Korg volca mix Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
En
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
•Locations of extreme temperature or humidity
•Excessively dusty or dirty locations
•Locations of excessive vibration
•Closetomagneticelds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not
connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Ja
保証規定(必ずお読みさい)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証すもので付属品類(ヘンなどは保証の
対象にせん。保証期間内に本製品が故障場合は、保証規定に無償修理い
たします
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であも有償ます。
消耗部品(電池、ピーカー、真空管、ダーなの交換。
お取扱い方法が不適当のために生故障。
天災(火災、浸水等)て生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にあ場合。
不当な改造、調整、部品交換なた故障たは損傷。
保証書にお買い上げ日販売店名が未記入の場合、たは字句が書き替えられて
場合。
本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理し部分が再度故障場合は、保証期間外であても修理
3か以内に無償修理いたす。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転れた場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。
は、お客様相談窓口まお問い合わせくさい。
5
. 修理、運送費用が製品の価格よなるとがあますのであらめお客様相談窓口
へご相談くさい。発送にかか費用は、お客様の負担せていただす。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等はいかなる場合おいても一切行ておません。
本製品の故障、または使用上生お客様の直接、間接の損害につしては、弊社は一
切の責任を負いかねまのでご了承ださい。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の法
律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効とます記入できなは、
買い上げ年月を証明で領収書等一緒に保管ださい。
2. 保証書は再発行致せんので、紛失しないよに大切に保管してさい。
Zh
1
En
Ja
De
Es
Fr
Published 12/2017
Printed in Vietnam
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Thisproducthasbeenmanufacturedaccordingtostrictspecicationsandvoltage
requirements that are applicable in the country in which it intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail
order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be
used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturers or distributors
warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product
maybedisqualiedfromthemanufacturersordistributorswarranty.Company
names, product names, and names of formats etc. are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
Fr
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le
mauvais fonctionnement.
•En plein soleil
•Endroits très chauds ou très humides
•Endroits sales ou fort poussiéreux
•Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée.
Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond
pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent
sourird’interférencesàlaréception.Veuillezdèslorsfairefonctionnercetappareil
à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de
cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsquel’instrumentsesalit,neoyez-leavecunchionpropreetsec.Nevous
servezpasd’agentsdeneoyageliquidestelsquedubenzèneoududiluant,
voiredesproduitsinammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le
liquideserenverseoucoule,ilrisquedeprovoquerdesdommages,uncourt-
circuitouuneélectrocution.Veillezànepaslaissertomberdesobjetsmétalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation
de la prise de courant et contactez votre revendeur Korg le plus proche ou la
surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de
piles,celasigniequevousdevezlerecyclerd’unemanièrecorrecteande
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels
pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus
amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile
contientdesmétauxlourdsau-delàduseuilréglementé,unsymbole
chimiqueestachéendessousdusymboledelapoubellebarréed’unecroix
sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceproduitaétéfabriquésuivantdesspécicationssévèresetdesbesoinsentension
applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit
via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez
vérierqueceproduitestbienutilisabledanslepaysoùvousrésidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a
été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre
produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du
distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
suchasbenzeneorthinner,orcleaningcompoundsorammablepolishes.
Keep this manual
Aerreadingthismanual,pleasekeepitforlaterreference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment,itcouldcauseabreakdown,re,orelectricalshock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into
the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest
Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
canbedeterminedbyturningtheequipmentoandon,theuserisencouragedtotry
to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthe
receiver is connected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorizedchangesormodicationtothissystemcanvoidtheusersauthorityto
operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
Ifthissymbolisshownontheproduct,manual,baery,orpackage,youmust
dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health or damage
to the environment. Contact your local administrative body for details on the
correctdisposalmethod.Ifthebaerycontainsheavymetalsinexcessofthe
regulated amount, a chemical symbol is displayed below the symbol on the
baeryorbaerypackage.
De
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
VermeidenSiedasAufstellendesGerätsanOrten,andenen.
•es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
•hoheFeutigkeitoderExtremtemperaturenauretenkönnen;
•StauboderSmutzingroßenMengenvorhandensind;
•dasGerätErsüerungenausgesetztseinkann.
•inderNäheeinesMagnetfeldes.
Stromversorgung
SließenSiedasoptionaleNetzteilnuraneinegeeigneteStedosean.
VerbindenSieesniemalsmiteinerStedoseeineranderenSpannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
DieserkannbeiinderNäheaufgestelltenRund-funkempfängernoder
FernsehgerätenEmpfangsstörungenhervorrufen.BetreibenSiesoleGeräte
nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
VermeidenSiebeiderBedienungvonSalternundReglernunangemessenen
Kraaufwand.
Reinigung
BeiauretenderVersmutzungkönnenSiedasGehäusemiteinem
troenen,sauberenTuabwisen.VerwendenSiekeinerleiFlüssigreiniger
wiebeispielsweiseReinigungsbenzin,Verdünnungs-oderSpülmiel.
VerwendenSieniemalsbrennbareReiniger.
Bedienungsanleitung
BewahrenSiedieseBedienungsanleitunggutauf,fallsSiesiespäterno
einmalbenötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
StellenSieniemalsBehältnissemitFlüssigkeiteninderNähedesGerätsauf.
WennFlüssigkeitindasGerätgelangt,könnenBesädigungdesGeräts,
Feuerodereinelek-triserSlagdieFolgesein.
BeatenSie,daßkeinerleiFremdkörperindasGerätgelangen.Sollteein
FremdkörperindasGerätgelangtsein,sotrennenSieessofortvomNetz.
WendenSiesidannanIhrenKorg-Fahändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WennSiedasSymbolmitder„durgekreuztenMülltonne“aufIhrem
Produkt,derdazugehörigenBedienungsanleitung,derBaerieoderder
Verpaungsehen,müssenSiedasProduktindervorgesriebenenArtund
WeiseentsorgenumSädenandermenslienGesundheitundder
Umweltzuvermeiden.BaerienoderAkkus,dieSadstoeenthalten,sind
aumitdemSymboleinerdurgekreuztenMülltonnegekennzeinet.In
derNähezumMülltonnensymbolbendetsidieemiseBezeinung
desSadstoes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
DiesesProduktwurdeunterstrengerBeatungvonSpezikationenund
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie
diesesProduktüberdasInternet,perPostversandund/odermittelefoniser
Bestellunggekauhaben,müssenSiebestätigen,dassdiesesProduktfürIhr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG:VerwendungdiesesProduktsineinemanderenLandalsdem,fürdas
esbestimmtist,verwendetwird,kanngefährliseinunddieGarantiedes
HerstellersoderImporteurshinfälliglassenwerden.BiebewahrenSiediese
QuiungalsKauelegauf,daandernfallsdasProduktvonderGarantiedes
HerstellersoderImporteursausgeslossenwerdenkann.
* AlleProdukt-undFirmennamensindWarenzeienodereingetragene
WarenzeienderbetreendenEigentümer.
コルグ
volca mix

保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月
販売店名
ーサー
修理または商品のお取扱いについてのご質問ご相談は、お客様相談窓口へお問い合
わせくさい。
お客様相談窓口
受付時間月曜~金曜10:00 17:00(祝祭日、窓口休業日を除
PHS等一部の電話ではご利用でせん。固定電話まは携帯電話か
くだ
●サー 168-0073東京都杉並区下高井戸 1-18-162F
P. 3
P. 4
S.5
P. 6
7页
P. 8
2
Zh
注意事项
使用场所
在以下地方使用本乐器将导致乐器故障:
• 阳光直接照射下 •极端温度或湿度条件下
• 有过量灰尘、肮脏的地方 •经常产生振动的地方
• 接近磁场的地方
电源
请将指定的交流电源适配器连接到电压正确的交流电插座上。不要将交流电变压器
连接到非本乐器规定使用电压的交流电插座上。电源插头作为断开装置,应当保持
能方便地操作。
与其他电器设备的干扰
摆放在附近的收音机和电视可能会受到干扰。使用本乐器时,请保持乐器与收音机
和电视的适当距离。
操作
为了避免损坏,请不要过度用力操作开关或控制按钮。
保养
如果乐器表面有灰尘,用清洁的干布擦拭。不要使用如苯或稀释剂等液体清洗剂或
易燃的上光剂。
保存本手册
通读本手册后,请保管好以便日后参考之用。
将异物远离本乐器
不要在本乐器附近放置盛放液体的容器。如果液体进入本乐器,将导致乐器损坏、
燃烧或触电。注意不要使金属物体进入本乐器。一旦有金属物体滑入本乐器,从电
源插座拔掉交流电源适配器,然后联系您最近的Korg经销商或本乐器购买的商店。
关闭电源并没有使本设备与电源完全断开,所以如果长时间不使用,或在清洁前,
请将电源插头从插座中拔出。请确保主电源插头或连接器随时可用。
此设备应远离水滴或飞溅。不要将盛有液体的容器,如花瓶,放置在设备上。
将此设备安装在壁式插座附近,保持电源插头方便可用。
用户重要提示
本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。
如果您通过网路、邮件或者电话销售购买本产品,您必须核实本产品是否适于在您所在
的国家使用。
警告 在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险,同时制造商和经销商将
不再履行质量担保。
请妥善保存您的购买收据作为购买凭证,否则您的产品将不能享有制造商或经销商的质
量担保。
*本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商标。
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板 ×
外壳、按键
其他(橡胶按钮等)
其他附属品(电池,电缆)
○:表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572标准规定的限量
要求以下。
×:表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572标准规定
的限量要求。
此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境保护使用期
限的年数。
自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,不会产生环
境污染或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并不表示产品保证期限。
Es
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un
mal funcionamiento:
•Expuesto a la luz directa del sol
•Zonas de extremada temperatura o humedad
•Zonas con exceso de suciedad o polvo
•Zonas con excesiva vibración
•Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente
con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje
diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la
recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores
comodisolvente,nicompuestosinamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar
un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto
metálico dentro del equipo.
Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de
corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor KORG más
cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual
deusuario,labatería,oelembalajedecualquieradeéstos,signicaquecuando
tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente
de la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioambiente.
Lerogamosquesepongaencontactoconsuocinaoministeriodemedioambiente
para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite
permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del
cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Esteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictasespecicacionesyrequerimientos
de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto
porinternet,atravésdecorreo,y/oventatelefónica,debeustedvericarqueelusode
este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO:Elusodeesteproductoenunpaísdistintoalcualestádestinadopodríaresultar
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su
recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado
de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Ja
安全上のご注意
ご使用になる前に必ず読みください
ここに記載した注意事項は、全に正しご使用いただき、なたや々へ
危害や害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤た取扱いで危害や損害大きたは切迫の度に
容を「警告」「注意」の2つに分けています。これらはあなたや他の方々の安全や機器の
全に関わる重な内ですで、理解した上で必ずおさい。
火災・感電・人身障害の危険を防止する
図記号の例
記号注意危険、警告記号の中具体的注意内容
が描す。左の「一般的注意、警告、危険」
記号禁止記号の中具体的注意内容
ることがあります 。左 表します
記号強制 必ずす。記号の具体的注意内容
こと ありま 「 電 ラグをコ から こと
以下の指示を守ださい
警告
の注意事項無視た取死亡や重傷可能性す。
ACーのグは必ずAC100Vの電源に差し込む
ACアーのが付着してい場合は、を拭き取る
感電やの恐れがあます。
本製品はの近くに設置し、ACアーのへ容易に手が届
くよ
次のような場合には、直ち電源を切てACーのンセ
く。
○ACアターが破損
○異物が内部に入き
製品に異常や故障が生
修理が必要なきはお客様相談窓口へ依頼ださい。
本製品を分解した改造したしない。
修理、部品の交換なで、取扱説明書に書かれている以外は絶対
い。
ACアーのコーを無理に曲げた発熱す機器に近づけない。た、
ACアプターのコードの上に重いものをのせない。
コーが破損感電や火災の原因にす。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用す難聴にな可能性がます万一、聴力低下や
耳鳴ら、専門の医師に相談ださい。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金なを入れない。
温度が極端に高い場所 直射日光の当た場所、暖房機器の近発熱する
器の上なで使用や保管をしない。
振動の多い場所で使用や保管をしない。
の多い場所で使用や保管をしない。
風呂場、ワー室で使用や保管をしない。
雨天時の野外のよに、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で使用や保管
をし
本製品の上に、花瓶のよ液体が入たものを置かない。
本製品に液体こぼない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意
の注意事項無視た取傷害可能性、物理的損害発生可能性
正常な通気が妨げられない所に設置して使用す
電子機器なら十分して使用す
ジオやテビ等に接近して使用する本製品が雑音を受けて誤動作す
合があす。またジオ、ビ等に雑音が入るがあます。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使て軽く拭く
ACアダプターをコンセトから抜き差しするきは、必ずプラグを持つ
長時間使用しなは、ACアプターをコントか
付属のACアダプターは、他の電気機器で使用しない。
付属のACアターは本製品専用です。他の機器では使用でません。
他の電気機器の電源コー一緒コ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に接続い。
電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
スイチやツマミ必要以上の力を加えない。
故障の原因にす。
外装のお手入れに、ンやシナー系の液体、ンパド質、強燃性の
ーを使用しない。
不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをした本製品が破る恐れがあ
ます
本製品の上に乗重いものをのせたない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがを本製品が破
恐れがあす。
*すべての製品名おび会社名は各社の商標または登録商標です。
Block diagram
IN1
IN2
IN3-4
AUX IN
LO/HI CUT
MUTE VOL. FADER
MASTER CHAIN
SEND
VOLUME
SEND OUT
HEADPHONE OUT
LINE OUT
SPEAKERS
MASTER CHAIN
CROSS
OVER
STEREO EXPANDER
HIGH
LOW
COMPRESSOR
MID/SIDE
MID
SIDE
OUT
IN
LO/HI CUT
LO/HI CUT
MUTE
MUTE
SEND
SEND
VOL. FADER
VOL. FADER
3
Mixer
Mono channel input jacks (1, 2)
These jacks allow you to connect two units to the mixer using the included
audio cables. The inputs will be mixed down to mono signals.
*Monovolcas:volcakeys,volcabass,volcabeatsandvolcakick.
Stereo channel input jack (3-4)
This jack allows you to connect one stereo unit into the mixer using the
included audio cables.
* Stereo volcas: volca sample, volca sample OK GO edition, and volca fm.
LO/HI CUT knobs
Theseknobsallowyoutolteroutloworhighfrequenciesforeachaudio
channel.
SEND knobs
These knobs control the amount of audio signal sent from each channel to
the SEND OUT jack.
M (mute) buttons
Thesebuonsallowyoutomuteeachaudiochannel.IftheLEDislitup,
the channel is muted.
Volume faders (1, 2, 3-4)
These faders control the mix level for each audio channel.
A gain boost can also be achieved by moving the faders above the 0 dB
line (up to 6 dB).
Synchronization
VolcascanbesynchronizedtogetherbychainingthemviatheSYNCOUT
andtheSYNCINjacksusingstereoaudiocables.
Inordertostartthesequencersofchainedvolcasallatonce,rstarmthe
sequencers by pressing the (play)buonontheconnectedvolcas,then
press the the (play)buononthevolcamix.
TEMPO knob
TurnthisknobtosetthedesiredtempofortheSYNCsignal.
(play) button
Pressingthisbuonwillstartsendingsynchronizationpulsesignalforthe
currentlyselectedtempoviatheSYNCOUTjack.Pressthisbuonagainto
stop sending synchronization events.
SYNC OUT jack
A5Vpulseof15msissentaccordingtothecurrenttempo.Thepulseto
sequencerstepratiocanbespeciedintheglobalseings.(SeeSpecifying
globalparameterseings.)
SYNC OUT
volca mix
SYNC IN
SYNC OUT
SYNC IN
Master chain
TheMASTERCHAINisacombinationofaSTEREOEXPANDERanda
COMPRESSOR.Thelevelofthelowfrequenciesisusedtoreducethe
level of high frequencies, adding more dynamics to the mix. (See Block
diagram for details.)
WIDTH knob
This knob sets the amount of stereo width provided by the STEREO
EXPANDER.
DYNAMICS knob
This knob sets the amount of level reduction applied by the
COMPRESSOR.
SPEED knob
ThisknobsetstheresponsespeedoftheCOMPRESSOR’senvelope
follower.
Display
During normal operation, the currently selected tempo is shown on the
screen.
When editing global parameters, the currently selected parameter or
value is displayed.
En
Introduction
Thank you for purchasing the Korg volca mix analogue performance mixer.
This unit provides a way to conveniently combine Korg volcas (or other
compatiblesoundsources)intoaperformanceconguration.Twomono
channels and a stereo channel allow for three volcas to be mixed together
through a fully analog signal path. Each channel provides a low/high cut
lterforrealtimesoundsculpting.Anexternaleectsprocessorcanbe
connected using the send bus and auxiliary input.
The volca mix also features three power distribution sockets to power other
volcas,reducingthenumberofACadaptersandbaeriesneeded.
Additionally, multiple volca mix units can be chained together by connecting
their outputs and auxiliary inputs.
Afullyanalogmasterchaincombinesastereoexpanderwithmid-side
compression for a wider and more dynamic mix.
Furthermore, the volca mix can be used as a synchronization and tempo
master for other volcas. (See Synchronization.)
Specifying global parameter settings
1. While holding down (play)buon,turnonthevolcamix.
2. UsetheTEMPOknobtocyclethroughtheglobalparameters.(Referto
table.)
3. Use the (play)buontochangethevalueofthecurrentlyselected
parameter.
4. Whenyouhavenished,cycletothesa
veparameter(SAV),andp
ress
the
(play)buon
.Yourseingswillbesaved,andthevolcamixwill
restart. To exit without saving, cycle to the cancel parameter(CAn) and
press the
(play)buon.
Parameter
Status
Display indication
Status
Display indication
Auto power-o function *Enabled APO Disabled APo
Sync Out polarity Fall SoL *Rise SoH
Tempo range settings
Full (10–600)
tPF *Narrow (56–240) tPn
Sync output unit Once a step St1
*Once every 2 steps
St2
Save? - SAV (blink) - -
Cancel? - CAn (blink) - -
*:Factorydefaultseing
(Power) button
Pressthisbuontoturnthevolcamixon.Toturnthevolcamixo,hold
thisbuonforapproximatelyonesecond.
Auto power-o
Thepower-ofunctionwillautomaticallyturnthevolcamixoaer
roughlyfourhourshavepassed.Theautopower-ofunctioncanbe
disabled using the global parameters. (See Specifying global parameter
seings.)
DC IN 9V Jack
This is where the included AC adapter is connected.
Be sure you’re using an AC power outlet of the correct voltage for
your unit.
Use only the included AC adapter. Using any AC adapter other than
thespeciedmodelcoulddamagethevolcamix,andotherdevices
connected to it.
VOLCA DC OUT (9V ) 1, 2, 3 Jacks
This jack can supply power to other volca series devices. Use the
dedicatedDC-DCcablethat’sincludedinthepackage.
Never connect an AC adapter here.
Payaentiontothepolarityofthisjack(9V ) when you connect
a device.
Power can be provided to up to three volca series devices. If connecting
other devices, make sure that the total current used is below 800mA.
TheoutputfromtheVOLCADCOUT(9V ) 1, 2, 3 jacks may be
cutoinordertopreventover-current.
Powerdistributionwillbecutifthevolcamixisturnedo.
Main Specications
Mixer:4channelanalogmixingbus(2mono,1stereo),Mono-mixed
sendbus,Low/highcut,Mute,Volumecontrolwithgainboost,Stereo
auxiliary/return bus Masterchain:Analogstereowidthexpansion,
Analog dynamic range compression Connectors:Mixerinputjacksx3
(1/8"stereomini-phonejack,0dBu),AUXINjack(1/8"stereomini-phone
jack,0dBu),SENDOUTjack(1/8"stereomini-phonejack,0dBu),SYNC
OUTjack(1/8"stereomini-phonejack,5Voutputlevel), (Headphone)
jack(1/8"stereomini-phonejack),LINEjacks(L/RRCAjackpair,max.
11.1 dBu) Speakers : 2 Powersupply:DC9VACadapter( ),
VOLCADCOUTjacksx3(forincl.DC-DCcables,limitedto800mA
total,9V ) Current consumption: 300 mA
Dimensions(W×D×H):193x115x45mm/7.60”x4.53”x1.77”
Weight: 350g/12.35 oz.
Includeditems:ACadapter,DC-DCcablesx3,Audiocablesx3,
OwnersManual
* Specicationsandappearancearesubjecttochangewithoutnoticefor
improvement.
Input
AUX IN jack
Thisjackallowsyoutoconnectanexternalstereodevicetobemixedaer
the master chain. (See Block diagram.)
Output
SEND OUT jack
Thisjackcanbeusedtosendaudiotoanexternaldevice,suchasaneectsprocessor.
Audio sent from each channel is mixed down into a mono signal before being output.
(Headphone) jack
Connectingyourheadphonestothis1/8”stereominijackwillmutethe
volca mix’s internal speaker and allow you to create music in private.
LINE jacks
These jacks can be used to output a line level signal suitable for recording,
orforplaybackthroughexternalampliedspeakers.
VOLUME knob
This knob controls the volume of the
(Headphone), LINE, and
SPEAKER outputs.
VU meter
These LEDs display the current audio output level. The red LEDs indicate
a loud signal that is clipping.
SPEAKER switch
Thisswitchcanbeusedtoturnonandothevolcamix’sinternalspeakers.
Schéma logique
IN1
IN2
IN3-4
AUX IN
LO/HI CUT
MUTE VOL. FADER
MASTER CHAIN
SEND
VOLUME
SEND OUT
HEADPHONE OUT
LINE OUT
SPEAKERS
MASTER CHAIN
CROSS
OVER
STEREO EXPANDER
HIGH
LOW
COMPRESSOR
MID/SIDE
MID
SIDE
OUT
IN
LO/HI CUT
LO/HI CUT
MUTE
MUTE
SEND
SEND
VOL. FADER
VOL. FADER
4
Prise SYNC OUT
Transmetuneimpulsionde5Vdurant15msconformémentautempoen
vigueur.Vouspouvezdénirlerapportentrelespasduséquenceuretles
impulsionsaveclesparamètresglobaux.(Voyezlasection“Réglagedes
paramètresglobaux”.)
Bloc MASTER CHAIN
LeblocMASTERCHAINestconstituéd’uneetSTEREOEXPANDERet
d’uneetCOMPRESSOR.Leniveaudugraveestutilisépourréduirele
niveaudel’aiguetainsiproduireunmixplusdynamique.Voyezle
Schéma logique pour plus de détails.
Commande WIDTH
Règleledegréd’élargissementstéréoproduitparl’eetSTEREO
EXPANDER.
Commande DYNAMICS
Règlel’intensitéderéductiondeniveauopéréeparleCOMPRESSOR.
Commande SPEED
Règlelavitessederéponsedusuiveurd’enveloppeduCOMPRESSOR.
Acheur
Durantlefonctionnementnormal,letemposélectionnéapparaîtsurl’acheur.
Pendantl’éditiondesparamètresglobaux,l’acheurindiqueleparamètre
ou la valeur actuellement choisi.
Fr
Introduction
Mercid’avoirchoisilaconsoledejeuanalogiquevolcamixdeKorg.
Ceeconsoleoreunoutilpratiquepourcréerunecongurationdejeu
combinant les instruments de la gamme volca de Korg (ou d’autres sources
desoncompatibles).Lesdeuxcanauxmonoetlecanalstéréopermeentde
mélanger les signaux de trois volcas en un signal 100% analogique. Chaque
canalcomporteunltrecoupe-haut/baspourfaçonnerlesonentempsréel.
Unbusd’envoietuneentréeauxiliairepermeentdebrancherunprocesseur
d’eetexterne.
Le volca mix est aussi doté de trois prises d’alimentation destinées à d’autres
volcas, ce qui permet de réduire le nombre d’adaptateurs secteur et de piles.
Il est en outre possible de créer une chaîne de plusieurs consoles volca mix en
reliant leurs sorties et leurs entrées auxiliaires.
LeblocMasterChainentièrementanalogiquecombineunexpandeurstéréoàune
compressionMid/Sideproduisantunmixàlafoisplusspacieuxetdynamique.
En outre, le volca mix peut servir de maître de synchronisation et de tempo pour
d’autresvolcas.(VoirSynchronisation.)
Réglage des paramètres globaux
1. Meezvotrevolcamixsoustensiontoutenmaintenantenfoncéson
bouton (lecture).
2. PassezlesparamètresglobauxenrevueaveclacommandeTEMPO.
(Voyezletableaupourplusdedétails.)
3. Changez la valeur du paramètre actuellement sélectionné avec le
bouton (lecture).
4. Quandvousavezterminél’édition,passezauparamètredesauvegarde(SAV)
et appuyez sur le bouton (lecture). Le volca mix sauvegarde vos réglages
avantderedémarrer.Pourquiersanssauvegarder,passezauparamètre
d’annulation (CAn) et appuyez sur le bouton (lecture).
Paramètre
Statut
Indication à l’écran
Statut
Indication à l’écran
Mise hors tension automatique
*Activée APO Désactivée APo
Polarité ‘Sync Out’
Diminue SoL *Augmente SoH
Réglages de plage de tempo Intégrale (10–600)
tPF *Réduite (56–240) tPn
Synchro du dispositif de sortie
Une fois par pas
St1 *
Une fois tous les 2 pas
St2
Sauvegarder?
-
SAV (clignote)
- -
Annuler?
-
CAn (clignote)
- -
*: réglage d’usine
Interrupteur d’alimentation ( )
Appuyezsurcetinterrupteurpourmerelevolcamixsoustension.Pour
merelevolcamixhorstension,maintenezcetinterrupteurenfoncé
pendant environ une seconde.
Fonction de coupure automatique de l’alimentation
La fonction de coupure automatique de l’alimentation met le volca mix
horstensionauboutd’environ4heures.Vouspouvezdésactiverla
fonction de coupure automatique de l’alimentation avec les paramètres
globauxdel’instrument.(Voyezlasection“Réglagedesparamètres
globaux”.)
Prise DC IN 9V
C’est ici que vous branchez l’adaptateur secteur fourni.
Veillezàcequelaprisedecourantfournissebienuncourantde
tension compatible avec l’instrument.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout
autre adaptateur secteur pourrait endommager le volca mix et d’autres
dispositifs qui y sont connectés.
Prises VOLCA DC OUT (9V ) 1, 2, 3
Chacune de ces prises permet d’alimenter d’autres instruments de la série volca.
Utilisezlecâbled’alimentation(CC-CC)fournidansl’emballage.
Ne branchez jamais d’adaptateur secteur à ces prises.
Vériezlapolaritédeceeprise(9V ) avant de brancher un
dispositif.
Cesprisespermeentd’alimenterjusqu’àtroisinstrumentsdela
gammevolca.Sivousconnectezd’autresdispositifs,vériezquele
courant total utilisé est inférieur à 800mA.
LalimentationdesprisesVOLCADCOUT(9V ) 1, 2, 3 pourrait
être coupée pour éviter toute surcharge.
Lalimentation est coupée dès que le volca mix est mis hors tension.
Entrée
Prise AUX IN
Ceeprisepermetdebrancherundispositifstéréoexternedontlesignal
estmélangéaprèsleblocMasterChain.(VoyezleSchémalogique.)
Sortie
Prise SEND OUT
Ceeprisepermetd’envoyerlesignalaudioàundispositifexterne
commeunprocesseurd’eets.Lesignalaudioenvoyédepuischaque
canal est réduit en un signal mono avant d’être transmis à la sortie.
Prise (casque)
Vouspouvezbrancheruncasqued’écouteàceecheminackstéréode
3,5mmpourcouperlesonduhaut-parleurinterneetjouersansdéranger
votre entourage.
Prises LINE
Cesprisespermeentdetransmereunsignaldeniveauligneadéquat
pour l’enregistrement ou la lecture sur des enceintes actives externes.
Commande VOLUME
Règle le volume des sorties
(casque), LINE, et SPEAKER.
Achage à VU-mètre
Ces diodes indiquent le niveau de sortie audio. Les diodes rouges
indiquent un pic de signal causant de la distorsion.
Interrupteur SPEAKER
Permetd’activeretdecouperleshaut-parleursinternesduvolcamix.
Fiche technique
Mélangeur:busdemixageanalogiqueà4canaux(2mono,1stéréo),bus
d’envoi réduit en mono, coupure grave/aigu, sourdine, commande de
volume avec boost du gain, bus de retour/auxiliaire stéréo BlocMaster
Chain: expandeur analogique d’espace stéréo, compresseur analogique de
plage dynamique Prises: prises d’entrée mélangeur x 3 (minijack stéréo
de3,5mm,0dBu),priseAUXIN(minackstéréode3,5mm,0dBu),prise
SENDOUT(minackstéréode3,5mm,0dBu),priseSYNCOUT(minack
stéréode3,5mm,niveaudesortiede5V),prise (casque)(minackstéréo
de 3,5 mm), prises LINE (paire G/D de prises RCA, max. 11,1 dBu)
Haut-parleurs:2Alimentation:AdaptateursecteurDC9V( ),
prisesVOLCADCOUTx3(destinéesauxcâblesd’alimentation(CC-CC)
fournis,pouruntotalde800mA,9V ) Consommation électrique:
300 mA Dimensions(LxPxH):193x115x45mm Poids: 350 g
Accessoiresfournis:Adaptateursecteur,câblesd’alimentation(CC-CC)
x3,câblesaudiox3,Manueld’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modiéssansavispréalableenvued’uneamélioration.
Mélangeur
Prises d’entrée mono (1, 2)
Cesprisespermeentdebrancherdeuxautresappareilsaumélangeuravecles
câbles audio fournis. Les signaux reçus à ces entrées sont réduits en signaux mono.
* volcas mono: volca keys, volca bass, volca beats et volca kick
Prise d’entrée stéréo (3-4)
Ceeprisepermetdebrancherundispositifstéréoaumélangeuravecles
câbles audio fournis.
* volcas stéréo: volca sample, volca sample édition OK GO et volca fm
Commandes LO/HI CUT
Cescommandespermeentd’aénuerlegraveoul’aigupourchaque
canal audio.
Commande SEND
Ces commandes contrôlent la quantité de signal audio envoyé de chaque
canal à la prise SEND OUT.
Boutons M (Mute)
Cesboutonspermeentdecouper(mute)lesignaldechaquecanalaudio.
Quand la diode est allumée, le signal du canal est coupé.
Curseurs de volume (1, 2, 3-4)
Cescurseurspermeentd’équilibrerlesniveauxdesdiérentscanauxaudio.
Ilestaussipossibled’augmenterlegainenrelevantlescurseursau-delà
de la ligne de 0 dB (jusqu’à 6 dB).
Synchronisation
Vouspouvezsynchroniserplusieursvolcasenlesreliantl’unàl’autreen
chaînevialesprisesSYNCOUTetSYNCINaumoyencâblesaudiostéréo.
Pour démarrer simultanément les séquenceurs des volcas mis en chaîne,
armez au préalable les séquenceurs en appuyant sur le bouton (lecture)
des volcas connectés, puis appuyez sur le bouton (lecture) du volca mix.
Commande TEMPO
Choisissezletempovoulupourlesignaldesynchronisation(SYNC)en
tournantceecommande.
Bouton (lecture)
Une pression sur ce bouton démarre l’envoi du signal d’impulsion de
synchronisationautempochoisivialapriseSYNCOUT.Unenouvelle
pression sur ce bouton arrête la transmission des signaux de
synchronisation.
SYNC OUT
volca mix
SYNC IN
SYNC OUT
SYNC IN
Blockdiagramm
IN1
IN2
IN3-4
AUX IN
LO/HI CUT
MUTE VOL. FADER
MASTER CHAIN
SEND
VOLUME
SEND OUT
HEADPHONE OUT
LINE OUT
SPEAKERS
MASTER CHAIN
CROSS
OVER
STEREO EXPANDER
HIGH
LOW
COMPRESSOR
MID/SIDE
MID
SIDE
OUT
IN
LO/HI CUT
LO/HI CUT
MUTE
MUTE
SEND
SEND
VOL. FADER
VOL. FADER
5
Mixer
Monokanal-Eingänge (1, 2)
BusenzumAnslusszweierGeräteandenMixermithilfederim
Lieferumfang enthaltenen Audiokabel. Die Eingangssignale werden zu
zweiMonosignalenheruntergemist.
*Monovolcas:volcakeys,volcabass,volcabeatsundvolcaki.
Stereokanal-Eingang (3-4)
HierübererfolgtderAnslusseinesStereogerätsandenMixermithilfe
der im Lieferumfang enthaltenen Audiokabel.
* Stereo volcas: volca sample, volca sample OK GO edition und volca fm.
LO/HI CUT-Regler
HiermitkönnenSieimjeweiligenAudiokanaltiefeoderhoheFrequenzen
herausltern.
SEND-Regler
Hiermit regeln Sie den Anteil des Audiosignals, der vom jeweiligen Kanal
andieSENDOUT-Busegesendetwird.
M (Mute)-Tasten
TastenzumStummsaltendesjeweiligenAudiokanals.Leutetdie
LED,istderKanalstummgesaltet.
Lautstärkefader (1, 2, 3-4)
HiermitregelnSiedenMispegeldesjeweiligenAudiokanals.
IndemSiedieFaderüberdie0dBLinieziehen,könnenSiedenGain
boosten (bis zu 6 dB).
Synchronisierung
Siekönnenmehrerevolcassynronisieren,indemSiesieüberdieSYNC
OUT-undSYNCIN-BusenmitStereo-Audiokabelnverkeen.
UmdieSequenzerderverkeetenvolcasgleizeitigzustarten,salten
Siedieseerstsarf,indemSiedie(Wiedergabe)-Tasteder
angeslossenenvolcasdrüen–danaerstdrüenSiedie
(Wiedergabe)-Tastedesvolcamix.
TEMPO-Regler
MitdiesemReglerkönnenSiedasTempodesSYNC-Signalseinstellen.
(Wiedergabe)-Taste
NademDruaufdieseTastewirddasSynronisationssignal(Impuls)
imgewähltenTempoanderSYNCOUT-Buseausgegeben.DrüenSie
dieseTasteerneut,umdasSynronisationssignalanzuhalten.
SYNC OUT-Buchse
Hierliegtein5V-Impulsvon15msimgewähltenTempoan.
SYNC OUT
volca mix
SYNC IN
SYNC OUT
SYNC IN
DieImpuls-an-Sequenzer-SriratekönnenSieindenglobalen
Einstellungen einstellen. (Siehe Globale Parameter einstellen.)
Master-Chain
DieMASTERCHAINkombinierteinenSTEREOEXPANDERmiteinem
COMPREOR.DerPegeldertiefenFrequenzendientalsReferenzzur
ReduktiondesPegelsderhohenFrequenzen,wasdemMixmehr
Dynamikverleiht.(SieheBlodiagramm.)
WIDTH-Regler
HiermitregelnSiedasAusmaßdervomSTEREOEXPANDERerzeugten
Stereobreite.
DYNAMICS-Regler
HiermitregelnSie,wiestarkSignalspitzenvomCOMPREOR
komprimiert werden.
SPEED-Regler
HiermitregelnSie,wiesnellderHüllkurvendetektordes
COMPREORsansprit.
Display
ImNormalbetriebwirdhierdasaktuellgewählteTempoangezeigt.
BeiderBearbeitungglobalerParameterwirdhierderaktuellgewählte
Parameter oder Wert angezeigt.
De
Vorweg
DankedassSiesifürdenanalogenPerformanceMixerKorgvolcamix
entsiedenhaben.
MitdiesemGerätkönnenSiebequemmehrereKorgvolcas(oderandere
kompatibleKlangquellen)zueinerPerformance-Kongurationkombinieren.
ZweiMonokanäleundeinStereokanalermöglien,dreivolcasübereinen
reinanalogenSignalwegzusammenzumisen.JederKanalverfügtüber
einLow/HighCut-FilterzurKlangbearbeitunginEtzeit.EinSendBusund
einAux-EingangerlaubendenAnslussexternerEektgeräte.
DervolcamixhataudreiStromverteilerbusenzurSpeisunganderer
volcas,sodassSiewenigerNetzteileundBaerienbenötigen.
ZudemkönnenmehrerevolcamixGeräteverkeetwerden,indemmansie
überihreAusgängeundAux-Eingängeverbindet.
EinereinanalogeMaster-ChainkombinierteinenStereo-Expandermit
M/S-Kompressionfüreinenbreiteren,dynamiserenMix.
ZudemkönnenSiedenvolcamixalsSynronisierungs-undTempo-Master
füranderevolcasnutzen.(SieheSynronisierung.)
Globale Parameter einstellen
1. Halten Sie die (Wiedergabe)-TastegedrütundsaltenSieden
volca mix ein.
2. MitdemTEMPO-ReglerkönnenSiesidurdieglobalenParameter
bewegen. (Siehe Tabelle.)
3. Mitder(Wiedergabe)-TastekönnenSiedenWertdasaktuell
gewähltenParametersändern.
4. WennSiedamitfertigsind,bewegenSiesizumParameterSpeiern
(SAV)unddrüendie(Wiedergabe)-Taste.IhreEinstellungenwerden
gespeiertunddervolcamixfährtwiederho.WennSiedenVorgang
abbreenwollen,bewegenSiesizumParameterAbbreen(CAn)und
drüenSiedie(Wiedergabe)-Taste.
Parameter
Status
Display anzeige
Status
Display anzeige
Energiesparfunktion *Aktiviert APO Deaktiviert APo
SYNC OUT-Polarität Fällt SoL *Steigt SoH
Tempobereichseinstellungen Voll (10–600)
tPF *Eng (56–240) tPn
Sync Ausgang Gerät
Jeden Schritt
St1 *
Jeden zweiten Schritt
St2
Speichern? - SAV (blinkt) - -
Abbrechen? - CAn (blinkt) - -
*: Werkseinstellung
Ein-/Ausschalttaste
DrüenSiedieseTaste,umdenvolcamixeinzusalten.Umdenvolca
mixauszusalten,haltenSiedieTasteetwaeineSekundelanggedrüt.
Energiesparfunktion
DieEnergiesparfunktionsaltetdenvolcamixnaetwavierStunden
automatisaus.DieEnergiesparfunktionkannüberdieglobalen
Parameter deaktiviert werden. (Siehe Globale Parameter einstellen.)
DC IN 9V -Buchse
BusezumAnslussdesimLieferumfangenthaltenenNetzteils.
AtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitderSpannung
übereinstimmt,fürdiedasGerätausgelegtist.
VerwendenSieaussließlidasimLieferumfangenthaltene
Netzteil.DieVerwendungnitfürdiesesModellvorgesehener
NetzgerätekannzuSädenamvolcamixundanderendaran
angeslossenenGerätenführen.
VOLCA DC OUT (9V ) 1, 2, 3 Buchsen
BusenzumSpeisenandererGerätedervolca-Reihe.VerwendenSie
hierzudasvorgeseheneDC-DC-Kabel,dasimLieferumfangenthaltenist.
SließenSiehierniemalseinNetzteilan!
BeatenSiebeimAnslusseinesGerätsdiePolaritätderBuse
(9V ).
EskönnenbiszudreiGerätedervolca-Reihegespeistwerden.Falls
SieandereGeräteansließen,atenSiebiedarauf,dassdie
Gesamtspannung unter 800 mA liegt.
DieandenVOLCADCOUT(9V )1,2,3Busenanliegende
SpannungwirdzurVermeidungvonÜberspannunggegebenenfalls
abgesaltet.
BeimAussaltendesvolcamixwirddieStromverteilung
abgesaltet.
Eingang
AUX IN-Buchse
BusezumAnslusseinesexternenStereogeräts,dashinterdie
Master-Chaingemistwerdenkann.(SieheBlodiagramm.)
Ausgang
SEND OUT-Buchse
BusezurÜbertragungdesAudiosignalsaneinexternesGerät,z.B.ein
Eektgerät.DieAudiosignaledereinzelnenKanälewerdenvordem
AusgangzueinemMono-Signalheruntergemist.
(Kopfhörer)-Buchse
WennSieeinenKopörerandiese3,5mmStereo-Miniklinkenbuse
ansließen,wirdderinterneLautspreerdesvolcamixstumm
gesaltetundSiekönnenMusikmaen,ohneanderezustören.
LINE-Buchsen
BusenzurAusgabevonLine-SignalenfürAufnahmenoderzur
WiedergabeüberexterneAktivlautspreer.
VOLUME-Regler
DiesistderLautstärkereglerderAusgänge (Kopörer),LINEundSPEAKER.
VU-Meter
DieseLEDSzeigendenaktuellenAudio-Ausgangspegelan.DieroteLED
zeigteinlautesSignalan,dasbesnienwird(Clipping).
SPEAKER-Schalter
HiermitkönnendieinternenLautspreerdesvolcamixein-und
ausgesaltetwerden.
Technische Daten
Mixer:4-kanaligeranalogerMixingBus(2Mono,1Stereo),Mono-gemister
SendBus,Low/HighCut,Mute,LautstärkereglermitGainBoost,StereoAuxiliary/
Return Bus Master-Chain:AnalogerStereobreiten-Expander,analoge
Dynamikkompression Anslüsse:MixerEingangsbusenx3(3,5mm
Stereo
Miniklinkenbuse,0dBu),AUXIN-Buse(3,5mmStereo-Miniklinkenbuse,
0dBu),SENDOUT-Buse(3,5mmStereo-Miniklinkenbuse,0dBu),SYNC
OUT-Buse(3,5mmStereo-Miniklinkenbuse,5VAusgangspegel),
(Kopörer)-Buse(3,5mmStereo-Miniklinkenbuse),LINE-Busen(L/R
RCABusenpaar,max.11,1dBu)Lautspreer:2Stromversorgung:DC9V
AC-Netzteil( ),VOLCADCOUT-Busenx3(fürbeiliegendeDC-DC-
Kabel,begrenztauf800mAgesamt,9V ) Stromverbrau:300mA
Abmessungen(BxTxH):193x115x45mm
Gewit:350g
Lieferumfang:AC-Netzteil,DC-DC-Kabelx3,Audiokabelx3,
Bedienungsanleitung
* ÄnderungendertenisenDatenunddesDesignsohnevorherige
Ankündigungvorbehalten.
Diagrama de bloques
IN1
IN2
IN3-4
AUX IN
LO/HI CUT
MUTE VOL. FADER
MASTER CHAIN
SEND
VOLUME
SEND OUT
HEADPHONE OUT
LINE OUT
SPEAKERS
MASTER CHAIN
CROSS
OVER
STEREO EXPANDER
HIGH
LOW
COMPRESSOR
MID/SIDE
MID
SIDE
OUT
IN
LO/HI CUT
LO/HI CUT
MUTE
MUTE
SEND
SEND
VOL. FADER
VOL. FADER
6
Mezclador
Jacks de entrada de canales mono (1, 2)
Estos jacks permiten conectar dos unidades al mezclador mediante los
cables de audio incluidos. Las entradas se mezclarán como señales mono.
* volcas mono: volca keys, volca bass, volca beats y volca kick.
Jack de entrada de canal estéreo (3-4)
Este jack permite conectar una unidad estéreo al mezclador mediante los
cables de audio incluidos.
* volcas estéreo: volca sample, volca sample OK GO edition y volca fm.
Mandos LO/HI CUT
Estosmandospermitenltrarfrecuenciasgravesoagudasencadacanalde
audio.
Mandos SEND
Estos mandos controlan la cantidad de señal de audio enviada desde cada
canal al jack SEND OUT.
Botones M (silenciar)
Estos botones permiten silenciar cada canal de audio. Cuando está
iluminado el LED, el canal está silenciado.
Faders de volumen (1, 2, 3-4)
Estos faders controlan el nivel de mezcla de cada canal de audio.
También se puede incrementar la ganancia subiendo los faders por encima
de la línea de 0 db (hasta 6 db).
Sincronización
SepuedensincronizarvolcasencadenándolosatravésdelosjacksSYNC
OUTySYNCINmediantecablesestéreo.
SYNC OUT
volca mix
SYNC IN
SYNC OUT
SYNC IN
Para iniciar a la vez los secuenciadores de todos los volcas encadenados, primero
arme los secuenciadores pulsando el botón (reproducción) de los volcas
conectados, y a continuación pulse el botón (reproducción) del volca mix.
Mando TEMPO
Gire este mando para establecer el tempo deseado para la señal de
sincronización(SYNC).
Botón (reproducción)
Si pulsa este botón, comenzará a enviar señal de pulsos de sincronización
coneltemposeleccionadoatravésdeljackSYNCOUT.Pulseestebotónde
nuevo para dejar de enviar eventos de sincronización.
Jack SYNC OUT
Se envía un pulso de 5 v con una duración de 15 ms conforme al tempo
seleccionado.Larelaciónpulso/pasodelsecuenciadorpuedeespecicarse
enlosajustesdeconguraciónglobales.(Ver“Especicarlosajustesdelos
parámetrosglobales”.)
Cadena maestra
Laseccióndecadenamaestra(MASTERCHAIN)esunacombinacióndeexpansor
estéreo(STEREOEXPANDER)ycompresor(COMPRESSOR).Elniveldelasfrecuencias
graves se utiliza para reducir el nivel de las frecuencias agudas, añadiendo así más
dinámica a la mezcla. (Consulte el Diagrama de bloques para más información.)
Mando WIDTH
Este mando establece la cantidad de amplitud estéreo proporcionada por el
expansorestéreo(STEREOEXPANDER).
Mando DYNAMICS
Este mando establece la cantidad de reducción de nivel aplicada por el
compresor(COMPRESSOR).
Mando SPEED
Este mando establece la velocidad de respuesta del seguidor de envolvente
delcompresor(COMPRESSOR).
Pantalla
Durante el funcionamiento normal, en la pantalla se muestra el tempo
seleccionado en ese momento.
Durante la edición de parámetros globales, se muestra el parámetro o el
valor seleccionado en ese momento.
Es
Introducción
Gracias por adquirir el mezclador analógico para actuaciones en directo volca
mix de Korg.
Esta unidad permite combinar de forma cómoda y práctica Korg volcas (u
otrasfuentesdesonidocompatibles)enunaconguraciónparaactuacionesen
directo. Dos canales mono y un canal estéreo permiten mezclar tres volcas a la
vez a través de un recorrido de señal totalmente analógico. Cada canal cuenta
conunltroderecortedegraves/agudosparapoderesculpirelsonidoen
tiempo real. Se puede conectar un procesador de efectos externo mediante el
bus de envío y la entrada auxiliar.
El volca mix también dispone de tres conectores de distribución de
alimentación para alimentar otros volcas, reduciendo así el número de pilas y
adaptadores de corriente necesarios.
Además, se pueden encadenar múltiples volca mix conectando sus salidas y
sus entradas auxiliares.
Una sección de cadena maestra totalmente analógica combina un expansor
estéreoconcompresiónmid-sideparaconseguirunamezclamásampliaymás
dinámica.
Además, el volca mix puede utilizarse como unidad maestra de sincronización
ytempoparaotrosvolcas.(Ver“Sincronización”.)
Especicar los ajustes de los parámetros globales
1. Con el botón (reproducción) pulsado, encienda el volca mix.
2. UtiliceelmandoTEMPOpararecorrercíclicamentelosparámetros
globales. (Remítase a la tabla.)
3. Utilice el botón (reproducción) para cambiar el valor del parámetro
seleccionado en ese momento.
4. Cuando haya terminado, recorra los parámetros hasta llegar al parámetro
deguardado(SAV)y
puse el botón
(reproducción)
. Los ajustes
realizados se guardarán y el volca mix se reiniciará. Para salir sin
guardar, recorra los parámetros hasta llegar al parámetro de cancelación
(CAn) y pulse el botón
(reproducción).
Parámetro
Estado
Indicación en pantalla
Estado
Indicación en pantalla
Función de desactivación automática
*Activado APO Desactivado APo
Polaridad de salida de sincronización
Bajada SoL *Subida SoH
Ajustes de intervalo de tempo
Completo (10–600)
tPF
*Reducido (56–240)
tPn
Sincronización de unidad de salida
Una vez por paso
St1 *
Una vez cada 2 pasos
St2
¿Guardar? -
SAV (parpadea)
- -
¿Cancelar? -
CAn (parpadea)
- -
*: Ajuste predeterminado de fábrica
Botón (encendido)
Pulse este botón para encender el volca mix. Para apagar el volca mix,
mantenga pulsado este botón durante aproximadamente un segundo.
Apagado automático
La función de apagado automático apagará automáticamente el volca mix
después de que hayan transcurrido aproximadamente cuatro horas. La
función de apagado automático puede desactivarse utilizando los parámetros
globales.(Ver“Especicarlosajustesdelosparámetrosglobales”.)
Conector de entrada de corriente continua DC IN 9V
Aquí se conecta el adaptador de corriente incluido.
Asegúrese de utilizar una toma de corriente eléctrica con el voltaje
correcto para la unidad.
Utilice únicamente el adaptador de corriente incluido. El uso de otro
adaptadorquenoseaelmodeloespecicadopuededañarelvolcamix
y otros dispositivos conectados a él.
Conectores de salida de corriente continua VOLCA DC OUT (9V ) 1, 2, 3
Estos conectores pueden suministrar alimentación a otros dispositivos de la
serievolca.UtiliceelcableCC-CC(corrientecontinuaacorrientecontinua)
incluido con la unidad.
Nunca conecte aquí un adaptador de corriente.
Fíjeseenlapolaridaddeestosconectores(9V ) cuando conecte
otros dispositivos.
Pueden alimentarse hasta un total de tres dispositivos de la serie volca.
Si conecta otros dispositivos, asegúrese de que el total de corriente
utilizada está por debajo de 800 mA.
LasalidadelosconectoresVOLCADCOUT(9V ) 1, 2, 3 puede
desconectarse para prevenir sobrecorrientes.
La distribución de corriente se cortará si se apaga el volca mix.
Entrada
Jack AUX IN
Este jack permite conectar un dispositivo estéreo externo para ser mezclado
despuésdelacadenamaestra.(VerDiagramadebloques.)
Salida
Jack SEND OUT
Este jack se puede utilizar para enviar audio a un dispositivo externo, como
por ejemplo un procesador de efectos. El audio enviado desde cada canal se
mezcla en una señal mono antes de ser enviado a la salida.
Minijack (auriculares)
Siconectaunosauricularesaesteminackestéreode3,5mm,sesilenciará
el altavoz interno del volca mix y podrá crear música en privado.
Jacks LINE
Estos jacks se pueden utilizar para emitir una salida de nivel de línea
adecuada para grabación o para la reproducción a través de unos
altavocesautoamplicadosexternos.
Mando VOLUME
Este mando controla el volumen de las salidas (auriculares), LINE y SPEAKER.
Vúmetro
Estos LED muestran el nivel de salida del audio en ese momento. Los LED
rojos indican que una señal demasiado alta está sobrecargando.
Interruptor SPEAKER
Este interruptor se puede utilizar para activar o desactivar los altavoces internos del volca mix.
Especicaciones principales
Mezclador:Busdemezclaanalógicode4canales(2mono,1estéreo),busde
envíomezcladoenmono,recortedegraves/agudos,silenciador(Mute),controlde
volumen con realce de ganancia, bus de retorno/auxiliar estéreo
Cadena maestra: Expansor de amplitud estéreo analógico, compresor de rango
dinámico analógico Conectores:Jacksdeentradaalmezcladorx3(minack
estéreode3,5mm,0dBu),jackAUXIN(minackestéreode3,5mm,0dBu),jack
SENDOUT(minackestéreode3,5mm,0dBu),jackSYNCOUT(minackestéreo
de3,5mm,niveldesalidade5V),jack (auriculares)(minackestéreode
3,5 mm), jacks LINE (par de conectores RCA L (izda.)/R (dcha.), máx. 11,1 dBu)
Altavoces: 2 Alimentación:Adaptadordecorrientede9V(CAaCC)
( ), Conectores de salida de corriente continua (CC) x 3 (para los cables
CC-CCincluidos,limite:800mAentotal,9V )
Consumo de corriente: 300 mA
Dimensiones(anchoxprofundoxalto):193x115x45mm Peso: 350 g
Elementosincluidos:Adaptadordecorriente,cablesCC-CCx3,cablesdeaudio
x 3, manual del usuario
* Lasespecicacionesyelaspectoestánsujetasacambiossinprevioavisopormejora.
电路图
IN1
IN2
IN3-4
AUX IN
LO/HI CUT
MUTE VOL. FADER
MASTER CHAIN
SEND
VOLUME
SEND OUT
HEADPHONE OUT
LINE OUT
SPEAKERS
MASTER CHAIN
CROSS
OVER
STEREO EXPANDER
HIGH
LOW
COMPRESSOR
MID/SIDE
MID
SIDE
OUT
IN
LO/HI CUT
LO/HI CUT
MUTE
MUTE
SEND
SEND
VOL. FADER
VOL. FADER
7
同步
可以使用立体声音频线缆通过SYNCOUT和SYNCIN插孔通过链接形
式同步volca。
为了同时启动所链接volca的音序器,首先按所连接volca上的
(播放)按钮,然后按volcamix上的(播放)按钮。
TEMPO旋钮
旋转该旋钮为SYNC信号设置所需的节奏。
(播放)按钮
按下该按钮将通过SYNCOUT插孔为当前选定的节奏开始发送同步脉冲
信号。再次按该按钮停止发送同步事件。
SYNC OUT
volca mix
SYNC IN
SYNC OUT
SYNC IN
SYNCOUT插孔
15毫秒的5伏脉冲将根据当前节奏发送。可以在全局设置中指定音序
器步进率的脉冲。(请参见指定全局参数设置)
主链
MSATERCHAIN是STEREOEXPANDER和COMPRESSOR的组合。低频的电
平用于降低高频的电平,向调音添加更多的动态。(请参阅电路图了解
详情)
WIDTH旋钮
该旋钮可以设置STEREOEXPANDER提供的立体声音量。
DYNAMICS旋钮
该旋钮可以设置COMPRESSOR应用的立体声音量降低。
SPEED旋钮
该旋钮可以设置COMPRESSOR包络检波器的响应频率。
显示屏
在正常操作期间,当前选定的节奏显示在显示屏上。
编辑全局参数时,系统显示当前选定的参数或值。
指定全局参数设置
1.按住(播放)按钮时打开volcamix。
2.使用TEMPO按钮循环各个全局参数。(请参阅该表。)
3.使用(播放)按钮更改当前选定参数的值。
4.当您完成时,循环选择以保存参数(SAV),按(播放)按钮。您
的设置将被保存,volcamix将重新开始。若要不保存退出,循环
选择以取消参数(CAn)并按(播放)按钮。
参数 状态 显示屏指示 状态 显示屏指示
自动关闭电源功能 *已启用 APO 已禁用 APo
同步输出极性 回落 SoL *升高 SoH
节奏范围设置完
完整(10-600)
tPF *窄(56-240) tPn
同步输出单元
一个步进一次
St1
*2个步进一次
St2
保存? - SAV(闪烁) - -
取消? - CAn(闪烁) - -
*:出厂默认设置
输入
AUXIN插孔
该插孔允许您连接至主链后进行混音的外部立体声设备。
(请参见电路图)
输出
SENDOUT插孔
该插孔用于将音频发送至外部设备,例如效果处理器。从每个通道发送
的音频将在输出前混音至单信号。
(耳机)插孔
将您的耳机连接至这个3.5mm立体声迷你插孔将静音volcamix的
内部扬声器并允许您个人创建音乐。
LINE插孔
这些插孔可以用于输出适合录制或通过外部功放音箱播放的线性电平信
号。
VOLUME旋钮
该旋钮控制 (耳机)、LINE和SPEAKER输出的音量。
VU音量表
这些LED显示当前的音频输出音量。红色LED显示正在修剪的较大音
量信号。
SPEAKER开关
该开关可以用于打开或关闭volcamix的内部音箱。
主要规格
调音台:4通道模拟混音总线(2单声道,1立体声)、单声道混音
发送总线、低/高截止、静音、带增益提升的音量控制、立体声辅助/返
回总线主链:模拟立体声宽度扩张、模拟动态范围压缩
连接端子:调音台插孔×3(3.5mm立体声迷你耳机插孔,0dBu),
AUXIN插孔(3.5mm立体声迷你耳机插孔,0dBu),SENDOUT插孔
(3.5mm立体声迷你耳机插孔,0dBu),SYNCOUT插孔(3.5mm
stereo迷你耳机插孔,5V输出电平), (耳机)插孔(3.5mm立体
声迷你耳机插孔),LINE插孔(L/RRCA插孔对,最大11.1dBu)
音箱:2 电源:DC9VAC适配器( ),VOLCADCOUT
插孔×3(对于随机DC-DC线缆,限制为800mA总计,9V )
尺寸规格(长×宽×高):193×115×45mm
重量:350g
随附物品:AC适配器、DC-DC线缆×3、音频线×3、用户手册
*规格和外观如有更改,恕不另行通知。
(电源)按钮
按该按钮可打开volcamix。若要关闭volcamix,则按住该按钮大约
一秒钟
自动关机
关机功能将大约四小时后自动关闭volcamix。可以使用全局参数禁
用自动关机功能。(请参见指定全局参数设置)
DCIN9V 插孔
这是连接随机AC适配器的位置。
请确认您使用的AC电源插座有您的设备所需的正确电压。
请仅使用附带的AC适配器。使用任何非指定型号的AC适配器可
能会损坏本volcamix和其他连接设备。
VOLCADCOUT(9V )1,2,3插孔
该插孔可以为其他volca序列设备供电。请使用包装内附带的专用
DC-DC线缆。
切勿在此处连接AC适配器。
连接至本机时请注意该插孔的极性(9V )。
可以为最多三台volca系列设备供电。如果连接其他设备,请确
保使用的总电流小于800mA。
VOLCADCOUT(9V )的输出1、2、3插孔可能会被截止以
放置电流多大。
如果volcamix关机则电源分发会被切断。
调音台
单声道输入插孔(1,2)
这些插孔允许您使用随机音频线缆将两台机器连接至调音台。输入将混
合至单信号。
*单信号volca:volcakeys、volcabass、volcabeat和volca
kick。
立体声声道输入插孔(3-4)
该插孔允许您使用随机音频线缆将一个立体声设备连接至调音台。
*立体声volca:volcasample、volcasampleOKGOedition和
volcafm。
LO/HICUT旋钮
这些旋钮允许您为每个音频通道过滤低频或高频。
SEND旋钮
这些旋钮控制每个通道发送到SENDOUT插孔的音频信号。
M(静音)按钮
这些按钮允许您静音每个音频通道。如果LED亮起则该声道静音。
音量推子(1、2、3-4)
这些推子控制每个音频通道的调音音量。
可以通过将推子移动至0dB线以上(最高6dB)获得增益提高。
Zh
简介
感谢您购买Korgvolcamix模拟演出调音台。
本机提供一种方便的方法将Korgvolca(或其他兼容的声源)组合到演
出配置中。两个单声道和一个立体声通道允许通过完全模拟的信号路径混
合三个volca。每个通道都提供低/高截至滤波器进行实时声音生成。可
以使用发送总线和辅助输入连接外部效果生成器。
volcamix也提供三个供电插座为其他volca供电,按照需要减少AC
适配器和电池的数量。
此外,可以通过连接输出和辅助输入将多个volcamix链接在一起。
完整的模拟主链包括了带有Mid-Side压缩的立体声扩展器以获得更广泛
的更多的动态调音。
更进一步,volcamix可以用作其他volca的同步和主节奏。(参见同
步)
ク・イアグ
IN1
IN2
IN3-4
AUX IN
LO/HI CUT
MUTE VOL. FADER
MASTER CHAIN
SEND
VOLUME
SEND OUT
HEADPHONE OUT
LINE OUT
SPEAKERS
MASTER CHAIN
CROSS
OVER
STEREO EXPANDER
HIGH
LOW
COMPRESSOR
MID/SIDE
MID
SIDE
OUT
IN
LO/HI CUT
LO/HI CUT
MUTE
MUTE
SEND
SEND
VOL. FADER
VOL. FADER
8
ット
AUXIN 端子
ー・ ミック
ク・
ット
SENDOUT 端子
ィオ・チ ミック
したモラルオーオ信出力されます。
( ) 端子
3 . 5 m m オ・ミ ニ・フ ン・プ
スピューます
LINE 端子
レベのオーデオ信号が力されます。コーデグ機器部パ
ド・ア
VOLUME
(ヘン)端子、LINE端子、ピーーの出力の音量を調節す。
VU メーター
力レベできますLED光っていプしてます
SPEAKERON/OFF スイ
スピ/オフし
パルスシーケンサープの割合はローバールパラーターで設定す
ことがきま
(→ローバルパラーターの設定)
MasterChain
STEREO EXPANDERCOMPRESSORを組み合わせた
トです
レッション ミック
( →「 」参 )
WIDTH
STEREOEXPANDERの効果を調節す。
DYNAMICS
COMPRESSORの効果を調節ます
SPEED ノブ
COMPRESSORのエンベローロワーの反応速度を調節ます
ィス
通常動作時はが表示れます。
グローバパラメーターをエデているきは、択されているパラ
ターます
Ja
ント
このたびは、コルアナロパフンスミキサーvolcamixをお買上げいた
、ま
volca mixはコルvolcaーズやその他のト機器を組み合わせて使
に特化キサーでパフーマンス最適です。2つのモンネル
1つのスンネルがあ3台のvolcaをがで
ます。のチンネルにはロ /ハイカトのフルターが載されてお
アルタイムにサウドを変化させるができます。
volca mixはパワーサプラしても能し、3volc aを無しで
るこ
SENDアウトとAUXインプトを使うことで外エフクター続し使うこと
きます
らにエキスパダードサインを組み合わせたマス
ー・チェー りとダミクスるこ
ンポーの機能も搭載して(→参照)
ローバルパラーの設定
1.
(PLAY)ボタンを押しながら電源をオす。
2. T E M P Oノブを回しグロル・ラメータ択します
ーターの種類については下記の表を参して下さい。
3.
(PLAY)ボタンを押して選択されているパラーターのを設定しす。
4. 設定が完了SAVEパラータ SAV)
(P L A Y )タン
設定が保存され、本機が再起す。ンセルする場合はCANCEL
パラータ (CAn)で
(PLAY)ボタン
機能 状態 表示 状態 表示
ト・ ・オ
*有効 APO 無効 APo
SyncOut極性 下り SoL *上り SoH
Tempoジ設定
Full
(10–600)
tPF
*
Narrow
(56–240)
tPn
Syncoutputunit
1テップ
1回
St1
* 2 テップ
1回
St2
Save? - SAV(blink) - -
Cancel? - CAn(blink) - -
*工場出荷時の設定です。
(電源)ボタ
をオまたはオフにしまオフにるときは1押しままにしま
オート・パワー・オ
v o l c a m i x ト・ ト・ ・オ
操作がない態が約4時間続く自動的に電源がれる機
能です。オーワー機能は解除ができ(→ーバル
)。
DCIN9V 端子
付属のACア(DC9V)を接続す。
電源は必ずAC100Vを使用しさい。
必ずACアダプターをお使いくださA Cアダプターを使用し
た場合、故障の原因す。
VOLCADCOUT(9V )1,2,3 端子
volca。付属DC-DC使
くだ
この端子には、対にACアプターを接続しないでくさい。
電極の極性 定格仕様(9V)にご注意くい。
v o lcaシーズは、どの組み合わせでも、3まで接するこです
volcaシーズ以外の機器を接続す場合は、接続す機器の消費電流の合
計を800mA以ご使用くさい。
VOLCADC OUT (9V ) 1,2,3端子の出力は過電流
安定な動作を保護するために出力を遮断するがあます。
volcamixの電源をにす電源供給もにな
シンク
volcaーズはSYNCIN端子SYNCOUT端子をーデケー
ブルでン接続するで複数の機器を同期再生するがです。
接続されたvolcaを同時再生開始すめにずvolcamix以外の機器
u
(PLA Y )タン押しタンにしまv o l c a mi x
u
(PLAY)ボタンをすと同ます
TEMPO
シンクのテンポ定しま
u
(PLAY)
このボタンを押すと設定されたテンポでSYNC OUT子からパルスが送信さ
れますもう一すとパルスます
SYNCOUT 端子
SYNCOUT端子はテンポ合わせた15msのパルを5Vで出力す。
SYNC OUT
volca mix
SYNC IN
SYNC OUT
SYNC IN
キサー
モノラル・チンネル・インプ (12)
入力する機器のモル出力を付属のオーデケーブルで接続ます。
ミック
*モラル出力の volcavolcakeys,volcabass,volcabeats,volcakick
レオ・チンネル・イ (3-4)
テレディ
*
オ出力のvolcavolcasample,volcasampleOKGOedition,volcafm
LO/HICUT ノブ
のノブを右に回すと低トされ左に回すと高トされます
SEND ノブ
各オーデンネルかSEND OUT端子に出力されベルを調節
す。
M(ミュー)ボタン
ィオ ート L E D ート
されます
ーム・ーダー (1、2、3-4)
各オーデンネルのベルを調節す。
0dBの線よ上に動かとでプすもできます。(6dBで)
おもな仕
4 c h ミック ( 2 1 ) ミッ
クスセンドバLo/Hiト、ューイン ボリュー
オAUXIN/ターンバス●マターン:ナロ制御のス
エキスパンダンプサー●接続端子キサート端子(3.5mm
0dBu)、AUXIN(3.5mmス
ン・ 、0 d B u ) 、S E N D O U T 3 . 5 m m オ・ミ ニ・フ ン・
0dBu)、SYNCOUT端子(3.5mmスーン
出力レベル5V)
(
3 . 5 m m オ・ ニ・ ン・ジ
LINE端子 L/R RCA最大11.1dBu) ● ピー2
電源ACアー(DC9V )、VOLCADCOUT1、2、3端子(同
梱のDC-DCケーブルで接続、合計800mAま9V
) ×3
300mA
●外形寸法(幅×奥行×193×115×45mm ●質量350g
●付属品ACアー、取扱説明書、DC-DCケーブル×3、オーケー
× 3
*仕様おび外観は改良のため予告無変更するす。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Korg volca mix Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire