Cadac 20163 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
2121
AVERTISSEMENT
Prévoir une ventilation sufsante. Cet appareil à gaz consomme de l’air (oxygène). Pour ne pas risquer de mettre votre vie en danger,
ne pas utiliser cet appareil dans un espace non ventilé. Si d’autres appareils à gaz et/ou d’autres personnes utilisant du gaz se
trouvent dans le même espace, une ventilation supplémentaire est requise.
IMPORTANT
Lire attentivement ces instructions d’emploi an de vous familiariser avec l’appareil avant de le connecter
à sa bouteille de gaz. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
FR
1. Informations générales
Cet appareil est conforme aux normes BS EN 498:2012 et SANS 1539:2012.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un tuyau et un détendeur homologués (fournis avec l’appareil en Afrique du Sud uniquement).
La bouteille de gaz doit uniquement être utilisée en position verticale.
L’appareil doit uniquement être utilisé avec une bouteille de gaz ne dépassant pas 50 cm de haut.
Les appareils à gaz nécessitent une ventilation de façon à garantir des performances optimales et à assurer la sécurité des utilisateurs et
des autres personnes à proximité immédiate.
Attention : les parties accessibles peuvent être extrêmement chaudes. Tenir les jeunes enfants à l’écart.
Après utilisation, fermez le gaz au niveau de la bouteille, puis au niveau des boutons de réglage.
Utiliser à l’extérieur uniquement.
Sources d’alimentation en gaz
Un tuyau et un détendeur homologués et raccordés à une bouteille de gaz rechargeable d’un poids
maximal de 9kg et conforme à la réglementation locale en vigueur.
Pays d’utilisation
BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB,
GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT,
SK & SI
PL
BE, CY, DK, EE, FR, FI, HU,
IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO,
HR, TR, BG, IS,LU, MT, & ZA
Catégories d’appareil I
3B/P (30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P (37)
Gaz admissibles et pression
en service
Butane à 28-30 mbar
Propane à 28-30 mbar
Mélanges butane/propane
à 28-30 mbar
(Afrique du Sud 2,8 kPa)
Butane à 28-30 mbar
Propane à 37 mbar
Butane à 37 mbar
Propane à 37 mbar
Mélanges butane/propane
à 37 mbar
3 brûleurs principaux du barbecue
Calibre d’injecteur 0.92
Utilisation nominale
Butane - 233 g/h
par brûleur
Butane - 233 g/h
par brûleur
Butane - 276 g/h
par brûleur
Apport nominal brut de chaleur
3,2 kW par brûleur
(3,2 kW x 3 = 9,6 kW au total)
3,2 kW par brûleur
(3,2 kW x 3 = 9,6 kW au
total)
3,8 kW par brûleur
(3,8 kW x 3 = 11.4 kW au total)
Brûleur latéral
Calibre d’injecteur 0.84
Utilisation nominale Butane - 211 g/h Butane - 211 g/h Butane - 226 g/h
Apport nominal brut de chaleur 2.9 kW 2.9 kW 3.1 kW
Abréviations des noms de pays
AE = United Arab Emirates AL = Albania AT = Austria BE = Belgium CH = Switzerland
CZ = Czech Republic DE = Germany DK = Denmark ES = Spain FI = Finland
FR = France GB = United Kingdom GR = Greece HR = Croatia IT = Italy
JP = Japan KR = Korea NL = Netherlands NO = Norway PL = Poland
PT = Portugal RO = Romania RU = Russia RS = Serbia SI = Slovenia
SK = Slovakia SE = Sweden TR = Turkey ZA = South Africa
Pour les catégories de gaz I3B/P(30) et I3+(28-30/37)
Woody Meridian 3 avec brûleur latéral, 98510, apport de chaleur total: 12.5kW/Butane 910g/h
Pour les catégories de gaz I3B/P(37)
Woody Meridian 3 avec brûleur latéral, 98510, apport de chaleur total: 14.5kW/Butane 1055g/h
503-0630 LEV7 - (20163) Meridian 3 Woody - User Manual (EU & SA).indd 21 20/12/2016 11:10:09
2222
2. Informations de sécurité
L’état d’usure et de détérioration du tuyau et du joint du détendeur doit être véri é avant
chaque utilisation et avant de raccorder la bouteille de gaz.
Veiller à ce que l’appareil soit utilisé loin de tout matériau in ammable. Les distances
de sécurité minimales sont de 1,2 m d’espace libre au-dessus de l’appareil et de 60 cm
derrière et sur les côtés de l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil endommagé, ayant une fuite ou ne fonctionnant pas
correctement.
Conserver les bouteilles de gaz à l’abri de la chaleur et des  ammes. Ne pas les placer sur
un fourneau ou toute autre surface chaude.
Veiller à ce que l’ensemble soit bien stable et ne bouge pas.
Ne pas couvrir ou modi er les principales ouvertures d’arrivée d’air des brûleurs car cela
pourrait affecter les performances du produit et causer l’apparition d’une  amme instable.
Si un retour de  amme se produit (la  amme remonte dans le brûleur et allume
l’injecteur), couper immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le robinet de
régulation de la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil. Une fois la  amme éteinte,
retirer le détendeur et véri er l’état du joint. Remplacer le joint d’étanchéité en cas de
doute. Rallumer l’appareil tel qu’indiqué au chapitre 3 ci-dessous. Si la  amme persiste à
se rallumer, renvoyer le produit à votre centre de réparation CADAC agréé.
Si l’appareil présente une fuite (odeur de gaz), fermer immédiatement le robinet de la
bouteille de gaz. Tout contrôle de la présence de fuites sur l’appareil doit s’effectuer à
l’extérieur. Ne pas essayer de détecter la présence de fuites à l’aide d’une  amme, utiliser
de l’eau savonneuse.
La bonne méthode consiste à enduire les joints d’eau savonneuse. Si une ou plusieurs
bulles se forment, il y a une fuite de gaz. Couper immédiatement l’alimentation en gaz en
fermant le robinet de régulation de la bouteille de gaz puis le robinet de l’appareil. Véri er
que tous les raccordements sont correctement établis. Véri er à nouveau à l’aide d’eau
savonneuse. S’il y a toujours une fuite de gaz, retourner le produit à votre distributeur
CADAC pour inspection / réparation.
Ne pas modi er l’appareil ni l’utiliser à d’autres  ns que celles pour lesquelles il a été
conçu.
Durant l’utilisation, certaines parties de l’appareil vont devenir très chaudes, en particulier
les plans de cuisson et le couvercle. Éviter de toucher les surfaces chaudes à mains nues.
L’utilisation de gants de cuisine est recommandée.
Toujours tenir les jeunes enfants à l’écart de l’appareil.
Cet appareil consomme de l’oxygène et nécessite une ventilation pour garantir des
performances optimales et assurer la sécurité des personnes à proximité immédiate.
Ne pas déplacer l’appareil alors qu’il est en service.
Les pièces scellées par le fabricant ou le revendeur ne doivent pas être modi ées par
l’utilisateur.
REMARQUES
Ne pas tordre ni pincer le tuyau. Le tenir à l’écart du corps du barbecue a n d’éviter toute
détérioration ou tout endommagement causé par la chaleur.
Placer une extrémité du tuyau basse pression sur la buse du détendeur et l’autre extrémité
sur la buse du barbecue Patio, en enfonçant les extrémités aussi fermement que possible.
Fixer les deux extrémités du tuyau à l’aide d’un collier de serrage.
Véri er que les raccords sont bien effectués et exempts de fuites de gaz.
Contrôler la présence de fuites de gaz avant d’utiliser l’appareil.
Utiliser l’appareil avec un tuyau et un détendeur homologués et raccordés à une bouteille
de gaz rechargeable d’un poids maximal de 9kg et conforme à la réglementation locale en
vigueur.
Ne pas obstruer les ori ces de ventilation du caisson.
Ne pas modi er l’appareil. Toute modi cation peut être dangereuse.
Attention: comme ce barbecue ne comporte aucune restriction en matière d’émission de
gaz non brûlés, il doit être installé et/ou utilisé À L’EXTÉRIEUR ou dans un ESPACE BIEN
AÉRÉ. S’assurer que le barbecue est installé dans un ESPACE BIEN AÉRÉ comportant au
moins 25 % de surface ouverte (somme de la surface des murs)
Ne pas déplacer l’appareil alors qu’il est en service.
Toute modi cation de l’appareil peut être dangereuse.
Attention: ne pas remiser de bouteille de gaz non raccordée à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
FR
503-0630 LEV7 - (20163) Meridian 3 Woody - User Manual (EU & SA).indd 22 20/12/2016 11:10:15
2323
4. Installation et remplacement de la bouteille de gaz
Avant de raccorder l’appareil à une bouteille de gaz, vérier que le joint en caoutchouc situé sur le détendeur est bien en place et en
bon état.
Effectuer ce contrôle à chaque fois que vous raccordez l’appareil à une bouteille de gaz.
Retirer toute trace de poussière sur l’orice de la bouteille de gaz pour éviter que l’injecteur ne s’obstrue.
Veiller à ce que la bouteille de gaz soit installée ou remplacée dans un espace bien ventilé, de préférence à l’extérieur, loin de toute
source d’inammation comme des ammes nues, et à l’écart d’autres personnes.
Veiller à ce que la bouteille de gaz soit toujours en position verticale. Visser manuellement le détendeur sur la bouteille de gaz jusqu’à
ce qu’il soit complètement enfoncé.
Si l’appareil présente une fuite (odeur de gaz), éteindre toutes les sources d’inammation à proximité. Pour vérier s’il y a des fuites
sur votre appareil, appliquer de l’eau savonneuse sur la zone suspecte. Toute formation de bulles indiquera une fuite de gaz. Vérier
que tous les raccordements sont convenablement établis et contrôler à nouveau avec de l’eau savonneuse. Si la fuite de gaz ne peut
être éliminée, ne pas utiliser l’appareil. Contacter votre distributeur CADAC local.
Lors du remplacement d’une bouteille de gaz, fermer d’abord le robinet de la bouteille, puis celui de l’appareil, en vériant que la
amme est éteinte, puis dévisser le détendeur.
Poser à nouveau le détendeur sur une bouteille pleine en suivant les mêmes précautions que décrites précédemment.
Une fois l’appareil entièrement monté, réaliser un test de fuite de gaz avant de le faire fonctionner.
3. Utilisation du barbecue
Placer la bouteille de gaz à l’intérieur du caisson dans l’espace dédié.
Utiliser cet appareil uniquement sur une surface plane et stable.
Avant utilisation, vérier que le bac de récupération des graisses est en place.
Vérier que la bouteille de gaz est correctement branchée à l’appareil.
Vérier que le robinet de régulation de la bouteille est en position ouverte.
Pour allumer l’appareil à l’aide de l’allumeur automatique, enfoncer et tourner le bouton de réglage dans le sens antihoraire jusqu’à
sentir la résistance du ressort. Maintenir le bouton dans cette position pendant 3 à 5 secondes pour permettre au gaz d’arriver, puis
tourner complètement le bouton dans le sens antihoraire, jusqu’en position HIGH. L’allumage automatique va ainsi allumer le brûleur.
Si le brûleur ne s’allume pas la première fois, tourner le bouton de réglage en position OFF (ARRÊT) et attendre 5 minutes ; répéter
l’opération jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Remarque : tous les brûleurs sont équipés d’un allumeur automatique.
Allumage croisé : pour allumer les brûleurs par allumage croisé, allumer le brûleur de gauche comme décrit ci-dessus.
Pour allumer les autres brûleurs, tourner simplement leurs boutons de réglage respectifs jusqu’à la position HIGH tout en vous
assurant que l’ordre d’allumage est tel que chaque brûleur devant être allumé est situé juste à côté d’un brûleur déjà allumé.
Allumage manuel : pour allumer manuellement les brûleurs, retirer la plaque grill puis le déecteur juste en dessous. Allumer une
allumette ou un allume-feu et la/le positionner près du brûleur de gauche. Ouvrir l’alimentation en gaz de ce brûleur uniquement, en
enfonçant le robinet de régulation et en le tournant dans le sens antihoraire. Le brûleur va alors s’allumer. Une fois le brûleur allumé,
replacer soigneusement le déecteur et la plaque grill en fonte. Vous allez maintenant pouvoir allumer les autres brûleurs comme
décrit dans la section Allumage croisé ci-dessus.
Utiliser les boutons de réglage pour régler l’intensité de la amme de chaque brûleur au niveau souhaité en tournant le bouton dans le
sens antihoraire pour diminuer la amme, et dans l’autre sens pour l’augmenter
Après utilisation, fermer d’abord le robinet de la bouteille de gaz. Lorsque la amme est éteinte, fermer les vannes de régulation des
brûleurs de l’appareil en tournant les boutons de réglage à fond dans le sens horaire
5. Entretien général
Aucun intervalle d’entretien n’est prédéterminé pour cet appareil.
Il est dangereux d’utiliser un appareil dont un tuyau et/ou un joint d’étanchéité est ssuré ou détérioré. Vérier régulièrement les joints
et le tuyau et les remplacer s’ils ne sont pas en bon état avant d’utiliser l’appareil.
Si l’appareil vient de fonctionner, il reste chaud un moment. Attendre qu’il refroidisse avant de réaliser tout entretien.
Les barbecues Patio de CADAC sont dotés d’injecteurs CADAC spéciques qui régulent le débit de gaz de manière adéquate. Si
l’orice de l’injecteur est obstrué, cela peut avoir pour conséquence une petite amme, voire pas de amme du tout. Ne pas essayer
de nettoyer l’injecteur avec une épingle ou autre objet similaire, car cela pourrait endommager l’orice, rendant l’appareil dangereux.
Consulter le Tableau 1 pour le calibre des injecteurs.
Remplacement d’un injecteur obstrué
Vérier que le robinet de la bouteille de gaz est fermé, puis débrancher le barbecue de la bouteille de gaz.
Retirer les plaques grill. Retirer les protecteurs de amme pour dégager les brûleurs. Retirer les vis de xation du brûleur affecté.
Retirer le brûleur en le soulevant pour le sortir de son emplacement, en prenant garde de ne pas endommager le robinet de régulation.
L’injecteur sera ainsi accessible.
Dévisser l’injecteur bouché à l’aide d’une clé adéquate et le remplacer par un nouveau. Ne pas utiliser de pinces sur l’injecteur car
elles pourraient l’endommager, et le rendre inutilisable ou impossible à retirer.
Ne pas trop serrer l’injecteur car cela pourrait également l’endommager. Pour effectuer le réassemblage, répéter la procédure ci-dessus
en sens inverse.
Remplacement du tuyau
La longueur du tuyau doit être comprise entre 0,8 m et 1,2 m. Vérier la date de fabrication du tuyau et le remplacer s’il présente des
signes de craquelures ou de ssuration. Seul un tuyau GPL conforme à la réglementation locale peut être utilisé avec cet appareil.
FR
503-0630 LEV7 - (20163) Meridian 3 Woody - User Manual (EU & SA).indd 23 20/12/2016 11:10:15
2424
6. Dépannage
Une amme normale doit être bleue et peut comporter une pointe orange ou jaune. Si la amme est totalement jaune, cela signie
peut-être que l’injecteur n’est pas bien installé. Resserrer l’injecteur pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite de gaz. Une bouteille
de gaz trop remplie peut également provoquer de grandes ammes jaunes. Si tel est le cas, la bouteille de gaz doit être renvoyée à la
station-service où son poids sera vérié.
Vérier que les principaux orices d’arrivée d’air des brûleurs sont propres et non obstrués.
Si l’intensité des ammes diminue ou que le gaz ne s’allume pas, vérier que la bouteille de gaz contient encore du gaz (la secouer
pour entendre s’il y a du liquide). S’il y a encore du gaz, l’injecteur peut s’être (partiellement) bouché.
Si vous pensez que l’injecteur est bouché, suivre les instructions précédentes.
7. Nettoyage
Pour nettoyer le corps du barbecue, utiliser simplement un chiffon humide avec un peu de détergent si nécessaire.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de tampons à récurer car cela pourrait provoquer des dommages irréversibles à la surface
enduite.
Même si l’acier inoxydable résiste remarquablement bien au ternissement et à la rouille contrairement aux aciers ordinaires, il
nécessite un entretien adéquat. Voici nos recommandations :
Après utilisation, nettoyer les surfaces en acier inoxydable avec de l’eau propre et un chiffon doux pour un léger nettoyage, et utiliser
un nettoyant spécial pour acier inoxydable (disponible dans le commerce) avec un chiffon doux pour les surfaces plus difciles. Veiller
à bien retirer tout excès de produit nettoyant pour acier inoxydable après avoir nettoyé le barbecue.
Pour remédier aux taches brunes ou aux piqûres de corrosion, il est possible d’utiliser un tampon à récurer non métallique. Il est
important de frotter dans le sens naturel du grain de la surface de l’acier inoxydable pour éviter de laisser des marques visibles de
rayures.
Entre deux utilisations, il est conseillé de recouvrir le barbecue pour le protéger de la poussière et des sels véhiculés par l’air. Si ces
particules s’installent trop longtemps, elles peuvent occasionner l’apparition de rouille.
Avec un minimum d’entretien, votre barbecue en acier inoxydable haute qualité conservera sa superbe nition ainsi que sa valeur
pendant très longtemps.
8. Stockage
Manipuler l’appareil avec précaution. Ne pas le faire tomber.
Après utilisation, attendre que l’appareil ait refroidi, le débrancher de la bouteille de gaz et l’entreposer dans un endroit frais et sec.
Garder le couvercle fermé lorsque vous ne l’utilisez pas pour empêcher à la saleté et aux insectes de tomber dedans, ce qui pourrait
affecter l’écoulement du gaz.
Utiliser un couvercle pour barbecue CADAC, surtout si l’appareil est entreposé à l’extérieur.
Avant chaque utilisation, vérier que les brûleurs et les diffuseurs sont exempts d’insectes, de poussière et de toiles d’araignées.
Description N° de pièce Description N° de pièce Description N° de pièce
Injecteur (barbecue) 0.92 Plat à rôtir 98507 Grille BBQ Thermogrid 105 mm 98510-400
Injecteur (brûleur latéral) 0.84 Pierre de cuisson 98394 Grille BBQ en acier 265 mm 98510-1
Plaque grill réversible 98505 Grill argentin 98396 Grille BBQ en acier 105 mm 98510-2
Protecteur de amme 98512-SP010 Teppanyaki 98506 Plancha XL 263 mm 98510-500
Tournebroche 3B 98354
Grille BBQ Thermogrid 265
mm
98510-300
Tournebroche 4B 98357 263mm Plancha 98510-100
Remplacement du détendeur
Utiliser un détendeur (pour butane ou propane) à 30 mbar pour la catégorie de gaz I3B/P(30).
Utiliser un détendeur à 30 mbar (pour butane) ou à 37 mbar (pour propane) pour la catégorie de gaz I3+(28-30/37).
Utiliser un détendeur (pour butane ou propane) à 37 mbar pour la catégorie de gaz I3B/P(37).
Il est important que le raccord entre la sortie du détendeur et le tuyau basse pression soit solidement xé à l’aide d’un collier de
serrage en métal. Toujours vérier que le raccord ne présente pas de fuites de gaz, comme décrit au chapitre 4 ci-dessus.
9. Pièces détachées et accessoires
N’utiliser que des pièces détachées authentiques CADAC, celles-ci ont été conçues pour des performances optimales.
FR
503-0630 LEV7 - (20163) Meridian 3 Woody - User Manual (EU & SA).indd 24 20/12/2016 11:10:15
2525
10. Retour de l’appareil pour réparation ou entretien
Ne pas modier l’appareil. Cela pourrait le rendre dangereux.
Toute modication annulera la garantie CADAC (Pty) Ltd.
Si vous ne pouvez pas corriger un problème en suivant ces instructions, contacter votre distributeur CADAC local pour une vérication
et/ou une réparation.
11. Garantie
CADAC (Pty) Ltd garantit à l’ACQUÉREUR INITIAL de ce barbecue à gaz CADAC que ce dernier est exempt de tout défaut de matériau
ou de vice de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit :
Vannes : 5 ans
Pièces en plastique : Pas de garantie
Pièces en émail : 2 ans (Valable uniquement si le VE n’a pas été endommagé ou ébréché)
Fonte : 5 ans
Armatures peintes : 1 an
Brûleurs en acier inoxydable : 2 an
La garantie ne s’appliquera que si l’appareil est monté et utilisé conformément à la notice d’utilisation.
Il est possible que CADAC vous demande une preuve raisonnable de la date de votre achat. POUR CETTE RAISON, NOUS VOUS
RECOMMANDONS DE CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de pièces défectueuses en conditions normales d’utilisation, dont
l’examen, à la satisfaction de CADAC, indique qu’elles sont défectueuses. Avant de renvoyer des pièces, contacter le représentant du
service commercial de votre région à l’aide des coordonnées fournies dans votre manuel, ou appeler le 0860 223 220 (Afrique du Sud
uniquement). Si CADAC conrme la défaillance et approuve votre réclamation, CADAC remplacera gratuitement ces pièces. CADAC
renverra les pièces à l’acheteur, franco de port ou de transport.
Cette garantie limitée ne couvre pas les défaillances ni les problèmes de fonctionnement faisant suite à un accident, une absence
d’entretien, une mauvaise utilisation, une modication, des dommages lors du démontage, un acte de vandalisme, une installation
incorrecte ou un entretien inadéquat, ou à l’absence d’entretien normal et régulier, y compris, sans y être limité, les dommages causés
par les insectes dans les tubes de brûleurs, tels que dénis dans le présent manuel.
Les dommages résultant de conditions météorologiques sévères telles que la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les
tornades, la décoloration due à l’exposition à des produits chimiques, présents dans l’atmosphère ou par contact direct, ne sont pas
couverts par cette garantie limitée.
Il n’existe pas d’autres garanties expresses autres que celles décrites dans les présentes, et toutes garanties tacites applicables de
qualité marchande ou d’aptitude du produit à un usage particulier sont limitées dans le temps à la période couverte par la présente
garantie limitée, écrite et expresse. Certains pays n’autorisent pas la limitation de durée d’une garantie tacite, il est donc possible que
cette limitation ne vous soit pas applicable.
CADAC n’est responsable d’aucun dommage spécial, indirect ou collatéral. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages fortuits ou collatéraux, il est donc possible que cette limitation ou exclusion ne vous soit pas applicable.
CADAC n’autorise personne ni aucune entreprise à endosser en son nom une quelconque obligation ou responsabilité dans le cadre de
la vente, l’installation, l’utilisation, le démontage, le renvoi ou le remplacement de son matériel, et une telle représentation ne peut en
aucun cas engager CADAC.
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits vendus au détail.
Pour assurer la longévité de votre produit CADAC, consulter le chapitre sur le nettoyage et l’entretien dans le manuel de l’utilisateur en
accordant une attention particulière à l’entretien de l’acier inoxydable.
FR
503-0630 LEV7 - (20163) Meridian 3 Woody - User Manual (EU & SA).indd 25 20/12/2016 11:10:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Cadac 20163 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire