Dolmar MH2464DS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Original Instruction Manual
Instructions d’emploi d’origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Manual.
Improper use can cause serious injury!
AVERTISSEMENT !
Lisez et comprenez ce manuel. Respectez toujours les précautions de sécurité gurant dans le manuel.
Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves !
WARNUNG!
Lesen und studieren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig. Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen dieser Betriebsanleitung.
Bei unsachgemäßer Handhabung kann es zu schweren Verletzungen kommen!
AVVERTENZA!
Leggere e comprendere il presente manuale. Seguire sempre le precauzioni di sicurezza fornite nel manuale.
L’uso improprio può causare infortuni gravi.
WAARSCHUWING!
Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing. Zorg altijd dat u de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in de gebruiksaanwijzing volgt.
Verkeerd gebruik kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
¡ADVERTENCIA!
Lea y comprenda este manual. Siga siempre las precauciones de seguridad del manual.
¡Un uso incorrecto puede provocar lesiones graves!
AVISO!
Leia e compreenda este manual. Siga sempre as precauções de segurança no manual.
A utilização incorrecta pode causar ferimentos graves!
ADVARSEL!
Læs og forstå denne vejledning. Overhold altid sikkerhedsforholdsreglerne i vejledningen.
Forkert anvendelse kan medføre alvorlig tilskadekomst!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο. Πάντοτε να ακολουθείτε τις προφυλάξεις ασφαλείας του εγχειριδίου.
Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό!
UYARI!
Bu Kılavuzu dikkatlice okuyun ve anladığınızdan emin olun. Bu Kılavuzda verilen güvenlik uyarılarını daima alın.
Yanlış kullanım ciddi yaralanmalara neden olabilir!
MH-246.4 DS
25
Merci beaucoup d’avoir choisi le taille-haie sur perche de DOLMAR.
Nous sommes heureux de vous proposer un produit qui résulte
de notre long programme de développement et de nombreuses
années de savoir-faire et d’expérience.
Pour obtenir en toute sécurité les meilleurs résultats possibles de
votre taille-haie sur perche de DOLMAR, veuillez lire attentivement
ce manuel avant d’utiliser l’appareil et suivre toutes les instructions
indiquées an de garantir le fonctionnement correct du taille-haie
sur perche de DOLMAR.
Français
(Instructions d’origine)
Table des matières Page
Symboles ........................................................................................25
Consignes de sécurité ....................................................................26
Caractéristiques techniques ...........................................................31
Nomenclature des pièces ...............................................................32
Raccordement du bloc du taille-haie à la perche ...........................33
Carburant/ravitaillement .................................................................34
Précautions avant de démarrer le moteur ......................................36
Fonctionnement du taille-haie sur perche ......................................39
Entretien .........................................................................................40
Entreposage ...................................................................................45
Résolution de problèmes ................................................................47
Le manuel d’instructions contient les symboles suivants.
SYMBOLES
AVERTISSEMENT/DANGER Prenez garde de ne pas vous pincer
Avant d’utiliser l’appareil, lisez
attentivement et comprenez parfaitement
les instructions indiquées dans ce
manuel.
Attention aux câbles électriques : risque
de choc électrique
INTERDICTION Carburant (essence)
Ne pas fumer
Démarrage manuel du moteur
Pas de amme nue Arrêt d’urgence
Porter des chaussures de sécurité Premiers secours
Porter des gants de sécurité SOUS TENSION/DÉMARRAGE
Éloigner les personnes et les animaux de
la zone de travail
HORS TENSION/ARRÊT
Porter un casque de protection, des
lunettes protectrices et des protège-
oreilles
26
Instructions générales
Avant utilisation, lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec -
l’utilisation correcte du taille-haie sur perche. CET APPAREIL PEUT
PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES S’IL N’EST PAS UTILISÉ
CORRECTEMENT !
Lorsque vous prêtez l’appareil à une autre personne, fournissez-lui toujours des -
instructions détaillées sur l’utilisation correcte du taille-haie sur perche. Veillez à
ce que le manuel d’instructions accompagne toujours le taille-haie sur perche.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, demandez à votre revendeur de -
vous fournir des instructions de base relatives au maniement du taille-haie sur
perche.
Rangez ce manuel dans un endroit où il sera facilement accessible pour que -
vous puissiez vous y reporter rapidement.
Ne laissez pas les personnes âgées de moins de 18 ans utiliser le taille-haie sur -
perche. Toutefois, les individus de plus de 16 ans peuvent utiliser le taille-haie sur
perche à des ns de formation s’ils sont sous la supervision constante d’un adulte
familiarisé avec le fonctionnement des taille-haies sur perche.
Utilisez toujours le taille-haie sur perche avec une précaution et une attention -
extrêmes.
Ne tentez jamais de modier l’appareil. -
Respectez les normes d’utilisation des taille-haies sur perche dans votre pays. -
Des blessures graves peuvent s’ensuivre si vous utilisez le taille-haie sur perche -
dans les cas suivants. N’utilisez pas le taille-haie sur perche :
Si vous vous sentez fatigué ou malade.
Après avoir consommé de l’alcool et/ou des médicaments.
La nuit ou avec de mauvaises conditions d’éclairage.
En cas de grossesse.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce taille-haie sur perche a été conçu exclusivement pour tailler des haies et des -
buissons. N’utilisez pas le taille-haie sur perche à d’autres ns.
Équipement de protection individuelle
Les vêtements que vous portez doivent être fonctionnels et ajustés, sans gêner -
vos mouvements. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux susceptibles de
s’accrocher aux sous-bois ou à l’appareil.
Pour protéger convenablement votre tête, vos yeux, vos pieds et vos mains de -
toute blessure et vous prémunir de troubles de l’audition, vous devez utiliser
l’équipement de protection individuelle et les vêtements suivants lors de
l’utilisation du taille-haie sur perche.
Pour éviter de vous blesser la tête ou les yeux, portez toujours un casque de -
protection (1) muni de lunettes de sécurité ou d’un écran (2).
Pour éviter les troubles de l’audition, portez en permanence un casque anti-bruit -
(3).
Il est fortement recommandé d’utiliser une combinaison de travail bien ajustée -
(4).
Portez toujours des gants de travail en cuir renforcé (5) lors de l’utilisation du -
taille-haie sur perche.
Lorsque vous utilisez le taille-haie sur perche, portez toujours des chaussures -
de sécurité (6) avec semelle antidérapante. Les chaussures de travail spéciales
garantissent une bonne stabilité et protègent contre les blessures.
Lorsque vous touchez les lames ou le bloc des lames, portez des gants de -
protection. Vous risqueriez de vous couper grièvement les mains.
Sécurité de la zone de travail
- DANGER : Gardez le taille-haie sur perche à distance des lignes électriques
et des câbles de télécommunications. Toucher, ou simplement approcher, des
lignes à haute tension avec le taille-haie sur perche peut entraîner la mort ou
des blessures graves. Avant de commencer l’élagage, recherchez les lignes et
clôtures électriques situées autour de la zone de travail.
Ne démarrez le moteur et n’utilisez l’appareil qu’en extérieur dans une zone bien -
ventilée. Le fonctionnement de l’outil dans une zone connée ou mal ventilée
peut entraîner la mort par suffocation ou empoisonnement au monoxyde de
carbone.
Lors du fonctionnement de l’outil, éloignez les spectateurs, en particulier les -
enfants et les animaux, à au moins 15 m du taille-haie sur perche. Arrêtez le
moteur dès qu’une personne s’approche.
Avant l’utilisation, recherchez les éventuels clôtures en ls de fer, pierres -
ou autres objets solides présents dans la zone de travail. Ils risqueraient
d’endommager les lames.
-
AVERTISSEMENT : l’utilisation de ce produit peut entraîner la création
de poussière contenant des produits chimiques susceptibles de provoquer
des maladies respiratoires ou autres. Parmi ces produits chimiques gurent
les composés présents dans les pesticides, les insecticides, les engrais et les
herbicides. Les risques entraînés par l’exposition à ces produits varient suivant
la fréquence d’exécution de ce type de travaux. Pour réduire votre exposition
à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien ventilée et avec un
équipement de sécurité agréé, tel qu’un masque à poussière spécialement conçu
pour ltrer les particules microscopiques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
27
Démarrage du taille-haie sur perche
Avant d’assembler ou de régler l’appareil, éteignez le moteur et retirez le -
protecteur de bougie.
Avant de démarrer le taille-haie sur perche, assurez-vous toujours que l’appareil -
est en état de fonctionner en toute sécurité.
N’essayez jamais de démarrer le moteur si le matériel est endommagé. -
Vériez le fonctionnement du mécanisme de sécurité du levier d’accélérateur. -
Le levier de verrouillage doit pouvoir être actionné facilement et sans à-coups.
Assurez-vous que le levier de verrouillage fonctionne correctement. Vériez que
les poignées sont propres et sèches et testez l’interrupteur STOP pour vous
assurer qu’il fonctionne correctement.
Démarrez toujours le taille-haie sur perche conformément aux instructions fournies
dans ce manuel d’instructions.
Suivez les instructions ci-dessous pour démarrer le taille-haie
sur perche
Démarrez le taille-haie sur perche uniquement après avoir assemblé -
complètement l’appareil et xé tous les accessoires.
Lorsque vous démarrez le moteur, maintenez les lames éloignées de votre corps -
et de tout objet, y compris du sol. Les lames pourraient bouger au démarrage et
provoquer des blessures graves, être endommagées et/ou endommager d’autres
objets.
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que les lames de coupe ne sont pas -
gênées par des corps étrangers, tels que des pierres, des branches, etc.
En cas de problème du moteur, arrêtez-le immédiatement. -
Au moment de tirer sur le bouton du démarreur, maintenez fermement le -
matériel contre le sol avec votre main gauche. Ne montez jamais sur l’arbre
d’entraînement.
Au ralenti, si les lames tournent, coupez le moteur et réduisez la vitesse. -
Lors du fonctionnement du taille-haie sur perche, tenez toujours fermement les -
deux poignées. Serrez étroitement votre pouce et votre index autour de chaque
poignée. Pour garder constamment le contrôle du taille-haie sur perche, évitez
de changer de prise pendant l’utilisation. Assurez-vous que les poignées de
commande sont en bon état et dépourvues d’humidité, de boue, d’huile ou de
graisse.
Assurez-vous toujours d’avoir une bonne stabilité
Coupez toujours immédiatement le moteur et cessez d’utiliser l’appareil en cas de -
problème du moteur ou si l’appareil commence à émettre des bruits anormaux.
Les fumées d’échappement sont toxiques. N’utilisez jamais l’appareil dans -
une pièce connée ou sous un tunnel sans ventilation (risque de suffocation
et d’intoxication par les gaz). Notez que le monoxyde de carbone est un gaz
inodore. Assurez-vous toujours que les lieux dans lesquels l’appareil est utilisé
sont correctement ventilés.
Coupez le moteur lorsque vous faites une pause ou lorsque vous laissez le taille- -
haie sur perche sans surveillance. Placez l’appareil en lieu sûr et assurez-vous
qu’aucun matériau combustible ne se trouve à proximité.
Ne placez jamais un taille-haie sur perche chaud sur de l’herbe sèche ou sur un -
matériau combustible.
Pour réduire les risques d’incendie, dégagez le moteur et le silencieux des -
débris, des feuilles ou d’un excès de lubriant.
Ne faites jamais fonctionner le moteur si le silencieux est défectueux. -
Coupez le moteur avant de transporter l’appareil. -
Éteignez toujours le moteur lorsque vous : -
Pause
Transport de l’appareil
Nettoyage de l’appareil
Ravitaillement de l’appareil
Maintenance de l’appareil
Correction d’un problème sur l’appareil
Lorsque vous transportez l’appareil, placez-le en position horizontale en tenant -
l’arbre. Gardez le pot d’échappement chaud éloigné de votre corps.
Lors du transport de l’appareil dans un véhicule, xez toujours solidement le -
taille-haie sur perche pour éviter toute fuite de carburant résiduel.
Videz toujours le réservoir de carburant avant de transporter le taille-haie sur -
perche dans un véhicule.
Lors du déchargement de l’appareil d’un véhicule, veillez tout particulièrement à -
ne pas laisser tomber le taille-haie sur perche par terre, au risque d’endommager
grièvement le réservoir de carburant.
Sauf en cas d’urgence, ne laissez jamais tomber le taille-haie sur perche, au -
risque de l’endommager grièvement.
Lors du transport du taille-haie sur perche, soulevez toujours complètement -
l’appareil an qu’il ne touche plus le sol. Ne faites jamais glisser le moteur sur le
sol, au risque d’endommager le réservoir de carburant, voire de déclencher un
incendie.
Utilisez toujours le couvercle du dispositif de coupe fourni pour protéger et -
sécuriser la section de coupe du taille-haie sur perche pendant son transport et
son stockage.
En cas de chute ou d’impact de l’appareil, vériez qu’il est en bon état avant de -
poursuivre le travail. Vériez qu’il n’y a pas de fuite de carburant dans le circuit
d’alimentation, et que les commandes et dispositifs de sécurité fonctionnent
correctement. En cas de dommage ou de doute, demandez à notre centre
d’entretien agréé d’examiner et de réparer l’outil.
Pause -
Transport de l’appareil -
Nettoyage de l’appareil -
Ravitaillement de l’appareil -
Maintenance de l’appareil -
Correction d’un problème -
sur l’appareil
28
Ravitaillement en carburant
Avant de procéder au ravitaillement, arrêtez le moteur. -
Ne procédez jamais au ravitaillement à proximité de ammes nues. -
Ne fumez pas lors du ravitaillement. -
Laissez toujours sufsamment de temps au moteur pour refroidir avant de -
procéder au ravitaillement.
Veillez à ce que votre peau n’entre pas en contact avec des produits pétroliers. -
Ne respirez pas les fumées d’essence et portez toujours des gants de protection
lors du ravitaillement.
Changez et nettoyez régulièrement les vêtements de protection.
Veillez tout particulièrement à éviter de renverser de l’essence et de l’huile an -
d’éviter de contaminer le sol (protection de l’environnement). Si de l’essence ou
de l’huile s’est déversée sur le taille-haie sur perche, essuyez immédiatement sa
surface avec un chiffon.
Pour éviter toute combustion spontanée, laissez toujours sécher sufsamment
les chiffons mouillés avant de les jeter dans un conteneur adapté et fermé.
Veillez à ce que le carburant n’entre pas en contact avec vos vêtements. -
Changez immédiatement de vêtements s’ils ont été contaminés par du carburant
(risque d’incendie).
Fermez le réservoir de carburant et serrez à fond le bouchon du réservoir de -
carburant. Pour redémarrer le moteur, éloignez le taille-haie sur perche à au
moins 3 mètres du lieu de ravitaillement.
Vériez régulièrement le bouchon du réservoir de carburant pour vous assurer -
qu’il est bien serré.
Ne procédez jamais au ravitaillement dans une pièce fermée. Les vapeurs de -
carburant s’accumulent au niveau du sol (risque d’explosion).
Rangez le carburant dans des conteneurs adaptés uniquement et assurez-vous -
que le carburant stocké est hors de portée des enfants.
Fonctionnement
En cas d’urgence, coupez immédiatement le moteur. -
En cas de situation anormale (par exemple du bruit, des vibrations) pendant le -
fonctionnement, éteignez le moteur. N’utilisez pas le taille-haie sur perche avant
d’avoir déterminé et corrigé la cause du problème.
Lorsque vous relâchez la commande d’accélérateur ou coupez le moteur, les -
lames tournent encore quelques instants. Ne touchez pas immédiatement aux
lames.
Ne tentez jamais d’utiliser l’appareil avec une seule main. Une perte de contrôle -
pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour réduire les risques de
coupures, éloignez vos mains et vos pieds des lames.
Pendant l’utilisation, gardez votre main droite sous la hauteur de l’épaule. Dans le -
cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil et vous blesser.
Pendant l’utilisation, ne heurtez jamais les lames contre des obstacles durs, tels -
que des pierres et des objets métalliques. Soyez particulièrement vigilant lors
de la taille des haies situées à côté ou contre des clôtures en ls de fer. Lorsque
vous travaillez près du sol, assurez-vous qu’il n’y a pas de sable, de gravier ou
de pierres qui s’introduisent entre les lames.
Si les lames entrent en contact avec des pierres ou d’autres objets durs, arrêtez -
immédiatement le moteur, et vériez si les lames sont endommagées, après avoir
retiré le protecteur de bougie. Remplacez les lames si elles sont endommagées.
Ne touchez jamais les lames et ne vous en approchez pas lorsqu’elles tournent. -
Vous pourriez aisément vous couper les doigts. Lorsque vous manipulez la lame
ou vous en approchez, arrêtez le moteur et retirez le protecteur de bougie.
Si de grosses branches restent coincées entre les lames, coupez immédiatement -
le moteur, posez le taille-haie sur perche, et retirez l’obstacle après avoir retiré le
protecteur de bougie. Vériez si des lames sont endommagées, avant d’utiliser à
nouveau le matériel.
Si vous accélérez alors que les lames sont bloquées, vous augmentez la charge -
et risquez d’endommager le moteur et/ou l’embrayage.
Lors de l’utilisation, vériez fréquemment que les lames de coupe ne présentent -
pas de ssures et que leurs bords ne sont pas émoussés. Avant l’examen,
éteignez le moteur et attendez que les lames s’arrêtent complètement.
Remplacer immédiatement les lames endommagées ou émoussées, même si
elles ne présentent que des ssures supercielles.
Ne touchez pas le carter d’engrenage. Le carter d’engrenage devient chaud lors -
du fonctionnement.
Reposez-vous pour éviter toute perte de contrôle due à la fatigue. Il est -
recommandé de faire une pause de 10 à 20 minutes toutes les heures.
Avant de tailler, tirez complètement le levier d’accélérateur pour atteindre la -
vitesse maximale.
Tenez toujours le taille-haie sur perche avec les deux mains pendant son -
fonctionnement.
Utilisez le taille-haie sur perche uniquement lorsque les conditions d’éclairage et -
la visibilité sont bonnes. Méez-vous des zones glissantes et mouillées (verglas
et neige) en hiver (risque de glissade) et gardez toujours une bonne position
d’équilibre.
N’utilisez jamais le taille-haie sur perche lorsque vous vous tenez sur une surface -
instable ou sur une pente abrupte.
N’utilisez jamais le taille-haie sur perche lorsque vous vous trouvez sur une -
échelle.
Ne grimpez jamais dans un arbre pour utiliser le taille-haie sur perche. -
Pour éviter de trébucher ou de tomber sur des objets, ne marchez jamais à -
reculons lors de l’utilisation du taille-haie sur perche.
Coupez toujours le moteur avant de nettoyer l’appareil ou de procéder à son -
entretien. Évitez également de remplacer des pièces avant que le moteur soit à
l’arrêt.
Ne faites pas fonctionner le taille-haie sur perche si le bloc de coupe est -
endommagé ou usé.
3 m
29
Les tâches de maintenance qui peuvent être effectuées par l’utilisateur sont limitées
aux activités décrites dans ce manuel d’instructions. Toutes les autres procédures
doivent être exécutées par un agent d’entretien agréé.
Faites examiner et entretenir régulièrement le taille-haie sur perche par un centre
d’entretien agréé DOLMAR.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine fournis
par des centres d’entretien agréés DOLMAR.
L’utilisation d’accessoires et d’outils non agréés peut accroître les risques d’accident
et de blessure. DOLMAR n’assume aucune responsabilité en cas d’accident ou de
dommage résultant de l’utilisation d’accessoires et de pièces non agréés.
Entreposage
Avant d’entreposer l’appareil, procédez à son nettoyage et son entretien -
complets. Installez le protège-lame.
Videz le réservoir de carburant avant d’entreposer le taille-haie sur perche et -
rangez toujours ce dernier dans une pièce verrouillée bien ventilée. Assurez-vous
que le taille-haie sur perche est constamment hors de portée des enfants.
N’appuyez pas l’appareil contre un support, tel qu’un mur. Le taille-haie sur -
perche pourrait tomber subitement et provoquer des blessures.
Premiers secours
Par précaution dans l’éventualité d’un accident, veillez à toujours disposer d’un kit
de premiers secours parfaitement approvisionné.
Remplacez dès que possible tous les articles pris dans le kit de premiers secours.
En cas d’urgence, lorsque vous demandez de l’aide, indiquez
les informations suivantes :
Lieu de l’accident
Ce qui s’est passé
Nombre de personnes blessées
Étendue des blessures
Votre nom
Instructions d’entretien
Faites entretenir votre matériel par notre centre d’entretien agréé, en utilisant -
toujours des pièces de rechange d’origine. Une mauvaise réparation et un
entretien faible peuvent raccourcir la durée de vie du matériel et augmenter le
risque d’accident.
Efforcez-vous toujours de maintenir la pollution et les émissions sonores les -
plus basses possibles lors de l’utilisation du taille-haie sur perche. Veillez
particulièrement à régler correctement le carburateur.
Nettoyez régulièrement le taille-haie sur perche et vériez périodiquement que -
tous les écrous et boulons sont bien serrés.
Ne procédez jamais à l’entretien du taille-haie sur perche et ne le rangez pas à -
proximité de ammes nues, d’étincelles, etc.
N’essayez jamais de réparer les lames déformées ou cassées en les redressant -
ou en les soudant. Cela pourrait entraîner le décrochage des lames et provoquer
des blessures graves. Contactez un centre d’entretien agréé DOLMAR pour les
faire remplacer par des lames DOLMAR d’origine.
Pour éviter tout autre dommage et/ou blessure corporelle, ne réparez pas un -
taille-haie sur perche qui fonctionne mal si vous n’êtes pas qualié pour le faire.
Pour les réparations, contactez toujours votre revendeur ou un agent d’entretien
agréé.
N’essayez pas de modier ou de transformer le taille-haie sur perche, au risque
d’affecter la sécurité pendant son fonctionnement.
Vibrations
Les personnes souffrant de troubles circulatoires peuvent subir des blessures au -
niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux si elles sont exposées
à des vibrations excessives. Les vibrations peuvent entraîner les symptômes
suivants aux doigts, mains ou poignets : engourdissement, picotements, douleur,
sensation lancinante, changement de couleur de la peau ou altération de la peau.
Si l’un ou l’autre de ces symptômes apparaît, consultez un médecin !
Pour réduire le risque de « maladie des doigts blancs », gardez vos mains au -
chaud lors de l’utilisation et entretenez bien le matériel et les accessoires.
30
Pour les pays d’Europe uniquement
Déclaration de conformité CE
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que la ou les machines Dolmar suivantes :
Nom de la machine : Taille-Haie Thermique Sur Perche
N° de modèle/Type : MH-246.4 DS
Spécications : reportez-vous au tableau « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ».
sont fabriquées en série et
sont conformes aux directives européennes suivantes :
2000/14/CE, 2006/42/CE
et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants :
EN ISO 10517
La documentation technique se trouve dans les locaux de l’entreprise sise :
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg
La procédure d’évaluation de la conformité requise par la directive 2000/14/CE est conforme à l’annexe V.
Niveau de puissance sonore mesurée : 99,6 dB
Niveau de puissance sonore garantie : 102 dB
18. 7. 2012
Tomoyasu Kato
Directeur
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
31
Modèle
MH-246.4 DS
Poignée fermée
Dimensions (L x P x H) 1 780 mm x 242 mm x 241 mm
Poids net 6,0 kg
Volume (réservoir de carburant) 0,6 l
Longueur de coupe 590 mm
Diamètre maximal des branches 7 mm
Déplacement du moteur 25,4 cm
3
Performances maximales du moteur 0,77 kW à 7 000 min
-1
Vitesse du moteur à la vitesse de l’axe max.
recommandée
10 000 min
-1
Ralenti 3 000 min
-1
Vitesse d’engagement de l’embrayage 4 400 min
-1
Carburateur
(Carburateur du diaphragme)
Type de diaphragme
Système d’allumage Sans contact, de type aimant
Bougie d’allumage type NGK CMR4A
Distance entre les électrodes 0,7 - 0,8 mm
Vibrations
conformément à la
norme ISO 10517
Poignée droite
(prise arrière)
a
hv eq
9,6 m/s²
Incertitude K 4,0 m/s²
Poignée gauche
(prise avant)
a
hv eq
6,8 m/s²
Incertitude K 1,3 m/s²
Niveau moyen de pression sonore ISO7917 87,1 dB (A)
Niveau moyen de puissance sonore ISO10884 99,6 dB (A)
Carburant Essence automobile
Huile moteur
Huile de classe API, classe SF ou supérieure ou huile SAE 10W-30
(huile moteur 4 temps pour automobile)
Rapport de vitesse 1/4,7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
32
Nomenclature des pièces
1 Accélérateur
2 Levier de verrouillage
3 Levier d’accélérateur
4 Interrupteur d’arrêt
5 Poignée
6 Arbre
7 Boîte de vitesses
8 Lame de coupe
9 Filtre à air
10 Bouchon du réservoir de
carburant
11 Réservoir de carburant
12 Carter d’embrayage
13 Protecteur de bougie
14 Pompe d’amorçage
15 Silencieux
16 Lanceur à rappel
17 Bouton de démarrage
18 Protège-lame
19 Bouchon d’huile
20 Réservoir d’huile
NOMENCLATURE DES PIÈCES
9
10
11
12
14
15
19
20
16
17
18
1
2
3
4
MH-246.4 DS
5
6
7
8
13
33
AVERTISSEMENT :
Vériez que le moteur est éteint et retirez le protecteur de bougie avant
d’assembler le taille-haie sur perche.
Portez des gants de sécurité !
Lors du raccordement du bloc du taille-haie à la perche, sécurisez les lames de
coupe avec le protège-lame fourni.
1. Retirez le capuchon de l’arbre.
2. Desserrez la vis M5 x 12 et le boulon M5 x 25.
3. Insérez l’arbre dans le carter d’engrenage.
REMARQUE : Assurez-vous que l’arbre est complètement inséré dans le carter
d’engrenage (environ 44 mm/1,73”).
Si vous rencontrez des difcultés lors de l’insertion de l’arbre,
faites pivoter manuellement légèrement l’axe d’entraînement et
réessayez.
4. Assurez-vous que l’arbre est correctement inséré, puis serrez la vis M5 x 12 et le
boulon M5 x 25.
RACCORDEMENT DU BLOC DU TAILLE-HAIE À LA PERCHE
Boulon M5 x 25
Coiffe
Arbre
Axe d’entraînement
Vis M5 x 12
44 mm
34
AVANT DE COMMENCER
Inspection et remplissage de l’huile moteur
Lorsque le moteur est froid, procédez comme suit. -
Réglez le niveau du moteur, retirez le capuchon d’huile (Fig. 1) et vériez l’absence d’huile dans la plage comprise entre les repères des -
limites supérieure et inférieure du tuyau d’huile (Fig. 2).
Si la quantité d’huile est insufsante (le niveau d’huile est proche du repère de limite intérieure) (Fig. 3), remplissez d’huile jusqu’au repère de -
limite supérieure.
La zone proche des repères externes est transparente, donc la quantité d’huile à l’intérieur peut être vériée sans qu’il soit nécessaire de -
retirer le bouchon d’huile. Toutefois, si le tuyau d’huile devient extrêmement encrassé, vous risquez d’avoir une mauvaise visibilité et de
devoir vérier le niveau d’huile par rapport à la section décrochée sur l’intérieur du tuyau d’huile.
À titre d’information, la durée de remplissage de l’huile est de 10 heures environ (tous les 10 remplissages). Si l’huile change de couleur ou -
contient de la saleté, remplacez-la. (Pour la fréquence et la méthode de vidange, référez-vous à la page 42)
Huile recommandée : Huile SAE 10W-30 de classe API, Classe SF ou supérieure (moteur 4 temps pour automobile)
Volume d’huile : 0,08 l environ
REMARQUE : Si le moteur n’est pas à la verticale, de l’huile peut se déverser autour du moteur, et le remplissage peut être excessif.
Si le niveau d’huile est rempli au-delà de la limite, l’huile peut être contaminée ou risque de s’enammer en provoquant de la
fumée blanche.
Point n°1 du remplacement de l’huile : « bouchon d’huile »
Retirez la poussière ou les saletés entourant l’orice du réservoir d’huile, puis retirez le bouchon d’huile. -
Veillez à ce que le bouchon d’huile n’entre pas en contact avec du sable ou de la poussière. Dans le cas contraire, les impuretés adhérant -
au bouchon d’huile pourraient empêcher la bonne circulation de l’huile ou abîmer des pièces du moteur, provoquant des problèmes.
(2) Remplissez d’huile jusqu’au repère de limite supérieure. (voir Fig. 3)
Utilisez une bouteille d’huile lors du remplissage.
(3) Serrez fermement le bouchon d’huile. Un serrage insufsant peut provoquer
une fuite d’huile.
Bouchon d’huile
Tuyau d’huile
Fig. 1 Fig. 2 Tuyau d’huile Fig. 3
Section interne
décrochée (limite
supérieure)
Repère externe
(limite supérieure)
Repère externe
(limite inférieure)
Section interne
décrochée (limite
inférieure)
Remplissez d’huile
jusqu’à ce que le
niveau d’huile atteigne
la section décrochée
(limite supérieure).
La zone située entre
les limites externes
supérieure et inférieure
est transparente, donc le
niveau d’huile peut être
vérié à l’extérieur par
rapport à ces repères.
(1) Gardez le moteur à plat et enlevez le bouchon d’huile.
CARBURANT/RAVITAILLEMENT
35
Remarque
Ne remplacez pas l’huile lorsque le moteur est en position inclinée.
Le remplissage d’huile avec le moteur incliné risque de provoquer un remplissage trop important, entraînant la contamination de l’huile et/
ou de la fumée blanche.
Point n°2 du remplacement de l’huile : « En cas de débordement d’huile »
Si de l’huile se répand entre le réservoir de carburant et le bloc principal du moteur, elle risque d’être aspirée dans le port d’entrée de l’air -
de refroidissement, contaminant le moteur. Veillez à nettoyer l’huile qui a débordé avant toute utilisation.
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Manipulation du carburant
Veillez à manipuler le carburant avec la plus grande prudence. Il peut contenir des substances similaires aux solvants. Pour faire le plein,
placez-vous dans une pièce sufsamment ventilée ou à l’extérieur. N’inhalez jamais les vapeurs de carburant et restez à distance du carburant.
En cas de contact répété ou prolongé de votre peau avec du carburant, elle peut se dessécher, entraînant des maladies de peau ou des
allergies. En cas de contact du carburant avec un œil, rincez celui-ci à l’eau claire. Si votre œil reste irrité, consultez votre médecin.
Durée de stockage du carburant
Le carburant doit être utilisé dans les 4 semaines, même s’il est conservé dans un bidon spécial dans un endroit ombragé et bien ventilé.
Dans le cas contraire, le carburant risque de se détériorer en une journée.
STOCKAGE DE LA MACHINE ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Conservez la machine et le réservoir dans un endroit frais et abrité des rayons directs du soleil. -
Ne conservez jamais de carburant dans un véhicule. -
Carburant
Le moteur est un moteur à quatre temps. Veillez à utiliser de l’essence automobile sans plomb à indice d’octane 87 ou supérieur ((R+M)/2). Elle
peut contenir 10 % d’alcool au maximum (E-10).
Avertissements concernant le carburant
N’utilisez jamais de mélange de carburant contenant de l’huile moteur. Cela pourrait créer une accumulation excessive de carbone ou des -
pannes mécaniques.
L’utilisation d’huile détériorée peut provoquer des démarrages irréguliers du moteur. -
Ravitaillement en carburant
AVERTISSEMENT : PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS
Desserrez légèrement le bouchon du réservoir pour libérer la pression de celui-ci. -
Retirez le bouchon du réservoir et remplissez le réservoir de carburant en l’inclinant de manière à en chasser l’air, l’orice dirigé vers le haut. -
(NE remplissez PAS le réservoir de carburant jusqu’au bord.)
Essuyez bien le tour du bouchon du réservoir pour éviter l’introduction de tout corps étranger dans le réservoir de carburant. -
Après avoir fait le plein, serrez à fond le bouchon du réservoir. -
En cas de défaut ou de dommages au niveau du bouchon du réservoir, remplacez-le.
Au l du temps, le bouchon du réservoir s’use. Remplacez-le tous les deux à trois ans.
Réservoir de
carburant
Limite
supérieure
de carburant
Bouchon du réservoir
de carburant
36
Maintenez toujours une zone de sécurité d’un diamètre de 15 mètres autour de la -
zone de travail. Veillez à ce que toutes les personnes (en particulier, les enfants)
et/ou les animaux demeurent en-dehors de cette zone.
Avant d’utiliser le taille-haie sur perche, assurez-vous que l’appareil est en état -
de fonctionner en toute sécurité. Vériez que les lames de coupe ne sont pas
endommagées et que le levier d’accélérateur fonctionne aisément. Assurez-vous
que les lames de coupe ne fonctionnent pas lorsque le moteur tourne au ralenti.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contactez votre revendeur an qu’il
procède à son réglage. Assurez-vous que les poignées sont propres et sèches
et testez l’interrupteur I-O pour vérier s’il fonctionne correctement. Démarrez
le moteur conformément aux instructions indiquées dans le présent manuel
exclusivement. N’utilisez pas d’autres méthodes pour démarrer le taille-haie sur
perche.
Démarrez le moteur du taille-haie sur perche uniquement après avoir lu et -
parfaitement compris les instructions. N’essayez jamais de démarrer un taille-
haie sur perche qui n’est pas entièrement monté. Vous pourriez vous blesser
grièvement.
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous toujours que les lames de coupe ne -
sont pas gênées par des pierres, des branches ou tout autre objet solide.
Vériez que la zone de travail ne comporte par de ls, cordon, verre ou autres -
corps étrangers susceptibles d’être happés par les lames de coupe.
Choc électrique : méez-vous de tous les câbles électriques situés à proximité. -
Avant de commencer le travail, vériez si l’ensemble de la zone de travail
possède des lignes électriques et des clôtures électriques.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET
LA PROCÉDURE D’ARRÊT
Respectez les réglementations en vigueur en matière de prévention des accidents !
DÉMARRAGE
Déplacez-vous d’au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez procédé au
ravitaillement en carburant. Déposez le taille-haie sur perche sur un endroit propre,
en veillant à ce que les lames de coupe n’entrent pas en contact avec le sol ou tout
autre objet.
A : Démarrage à froid
1) Déposez la machine sur une surface plane.
2) Réglez l’interrupteur I-O (1) sur OPERATION (FONCTIONNEMENT).
3) Pompe d’amorçage
Continuez à appuyer sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce que le carburant
pénètre à l’intérieur de celle-ci. (En général, le carburant pénètre dans la
pompe d’amorçage après 7 à 10 pressions.) Si vous appuyez trop sur la pompe
d’amorçage, un surplus de carburant retourne au réservoir de carburant.
FONCTIONNEMENT
Levier de
verrouillage
Basse vitesse
Vitesse
élevée
(1)
STOP
Levier
d’accélérateur
Pompe d’amorçage
Carburateur
PRÉCAUTIONS AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
37
4) Démarreur
Tirez doucement le bouton du démarreur, jusqu’à ce qu’il résiste (point
de compression). Ensuite, repoussez le bouton du démarreur, puis tirez-
le fortement. Ne tirez jamais entièrement la corde. Une fois le bouton du
démarreur tiré, n’enlevez jamais votre main immédiatement. Tenez le bouton
jusqu’à ce qu’il retourne à sa position initiale.
5) Opération de chauffage
Continuez à faire chauffer le moteur pendant 2 à 3 minutes.
REMARQUE : Si une entrée de carburant excessive se produit, enlevez la bougie
et tirez la poignée de démarrage lentement pour retirer l’excès de
carburant. Séchez également l’électrode de la bougie.
Mise en garde durant le fonctionnement :
Si le levier d’accélérateur est complètement ouvert durant un fonctionnement à
vide, la vitesse du moteur augmente à plus de 10 000 min
-1
(tr/min). Ne jamais
faire tourner le moteur à une vitesse plus élevée que nécessaire, ou à une vitesse
d’environ de 6 000 à 9 000 min
-1
(tr/min).
B : Démarrage après avoir fait chauffer le moteur
1) Appuyez plusieurs fois doucement sur la pompe d’amorçage.
2) Laissez le levier d’accélérateur en position de ralenti.
3) Tirez avec force sur le lanceur à rappel automatique.
4) Si le moteur est difcile à démarrer, ouvrez les gaz d’environ 1/3.
Faites attention aux lames de coupe, qui pourraient tourner.
Parfois, notamment en hiver, lorsque le démarrage du moteur s’avère difcile,
faites fonctionner le levier de l’étrangleur au démarrage du moteur en
procédant comme suit.
Après avoir exécuté les étapes de démarrage 1) à 3), placez le levier de
l’étrangleur en position FERMER.
Exécutez l’étape 4) et démarrez le moteur.
Lorsque le moteur démarre, réglez le levier d’étrangleur en position OUVRIR.
Exécutez l’étape de démarrage 5) et continuez à chauffer le moteur.
ATTENTION : Si bang (bruit d’explosion) est entendu et si le moteur s’arrête, ou
si le moteur que vous venez de démarrer cale avant que le levier
d’étrangleur soit utilisé, replacez le levier d’étrangleur en position
OUVRIR, puis tirez plusieurs fois sur le bouton du démarreur pour
démarrer le moteur.
ATTENTION : Si le levier de l’étrangleur est resté en position FERMÉ et si vous
avez simplement appuyé à plusieurs reprises sur le bouton du
démarreur, une quantité trop importante de carburant sera aspirée et
le moteur aura des difcultés à démarrer.
FERMER
OUVRIR
38
ARRÊT
1) Relâchez entièrement le levier d’accélérateur (2) et lorsque la vitesse du moteur
a diminué, placez l’interrupteur I-O en position STOP pour couper le moteur.
2) Attention, il est possible que la tête de coupe ne s’arrête pas immédiatement,
laissez-la ralentir jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
RÉGLAGE DE LA ROTATION À BAS RÉGIME (RALENTI)
Lorsque cela est nécessaire, réglez le ralenti en utilisant la vis de réglage du
carburateur.
VÉRIFICATION DE LA ROTATION À BAS RÉGIME
Réglez la rotation à bas régime sur 3 000 tr/min (/min). -
Si vous devez modier la vitesse de rotation, tournez la vis de réglage (illustrée à
droite) avec un tournevis à pointe cruciforme.
Tournez la vis de réglage vers la droite pour augmenter la vitesse du moteur. -
Tournez la vis de réglage vers la gauche pour diminuer la vitesse du moteur.
Le carburateur est généralement réglé en usine. S’il est nécessaire d’effectuer un -
nouveau réglage, veuillez contacter un agent d’entretien agréé.
Carburateur
Vis de
réglage
STOP
(1)
(2)
39
15 m
(50 ft)
15 m
(50 ft)
Ne touchez pas la partie de la lame de coupe du taille-haie sur perche pendant -
son fonctionnement ou lorsque le moteur tourne.
Veillez tout particulièrement à ne pas respirer les gaz d’échappement émis par -
le taille-haie sur perche pendant son fonctionnement. N’utilisez jamais le taille-
haie sur perche dans une pièce connée ou un lieu présentant une ventilation
insufsante (risque de suffocation et d’intoxication par les gaz). Notez que le
monoxyde de carbone est un gaz inodore, c’est-à-dire qu’il ne peut pas être
détecté par l’odorat.
Portez toujours des vêtements de protection adéquats avant de commencer à -
utiliser le taille-haie sur perche.
Coupez immédiatement le moteur si le silencieux ne fonctionne pas -
correctement.
Utilisez le taille-haie sur perche uniquement lorsque les conditions d’éclairage et -
la visibilité sont bonnes.
N’utilisez pas le taille-haie sur perche dans l’obscurité ou en cas de brouillard. -
Méez-vous des zones glissantes et mouillées (verglas et neige) en hiver (risque
de glissade) et gardez toujours une bonne position d’équilibre.
N’utilisez jamais le taille-haie sur perche lorsque vous vous tenez sur une surface -
instable ou sur une pente abrupte.
N’utilisez jamais le taille-haie sur perche lorsque vous vous trouvez sur une -
échelle.
Ne grimpez jamais dans un arbre pour utiliser le taille-haie sur perche. -
Vériez constamment que la zone de travail ne comporte par de ls, cordon, -
verre ou autres corps étrangers susceptibles d’être happés par les lames de
coupe.
Assurez-vous que les lames de coupe fonctionnent rapidement avant de -
commencer à tailler.
Saisissez toujours le taille-haie sur perche avec les deux mains et tenez-le -
fermement lors de son utilisation.
Pour garantir un contrôle optimal du taille-haie sur perche, enroulez -
complètement vos mains autour des poignées (utilisez votre pouce pour contrer
la pression) et tenez fermement les poignées.
Notez que les lames de coupe continueront à bouger pendant deux secondes -
une fois que vous aurez relâché le levier d’accélérateur.
Ne procédez pas à la taille lorsque le taille-haie sur perche fonctionne à vitesse -
réduite.
Il n’est pas possible de régler correctement la vitesse des lames de coupe avec -
le levier d’accélérateur lorsque le moteur fonctionne à vitesse réduite.
Pour tailler la surface supérieure d’une haie, commencez par aligner les lames -
de coupe sur un angle de 15° - 30° dans le sens de la coupe et maintenez le
taille-haie sur perche en position horizontale. Commencez ensuite par tailler la
haie selon un mouvement circulaire, comme si vous dessiniez des segments
circulaires avec l’arbre du taille-haie.
Pour tailler les côtés d’une haie, alignez les lames parallèlement à la surface à -
couper et commencez à tailler selon des mouvements semi-circulaires vers le
haut (de bas en haut).
Soyez vigilant lorsque vous taillez une haie située à proximité ou contre des -
clôtures en ls de fer.
Ne touchez pas les objets durs, tels que les clôtures en ls de fer, les pierres ou -
le sol, avec les lames de coupe. Vous risqueriez de ssurer, buriner ou briser les
lames.
N’utilisez pas le taille-haie sur perche pendant une période prolongée. En règle -
générale, faites une pause de 10-20 minutes toutes les 50 minutes d’utilisation.
Si les lames de coupe entrent en contact avec des pierres ou d’autres -
objets durs, arrêtez immédiatement le moteur et vériez si les lames sont
endommagées. Remplacez les lames si elles sont endommagées.
Si le taille-haie sur perche présente un problème pendant le fonctionnement -
(bruits étranges, vibrations, etc.), coupez immédiatement le moteur. Ne continuez
pas à utiliser l’appareil avant d’avoir déterminé et résolu le problème.
Efforcez-vous toujours de maintenir la pollution et les émissions sonores les -
plus basses possibles lors de l’utilisation du taille-haie sur perche. Veillez
particulièrement à régler correctement le carburateur.
Si de grosses branches venaient à se coincer dans les lames de coupe, coupez -
immédiatement le moteur, posez l’appareil au sol et retirez les branches. Vériez
si des lames sont endommagées, avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
FONCTIONNEMENT DU TAILLE-HAIE SUR PERCHE
40
Avant d’effectuer des travaux de maintenance sur le taille-haie sur perche -
(nettoyage de la lame, etc.), coupez toujours le moteur et attendez qu’il ait
refroidi. Par mesure de précaution supplémentaire, retirez également le
protecteur de bougie.
N’essayez pas de redresser ou souder des lames de coupe courbées ou brisées. -
Remplacez toujours des lames endommagées.
Arrêtez régulièrement le moteur pour voir si les lames de coupe sont -
endommagées (effectuez un test de résonnance en tapant sur l’appareil pour
détecter des ssures liformes difciles à voir). Assurez-vous toujours que les
dents des lames sont affûtées.
Nettoyez régulièrement le taille-haie sur perche. Lors du nettoyage, vériez -
également que toutes les vis, tous les écrous et tous les boulons sont bien
serrés.
Pour réduire les risques d’incendie, ne procédez jamais à l’entretien du taille-haie -
sur perche et ne le rangez pas à proximité d’un feu.
Portez toujours des gants de protection renforcés lorsque vous manipulez les -
lames de coupe.
Contactez votre revendeur pour remplacer les lames de coupe. -
N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit -
similaire pour le nettoyage. Ces produits risquent de provoquer des
décolorations, des déformations ou des ssures.
Affûtage de la lame
Si les lames de coupe sont émoussées et les performances de coupe deviennent
médiocres, demandez à un agent d’entretien agréé d’affûter les lames.
Réglage du jeu entre les lames
Les lames supérieure/inférieure s’usent. Si vous ne parvenez pas à obtenir une coupe nette alors que les lames sont sufsamment tranchantes,
réglez le jeu comme suit.
Le serrage du boulon de support détermine l’espacement des lames. L’écrou maintient le boulon de support selon un serrage spécique. Un
espacement trop important entraîne une coupe émoussée, mais un espacement trop faible provoque une chaleur inutile et entraîne l’usure
prématurée des lames.
1. Desserrez l’écrou (1) avec une clé polygonale ou ouverte.
2. Serrez le boulon de support (2) avec une clé hexagonale jusqu’à ce qu’il se bloque. Ensuite, revissez-le entre un quart de tour et un demi-
tour pour gagner un espacement nécessaire.
3. Serrez l’écrou (1), en tenant le boulon de support (2).
4. Appliquez de l’huile légère sur la surface de friction des lames.
5. Démarrez le moteur, puis accélérez et décélérez pendant une minute.
6. Coupez le moteur et touchez la surface des lames. Si elles ne sont pas trop chaudes pour être touchées, le réglage effectué est correct. Si
elles sont trop chaudes pour être touchées, desserrez légèrement le boulon de support (2) et répétez les étapes 5 à 6.
REMARQUE : Avant de procéder au réglage, coupez le moteur et attendez l’arrêt des lames.
Les lames comportent une fente autour du boulon de support (2). Si vous découvrez de la poussière dans l’une des fentes,
retirez-la.
1
2
3
4
5
6
1 Écrou en U hexagonal
2 Boulon de support
3 Rondelle plate
4 Guide lame
5 Lame supérieure
6 Lame inférieure
ENTRETIEN
41
Ajout de graisse et de lubriant
Important : Assurez-vous que la surface de la boîte de vitesses est
complètement froide avant de procéder à la lubrication.
La boîte de vitesses du taille-haie sur perche doit être graissée toutes les -
25 heures de fonctionnement. L’orice de graissage se trouve sous le boulon.
Retirez le boulon pour procéder à la lubrication. Ajoutez environ 5 g (7 cc) de
lubriant dans l’orice de graissage. Remettez le boulon en place après avoir
procédé à la lubrication. (De la graisse va sortir de la tête de la boîte de vitesses
(située à la base des lames) lors de la première mise en route du taille-haie sur
perche après le graissage. Cela vous permet de connaître approximativement la
quantité de graisse à ajouter.)
ATTENTION : respectez les intervalles de graissage et la quantité de graisse à
ajouter.
Les pièces mécaniques du taille-haie sur perche peuvent être
endommagées si la graisse n’est pas ajoutée aux intervalles
indiqués ou si une quantité insufsante de graisse est ajoutée.
Si vous retirez l’arbre du moteur ou du carter d’engrenage, exécutez les étapes
suivantes lors du remontage :
1. Retirez les corps étrangers de l’axe d’entraînement.
2. Lubriez l’axe d’entraînement à l’aide de graisse.
Inspection et maintenance journalière
Pour garantir une longue durée de service de votre taille-haie sur perche, procédez
quotidiennement aux inspections suivantes et à la maintenance.
Avant utilisation : -
Recherchez toujours d’éventuelles pièces desserrées ou manquantes avant de
commencer à utiliser l’appareil. Accordez une attention particulière au bloc de
coupe et assurez-vous que les vis de blocage de la lame de coupe sont bien
serrées.
Vériez que les passages de l’air de refroidissement et les ailettes de
refroidissement ne sont pas bouchés avant de commencer à utiliser l’appareil.
Au besoin, nettoyez-les.
Après utilisation : -
Nettoyez l’extérieur du taille-haie sur perche et vériez qu’il n’est pas
endommagé.
Nettoyez le ltre à air. Nettoyez le ltre plusieurs fois par jour si vous travaillez
dans des conditions extrêmement poussiéreuses.
Vériez que les lames de coupe ne sont pas endommagées. Assurez-vous que
les lames sont correctement montées.
Si les lames de coupe continuent à fonctionner pendant le ralenti après le
réglage, contactez votre agent d’entretien agréé le plus proche.
Orice de graissage
Axe d’entraînement
42
Vous pouvez également procéder comme suit.
1) Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant est bien serré.
2) Placez un grand récipient (poêle, etc.) sous l’orice de vidange.
3) Retirez le boulon de vidange, puis le bouchon d’huile pour purger l’huile de
l’orice de vidange. À ce stade, veillez à ne pas perdre le joint statique du
boulon de vidange et à ne pas salir les composants que vous avez déposés.
4) Une fois l’huile entièrement vidangée, associez le joint statique au boulon de
vidange, puis serrez fermement le boulon de vidange an qu’il ne se desserre
pas et ne provoque pas de fuite.
* Utilisez un chiffon pour essuyer l’huile qui s’est déversée sur le boulon et le
matériel.
Autre méthode de vidange
Retirez le bouchon d’huile, inclinez le taille-haie sur perche vers l’orice de
remplissage d’huile et purgez l’huile.
Recueillez l’huile dans un récipient.
REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR
Une huile moteur détériorée réduit grandement la durée de vie des pièces mobiles. Veillez à vérier la fréquence et la quantité des
remplacements.
DANGER : En général, le bloc principal du moteur et l’huile moteur restent brûlants juste après l’arrêt du moteur. Pour la vidange de
l’huile, assurez-vous que le bloc principal du moteur et l’huile moteur ont sufsamment refroidi. Sinon, vous risquez de
vous brûler. An de garantir une lecture précise de l’indicateur de niveau d’huile, laissez sufsamment de temps à l’huile
moteur pour qu’elle retourne dans le réservoir d’huile après l’arrêt du moteur.
REMARQUE : Si le niveau d’huile dépasse la limite, l’huile risque d’être souillée ou de s’enammer en produisant de la fumée
blanche.
Intervalle de remplacement : Après 20 heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures de fonctionnement.
Huile recommandée : Huile SAE 10W-30 de classe API, Classe SF ou supérieure (moteur 4 temps pour automobile)
Bouchon du
réservoir de
carburant
Bouchon
d’huile
Bouchon d’huile
Orice de vidange
Joint statique
Boulon de
vidange
43
5) Réglez le niveau du moteur et remplissez progressivement le réservoir avec de
l’huile neuve jusqu’au repère de la limite supérieure.
6) Après avoir procédé au remplissage, serrez fermement le bouchon d’huile, de
sorte qu’il ne se desserre pas et ne provoque pas de fuite. Si vous ne serrez
pas fermement le bouchon d’huile, il risque de fuir.
Repère externe
(limite supérieure)
Section
interne
décrochée
(limite
supérieure)
Section interne
décrochée (limite inférieure)
Repère
externe
(limite
inférieure)
Repère de
la limite
supérieure
Huile
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’HUILE
Ne jetez jamais d’huile moteur à la poubelle, sur la terre ou dans les égouts. Débarrassez-vous de l’huile en suivant la législation. -
Respectez toujours la loi en vigueur. Pour tout éclaircissement, contactez un agent d’entretien agréé.
L’huile se détériore, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. Effectuez régulièrement des inspections et des remplacements (vidangez l’huile -
tous les 6 mois).
Nettoyage de ltre à air
DANGER : Substances inammables strictement interdites
Vériez et nettoyez ltre à air quotidiennement ou toutes les 10 heures de
fonctionnement.
Tournez à fond le levier d’étrangleur vers le côté fermé et maintenez le -
carburateur à l’abri de la poussière ou de la saleté.
Dévissez le boulon de xation. -
Retirez le capot du ltre à air en tirant sur la partie inférieure de celui-ci. -
Retirez les éléments et tapez dessus pour en retirer les saletés. -
Si les éléments sont fortement contaminés : -
Retirez les éléments, plongez-les dans de l’eau chaude ou dans un détergent
neutre dilué à l’eau et faites-les entièrement sécher. Lorsque vous les lavez, ne
les serrez pas et ne les frottez pas.
Avant de remettre les éléments en place, assurez-vous qu’ils sont complètement -
secs. Un séchage insufsant des éléments peut provoquer un démarrage difcile.
Essuyez l’huile présente autour du capot du ltre à air et sur le reniard à l’aide -
d’un chiffon.
Installez l’élément (éponge) dans l’élément (feutre). -
Installez les éléments dans la plateau an que l’éponge soit orientée face au
capot du ltre à air.
Fixez immédiatement le capot du ltre à air et serrez-le avec des boulons de -
xation. (Pour le remettre en place, commencez par le haut, puis le bas.)
NOTE :
Nettoyez les éléments plusieurs fois par jour en cas de poussière excessive. -
Les éléments sales diminuent la puissance du moteur et rendent difcile le
démarrage du moteur.
Retirez l’huile présente sur les éléments. Si vous continuez à utiliser l’appareil -
alors que les éléments restants présentent encore de l’huile, il est possible
que l’huile présente dans ltre à air soit expulsée à l’extérieur et contamine
l’environnement.
Ne placez pas les éléments sur le sol ou dans un lieu sale. La saleté ou les -
débris pourraient se poser dessus et endommager le moteur.
N’utilisez jamais de carburant pour nettoyer les éléments. Le carburant -
pourrait les endommager.
Capot du
ltre à air
Élément
(éponge)
Plateau
Levier de
l’étrangleur
Reniard
Élément (feutre)
Boulon de xation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Dolmar MH2464DS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire