Husqvarna Edger Attachment Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
GB FR ES
GB Operator´s manual
FR Manuel d'utilisation
ES Manual de instrucciones
EDGER ATTACHMENT
ACCESSOIRE TRANCHE-BORDURE
SUPLEMENTO CORTABORDES
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d'utiliser la
machine.
Please read these instructions carefully
and make sure you understand them
before using the machine.
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y asegúrese de entender su
contenido antes de utilizar la máquina.
10 Français
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles
AVERTISSEMENT! Le tranche-
bordure peut être dangereux!
Une utilisation négligée ou incorrecte
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles pour l'utilisateur ou
d'autres personnes.
Toujours porter:
Un casque de protection en cas de
risque de chute d'objets.
Des protège-oreilles
Des lunettes de protection
homologuées
Lire attentivement le manuel
d'utilisation et assimiler son contenu
avant d'utiliser la machine.
Régime max. de l'arbre sortant, tr.min
Ce produit est conforme aux
directives CE en vigueur.
Attention aux objets projetés et aux
ricochets.
L'utilisateur de la machine doit
s'assurer qu'aucune personne ou
animal ne s'approchent à moins de 15
mètres pendant le travail.
50FT
15 m
50FT
15 m
Attention! La lame continue à tourner,
même après l'arrêt du moteur.
Lorsque le moteur est arrêté, arrêter
la lame en l'amenant en contact avec
le sol.
Indique le sens de rotation.
10000 rpm
max
Attention à la lame en rotation.
Surveiller les pieds et les mains.
Contrôles et/ou entretiens doivent être
effectués avec le moteur arrêté et le
contacteur d'arrêt en position STOP.
Toujours porter des gants homologués.
La machine demande un entretien
régulier.
Contrôle visuel.
Toujours porter des lunettes de
protection homologuées.
Toujours porter des gants de protection
homologués.
Porter des bottes solides et
antidérapantes.
Flèches indicatrices indiquant les limites
pour lemplacement de la fixation de la
poignée.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
Français 11
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles .......................................................................... 10
SOMMAIRE
Sommaire ........................................................................... 11
CONSIGNES DE SECURITE
Equipement de protection personnelle ............................. 12
Dispositifs de sécurité de la machine ................................ 12
Consignes générales de sécurité ...................................... 13
Instructions générales de travail ....................................... 13
Techniques de travail de base .......................................... 14
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les éléments du kit coupe-bordure? ................ 15
MONTAGE
Montage de l'engrenage angulaire.................................... 16
Montage de la lame .......................................................... 16
MARCHE ET ARRET
Contrôles avant le démarrage ........................................... 16
ENTRETIEN
Engrenage angulaire ......................................................... 17
Lubrification de l'arbre souple d'entraînement .................. 17
Réglage de la profondeur de coupe du tranche-bordure .. 17
Schéma d'entretien ........................................................... 17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caracteristiques techniques .............................................. 17
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de
ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la
conception et l’aspect.
!
AVERTISSEMENT!
En aucun cas, la conception d'origine de la
machine ne doit être modifiée sans
l'accord du fabricant. Toujours utiliser des
pièces de rechange d'origine. Des
modifications et/ou des pièces non
autorisées peuvent entraîner des
blessures graves, voire mortelles, pour
l'utilisateur ou d'autres personnes.
Lire attentivement le manuel dutlilisation et
assimiler son contenu avant dutiliser la
machine.
Ces instructions son un complément au manuel qui
accompagne la machine. Pour les autres instructions, se
reporter au manuel d´utilisation de la machine.
AVERTISSEMENT!
Cet accessoire ne peut être utilisé que
pour les débroussailleuses/coupebordu-
res auxquels il est expressément destiné.
Voir la section Accessoires homologués
au chapitre Caractéristiques techniques
dans le manuel d'utilisation de la
machine.
!
La machine sert uniquement à couper les bordures de
pelouses.
12 Français
CONSIGNES DE SECURITE
Equipement de protection
personnelle
Dispositifs de sécurité de la machine
Ce chapitre décrit les dispositifs de sécurité de la machine,
leur fonction ainsi que les contrôles et entretiens à effectuer
pour sassurer de leur bon fonctionnement (se référer au
chapitre "Quels sont les composants?" pour connaître
lemplacement de ces dispositifs sur la machine).
!
INFORMATION IMPORTANTE
Lors de l'utilisation du tranche-bordure, un équipe-
ment de protection personnelle être utilisé. L'équipe-
ment de protection personnelle n'élimine pas les
risques d'accidents, mais réduit toutefois la gravité
des blessures en cas d'accident.
Protège-lame
Cette protection a pour but
dempêcher la projection
dobjets détachés vers
lopérateur. Il empêche
également lutilisateur dentrer
en contact avec loutil de
coupe.
Sassurer que le protège-
lame nest pas endommagé
ou fissuré.
Remplacer le protège-lame
en cas de chocs ou de
fissurations.
Toujours utiliser le protège-
lame recommandé dans les
"Caractéristiques
techniques"
dans le manuel
d'utilisation de la machine,
pour l'équipement de coupe.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser la machine si les dispositifs
de sécurité sont défectueux.
Suivre les instructions de contrôle, dentretien
et de maintenance listées dans ce chapitre.
Equipement de
coupe
La lame est conçue pour
supporter les charges
entraînées par la coupe des
bordures de pelouse.
Contre-écrou
Le contre-écrou retient
l’équipement de coupe à
larbre sortant.
Equipement de
coupe
Deux règles fondamentales:
1. Utiliser uniquement
l'équipement de coupe
avec le protège-lame
recommandé. Se
reporter au chapitre
Caractéristiques
techniques
dans le
manuel d'utilisation de la
machine
.
2. S'assurer que l'équipe-
ment de coupe n'est pas
endommagé ou fissuré.
Toujours remplacer un
équipement de coupe
endommagé.
!
Contre-écrou
Se protéger la main lors du
montage, se servir du
protège-lame comme
protection lors du serrage
avec la clé à douille.
Serrage de l’écrou dans le
sens contraire au sens de
rotation. Desserrage de
l’écrou dans le sens de
rotation. (IMPORTANT!
L’écrou est fileté à gauche).
Serrer l’écrou à laide de la
clé à douille, 35-50 Nm
(3,5-5 kpm).
IMPORTANT!
Lusure du verrouillage nylon du contre-écrou ne doit pas
être telle quil peut se visser à laide des doigts. Le ver-
rouillage doit résister à 1,5 Nm au moins. Remplacer le
contre-écrou après lavoir resserré une dizaine de fois.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser la machine si le dispositif
de sécurité est défectueux. Contrôler et
effectuer l'entretien du dispositif de
sécurité en suivant les indications de ce
chapitre. Si lun des contrôles de la
machine n'est pas satisfaisant, contacter
un atelier de service.
!
AVERTISSEMENT!
Toujours arrêter le moteur avant de débuter
des travaux sur l’équipement de coupe. Le
moteur continue à tourner même après
relâchement de laccélérateur. Sassurer
que la lame est entièrement immobilisée et
retirer le câble de la bougie dallumage
avant deffectuer des travaux sur
l’équipement de coupe.
Français – 13
CONSIGNES DE SECURITE
Consignes générales de sécurité
Toujours porter des bottes
ainsi que l'équipement de
protection indiqué au chapitre
”Equipement de protection
personnelle”
dans le manuel
d'utilisation de la machine
.
Toujours porter des vêtements
de travail et des pantalons
longs résistants.
Ne jamais porter des
vêtements amples ou des
bijoux.
La longueur des cheveux ne
doit pas dépasser les épaules.
!
AVERTISSEMENT!
Un équipement de coupe défectueux
augmente les risques d’accidents.
Consignes de sécurité avant la mise en
service
• Inspecter la zone de travail. Enlever tout objet traînant par
terre, tels que cailloux, débris de verre, clous, fil de fer,
ficelle etc., pouvant être projetés ou s'enrouler autour de la
lame ou dans le protège-lame.
• Maintenir les enfants, animaux, spectateurs et aides à 15 m
(50 pieds) de la zone de travail. Stopper la machine
immédiatement si quelqu'un s'approche.
• Contrôler toute la machine
avant de la mettre en
service. Remplacer les
pièces endommagées.
S'assurer que le carburant
ne fuit pas et que toutes les
protections et carters ne
sont pas endommagés et
correctement fixés. Vérifier
toutes les vis et écrous.
• S'assurer que la lame n'est
pas endommagée ou
fissurée.
• S'assurer que le protège-
lame est monté et en bon
état.
Consignes de sécurité pour l'entourage
• Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.
• S'assurer qu'aucune personne ne s'approche à moins de
15 m pendant le travail.
• Ne jamais laisser d'autres personnes utiliser la machine
avant d'avoir vérifié que le contenu du manuel d'utilisation a
été assimilé par ces personnes.
Protection personnelle
S'assurer que la lame et le protège-lame sont correctement
fixés.
Pendant le réglage du carburateur, s'assurer que la lame est en
contact avec le sol et que personne ne se trouve à proximité.
S'assurer que la lame s'arrête toujours au ralenti.
S'assurer que la poignée et le dispositif de sécurité sont en bon
état. Ne jamais utiliser la machine avec une pièce manquante
ou ayant été modifiée.
Utiliser la machine uniquement pour les travaux auxquels elle
est destinée.
Instructions générales de travail
INFORMATION IMPORTANTE
• Ce chapitre décrit les consignes de sécurité de base
pour travailler avec un tranche-bordure.
• Dans l’éventualité d’une situation rendant le travail
incertain, consulter un expert. S’adresser au reven-
deur ou à l’atelier de service.
• L’utilisateur doit éviter les utilisations pour lesquel-
les il n’est pas qualifié.
Consignes de sécurité de base
1. Inspecter les environs:
• Afin de s’assurer que ni personnes, ni animaux ou autres
facteurs ne peuvent entraver le contrôle de la machine.
• Afin d’éviter que des personnes ou des animaux n’entrent
en contact avec l’équipement de coupe ou avec d’éventuels
objets projetés par l’équipement de coupe.
IMPORTANT! Ne jamais utiliser une machine en l’absence
de possibilités d’appeler au secours en cas d’accident.
2. Eviter d’utiliser la ma-
chine en cas d’intempé-
ries. Par exemple, en cas
de brouillard épais, fortes
pluies, vents forts, grands
froids, etc. Ce type
d’intempéries, notam-
ment le verglas, peut
rendre les conditions de
travail dangereuses.
3. S'assurer de pouvoir
marcher et se tenir
debout de manière sûre.
Lors des déplacements
inattendus, prendre
garde aux obstacles
éventuels (racines,
cailloux, branches,
fossés, etc). Faire preuve
de beaucoup de pru-
dence lors du travail sur
des terrains en pente.
4. Arrêter le moteur pour se déplacer.
5. Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en
marche sans pouvoir la surveiller.
14 Français
CONSIGNES DE SECURITE
Techniques de travail de base
Consignes de sécurité pendant le travail
Toujours adopter une
position de travail sûre et
stable.
Toujours tenir la machine à
deux mains. Porter la
machine sur le côté droit du
corps.
Garder les mains et les
pieds à l’écart de la lame
lorsque le moteur tourne.
Après larrêt du moteur,
garder les mains et les
pieds éloignés de la lame,
jusqu’à larrêt complet de
celle-ci.
Le moteur doit toujours
tourner à plein régime pour
couper les bordures de
pelouse.
AVERTISSEMENT!
Attention aux objets projetés. Toujours
porter une protection des yeux.
Ne jamais se pencher sur la lame ou le
protège-lame. Des pierres, déchets ou
autres objets peuvent être projetés dans les
yeux, provoquant des blessures graves,
voire la cécité.
Maintenez autrui à distance. Enfants,
animaux, spectateurs et aides doivent être
maintenus à une distance de sécurité de 15
m (50 pieds). Arrêtez immédiatement la
machine si quelquun sapproche.
Après lutilisation, lengrenage angulaire
peut demeurer chaud pendant un certain
temps. Risque de brûlures légères en cas
de contact.
!
AVERTISSEMENT!
Il arrive que lherbe saccroche au protège-
lame et à la lame. Toujours arrêter le
moteur avant de nettoyer la machine.
Toujours maintenir la lame à proximité du sol.
Faire tourner le moteur au ralenti après chaque étape de
travail. Une période prolongée de plein régime alors que le
moteur n'est soumis à aucune charge (c'est-à-dire
résistance exercée sur le moteur par l'intermédiaire de
l'équipement de coupe) peut endommager sérieusement le
moteur.
Etre particulièrement vigilant au moment de ramener le
tranche-bordure vers soi pendant le travail.
En cas de fortes vibrations, arrêter la machine. Débrancher
le câble dallumage de la bougie. S'assurer que la machine
nest pas endommagée. Réparer les avaries éventuelles.
!
Consignes de sécurité après le travail
Avant de nettoyer, réparer
ou inspecter la machine,
s'assurer que la lame est
entièrement arrêtée.
Débrancher le câble
dallumage de la bougie.
Toujours porter des gants
de protection pour réparer
le tranche-bordure.
Ranger la machine hors de
portée des enfants.
Toujours utiliser des pièces
de rechange dorigine pour
réparer la machine.
Français 15
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les éléments du kit
coupe-bordure?
1. Lame
2. Arrivée de lubrifiant
3. Engrenage angulaire
4. Protège-lame
5. Tige
1
4
8
6
10
7
9
5
2
3
1
4
6. Contre-écrou
7. Bride d'arrêt
8. Toc d'entraînement
9. Vis de verrouillage
10. Manuel d'utilisation
16 Français
Montage de la lame
MONTAGE
A
C
B
D
Montage de l'engrenage angulaire
IMPORTANT! Ne pas oublier de retirer la goupille darrêt
avant dutiliser la machine.
!
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser la lame si le protège-lame
n'est pas monté.
Pour monter la lame, procé-
der comme suit:
1. Monter le toc d'entraîne-
ment (A) sur l'arbre
sortant. S'assurer que le
bord pénétrant dans le
trou de la lame est
monté vers le haut.
2. Stabiliser la lame en
introduisant la goupille
d'arrêt dans le trou situé
derrière le protège-lame,
de telle sorte qu'elle
pénètre aussi dans le
trou correspondant du
toc d'entraînement.
3. Placer la lame (B) sur le
toc d'entraînement.
4. Monter la bride d'arrêt
(C) de telle sorte que
son bord extérieur
repose contre la lame.
5. Monter le contre-écrou
(D). IMPORTANT: le
contre-écrou est fileté à
gauche. Couple de
serrage du contre-écrou:
35-50 Nm.
6. Retirer la goupille d'arrêt
Monter l'engrenage
angulaire sur la tige.
Tourner la lame pour que
l'arbre s'enclenche dans
l'engrenage angulaire.
Placer l'engrenage
angulaire pour faire
correspondre la rainure
avec le trait de la tige.
Serrer entièrement la vis.
Contrôles avant le démarrage
Pour plus de sécurité, suivre
les recommandations ci-
dessous:
Contrôler la bride d'arrêt
pour détecter d’éventuelles
fissures dues à lusure ou à
un serrage trop fort. En cas
de fissures, remplacer la
bride d'arrêt.
Sassurer que le contre-
écrou na pas perdu sa
capacité de blocage. Le
contre-écrou doit résister à
1,5 Nm au moins. Couple
de serrage du contre-écrou:
35-50 Nm.
Contrôler la lame et le
protège-lame afin de
détecter d’éventuels
dommages ou fissures.
Remplacer la lame ou le
protège-lame en cas de
choc ou de fissures.
MARCHE ET ARRET
Français 17
ENTRETIEN
A lintérieur du tube de larbre
dentraînement du tranche-
bordure se trouve un arbre
dentraînement souple. Il
convient de lubrifier cet arbre
souple toutes les 30 heures de
service. Desserrer les deux vis
de lengrenage angulaire, puis
démonter celui-ci. Il est facile
dextraire larbre souple du tube
darbre, en le saisissant
fermement par lextrémité.
Lubrifier larbre souple sur toute
sa longueur, puis le réinsérer
dans le tube de larbre dentraî-
nement. En insérant larbre
souple, le tourner pour quil se
positionne correctement en
fonction de lengrenage.
Remonter lengrenage angu-
laire, resserrer les deux vis.
Lubrification de l'arbre souple
d'entraînement
Réglage de la profondeur de coupe
du tranche-bordure
Avant de commencer, il faut
régler la profondeur de coupe.
Desserrer la vis de blocage
(A), tourner le protège-lame
(B) en faisant aller et venir la
vis de blocage. Pour
augmenter la profondeur de
coupe, déplacer la vis vers
l'avant (depuis la machine).
Pour diminuer la profondeur,
déplacer la vis vers l'arrière
(vers la machine).
Régler la profondeur
souhaitée.
Serrer la vis de blocage.
A
Engrenage angulaire
Lengrenage angulaire est
enduit à l'usine de la quantité
de graisse nécessaire.
Toutefois, avant dutiliser la
machine, il convient de
sassurer que lengrenage
angulaire est au 3/4 rempli de
graisse. Utiliser une graisse
HUSQVARNA spéciale.
En général, il nest pas
nécessaire de remplacer le
lubrifiant du carter, sauf en
cas de réparations.
AVERTISSEMENT!
Toujours porter la machine à droite du
corps. Toujours porter des lunettes de
protection, des pantalons longs et des
chaussures solides pour travailler avec la
machine. Inspecter les environs et s'assurer
quaucune personne ou animal se trouve
dans la zone de travail ou risque d’être
blessé par un objet projeté par la machine.
Ne pas mettre le plein régime tant que la
lame na pas commencé son travail au sol.
!
Contrôles
quotidiens
1. Sassurer que la lame ne
tourne pas lorsque le
moteur tourne au ralenti.
2. Sassurer que le protège-
lame nest pas
endommagé et ne
présente aucune
fissuration. Remplacer le
protège-lame en cas de
chocs ou de fissurations.
3. Sassurer que la lame est
intacte et quelle nest pas
fissurée. Si nécessaire,
remplacer la lame.
4Vérifier le serrage du
contre-écrou.
2
3
4
1
Schéma d'entretien
Quelques instructions générales dentretien sont données ci-
dessous. Pour plus dinformations, contacter latelier de
service.
Contrôles
hebdomadaires
1. S'assurer que
lengrenage angulaire
est au 3/4 rempli de
graisse. Si nécessaire,
effectuer un remplissage
dappoint avec une
graisse spéciale.
2. Larbre moteur courbé
doit être graissé après
30 heures dutilisation ou
plus fréquemment.
1
2
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Caractéristiques
techniques
Poids, kg
Longueur de couteau
Trou central, couteau
Régime, couteau
1,6
195 mm
1" = 25,4 mm
7140 r/min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Husqvarna Edger Attachment Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur