Hitachi RU-3400JY/VR S10 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
HD COLOR CAMERA SYSTEM
REMOTE
CONTROL UNIT
RU-3400JY/VR S10
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read these operating instructions carefully for proper operation,
and keep them for future reference.
CAM NO.
34
78
5-8
ABCDE
SUP SEQ
5600
KNEE/
BLACK WHITE
SHAD
CTL
VALUESHIFT
CONTRAST
ON/OFF
12
5
6
SEL
ON/OFF
ENCRB
RG
1234CA
GAINGAMMA
FLARE
PED
DTL
SHUTTER
A.IRIS
MASK
NTSC
S.DTL
NTSC ENC
AUTO
WHITE
AUTO
BLACK
BREAK
OFF
DTL
AUTO
SETUP
AUTO
BARS
CAM
POWER
EXT
CHART
CTL
HEAD
TEST MASK
MENU
HEAD
ENABLE
PAINT
IRIS
AUTO
IRIS
CALL
SCENE FILE
SHUTTER
MASTER GAIN
ND
CC
MONITOR SELECT
MANUAL CONTROL
GAIN
MASTER
BLACK
PRE
VIEW
IRIS
TALLY
G GAIN
C TEMP
DTL
EXTEND ER
×0.8
×2
SLOPE
KNEE
SKIN
PED
RU-1200JY
AUTO
WHITE
AUTO
BLACK
BREAK
OFF
DTL
AUTO
KNEE
SETUP
AUTO
BARS
CAM
POWER
EXT
CHART
CTL
HEAD
TEST
MENU
CAM NO.
IRIS
OPEN
CLOSE
34
78
5-8
ABCDE
SUP
SEQ
5600
KNEE/
BLACK WHITE
SHAD
CTL
VALUESHIFT
ON/OFF
DTL
×2 ×0.8
EXTENDER
TALLY
IRIS
MEMORY
12
56
SEL
ON/OFF
ENCRB
R
G
HEAD
1234CAP
GAINGAMMAFLAREPED
DTL
SHUTTER
A.IRIS
MASK
NTSCNTSC ENC
ENABLE
PAINT
GAIN
TEMP
SCENE FILE
SHUTTER
MASTER GAIN
ND
CC
MONITOR SELECT
MANUAL CONTROL
GAIN
FLARE
AUTO
IRIS
CALL
MASTER PED
MASK B.STR
SKIN
B.STR
SKIN DTL
SLOPE
RU-1200
BLACK
BLACK
BLACK
P A L
BLACK
P A L
BSTR
SKIN
Note: The model and serial numbers of your product are important for you to keep for your
convenience and protection. These numbers appear on the nameplate located on bottom of the
product. Please record these numbers in the spaces provided below, and retain this manual for
future reference.
Model No.
Serial No.
A
SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read all safety messages in this manual and safety Instructions on your equipment.
Follow recommended precautions and safe operating practices.
SAFETY ALERT SYMBOL
This is the “Safety Alert Symbol.” This symbol is used to call your attention to items or operations
that could be dangerous to you or other persons using this equipment. Read these messages and
follow these instructions carefully.
It is essential that you read the instructions and safety regulations before you attempt to assemble or use this
equipment.
The definitions of signal words are as follows:
WARNING: Personal danger
Warning notes indicate any condition or practice, which if not strictly observed, could result
in personal injury or possible death.
CAUTION: Possible damage to equipment
Caution notes indicate any condition or practice, which if not strictly observed or remedied,
could result in damage or destruction of the equipment.
NOTE: Notes indicate an area or subject of special merit, emphasizing either the products
capabilities or common errors in operation or maintenance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS COLOR
CAMERA TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil á la pluie ou á l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé.
Ne confier l’entretien de l’appareil qu á un personnel qualifié.
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines eiektrischen Schiages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schiag zu vermeiden, darf das Gehäuse richt geöffnet werden.
Überiassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
WARNING
CAUTION
NOTE
!
!
!
!
B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings
All warnings on the product and the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions
All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture
Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry
tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart,
stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer.
9. Moving
A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to
overturn.
10. Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered.
The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper
ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
11. Power Sources
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If
company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating
instructions.
12. Grounding or Polarization
This product is equipped with a three-wire grounding-type plug a plug having a third (grounding) pin.
This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the grounding-type plug.
13. Power-Cord Protection
Power-supply cords should be routed to that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to cords at plug, convenience receptacles, and
the point where they exit from the product.
C
14. Lightning
For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused
for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges.
15. Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles as this can result in a
risk of fire or electric shock.
16. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage
points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on
the product.
17. Inflammable and Explosive Substance
Avoid using this product where there are gases, and also where there are inflammable and explosive
substances in the immediate vicinity.
18. Heavy Shock or Vibration
When carrying this product around, do not subject the product to heavy shock or vibration.
19. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c. If the product has been exposed to rain or water.
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the
product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or damaged in any way.
f. When the product exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service.
21. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
22. Safety Check
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety
checks to determine that the product is in proper operating condition.
23. Wall or Ceiling Mounting
The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24. Heat
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products (including amplifiers) that produce heat.
D
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Alle Anweisungen lesen.
Vor Betrieb des Erzeugnisses sollten alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen gelesen werden.
2. Die Anweisungen aufbewahren.
Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen sollten fünftigen Bezug aufbewahrt werden.
3. Warnungen beachten.
Die Warnungen auf dem Erzeugnis und in den Bedienungsanleitungen solten beachtet werden.
4. Anweisungen befolgen.
Alle Bedienungsanleitung-und
Verwendungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker des Geräts vor Reinigung aus der Steckdose ziehen. Keine flüssigen Reinigungsmittel
oder Aerosolreiniger verwenden. Zum Reinigen einen feuchten Lappen verwenden.
6. Zubehör
Nur vom-Hersteller des Erzeugnisses empfohlenes Zubehör verwenden, da es sonst zu Störungen
kommen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Erzeugnis nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B, in der Nähe einer Badewanne, eines
Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschzubers, in einem nassen Keller, in der Nähe eines
Schwimmbeckens usw.
8. Aufstellung
Das Erzeugnis nicht auf einen unstabilen Wagen, Stand, Dreifuß, Träger oder Tisch stellen.
Das Erzeugnis kann sonst herunterfallen und ein kind oder einen Erwachsenen schwer verietzen.
Außerdem kann das Gerät schwer beschädigt werden. Nur mit einem Wagen, Stand, Dreifuß, Träger
oder Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen oder mit dem Erzeugnis verkauft worden ist. Für
jegliche Anbringung sollten die Anweisungen des Herstellers befolgt werden, und das vom Hersteller
empfohlene Anbringungszubehör sollte verwendet werden.
9. Eine Kombination von Erzeugnis und Wagen sollte vorsichtig bewegt werden.
Schneller Halt, übermäßige Krafteinwirkung und unebene Oberflächen können Umkippen der
kombination von Erzeugnis und Wagen verursachen.
10. Ventilation
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Ventilation. Sie sind für zuverlässigen Betrieb des
Gerätes und Schutz vor Überhitzung erforderlich und dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, daß, das Gerät auf ein Bett, ein Sofa, einen
Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird.
Das Gerät sollte nur dann in Einbauinstallierung wie in einem Bücherschrank oder einem Gestell
verwendet werden, wenn angemessene Ventilation vorgesehen ist bzw. Die Anweisungen des
Herstellers befolgt worden sind.
11. Stromversorgung
Dieses Erzeugnis sollte nur an der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgungsart betrieben
werden. Wenn Sie nicht sicher sind, was für eine Stromversorgung Sie haben, so wenden Sie sich bitte
an Ihren Erzeugnishändler oder an das lokale Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für Batteriebetrieb
oder andere Stromquellen vorgesehene Erzeugnisse bitte auf die Bedienungsanleitungen.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Erzeugnis ist mit einem Schutzkontaktstecker mit drei Leitern ausgerüstet, mit einem
Erdungskontakt. Dieser Stecker paßt nur in ein schuko-Steckdose. Dies ist eine
Sicherheitsmaßnahme. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, so wenden Sie
sich bitte an ihren Elektriker, damit er die veraltete Schuts des Schutzkontaktsteckers unwirksam.
13. Netzkabelschutz
Netzkabel sollten so verlegt werden, deß möglichst nicht darauf getreten wird und daß sie nicht
eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der kabel an Stackern, Verlängerungskabeln und dem
Austritt des Kabels aus dem Erzeugnis.
E
14. Blitzschlag
Für zusätzlichen Schutz des Erzeugnisses während eines Gewitters oder bei Nichtverwendung für lange
Zeit den Stecker aus der Steckdose ziehen. Dies verhütet Beschädigung durch Blitzschlag und
Netzspannungsstöße.
15. Überlastung
Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und eingebaute Bequemlickkeitssteckdosen nicht überlasten, da
dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeit
Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher
Spannung stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder elektrischem
Schlag kommen kann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf das Erzeugnis verschütten.
17. Entflammbare und explosive Substanzen
Vermeiden Sie Verwendung dieses Erzeugnisses an Orten mit Gasen bzw. entflammbaren oder
explosiven Substanzen in der direkten Umgebung.
18. Starke stöße oder Vibrationen
Setzen Sie das Erzeugnis beim Transport nicht starken Stößen oder Vibrationen aus.
19. Wartung
Versuchen Sie nicht, dieses Erzeugnis Selbst zu warten, da Sie sich durch Öffnen bzw. Entfernen von
Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefährdungen ausserzen können.
Beziehen Sie sich für jegliche Wartung auf qualifiziertes Wartungspersonal.
20. Beschädigung, die Wartung erfordert
Ziehen Sie den Stecker dieses Erzeugnisses aus der Steckdose und wenden Sie sich an qualifiziertes
Wartungspersonal, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt:
a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
b. Bei Eindringen von Flüssigkeit oder Fremdkörpern in das Gerät.
c. Wenn das Erzeugnis Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d. Wenn das Erzeugnis bei Befolgen der Bedienungsanleitungen nicht normal funktioniert.
Nur die Regelelemente verstellen, die in den Bedienungsanleitungen behandelt werden, da
unangemessene Einstellung anderer Regelelemente Beschädigung verursachen kann und oft
beträchtliche Arbeit durch einen qualifizierten Techniker erfordert, um das Erzeugnis wieder, zu
normalem Betrieb zurückzubringen.
e. Wenn das Erzeugnis fallen gelassen oder beschädigt worden ist.
f. Wenn das Erzeugnis eine klare Änderung in der Leistung zeigt-dies weist darauf hin, daß
Wartung erforderlich ist.
21. Ersatzteile
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, darauf achten, daß der Wartungstechniker nur die vom Hersteller
festgelegten Ersatzteile oder Teile mit den gleichen Charakteristiken wie die ursprünglichen Teile
verwendet. Unautorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder sonstige Gefährdungen
verursachen.
22. Sicherheitsprüfung
Bitten Sie den Wartungstechniker nach der Vollendung von Wartung oder Reparaturarbeiten an diesem
Erzeugnis um die Durchführung von Sicherheitsprüfungen, um zu bestimmen, daß das Erzeugnis im
angemissenen Betriebszustand ist.
23. Anbringung an der Wand oder an der Decke
Das Erzeugnis sollte nur entsprechend den Empfehlungen des Herstellers an einer Wand oder an der
Decke angebracht werden.
24. Wärme
Das Erzeugnis sollte fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizwiderständen, Öfen und anderen
Wärme erzeugenden Erzeugnissen (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
F
MISES EN GARDE IMPORTANTES
1. Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conserver ces instructions
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement á des fins de référence ultérieure.
3. Tenir compte des avertissements
Tous les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le mode d’emploi devront être respectés.
4. Observer les instructions
Observer toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débrancher l’appareil de la prise secteur. Ne pas utiliser de produits
de nettoyage liquides ou en aérosol.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide.
6. Fixations
Ne pas utiliser de fixations non recommandées par le fabricant de l’appareil car elles pourraient être
source de danger.
7. Eau et humidité
Ne pas utiliser l’appareil á proximité d’eau-par exemple prés d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou
d’un bac á lessive, dans un sous-sol humide, ou prés d’une piscine, etc.
8. Accessoires
Ne pas placer l’appareil sur un chariot, un socle, un pied, un support ou one table instables L’appareil
pourrait tomber, blessant griévement des enfants ou des adultes, et étant sérieusement endommagé.
Utiliser exclusivement le chariot, le socle, le pied, le support ou la table recommandés par le fabricant,
ou vendus avec l’appareil. Pour tout montage de l’appareil, respecter les instructions du fabricant, et
utiliser á cette fin l’accessoire de montage recommandé par le fabricant.
9. L’appareil monté sur son chariot devra être déplacé avec précaution.
Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces irréguliéres pourraient provoquer le
renversement de l’ensemble appareil-chariot.
10. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation ainsi que pour garantir un
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil et le protéger de toute surchauffe, et ces ouvertures ne
devront donc être ni obstruées ni recouvertes. Ne jamais obstruer les ouvertures en placant l’appareil
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute surface similaire. Ne jamais placer l’appareil dans un support
confiné, par exemple une bibliothéque ou une é tagé re, sans ventilation suffisante ou sans repecter les
instructions du fabricant.
11. Sources d’allmentation
L’appareil devra être alimenté exclusivement sur le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette
signalétique. Sil’on n’est pas sûr du type d’alimentatio du local, consulter le revendeur de l’appareil ou
la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils qui fonctionnent sur batterie ou sur d’autres
sources, voir le mode d’emploi.
12. Mise á la terre ou polarisation
L’appareil est doté d’une fiche trifilaire avec mise á la terre, dont la troisiéme broche assure la mise á la
terre. Cette fiche ne rentrera que dans les prises trifilaires de mise á la terre. Ceci est une mesure de
sécurité. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, faire remplacer la prise désuéte par un électricien.
Ne pas rendre vaine la measure de sécurité assurée par cette prise avec mise á la terre.
13. Protection du cordon d’alimentation
Acheminer les cordons d’alimentation de facon qu’on ne risque pas de marcher dessus ou de les coincer
sous un objet placé dessus ou contre eux.
Faire particuliérement attention aux fiches des cordons, á la proximité des prises, et á l’endroit oú ils
ressortent de l’appareil.
G
14. Foudre
Pour renforcer la protection de l’appareil pendant un orage, ou si l’on s’en éloigne ou qu’on reste
longtemps sans l’utiliser, le débrancher de la source d’alimentation. Ceci permettra d’éviter tout
dommage de l’appareil dú á la foudre et aux surtensions de ligne.
15. Surcharge
Ne pas surcharger les prises, rallonges et prises multiples car cela pourrait entraîner un risque de feu ou
de choc électrique.
16. Pénétration d’objets et de liquides
Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher
des points de tension dangereuse ou court-circuiter des piéces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un
choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
17. Substances inflammabes et explosives
Eviter d’utiliser l’appareil en présence de gaz, ainsi qu’á proximité immédiate de substances
inflammables et explosives.
18. Chocs ou vibrations violents
Lorsqu’on transporte l’appareil, ne pas le soumettre á des chocs ou des vibrations violents.
19. Réparations
Ne pas tenter de réparer l’aapareil soi-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les caches risque d’exposer
l’utilisateur á des tensions dangereuses notamment. Confier toute réparation á un personnel qualifié.
20. Dommages nécessitant réparations
Débrancher l’appareil de la source d’alimentation et confier les réparations á un personnel qualifié dans
les cas suivants:
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés
b. Si du liquide s’est renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dedans
c. Si l’appareil a été exposé á la pluie ou á l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsqu’on observe les instructions d’utilisation.
Ne régler que les commandes couvertes par le mode d’emploi ; en effet, un réglage incorrect des autres
commandes pourrait entrainer des dommages et nécessiteront souvent des travaux de réparation
coûteux par un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de marche.
e. Si l’appareil est tombé ou qu’il a été endommagé.
f. Si l’appareil affiche une nette modification de ses performances, cela signifie qu’il a besoin d’être
réparé.
21. Piéces de rechange
Si l’on a besoin de piéces de rechange, veiller á ce que le technicien de réparation utilise exclusivement
les piéces de rechange spécifiées par le fabricant ou des piéces ayant les mêmes caractéristiques que les
piéces d’origine. Les piéces de rechange non autorisées risquent de provoquer un feu, un choc
électrique et autres dangers.
22. Vérificaton de sécurité
Aprés tout travail d’entretien ou de réparation de l’appareil, demander au technicien de réparation
d’effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer que l’appareil est en bon état de marche.
23.Montage au mur ou au plafond
L’appareil ne pourra être monté au mur ou au plafond que de la maniére recommandée par le fabricant.
24. Chaleur
Eloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, appareils de chauffage, cuisiniéres, et
de tour produit engendrant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
H
IMPORTANT NOTICE
For USA
These products have been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this product in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
WARNING
Changes or modifications not expressly approved by Hitachi Kokusai Electric responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canada
This product does not exceed the class A/class B limits for radio noise emissions from digital apparatus
as set out in the radio interference regulations.
Le présent appareil n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limités applicable aux appareils
numériques de classe A prescrites dans le rVglement sur le brouillage radioélectrique édicter par le
ministére des communications du canada.
Contents
Outline and features .......................................................................................................................................... 1
Facility names and functions ............................................................................................................................. 2
Function menu ................................................................................................................................................... 5
Operation procedure .......................................................................................................................................... 9
Service information ............................................................................................................................................ 32
Specifications ..................................................................................................................................................... 33
1
Outline and features
1General
The remote control unit RU-3400JY/VR(S
10) is connected to the camera control unit
(CCU) for remote operation of the camera.
The RCU and CCU can be up to 100 meters apart. With the one touch color temperature
control function, the RU-3400JY/VR(S
10) is ideal not only Studio but also OB van use.
RU-3400JY-S
10 : Lens iris control, pedestal control and preview switch are assembled with an axis
joystick control knob.
RU-3400VR-S
10
: Lens iris and pedestal controls are variable register type and located
independently. There is no preview function.
2 Features
The camera can be easily adjusted using the LED optical switch and rotary encoder.
The main control items are:
- Camera power supply on/off
- Auto setup execution
- Data file (SCENE FILE 0 to 8) selection, save
- Manual adjustment using the rotary encoder and knobs
- Various on/off controls
- PIX and WF video output select
2
Facility names and functions (Front)
FRONT VIEW (JY type)
Menu switch: Menu is displayed on the pix
monitor with Color bar ON.
Shutter control: In Sequence and Variable
mode
Monitor select
Display section: Manual control item and each
value dis
p
la
y
ed in this LED.
Paint ad
j
ustment
Extender and tally indication LED
Camera power on/off
Auto setup selection switch: External chart,
Auto white & black and Break OFF for stop
the auto set up process
Scene file select and memory
Master gain switch & LED display: -3dB to
+24dBUp
ND/CC filte
r
selection switch
Manual ad
j
ust
Rotary encoder: Refer to operation procedure
Detail ad
j
ustment
Scene preset switch: Preset to factory
adjustment data and condition.
Iris adjust
Master pedestal adjust
Preview switch
Each t
pe on/off control
Call button: Call Camera man and SU
White Shad switch:
Auto iris on off switch
CAM NO.
34
78
5-8
ABCDE
SUP
SEQ
5600
KNEE/
BLACK WHITE
SHAD
CTL
VALUESHIFT
AS
ON/OFF
12
5
6
SEL
ON/OFF
ENCR
B
RG
1234CAP
GAINGAMMA
FLARE
PED
DTL
SHUTTER
A.IRIS
MASK
NTSC
S.DTL
NTSC ENC
AUTO
WHITE
AUTO
BLACK
BREAK
OFF
DTL
AUTO
SETUP
AUTO
BARS
CAM
POWE
EXT
CHAR
CTL
HEAD
TEST MASK
MENU
HEAD
ENABLE
PAINT
IRIS
AUTO
IRIS
CALL
SCENE FILE
SHUTTER
MASTER GAIN
ND
CC
MONITOR SELECT
MANUAL CONTROL
GAIN
MASTER
BLACK
PRE
VIEW
IRIS
TALLY
GAIN
C TEMP
DTL
EXTENDER
×0.8
×2
SLOPE
KNEE
SKIN
PED
RU-1200JY
A4
A1
A2
A3
A6
A5
A
6
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
7
A
8
A
9
A10
A11
A7
A10
A14
A15
A17
A16
A12
A16
A9
A8
A11
A12
A17
A18
A14
A15
A18
A19
A19
A13
A13
A20
A20
BLACK
P A L
SHAD
WHITE
SCENE
PRESET
RU
3400JY
SKIN DTL
B.STR
BLACK
3
Facility names and functions (Front)
FRONT VIEW (VR type)
Display section: Manual control item and each
value dis
p
la
y
ed in this LED.
A16
Paint ad
j
ustment for Gain and Black.
Extender and tally indication LED
Detail ad
j
ustment
Auto Iris on off
A17
A15
A18
A19
A20
Call button: Call Camera man and SU
Master pedestal adjust:
This has center click VR.
Iris adjustment knob
A21
A4
A1
A2
A3
A6
A5
A7
A10
A12
Menu switch: Menu is displayed on the pix
monitor with Color bar ON.
Shutter control: In Sequence and Variable
mode
Monitor select
Camera
p
ower on/off
Auto setup selection switch: External chart,
Auto white & black and Break OFF for stop
the auto set up process
Scene file select and memory
Master gain switch & LED display: -3dB to
+24dBUp
ND/CC filte
r
selection switch
Manual ad
j
ust
Rotary encoder: Refer to operation procedure
Scene preset switch: Preset to factory
adjustment data and condition.
Each t
pe on/off control
A9
A8
A11
A14
A13
White Shad switch:
AUTO
WHITE
AUTO
BLACK
BREAK
OFF
DTL
AUTO
KNEE
SETUP
AUTO
BARS
CAM
POWER
EXT
CHART
CTL
HEAD
TEST
MENU
CAM NO.
IRIS
OPEN
CLOSE
34
78
5-8
ABCDE
SUP
SEQ
5600
KNEE/
BLACK WHITE
SHAD
CTL
VALUESHIFT
ON/OFF
DTL
×2 ×0.8
EXTENDER
TALLY
IRIS
MEMORY
12
56
SEL
ON/OFF
ENCR
B
R
G
HEAD
1234AP
GAINGAMMA
FLARE
PED
DTL
SHUTTER
A.IRIS
MASK
NTSCNTSC ENC
ENABLE
PAINT
GAIN
TEMP
SCENE FILE
SHUTTER
MASTER GAIN
ND
CC
MONITOR SELECT
MANUAL CONTROL
GAIN
FLARE
AUTO
IRIS
CALL
MASTER PED
MASK B.STR
SKIN
B.STR
SKIN DTL
SLOPE
RU-1200
A
6
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
7
A
8
A
9
A11
A14
A15 A16
A17
A12
A18
A19
A13
A21
A10
A20
BLACK
BLACK
P A L
SHAD
WHITE SCENE
PRESET
RU
3400
4
Facility names and functions (Rear)
REAR VIEW
Remote-Input connector
Input and output remote control data between the camera control unit .
.
EXT IRIS connector
Connect to the external iris control module (optional)
PRE VIEW Connector (JY type only)
Connect to preview switcher to switch the preview monitor input.
B1
B2
B3
B1
B2
B3
5
Function menu
The camera head is connected with the CCU and the RU/SU as an operational camera system, The CCU
output display TOP MENU on the PIX out monitor as follows. This is for Video operator at the CCU.
PIX MENU: open this menu by pushing the MENU SW in the
RCU.
From the SU or the RU control unit, all function controls can give to the camera head and set the
camera function at head site which we call “CONTROL HEAD” and display in the Viewfinder as follows.
VF MENU:
All above TOP MENU has following Main menu.
Item Main Menu Description
1
VF
Change screen to VF main menu items display.
2
CUSTOM SW
Change screen to CUSTOM SW main menu items display.
3
COLOR
Change screen to COLOR main menu items display.
4
DETAIL
Change screen to DETAIL main menu items display.
5
MAINTENANCE
Change screen to MAINTENANCE main menu items display.
6
FILE
Change screen to FILE main menu items display.
TOP MENU
COLOR
DETAIL :>
MAINTENANCE:>
FILE
SETUP CARD :>
TOP MENU
COLOR
DETAIL
MAINTENANCE:>
FILE
CUSTOM SW :>
SETUP CARD :>
6
Function menu
1. COLOR menu structure which are displayed in the Pix monitor or are displayed in
the viewfinder with at control head mode.
MAIN MENU SUB-MENU
■COLOR MENU
PAINT GAIN :>
PAINT BLACK:>
GAMMA
KNEE/CLIP :>>
MASKING :>>>
■KNEE/CLIP 1:> SCENE 1
TOTAL KNEE :
R KNEE
B KNEE
TOTAL SLOPE:
R SLOPE
B SLOPE
KNEE
AUTO KNEE :OFF
INITIALIZE :
■MASKING 1:> SCENE1
HUE SAT SAT
Y-R: 0 0 B-C: 0 0
G-Y: 0 0 M-B: 0 0
C-G: 0 0 R-M: 0 0
MASKING :OFF
INITIALIZE :
■MASKING 2:> SCENE
-LINEAR-
R-G: 38 G-R: 1 B-R: 0
R-B: 6 G-B: 5 B-G: 11
CHROMA SAT :
CHROMA SAT :OFF
MASKING :OFF
INITIALIZE :
■MASKING 3:< SCENE
-SKIN MASKING-
S.MASK.SAT :
S.MASK.HUE :
SKIN MASK :OFF
INITIALIZE :
■KNEE/CLIP 2:< SCENE1
KNEE SAT
KNEE SAT :OFF
WHITE CLIP :
WHITE CLIP : ON
INITIALIZE :
■PAINT GAIN :< SCENE 1
R GAIN
B GAIN
G /C.TEMP :
G /C.TEMP :C.TEMP
PAINT :OFF
■PAINT BLACK:< SCENE 1
R BLACK
G BLACK
B BLACK
R FLARE
G FLARE
B FLARE
BLACK/FLARE:BLACK
PAINT :OFF
M.BLACK
■PAINT GAMMA:< SCENE 1
TOTAL GAMMA:
R GAMMA
B GAMMA
PAINT GAMMA:OFF
GAMMA TABLE:4.0
BLK STR LEV: 16
BLK STRETCH:OFF
INITIALIZE :
7
Function menu
2. DETAIL menu structure which are displayed in the Pix monitor or are displayed in
the viewfinder with at control head mode.
MAIN MENU SUB-MENU
■DETAIL MENU SCENE 1
:>>
SKIN DTL :>>
HIGH CHROMA:>
■DETAIL 1:> SCENE 1
LEVEL(SUB) :
H GAIN -100
V GAIN -100
H CRISP
V CRISP
LEVEL DEP : -40
17MHz
DETAIL
INITIALIZE :
■SKIN DTL 1:> SCENE 1
CH SELECT :1ch
CH1.A.PHASE:PUSH > 1SEC
S.DTL LEVEL:-128
CH2.A.PHASE:PUSH > 1SEC
S.DTL LEVEL:
INITIALIZE :
■DETAIL 2:< SCENE 1
D.KNEE WHT : 50
D.KNEE BLK : 50
P/N BALANCE: 8/8
KNEE DETAIL: -70
DTL SOURCE :R+G
DETAIL :ON
INITIALIZE :
■HIGH CHROMA:< SCENE 1
HIGH CHROMA: OFF
INITIALIZE :
THRESHOLD :-96
SKIN DETAIL:OFF
SKIN GATE :OFF
GATE IND. :1ch
INITIALIZE :
8
Function menu
3. MAINTENANCE menu structure which are displayed in the Pix monitor or are
displayed in the viewfinder with at control head mode.
MAIN MENU SUB-MENU
■MAINTENANCE MENU
AUTO SETUP :>
WHT SHADING:>
AUTO IRIS :>
MIC GAIN
GAIN SET
SHUTTER
SYSTEM
TIME/DATE :>
CHECK
■AUTO SETUP : <
CH1.A.PHASE:PUSH >1SEC
CH2.A.PHASE:PUSH >1SEC
GRAY SCALE :PUSH >1SEC
BLACK LEV : 5.00%
FLARE LEV : 12.00%
GAMMA LEV : 58。00%
■WHT SHADING : <
EXTENDER :OFF(X1)
WHT SHADING:PUSH >1SEC
R V SAW : 0
G V SAW : 0
B V SAW : 0
INITIALIZE :
■AUTO IRIS :<
AUTO IRIS :REMOTE
IRIS TRIM :
IRIS SPEED :
PEAK/AVE :0/10
IRIS GATE :
OPEN LIMIT: 127
CLOSE LIMIT: -85
INITIALIZE :
■MIC GAIN :<
FRONT MIC
PHANTOM :ON
■SYSTEM
CAMERA ID :
FAN MODE :AUTO
GL H PHASE :-512
AUDIO TONE : OFF
MON/RET OUT:MONITOR
■TIME/DATE :<
(23:55:55,2008-04-27)
YEAR :2008
SET DATA :PUSH >
■SHUTTER :< SCENE 1
SHUTTER :OFF
SHUTTER PRE:1/100
SHUTTER VAR:1/59.94
INITIALIZE :
■CHECK :<
TEST :OFF
GAMMA :ON
DETAIL :ON
MASKING :OFF
KNEE :ON
■GAIN SET :<
M.GAIN LOW : 0 dB
M.GAIN MID : 6 dB
M.GAIN HIGHT: 12 dB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hitachi RU-3400JY/VR S10 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues