Korg microKORG S Guide de démarrage rapide

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Guide de démarrage rapide
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the cor-
rect voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than
that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and
televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or
controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not
use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning com-
pounds or  ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid
gets into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical
shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If some-
thing does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the
wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where
the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
Unauthorized changes or modi cation to this system can void the
users authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (for EU)
When this crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on
the product, owners manual, battery, or battery package, it
signifies that when you wish to dispose of this product,
manual, package or battery you must do so in an approved
manner. Do not discard this product, manual, package or
battery along with ordinary household waste. Disposing in
the correct manner will prevent harm to human health and
potential damage to the environment. Since the correct method of
disposal will depend on the applicable laws and regulations in your
locality, please contact your local administrative body for details. If
the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount,
a chemical symbol is displayed below the crossed-out wheeled bin”
symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifica-
tions and voltage requirements that are applicable in the country
in which it is intended that this product should be used. If you have
purchased this product via the internet, through mail order, and/or
via a telephone sale, you must verify that this product is intended to
be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturers or distributors warranty. Please also retain your
receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqual-
i ed from the manufacturers or distributors warranty.
Data handling
Incorrect operation or malfunction may cause the contents of memo-
ry to be lost, so we recommend that you save important data on USB
storage devices or other media. Please be aware that Korg will accept
no responsibility for any damages which may result from loss of data.
Also, when digitally recording copyrighted audio material from a DAT
or CD etc., you must obtain permission for use. Please be aware that
Korg will accept no responsibility for any copyright violations which
may occur through your use of this product.
Grounding Screw
Use this screw to ground the unit. To do so, loosen the screw and
attach a grounding wire. After loosening the screw and attaching the
grounding wire to the unit, be sure to tighten the screw. Do not use
the unit if the screw is removed.
Note: Depending on how the unit is connected to other devices, you
may feel a slight electrical stimulation if a soft part of your skin touches
a connected microphone or the metal part of the unit. This is caused
by a very weak current that is harmless to humans. If this bothers you,
use this grounding screw to ground the unit to an external earth.
* All product names and company names are the trademarks or regis-
tered trademarks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en en-
traîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de ten-
sion appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de cou-
rant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil
est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors
faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de
radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les
boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et
sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du
benzène ou du diluant, voire des produits in ammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour
toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instru-
ment. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des
dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de
la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche
ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix appa-
rait sur le produit, le mode demploi, les piles ou le pack de piles,
cela signi e que ce produit, manuel ou piles doit être déposé
chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle
ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette
manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et
les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne-
thode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans
votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour
plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil ré-
glementé, un symbole chimique est a ché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spéci cations sévères et des be-
soins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon-
dance ou/et vente par téléphone, vous devez véri er que ce produit
est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Gestion des données
Une procédure incorrecte ou un mauvais fonctionnement peut
entraîner la perte du contenu de la mémoire, aussi nous vous recom-
mandons de sauvegarder vos données importantes sur support de
stockage USB ou un autre type de support. Korg décline toute res-
ponsabilité pour tout dommage résultant de la perte de données.
De plus, pour l’enregistrement numérique de données audio sou-
mises à un copyright à partir d’un DAT, d’un CD etc., vous devez de-
mander une autorisation au préalable. Sachez que Korg décline toute
responsabilité pour toute violation de la législation relative aux droits
d’auteur et au copyright suite à l’utilisation de ce produit.
Vis de terre
Utilisez cette vis pour relier l’appareil à la terre. Pour cela, desserrez la
vis et  xez un  l de mise à la terre. Après avoir desserré la vis et  xé le
l de mise à la terre, resserrez la vis. N’utilisez pas l’appareil si cette vis
a été retirée.
Remarque: Selon la façon dont cet appareil est branché à d’autres
appareils, vous pouvez sentir une in me stimulation électrique quand
vous touchez un micro branché ou une partie métallique de l’appareil.
Ce phénomène est dû au passage d’un courant très faible, absolu-
ment inoffensif pour les êtres humains. Si cela vous dérange néan-
moins, utilisez la vis de terre pour relier l’appareil à une terre externe.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques com-
merciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an.
Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störein üsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkemp-fänger oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie sol-
che Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unange-
messenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüs-
sigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünner-oder
Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später
noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Ge-
räts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung
des Geräts, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte
ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort
vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der
Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt
in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeu-
tet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen
Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer-
den darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetz-
lich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elekt-
ronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein
umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei
benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für
den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zu-
ständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsor-
gung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulato-
ren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes
entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Pro-
duktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umwelt-
gerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheb-
lichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße
Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadsto e enthalten,
sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekenn-
zeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol be ndet sich die chemi-
sche Bezeichnung des Schadsto es. Cd oder NiCd steht für Cadmium,
Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie be-
stätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.
Handhabung von Daten
Bei falschen oder unsachgemäßen Bedienvorgängen könnte der
interne Speicherinhalt gelöscht werden. Daher raten wir, wichtige
Daten auch immer auf einem USB-Datenträger o.ä. Datenträger zu
/
/
/
Merci d’avoir choisi le SYNTHETISEUR/VOCODEUR Korg
microKORG S. Afi n de pouvoir exploiter au mieux toutes les
possibilités offertes par l’instrument, veuillez lire attentive-
ment ce manuel.
Les documents suivants sont disponibles pour le microKORG S.
Précautions (Autre document)
microKORG S Guide de prise en main (le présent guide)
Ce guide décrit l’utilisation des fonctions du microKORG S
et de ses haut-parleurs intégrés, qui constituent des ajouts au
modèle microKORG.
microKORG S Manuel d’utilisation (PDF)
Ce manuel fournit une description détaillée des fonctions du
microKORG S. Vous pouvez télécharger ce manuel sur le site
internet de Korg.
Écoute du microKORG S via les haut-
parleurs internes
Connexion de l’adaptateur secteur
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour brancher l’adapta-
teur secteur.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
1.
Branchez l’adaptateur secteur fourni au microKORG S.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans la borne de
l’adaptateur secteur
du microKORG S.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant de ten-
sion appropriée.
Astuce:
L’instrument peut aussi être alimenté sur piles. Pour
des détails sur l’alimentation sur piles de l’instrument, voyez la
page 6 du Manuel d’utilisation (fi chier PDF) du microKORG S.
Remarque:
Quand le microKORG S fonctionne sur piles,
le volume de ses haut-parleurs est moins élevé que lorsque
l’instrument est alimenté via son adaptateur secteur. En outre,
le volume de l’instrument faiblit progressivement au fur et à
mesure que la tension des piles baisse.
Connexion du micro fourni
Branchez le micro fourni à l’instrument pour la fonction Voco-
deur. Fixez le micro fourni sur le microKORG S en suivant la
procédure ci-dessous.
Evitez de serrer trop fort sur le manche du micro ou de le ba-
lancer trop souvent d’avant en arrière. Vous risqueriez de le
détériorer en endommageant, par
exemple, le câblage interne.
1.
Saisissez fermement le micro
(fourni) par sa base, et placez
la partie saillante du micro
dans l’alignement de la fente
du support du micro. Poussez
pour l’insérer dans le support.
Recommencez plusieurs fois si
nécessaire, mais ne forcez pas !
Pour débrancher le micro fourni, saisissez-le par sa base, et
faites-le glisser hors de la fente du support.
2.
Réglez la commande AUDIO IN VOLUME 1 du pan-
neau arrière sur la position MIN, et placez le commutateur
MIC/LINE
sur la position MIC.
3.
Branchez le connecteur du micro fourni à la borne AUDIO
IN 1 CONDENSER
.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du Vocodeur, repor-
tez-vous à la section “Jeu avec le Vocodeur”.
Mise sous tension du microKORG S
1.
Tournez la commande VOLUME à fond à gauche pour
couper le volume.
2.
Maintenez le commutateur Power enfoncé jusqu’à ce
que l’écran s’allume.
3.
Réglage du volume
Réglez le volume tout en jouant sur le clavier de l’instrument.
Tournez la commande VOLUME
du microKORG S et ré-
glez le volume de l’instrument sur un niveau confortable.
Précautions d’utilisation liées aux haut-parleurs
internes
Selon le volume et le Program, il se pourrait que le micro-
KORG S vibre ou que le son provoque des vibrations. Si
vous rencontrez ce problème, diminuez le volume ou écou-
tez le signal avec un casque ou un moniteur externe.
Si les haut-parleurs produisent un sifflement désagréable
(eff et Larsen) quand vous utilisez le micro, réduisez le vo-
lume ou changez l’orientation du micro.
Vous pouvez couper le son des haut-parleurs internes en
réglant le paramètre “Speaker oN/oFF” du menu Global sur
“oFF”. Vous pouvez aussi couper le son des haut-parleurs
internes en branchant un casque à la prise HEADPHONES
de l’instrument.
Enceintes actives,
etc.
MIDI
IN
MIDI
OUT
Clavier MIDI, générateur de sons,
Boîte à rythme.
Branchez à une
prise secteur.
Prise MIDI THRU
Prise MIDI OUT
Prise MIDI IN
Mic
holder
Commutateur
Power
Microphone (fourni)
Vis de terre
Phones
Fiche d’alimentation secteur
Adaptateur secteur
(fourni)
Fente
Partie
saillante
Base du
microphone
Manche
Jeu avec un Program
Choix d’un Program
Le microKORG S contient 256 Programs.
1.
La touche BANK SIDE permet d’alterner entre les faces
A”, “b”, “C” et “d” de chaque banque de Programs.
La face de la banque sélectionnée est indiquée sur l’écran. (Par
défaut, le Program initialisé de la face d de la banque est sélec-
tionné.)
2.
Choisissez la banque de Programs en tournant la com-
mande BANK SELECT
.
À la sortie d’usine, les banques “TRANCE” à “S.E./HIT”
contiennent des Programs de synthé et la banque “VOCO-
DER” des Programs de Vocodeur.
3.
Appuyez sur une des commandes PROGRAM NUMBER 1
à 8
pour choisir le numéro de Program voulu (la diode
s’allume).
La diode SYNTH/VOCODER
du type sélectionné s’allume.
Remarque:
Si vous modifi ez la banque, le numéro ou la face,
le Program change.
4.
Jouez sur le clavier pour entendre le son.
Modi er le son pendant le jeu
Octave, hauteur et modulation
1.
Appuyez sur la commande OCTAVE SHIFT UP ou DOWN
pour transposer la hauteur du clavier.
2.
Modifi ez la hauteur du son avec la mole e PITCH .
3.
Appliquez de la modulation au son et réglez l’intensité de
l’eff et avec la mole e MOD
.
Performance Edit
Modifi ez le son en tournant les commandes de contrôle d’édi-
tion 1 ~ 5
.
Remarque:
Activez la fonction Performance Edit en ap-
puyant sur la commande SHIFT
ou la commande PRO-
GRAM NUMBER
allumée.
1.
Réglez la fréquence de coupure du ltre avec la commande
1. Ce paramètre infl uence la brillance du son.
2.
Réglez la résonance et accentuez le son aux alentours de la
fréquence de coupure du fi ltre avec la commande 2.
3.
Réglez le temps d’attaque de l’enveloppe de filtre et de
l’enveloppe d’amplifi cateur avec la commande 3.
4.
Réglez le temps de relâchement (la durée jusqu’à la dis-
parition du son) de l’enveloppe de ltre et de l’enveloppe
d’amplifi cateur avec la commande 4.
5.
Réglez le tempo de l’arpégiateur, du LFO et de l’eff et DE-
LAY (quand “TEMPO SYNC” est réglé sur “ON”) avec la
commande 5.
Utilisation de l’arpégiateur
L’arpégiateur est une fonction qui joue automatiquement
toutes les notes d’un accord maintenu sous forme de notes
individuelles agencées en motifs rythmiques cycliques.
Lorsque vous jouez l'accord représenté ci-dessus sur le clavier, les
notes sont jouées comme décrit à droite, de bas en haut (TYPE : UP)
1.
Appuyez sur la commande ARPEGGIATOR ON/OFF
(la diode s’allume. Rouge: Latch est activé / Orange: Latch
est désactivé).
2.
Jouez un accord sur le clavier, et l’arpégiateur se met en
marche.
Modi er l’arpégiateur
3.
Tournez la commande EDIT SELECT 2 jusqu’à la posi-
tion ARPEG.A ou ARPEG.B .
4.
Tournez les commandes de contrôle d’édition 1 ~ 5
pour régler les paramètres de l’arpégiateur. Vous modifi ez
ainsi la manière dont sont joués les arpèges.
Par exemple, si vous avez choisi “ARPEG.A” à l’étape 3, vous
pouvez changer le tempo de l’arpège en tournant la commande
1, et changer la durée des notes arpégées avec la commande 3.
La commande 4 permet de changer de motif d’arpège, ce qui
revient à changer l’ordre de jeu des notes composant l’accord.
Si “ARPEG.B” est sélectionné, la commande 1 permet d’activer
la fonction de verrouillage (“Latch”): l’arpège continue de jouer
quand vous retirez la main du clavier.
Astuce:
Pour activer ou désactiver la fonction Latch, mainte-
nez la commande ARPEGGIATOR ON/OFF
enfoncée.
5.
Appuyez sur les commandes
PROGRAM NUMBER 1 à 8
pour activer ou désac-
tiver chacun des huit pas
(max. 8).
Quand vous appuyez sur une
commande et éteignez la diode,
la note liée au pas en question
se transforme en silence, modi-
ant le jeu (voir le schéma).
TYPE: UP LAST STEP: 8
6.
Lorsque vous appuyez sur la commande ARPEGGIATOR
ON/OFF
(la diode de la commande s’éteint), l’arpège
cesse d’être joué.
Jeu avec le Vocodeur
L’utilisation la plus courante d’un vocodeur consiste à parler
ou à chanter dans un micro et à jouer des accords sur le clavier,
pour donner l’impression qu’un instrument est en train de par-
ler ou de chanter. Vous pouvez également choisir de créer toute
une série d’eff ets intéressants en important des signaux audio
autres qu’une voix humaine (comme des sons rythmiques).
Remarque:
Branchez le micro fourni à l’instrument (repor-
tez-vous plus haut à la section “Connexion du microphone
fourni”).
1.
Sélectionner un Program de vocodeur.
Choisissez “VOCODER” en tournant la commande BANK
SELECT
.
Remarque:
Vérifi ez que le côté VOCODER de la diode SYN-
TH/VOCODER
est allumé.
2.
Vocalisez dans le micro, et tournez la commande VO-
LUME 1
vers MAX, en veillant à ce que la diode AU-
DIO IN 1 ne s’allume pas en rouge.
3.
Jouez sur le clavier pendant que vous vocalisez dans le mi-
crophone.
Pour vous faire une idées des possibilités du Vocodeur, faites
diff érentes vocalises en changeant les accords que vous jouez
sur le clavier.
Remarque:
Si vous n’entendez pas ces effets, vous pouvez
régler le “LEVEL” de l’amplificateur (commande 1) ou du
MIXER “OSC 1 LEVEL” (commande 1) (voir pages 34 et 37
du Manuel d’utilisation du microKORG S).
4.
Tout en vocalisant dans le micro et en utilisant le clavier
pour jouer des sons de vocodeur, vous pouvez “geler” le
son actuel du vocodeur en appuyant sur la commande
FORMANT HOLD
.
Ce e commande vous permet de continuer à jouer le son ac-
tuel du vocodeur, même lorsque vous n’êtes pas en train de
vocaliser. Ce son est mémorisé lorsque vous archivez le pro-
gramme du vocodeur dans la mémoire.
Certains des Programs des banques du VOCODER joueront
même si vous vous contentez simplement de jouer sur le cla-
vier. Ces programmes sont archivés avec la commande FOR-
MANT HOLD allumée.
5.
Modifi ez le son avec la fonction Performance Edit.
Comme les Programs de synthé, les Programs de Vocodeur
peuvent être utilisés pour modifi er le son.
Pour des détails, voyez le Manuel d’utilisation du micro-
KORG S (PDF).
Édition du son
Vous pouvez créer une vaste pale e de sons fantastiques en
modifi ant les valeurs des paramètres de Program et en ajou-
tant des eff ets.
En modifi ant la nature du son ou en modifi ant le niveau de
chaque bande, les Programs de Vocodeur perme ent de créer
des sons originaux et 100% “perso”.
Pour des détails sur l’édition, voyez le Manuel d’utilisation du
microKORG S (PDF).
1.
Tournez la commande EDIT SELECT 1 ou la commande
EDIT SELECT 2
afin de sélectionner la section qui
contient les paramètres que vous souhaitez éditer.
2.
Tournez les commandes de contrôle d’édition 1 ~ 5
pour modifi er les paramètres a ribués.
Les fonctions de chaque commande sont indiquées dans une liste
avec les paramètres des Programs de synthé du côté gauche
et les paramètres des Programs de Vocodeur du côté droit.
Astuce:
Si vous désirez régler la valeur de façon précise,
maintenez la commande SHIFT
enfoncée, et appuyez sur
les commandes OCTAVE SHIFT UP ou DOWN
.
3.
Sauvegardez le Program.
Si vous choisissez un autre Program ou me ez le microKORG
S hors tension sans avoir au préalable sauvegardé le Program
en cours d’édition, vous perdez tous les changements eff ectués.
Sauvegarde d’un Program
Vous pouvez sauvegarder et rappeler ultérieurement les édi-
tions eff ectuées sur un Program.
1.
Appuyez sur la commande WRITE .
Le numéro du programme sélectionné clignote à l’écran.
2.
Sélectionnez le numéro de programme dans lequel vous
souhaitez enregistrer les paramètres du programmes actuel.
Utilisez la commande PROGRAM SELECT BANK SIDE ,
le sélecteur BANK SELECT
et les commandes PROGRAM
NUMBER
pour sélectionner le numéro de programme
dans lequel vous souhaitez enregistrer le programme actuel.
L’écran indique le numéro de la destination d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’opération sans enregistrement,
appuyez sur la commande SHIFT
allumée.
Remarque:
Vu que par défaut, un Program initialisé se
trouve sur la face d de la banque, nous vous conseillons de
sélectionner la face d comme destination de sauvegarde pour
vos Programs édités.
3.
Appuyez à nouveau sur la commande WRITE pour
enregistrer les données (exécuter l’opération d’écriture).
L’écran indique “
” et les données sont enregistrées. Le
microKORG S retourne à son état normal.
Fonction Favori
Vous pouvez assigner jusqu’à 8 Programs favoris aux com-
mandes PROGRAM NUMBER
afi n de pouvoir les rappe-
ler instantanément quand vous jouez sur scène.
Dé nir un Program favori
1.
Choisissez le numéro du Program que vous voulez défi nir
comme favori.
Sélectionnez le numéro du Program à défi nir comme favori avec
les commandes PROGRAM SELECT BANK SIDE
, le cadran
BANK SELECT
et les commandes PROGRAM NUMBER
. Le numéro du Program sélectionné est indiqué sur l’écran.
2.
Maintenez la commande PROGRAM NUMBER enfoncée.
Le Program en question est assigné à la commande PRO-
GRAM NUMBER
.
Remarque:
Le Program favori assigné à ce numéro de Pro-
gram est mémorisé et conservé même après la mise hors ten-
sion du microKORG S.
Choisir un Program favori
1.
Maintenez la commande BANK SIDE enfoncée pour
activer le mode Favori.
La commande BANK SIDE
clignote en orange et toutes
les commandes PROGRAM NUMBER s’allument.
2.
Appuyez sur une commande PROGRAM NUMBER
pour sélectionner le Program favori qui lui est assigné.
3.
Pour quitter le mode Favori, appuyez sur la commande
BANK SIDE
.
Remarque:
Vous pouvez qui er le mode Favori en tournant
le cadran BANK SELECT
.
Ecouter des morceaux de démonstration
Le microKORG S vous propose plusieurs morceaux de dé-
monstration.
1.
Maintenez la commande SHIFT enfoncée et appuyez
sur la commande ARPEGGIATOR ON/OFF
.
2.
Pour changer de morceau de démonstration durant la lec-
ture, appuyez sur les commandes OCTAVE SHIFT UP ou
DOWN
.
Vous pouvez également utiliser les commandes PROGRAM
NUMBER 1~8
pour sélectionner un morceau de démons-
tration.
3.
Pour arrêter la lecture d’un morceau de démonstration,
appuyez sur la commande SHIFT
.
Mise hors tension du microKORG S
1.
Tournez la commande VOLUME à fond à gauche pour
couper le volume.
2.
Maintenez le commutateur Power enfoncé jusqu’à ce
que l’écran s’éteigne.
Vu que toutes les données de Programs non sauvegardées
sont perdues au moment de la mise hors tension du mi-
croKORG S, veillez à bien sauvegarder vos changements
au préalable. Les Programs favoris ainsi que certains
paramètres GLOBAL, MIDI et fonctions SHIFT (“MIDI
FILTER”, “CONTROL CHANGE” et “WRITE PROTECT”)
sont automatiquement sauvegardés.
Ne me ez jamais le microKORG S hors tension quand il
est en train d’effectuer une opération telle que la sauve-
garde. Cela risquerait d’endommager le contenu de la mé-
moire du microKORG S.
Mise hors tension automatique
La fonction de mise hors tension automatique coupe auto-
matiquement l’alimentation du microKORG S si l’instrument
est resté inutilisé* pendant un temps déterminé. À la sortie
d’usine, ce paramètre est réglé sur 4 heures.
* Le fait de tourner la commande VOLUME
n’est pas
considéré comme une manipulation.
Réglage de la fonction de mise hors tension automatique
1.
Maintenez la commande ARPEGGIATOR ON/OFF en-
foncé et appuyez sur le commutateur Power
.
L’écran affiche le réglage en vigueur de la fonction de mise
hors tension automatique (“
”/“ ”) et la commande
PROGRAM NUMBER 1
clignote.
2.
Appuyez sur la commande PROGRAM NUMBER 1 .
Chaque pression sur la commande active et désactive alterna-
tivement la fonction.
Enable (
): L’alimentation est automatiquement coupée
si l’instrument reste inutilisé durant 4 heures. (La mise hors
tension automatique est activée.)
Disable (
): L’alimentation ne se coupe pas automatique-
ment. (La mise hors tension automatique est désactivée.)
Quand vous changez le réglage, la commande WRITE
cli-
gnote.
3.
Appuyez sur la commande WRITE pour sauvegarder
le réglage.
L’écran affi che
” et le réglage est sauvegardé. Le micro-
KORG S redémarre ensuite automatiquement.
Si vous avez changé d’avis et ne souhaitez pas sauvegarder le
réglage, coupez l’alimentation en maintenant le commutateur
Power
enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Insérer/Changer les Piles
Le microKORG S peut également fonc-
tionner avec des piles.
Les piles ne sont pas fournies avec
l’instrument. Vous devez les acheter
séparément.
1.
Assurez-vous que le commutateur
Power du microKORG S est sur la po-
sition off . Puis, ouvrez le couvercle de
piles situé au fond du boîtier.
2.
Insérez six piles alcalines AA.
Veillez à respecter la polarité des piles
3.
Refermez le couvercle de piles.
Quand l’autonomie des piles est faible, “ ” s’affi che sur
l’écran et vous ne pouvez plus sauvegarder vos données.
Dans ce cas, branchez l’adaptateur secteur ou remplacez
les piles puis recommencez le réglage et sauvegardez-le.
Fiche technique (abrégée)
Système de génération de sons:
Système de synthèse à modélisation analogique
Program synth:
Nombre de timbres : maximum 2 (avec Layer),
Polyphonie maximale : 4 voix
Programmes Vocodeur:
Polyphonie maximale: 4 voix
Clavier:
37 notes (mini clavier, sensible au toucher, pas d’af-
tertouch)
E  e t s :
eff et de modulation, Delay, Egaliseur
Arpégiateur:
UP, DOWN, ALT1/2, Random, Trigger (6 types),
fonction Arpégiateur par pas
Programmes:
total 256 programmes (A/B/C/D side x 8 banques x 8
programmes)
Entrées:
Borne AUDIO IN 1 CONDENSER:
avec MIC/LINE, Connecteur +5V jack mi-
ni-phone
Borne AUDIO IN 1 DYNAMIC:
avec MIC/LINE, Connecteur 1/4” phone
jack (asymétrique)
Borne AUDIO IN 2 LINE:
Connecteur 1/4” phone jack (asymétrique)
Sorties:
Borne L/MONO et borne R, Borne HEADPHONES
MIDI:
bornes IN, OUT, THRU
Ampli cation/Haut-parleurs:
3W/4cm x 1, 0.5W/3.5cm x 2
Ecran:
3-digit x 1 ligne témoin huit segments
Alimentation:
Adaptateur secteur 9V fourni, six piles AA, 9V
Durée de vie des piles:
environ 4 heures (avec des piles alcalines)
Dimensions:
524 x 232 x 70 mm (L x P x H)
Poids:
2,5 kg (sans piles et avec micro)
Accessoires inclus:
micro , adaptateur secteur (DC 9V ),
Guide de prise en main
* L’apparence ainsi que les spécifi cations de ce produit sont suscep-
tibles d’être modifi ées sans avis préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Korg microKORG S Guide de démarrage rapide

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Guide de démarrage rapide