
.
To make sure that the rechargeable battery is always sufficiently
charged, the protective panel of the solar cell has to be cleaned
if soiled.
No caustic / abrasive cleaning agents or hard objects should
be used.
v Clean protective panel of solar cell with a damp cloth.
8. Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
Irrigation width smaller than Dirt filter soiled. v Clean dirt filter.
on initial start-up
Tap not opened sufficiently. v Open tap further.
Water pressure too low. v Increase water pressure /
water supply.
Rechargeable batteries almost v Ensure solar cells are
flat (Auto and Set LED flashing) / exposed to sufficient
Protective panel of solar cells sunlight / clean protective
soiled. panel. If the rechargeable
battery is almost flat, the
range is reduced to the
min. level.
Large-area pop-up irrigation v Press OK button.
is in energy-saving mode
(4 weeks without energy
supply or operation).
Irrigation range is programmed v Reprogramme irrigation
incorrectly. range.
Watering pattern uneven Nozzles soiled. v Clean nozzles.
Nozzle head soiled. v Clean nozzle head.
Nozzle head damaged. v Contact GARDENA Service.
Auto and Set LED flashing Rechargeable batteries almost v Ensure solar cell is exposed
simultaneously discharged. to sufficient sunlight.
Clean nozzles:
Clean protective panel of
solar cell:
E
D
A
B
D
17
GB
Fault Possible cause Remedy
No LED flashing Large-area pop-up irrigation is v Press OK button.
in energy-saving mode.
Rechargeable battery defective. v Contact GARDENA Service.
Nozzle head leaking Soiling on nozzle head. v Press down nozzle head
several times during
operation.
A
In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only
be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
9. Accessories
GARDENA Water Computer For automatic watering control Art. 1805, 1810, 1815,
1825, 1833, 1835,
1860, 1862, 1864,
1866
GARDENA L-piece For connection to below-ground Art. 2781
water supply
GARDENA Connecting For below-ground installation Art. 2700, 2701, 2718
Pipe 25 mm of water supply
GARDENA Connector For below-ground installation Art. 2761
of water supply
GARDENA Connecting Point For below-ground installation Art. 2795
of water supply
Art. 1805, 1810, 1815,
1825, 1833, 1835
Art. 1559
Art. 2781
Art. 2700, 2701
Art. 2761
Art. 2795
18
GB
10. Technical data
AquaContour automatic (Art. 1559)
Rechargeable battery: Lithium-ion cells 1100 mAh (charged via solar cell)
Operating life of
rechargeable battery: approx. 5 years
Connection: 3/4 female thread
Operating temperature range: 5 – 60 °C
Pressure range: 1 – 6 bar
Irrigation width: 2.5 – 9 m at 2 bar / 4 – 10,5 m at 4 bar
Watering area: 255 m
2
at 2 bar / 350 m
2
at 4 bar
Watering sector: 25 – 360°
Water flow rate with approx. 600 l/h (at 2 bar) / approx. 800 l/h (at 4 bar)
max. range:
Warranty
11. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
As a wear part the dirt filter is not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your large-area pop-up irrigation, please
return the faulty unit together with a copy of the receipt and
a description of the fault, with postage paid to one of the
GARDENA Service Centres listed on the back of these
operating instructions.
75
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability
law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to
improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
76
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of
safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units
are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf
désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives europé-
ennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica-
tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la
validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem-
ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan-
dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho
abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE,
padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo
se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Bezeichnung des Gerätes: Vielflächen-Versenkregner
Description of the unit: Large-Area Pop-up
Irrigation
Désignation du matériel : Arroseur escamotable
multisurfaces
Omschrijving van het apparaat: Verzonken multi-instelbare
sproeier
Produktbeskrivning: AquaContour automatic
Pop-up
Descrizione del prodotto: Irrigatore Pop-up per
superfici irregolari
Descripción de la mercancía: Aspersor emergente de
múltiples superficies
Descrição do aparelho: Aspersores embutidos de
grandes superfícies
Beskrivelse af enhederne: AquaContour automatic
Pop-up
Typ: Art.-Nr.:
Type: Art. No.:
Type : Référence :
Ty p :
AquaContour
Art. nr.:
Ty p :
automatic
Art.nr. : 1559
Modello: Art. :
Tipo: Art. Nº:
Tipo: Art. Nº:
Type: Varenr. :
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives
européennes :
EU-richtlijnen:
EU direktiv:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
EU Retningslinier:
Harmonisierte EN:
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking :
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
CE-Märkningsår : 2006
Anno di rilascio della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-Mærkningsår :
Peter Lameli
Ulm, den 01.08.2006 Technische Leitung
Ulm, 01.08.2006 Technical Dept. Manager
Fait à Ulm, le 01.08.2006 Direction technique
Ulm, 01-08-2006 Hoofd technische dienst
Ulm, 2006.08.01. Technical Director
Ulm, 01.08.2006 Direzione Tecnica
Ulm, 01.08.2006 Dirección Técnica
Ulm, 01.08.2006 Director Técnico
Ulm, 01.08.2006 Teknisk direktør
98/37/EC :1998
2006/42/EG : 2006
2004/108/EC
EN ISO 1200-1:04/04
EN ISO 1200-2:04/04
80
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490 -123
Reparaturen:
(+49) 731 490 -290
service
@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Vera 745
(C1414AOO) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 4858-5000
diego.poggi
@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2250
Phone: (+61) 1800 802831
customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01
-
90
consumer.service
@husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info
@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua São João do Araguaia, 338
– Jardim Califórnia –
Barueri – SP - Brasil –
CEP 06409-060
Phone: (+55) 11 4198- 9777
eduardo
@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
1799 София
Бул. „Андрей Ляпчев” 72
Тел.: (+359)28099424
www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info
@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
garfar_cl
@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+385) 1 622 777 0
gardena
@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22 75 47 62
condam
@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Tuшanka 115
627 00 Brno
Phone: (+420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
info
@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald, Harju maakond
75305
kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info
@gardena.fi
France
GARDENA France
Immeuble Exposial
9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-
F
-
92232 GENNEVILLIERS
cedex
Tél. (+33) 01 40 85 30 40
service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA GREECE S.A.
Branch of Koropi
Ifestou 33A
Industrial Area Koropi
194 00 Athens – Greece
V.A.T. EL094094640
Phone: (+30) 210 66 20 225
info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna
Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
1044 Budapest
Phone: (+36) 80 20 40 33
gardena
@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj
@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F, 5
-
1 Nibanncyo,
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija”
Consumer Outdoor Products
Baku iela 6, Riga, LV-1024
info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api
@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200, Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76437
Manukau City 2241
Phone: (+64) 09 9202410
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
info
@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o.
Oddział w Szymanowie
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Phone: (+48) 22 727 56 90
gardena
@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Sintra Business Park
Edifício 1, Fracção 0-G
2710-089 Sintra
Phone: (+351) 21 922 85 30
info
@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+40) 21 352 76 03
madex
@ines.ro
Russia
ООО ГАРДЕНА РУС
123007, г. Москва
Хорошевское шоссе, д. 32А
Тел.: (+ 7) 495 380 31 92
info
@gardena-rus.ru
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
GARDENA spol. s r.o.
Tuшanka 115
627 00 Brno
Phone: (+420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Slovenia
GARDENA d.o.o.
Brodiљиe 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 1 580 93 32
servis
@gardena.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
sales
@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente
@gardena.es
Sweden
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
200 39 Malmö
info
@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 848 800 464
info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No. 1
Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА»
Васильківська, 34, 204-Г
03022, Київ
Тел. (+38 044) 498 39 02
info
@gardena.ua
1559-29.960.03 /1208
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gardena AquaContour automatic Pop-up 1559 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à