Vox MV50 High Gain Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

- 4 -
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Ver-
binden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernseh-
geräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in
einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trocke-
nen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie
beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden
Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf.
Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts,
Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei
Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät ge-
langt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren
VOX-Fachhändler.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt,
der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung
sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise
entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu
vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit
dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe
zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de
corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corrien-
te con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen-
cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial
de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores
o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, po-
dría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que
no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro
del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A
continuación, póngase en contacto con el distribuidor VOX más cerca-
no o con el establecimiento donde compró el producto.
*
Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de
cualquiera de éstos, signica que cuando tire dichos artículos
a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente
de la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y
al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con
su ocina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la
batería contiene metales pesados por encima del límite permitido,
habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del
cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está desti-
nado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o
venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está
destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en
un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría
invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su
recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede
verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit
telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses
Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
r das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie
des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie
des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
débranchez lalimentation de la prise de courant et contactez votre reven-
deur VOX le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou dépo-
sées de leur détenteur respectif.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs
de piles, cela signie que vous devez le recycler d’une manière
correcte an de prévenir les dommages pour la santé humaine et les
dommages potentiels pour l’environnement.
Contactez votre administration locale pour de plus amples renseigne-
ments concernant la bonne méthode de recyclage.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un sym-
bole chimique est afcen dessous du symbole de la poubelle barrée
d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fa briqu é su ivant des s pécicati ons sévères et des be soins
en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous
avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable
dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabri-
cant ou du distributeur. Conservez bien votre répissé qui est la preuve
de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert
par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- 5 -
Français
Introduction
Merci d’avoir choisi lamplificateur de guitare MV50 High Gain/MV50 Boutique
de VOX. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec votre
nouvel instrument et en tirer un plaisir de jeu maximum.
À propos de Nutube
Nutube désigne une nouvelle lampe développée par KORG INC. et Noritake
Itron Corporation, et mettant à profit la technologie des afficheurs fluorescents.
Tout comme les lampes conventionnelles, la Nutube comporte une anode, une
grille et un filament, et fonctionne comme une triode à part entière. En outre,
elle produit la réponse et les mêmes riches harmoniques typiques des lampes
conventionnelles.
Noms des éléments et fonctions
3
2
6
5
7
8
10
11
91
2
1
4
(L’ illustration représente le MV50 Boutique)
1. Commande GAIN: gle le gain du préampli.
2. Commande TONE: Règle le timbre.
3. Commande VOLUME: Règle le niveau du signal à la sortie enceinte
(SPEAKER OUTPUT) et à la sortie casque/ligne (PHONES / LINE).
4. Affichage à VU-mètre: Indique le niveau de sortie de l’amplificateur.
5. Prise INPUT: Branchez votre guitare à cette prise, en veillant à utiliser un
câble blindé pour guitare.
6. Prise PHONES / LINE: Permet de brancher l’ampli directement à une
console de mixage ou un enregistreur, ou encore de travailler au casque.
Vous pouvez régler le niveau de sortie avec la commande VOLUME.
Le réglage des sélecteurs IMPEDANCE et EQ n’a pas d’influence sur
le signal de sortie à cette prise.
7. Commutateur ECO: En position OFF, ce commutateur désactive la fonction
de coupure automatique de l’alimentation de l’amplificateur.
8. Interrupteur d'alimentation: Mettez l’interrupteur en position ON pour
mettre l’amplificateur sous tension.
9. Prise DC 19 V: Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
10. Sélecteur EQ: Ce sélecteur permet de changer l’égalisation et donc le timbre.
Position du sélecteur FLAT DEEP
Enceinte conseillée Grande enceinte Petite enceinte
Son Neutre Riche et chaleureux
11. Sélecteur MID CTRL/IMPEDANCE: Permet de gérer les paramètres en
question de l’amplificateur.
MV50 High Gain
Un interrupteur de contrôle pour booster / couper le milieu
de gamme de l’ampli.
Position du sélecteur - (MOINS) NORM + (PLUS)
Médium de l’ampli Couper Normal Booster
MV50 Boutique
Le sélecteur d’impédance permet de choisir l’impédance et
d’obtenir le meilleur rendu sonore.
Position du sélecteur 4 8 16
Impédance 4 ohms 8 ohms 16 ohms
12. Prise SPEAKER OUTPUT: Raccordez le câble de votre enceinte à cette
prise. L’impédance minimum pour l’enceinte est de 4 ohms. Une enceinte
de 4 ohms fournit environ 50 W de puissance, une de 8 ohms produit 25 W
et enfin une de 16 ohms délivre 12,5W.
Ne branchez pas d’enceinte d’impédance inférieure à 4 ohms.
Le MV50 est doté d’un système de protection évitant les dommages
en cas d’anomalie. Pas d’inquiétude donc si le son de l’ampli est coupé
pendant quelques secondes. C’est simplement le MV50 qui active son
système de protection pour éviter tout dommage et protéger vos haut-
parleurs. Dans ce cas, réduisez simplement légèrement le volume sur le
MV50. (Cette protection est uniquement activée pour des haut-parleurs
de 16Ω. Elle n’est pas activée dans le cas de haut-parleurs de 8Ω et 4Ω.)
Cette sortie est pontée (BTL ou encore Bridge-Tied-Load). Cela signifie
que la pointe et le corps transmettent le signal ligne, et que le corps
n’est pas relié à la masse. Utilisez cette prise uniquement pour brancher
des enceintes au MV50. La connexion de tout autre élément pourrait
endommager le MV50.
Préparatifs
1. Réglez la commande VOLUME de lampli sur le minimum.
2. Branchez le cordon d'alimentation fourni à l’adaptateur secteur. Branchez
la fiche CC de l’adaptateur secteur à la prise DC 19 V de l’ampli. Branchez
ensuite la fiche secteur du cordon d'alimentation à une prise de courant
de tension appropriée.
Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un courant de tension
compatible avec l’instrument.
Utilisez uniquement le type d’adaptateur secteur spécifié. Lutilisation de
tout autre adaptateur secteur pourrait causer des dysfonctionnements.
3. Branchez le câble relié à votre guitare à la prise INPUT.
4. Branchez le câble relié à votre enceinte à la prise SPEAKER OUTPUT.
Si vous ne comptez pas utiliser d’enceinte, rien ne vous oblige à utiliser
la prise SPEAKER OUTPUT. Labsence de connexion ne causera aucun
dommage à l’ampli.
5. Mettez l’ampli sous tension et réglez le volume en tournant lentement la
commande VOLUME.
Fonction de coupure automatique de l’alimentation
Cet ampli est doté d’une fonction de coupure automatique de l’alimentation.
Lalimentation est automatiquement coupée si aucun signal n’est produit pendant
environ 15 minutes. Le commutateur ECO permet d’activer (ON) et de désactiver
(OFF) la fonction de coupure automatique de l’alimentation.
Une fois que l’alimentation de l’ampli est coupée par cette fonction, l’ampli ne se
remet pas de lui-même sous tension. Après que l’alimentation a été coupée par
cette fonction, remettez l’ampli sous tension ou placez le commutateur ECO sur
la position OFF.
En présence d’un signal de sortie de niveau extrêmement bas ou d’un son
qui ne change pratiquement pas, la fonction de coupure automatique de
l’alimentation pourrait s’activer. En outre, selon le réglage et les conditions
de jeu, il se pourrait que l’ampli identifie un bruit présent comme un signal
d’entrée, même si vous ne jouez pas sur votre guitare.
Fiche technique
Prises dentrée/de sortie: Prise INPUT × 1, prise SPEAKER OUTPUT × 1
(prises sont de type jack mono asymétrique de
6,3 mm)
Prise PHONES / LINE × 1
(prise sont de type jack stéréo de 6,3 mm)
Lampe: Nutube 6P1
Puissance de sortie: Maximum environ 50 W RMS sous 4 ohms,
25 W RMS sous 8 ohms,
12.5 W RMS sous 16 ohms
Alimentation électrique: Adaptateur secteur (DC 19 V )
Consommation électrique: 3,42 A
Dimensions (L × P × H): 135 × 75 × 100 mm
Poids: 540 g
Accessoires fournis: Adaptateur secteur, Cordon d’alimentation ,
Manuel d’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis
préalable en vue d’une amélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vox MV50 High Gain Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à