Breadman TR875 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à pain
Taper
Mode d'emploi
32
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
MISE EN GARDE IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
❑ Lire toutes les instructions.
❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
boutons.
❑ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
❑ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un
enfant ou près d’un enfant.
❑ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes.
❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui fonctionne mal ou qui a été endommagé. Pour un examen, une
réparation ou un ajustement, rapporter l’appareil à un centre de service
autorisé, ou encore, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture du présent guide.
❑ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique et de
blessure.
❑ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❑ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir
ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude, notamment la
cuisinière.
❑ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four.
❑ Il faut être extrêmement prudent au moment de déplacer un appareil
qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
❑ Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton ARRÊT (O) et le
maintenir enfoncé pendant deux secondes, et retirer la fiche de la prise.
❑ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
❑ Éviter d’entrer en contact avec les pièces mobiles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est conçu uniquement pour
une utilisation domestique.
Service à la clientèle:
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou
pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vour à
www.prodprotect.com/applica
33
Avertissement : surfaces chaudes. Cet appareil
produit de la chaleur et de la vapeur s’en échappe
pendant l’utilisation. Il faut prendre les mesures
de sécurité adéquates pour prévenir les risques de
brûlures, de blessures, d’incendie et de dommages
matériels
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que
d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de mini-
miser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation
amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle
de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre,
il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre
à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit
pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des
enfants pourraient le tirer, ni placé de manière
à provoquer un trébuchement
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
34
PANNE DE COURANT
Mémoire de 7 minutes en cas de panne de courant
Votre machine à pain automatique est dotée d’une mémoire de 7 minutes en cas
de panne de courant. Si l’électricité vient à manquer, la machine à pain gardera
le cycle actuel en mémoire pendant jusqu’à 7 minutes. Si le courant est rétabli au
cours de cette période, la machine poursuivra là où elle s’était arrêtée.
Si le courant n’est pas rétabli après 7 minutes et que vous aviez mis des produits
laitiers ou périssables ou encore de la viande dans le pain, jeter le contenu de
la machine et recommencer la recette avec de nouveaux ingrédients frais, pour
des raisons de santé et d’hygiène. Dans le cas d’une recette faite de produits non
périssables, vous pouvez essayer de redémarrer la machine à pain au début de
son cycle. Il se peut toutefois que le pain ainsi produit ne soit pas satisfaisant.
S’il est impossible de déterminer le moment exact auquel la panne de courant
s’est produite, retirer la pâte et la jeter.
35
1. BASIC
DE BASE
2. FRENCH
FRANÇAIS
3. WHOLE WHEAT
BLÉ ENTIER
4. SWEET
PAIN SUCRÉ
5. SUPER RAPID
SUPER-RAPIDE
6. DOUGH
TE
7. PASTA
TES
8. GLUTEN FREE
SANS GLUTEN
9. JAM
CONFITURE
10. BAKE
CUISSON
VOTRE BREADMAN® MACHINE À PAIN
1. Couvercle amovible (P/N 22826)
2. Poignée du moule à pain
3. Moule à pain (P/N 22822)
4. Arbre d’entraînement (à l’intérieur)
5. Chambre de cuisson
6. Panneau de commande
7. Disque de malaxage (P/N 22823)
8. Cordon d’alimentation avec fiche
polarisée
9. Orifice d’évacuation d’air
10. Hublot
11. Poignée du couvercle
12. Cuillère à mesurer (P/N 22824)
13. Tasse à mesurer (P/N 22825)
2.
1.
3.
5.
6.
12.
13.
8.
7.
4.
11.
9.
10.
PRODUIT PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT DE ILLUSTRATIONS
36
bouton, l’écran affichera le numéro
de cycle suivant. Appuyer sur ce
bouton jusqu’à ce que votre choix
apparaisse..
COLOR (COULEUR)
Choisir la COULEUR de la croûte
: Light (pâle); Medium (moyen);
ou Dark (foncé). Le préréglage
par défaut de la machine à pain
BreadmanMD est Medium (moyen).
Utiliser ce bouton pour sélectionner
le cycle RAPID (CUISSON RAPIDE)
dans le MENU lorsqu’il s’affichera
sur l’écran.
LOAF (GROSSEUR DU PAIN)
Choisir la GROSSEUR du pain :
1.5 LB (680 g); ou 2 LB (908 g). Le
préréglage par défaut de la machine
à pain BreadmanMD est 2 LB (908
g).
START/STOP
Appuyer sur ce bouton pour
démarrer le cycle choisi et
commencer le décompte de
la minuterie. Appuyer sur ce
bouton pendant une seconde
pour réinitialiser le réglage de
la MINUTERIE du cycle ou pour
annuler le cycle en cours.
Lorsque vous appuyez sur un bouton,
vous devriez entendre un bip. Ce bip
vous indique que vous avez appuyé
suffisamment fort pour activer votre
choix.
PANNEAU DE COMMANDE
ÉCRAN
Affiche vos choix quant au MENU de
cycles, aux réglages de la MINUTERIE,
à la COULEUR de la croûte, à la
GROSSEUR du pain et à la cuisson.
TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT/
RÉCHAUD
Le témoin de fonctionnement situé à
côté du bouton START/STOP (MARCHE/
ARRÊT) s’allumera pendant que la
machine à pain BreadmanMD est EN
MARCHE; lorsque le BreadmanMD a
terminé un cycle et qu’il passe en mode
Keep Warm (RÉCHAUD), le témoin
clignotera.
BOUTONS (MONTER) ET t
(DESCENDRE)
Utiliser ces boutons pour régler la
MINUTERIE.
Utiliser ces boutons pour prolonger ou
écourter le temps affiché sur l’écran.
Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, 10 minutes sont ajoutées à la
minuterie.
t Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, 10 minutes sont retirées de
la minuterie.
MENU
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
le cycle parmi les dix choix (1 à 10)
énumérés sur le panneau de commande.
Chaque fois que vous appuyez sur ce
37
PANNEAU DE COMMANDE (CONTINUÉ)
OPTIONS DU MENU
Choisir parmi les cycles Bread/Dough
(pain/pâte) suivants:
1. BASIC (PAINS DE BASE)
Basic Light (1.5 LB)
(pain de base pâle de 680 g)
Basic Light (2.0 LB)
(pain de base pâle de 908 g)
Basic Medium (1.5 LB)
(pain de base moyen de 680 g)
Basic Medium (2.0 LB)
(pain de base moyen de 908 g)
Basic Dark (1.5 LB)
(pain de base foncé de 680 g)
Basic Dark (2.0 LB)
(pain de base foncé de 908 g)
Basic Rapid (1.5 LB)
(pain de base à cuisson rapide de 680 g)
Basic Rapid (2.0 LB)
(pain de base à cuisson rapide de 908 g)
2. FRENCH (PAINS FRANÇAIS)
French Light (1.5 LB)
(pain français pâle de 680 g)
French Light (2.0 LB)
(pain français pâle de 908 g)
French Medium (1.5 LB)
(pain français moyen de 680 g)
French Medium (2.0 LB)
(pain français moyen de 908 g)
French Dark (1.5 LB)
(pain français foncé de 680 g)
French Dark (2.0 LB)
(pain français foncé de 908 g)
French Rapid (1.5 LB)
(pain français à cuisson rapide de 680 g)
French Rapid (2.0 LB)
(pain français à cuisson rapide de 908 g)
3. WHOLE WHEAT
(PAINS DE BLÉ ENTIER)
Whole Wheat Light (1.5 LB)
(pain de blé entier pâle de 680 g)
Whole Wheat Light (2.0 LB)
(pain de blé entier pâle de 908 g)
Whole Wheat Medium (1.5 LB)
(pain de blé entier moyen de 680 g)
Whole Wheat Medium (2.0 LB)
(pain de blé entier moyen de 908 g)
Whole Wheat Dark (1.5 LB)
(pain de blé entier foncé de 680 g)
Whole Wheat Dark (2.0 LB)
(pain de blé entier foncé de 908 g)
Whole Wheat Rapid (1.5 LB)
(pain de blé entier à cuisson rapide
de 680 g)
Whole Wheat Rapid (2.0 LB)
(pain de blé entier à cuisson rapide
de 908 g)
4. SWEET (PAINS SUCRÉS)
Sweet Light (1.5 LB)
(pain sucré pâle de 680 g)
Sweet Light (2.0 LB)
(pain sucré pâle de 908 g)
Sweet Medium (1.5 LB)
(pain sucré moyen de 680 g)
Sweet Medium (2.0 LB)
(pain sucré moyen de 908 g)
Sweet Dark (1.5 LB)
(pain sucré foncé de 680 g)
Sweet Dark (2.0 LB)
(pain sucré foncé de 908 g)
Sweet Rapid (1.5 LB)
(pain sucré à cuisson rapide de 680 g)
Sweet Rapid (2.0 LB)
(pain sucré à cuisson rapide de 908 g)
5. SUPER RAPID
(PAINS À CUISSON ULTRA RAPIDE)
Super Rapid Light (1.5 LB)
(pain à cuisson ultra rapide pâle de 680 g)
Super Rapid Light (2.0 LB)
(pain à cuisson ultra rapide pâle de 908 g)
Super Rapid Medium (1.5 LB)
(pain à cuisson ultra rapide moyen
de 680 g)
Super Rapid Medium (2.0 LB)
(pain à cuisson ultra rapide moyen
de 908 g)
Super Rapid Dark (1.5 LB)
(pain à cuisson ultra rapide foncé
de 680 g)
Super Rapid Dark (2.0 LB)
(pain à cuisson ultra rapide foncé
de 908 g)
6. DOUGH (PÂTE)
7. PASTA (PÂTES ALIMENTAIRES)
8. GLUTEN FREE
(PAINS SANS GLUTEN)
Gluten Free Light (1.5 LB)
(pain sans gluten pâle de 680 g)
Gluten Free Medium (1.5 LB)
(pain sans gluten moyen de 680 g)
Gluten Free Dark (1.5 LB)
(pain sans gluten foncé de 680 g)
9. JAM (CONFITURES)
10. BAKE (CUISSON SEULEMENT)
Bake Light (cuisson seulement - pâle)
Bake Medium
(cuisson seulement - moyen)
Bake Dark
(cuisson seulement - foncé)
38
CYCLES DE PÉTRISSAGE ET DE CUISSON
Note: Si, à n’importe quel moment pendant le processus de confection du pain, on doit
arrêter la machine à pain, appuyer sur le bouton I/O pendant plusieurs secondes et
débrancher ensuite l’appareil.
Note: Si le pain n’est pas retiré immédiatement après la cuisson et si le bouton I/O n’est
pas enfoncé, le mode de réchaud contrôlé de 60 minutes s’activera (sauf dans le cas des
cycles Pain rapide, Pâte et Confiture). Pour obtenir de meilleurs résultats, retirer le pain
immédiatement après la fin du cycle de cuisson..
DE BASE
Utilisé pour les pains principalement faits de farine blanche, même si la recette peut
contenir un peu de farine de blé entier.
FRANÇAIS
Traditionnellement, le pain français a une croûte légèrement plus croustillante et
une texture plus légère que le pain blanc. Le beurre, la margarine et le lait ne font
habituellement pas partie des ingrédients de la recette.
BLÉ ENTIER
Utilisé dans le cas des recettes contenant une quantité importante de farine de blé entier
ou de seigle, d’avoine ou de son. Le cycle pour pain de blé entier commence par une
période de repos au cours de laquelle la farine et les grains absorbent les ingrédients
liquides. Ce trempage ramollit la farine et les grains et facilite la combinaison des
ingrédients. Généralement, les pains de blé entier et multicéréales sont plus courts et
plus denses que les pains blancs, français ou sucrés.
PAIN SUCRÉ
Utilisé dans le cas des recettes qui contiennent des œufs, du jus de fruit, du sucre
supplémentaire ou des ingrédients avec sucre ajouté, comme des flocons de noix de coco,
des raisins, des fruits secs ou du chocolat. La température de cuisson est réduite afin
d’éviter que le pain brûle.
SUPER-RAPIDE
Utilisée pour les cycles Blanc, Blé entier et Pain sucré, cette option accélère le processus
pour qu’il dure environ une heure. Choisir la recette et ajouter simplement 2,5 ml (½ c. à
thé) de levure à la quantité de levure indiquée pour un pain de 910 g (2 lb). Le pain risque
d’être plus court et plus dense que lorsqu’un cycle plus long est appliqué.
PÂTE
Utilisé pour préparer de la pâte à pain, à petits pains ou à pizza, qui sera façonnée et qui
devra lever avant d’être cuite dans un four ordinaire. Ce cycle malaxe et pétrit la pâte, et
lui permet de parvenir à un premier levage.
PÂTES
Plusieurs types de pâtes peuvent être mélangés à l'aide du programme de pâtes. Retirer
la pâte et suivre les indications de la recette pour terminer la cuisson / cuisson.
SANS GLUTEN
Utilisé pour les recettes sans gluten.
CONFITURE
Utilisé pour préparer des conserves de fruits, de la marmelade, du chutney et du ketchup.
Ajouter des fruits, du sucre et du jus de citron pour obtenir des fruits en conserve maison.
Ces confitures font de délicieuses garnitures pour le pain maison, les gaufres et la crème
glacée.
CUISSON SEULEMENT
À utiliser si la croûte est trop pâle ou pour cuire de la pâte déjà faite. Particulièrement
utile si le pain n’est pas tout à fait cuit. Vérifier la cuisson à intervalles réguliers de
quelques minutes. Ce cycle cuit pendant 1 h 30 au maximum.
39
FAMILIARISATION AVEC LES INGRÉDIENTS
FARINE ET AUTRES CÉRÉALES
Farine tout-usage
La farine tout-usage est un mélange de farines raffinées de blé tendre et de blé de force qui convient parfaitement à
la préparation rapide de pains et de gâteaux.
Son
Le son (non traité) est la partie extérieure dure des grains de blé ou de seigle qui est séparée de la farine par blu-
tage ou tamisage. Il est souvent ajouté au pain en petites quantités pour le rendre plus nutritif, consistant et savou-
reux. Il sert également à rehausser la texture du pain.
Farine panifiable
La farine panifiable a habituellement une concentration en gluten plus élevée que la farine tout-usage et son utilisa-
tion améliore le volume et la structure des miches.
Semoule de maïs et
farine d’avoine
La semoule de maïs et la farine d’avoine sont faites à partir de maïs blanc ou jaune moulu grossièrement et de
flocons d’avoine ou d’avoine épointée. Elles sont principalement utilisées pour rehausser la saveur et la texture du
pain.
Blé concassé
Le blé concasa une texture très grossière. Il consiste en des grains de blé coupés en fragments angulaires. Il
donne une saveur de noix et une texture croquante aux pains à grains entiers.
Farine de seigle
La farine de seigle doit toujours être mélangée avec une grande quantité de farine panifiable, car elle ne renferme
pas assez de gluten pour permettre de produire une miche bien gonflée et à texture uniforme.
Farine auto-levante
Il N’EST PAS RECOMMANDÉ d’utiliser de la farine auto-levante dans la machine à pain. La farine auto-levante
renferme des agents de levage qui nuiront à la confection du pain, que l’utilisateur opte pour le processus rapide ou
non.
Mélange à sept
céréales
Le mélange à sept céréales est une combinaison de blé concassé, d’avoine, de son, de seigle, de semoule de maïs,
de graines de lin et de millet décortiqué. Il est principalement utilisé pour rehausser la saveur et la texture du pain.
Gluten de froment
élastique
Le gluten de froment élastique est fait à partir d’une farine de blé qui a été traitée pour en retirer presque tout l’ami-
don afin de produire un contenu très riche en protéines. (Le gluten est la protéine du blé qui rend la pâte élastique.)
On peut se procurer du gluten de froment élastique dans la plupart des magasins d’alimentation naturelle On l’uti-
lise en petite quantité pour augmenter le volume et alléger la texture.
Farine de blé entier
La farine de blé entier est faite à partir de grains de blé entiers décortiqués, qui renferment le son et le germe. Cette
farine, riche en fibres, contient plus d’éléments nutritifs que la farine tout-usage et la farine panifiable. Les pains
faits avec cette farine sont habituellement plus petits et plus lourds que les pains blancs. Dans un grand nombre de
recettes, on mélange la farine de blé entier avec de la farine blanche ou du gluten de froment élastique pour pro-
duire un pain plus haut et à texture légère.
CONSEILS RELATIFS À LA CONSERVATION DE LA FARINE
Garder la farine dans un contenant bien fermé et hermétique. Conserver les farines de
seigle et de blé entier au réfrigérateur, au congélateur ou dans un endroit frais pour éviter
qu’elles ne s’altèrent. Laisser la farine réchauffer à la température ambiante avant de
l’utiliser.
Note : Les farines, quoique d’apparence semblable, peuvent avoir des propriétés très
différentes en raison de la façon dont les grains ont été moulus, décortiqués, stockés,
etc. L’utilisateur devra peut-être expérimenter avec différentes marques de farine pour
parvenir à créer la miche parfaite. Consulter la section « CONSEILS POUR LES RECETTES
» afin de faciliter les essais.
LEVURE
La levure active, par fermentation, produit le dioxyde de carbone nécessaire à la levée
du pain. La levure utilise les hydrates de carbone du sucre et de la farine pour produire
ce gaz. Trois différents types de levure sont offerts : fraîche (à gâteau), sèche active
et à action rapide. La levure à action rapide et la levure pour machine à pain agissent
rapidement. IL N’EST PAS RECOMMANDÉ d’utiliser de la levure fraîche (à gâteau) avec la
machine à pain.
CONSEILS RELATIFS À LA LEVURE
S’assurer que la levure n’est pas périmée en vérifiant sa date d’expiration. Il est
préférable d’utiliser la levure plusieurs mois avant la date limite de consommation. Une
fois le sachet ou le contenant de levure ouvert, il est important de mettre le restant du
contenu dans un contenant scellé sur-le-champ et de le conserver au réfrigérateur ou
au congélateur jusqu’à la prochaine utilisation. Lorsque la pâte lève mal, le problème est
souvent attribuable à une levure périmée.
Note : Les recettes de pain et de pâte de base présentées dans ce livret sont conçues pour
la levure sèche active. Consulter le tableau ci-dessous afin de remplacer la levure à action
rapide (levure à levage rapide ou levure pour machine à pain) par de la levure sèche active
ou vice versa.
40
TABLEAU DE CONVERSION POUR LA LEVURE POUR MACHINE À PAIN
3,75 ml (¾ c. à thé) de levure pour machine à pain = 2,5 ml (½ c. à thé) de levure à action
rapide
5 ml (1 c. à thé) de levure pour machine à pain = 3,75 ml (¾ c. à thé)
de levure à action rapide
7,5 ml (1½ c. à thé) de levure pour machine à pain = 5 ml (1 c. à thé)
de levure à action rapide
11,25 ml (2¼ c. à thé) de levure pour machine à pain = 7,5 ml (1½ c. à thé) de levure à
action rapide
15 ml (1 c. à table) de levure pour machine à pain = 10 ml (2 c. à thé)
de levure à action rapide
CYCLES DE CUISSON RAPIDE
Les cycles de cuisson rapide pour les pains blancs, de blé entier et français réduisent le
temps de préparation et permettent de confectionner son pain favori en une heure environ.
Choisir la recette, puis ajouter 2,5 ml (½ c. à thé) de plus de levure pour machine à pain
à la recette. Le pain sera peut-être plus court et plus dense
MESURE DES INGRÉDIENTS
Lorsque vous faites du pain avec votre machine à pain BreadmanMD, la mesure des
ingrédients représente l’étape la plus importante. Il est très important que vous mesuriez
chaque ingrédient liquide et sec avec précision. Pour obtenir les meilleurs résultats
possible, toujours ajouter les ingrédients dans le moule à pain selon l’ordre dans lequel ils
sont mentionnés dans la recette.
MESURE DES INGRÉDIENTS LIQUIDES
Utiliser des tasses à mesurer en plastique transparent ou des récipients gradués en
verre pour mesurer tous les ingrédients liquides. Placer la tasse sur une surface plate et
vérifier à la hauteur des yeux si la quantité de liquide est exacte. Le niveau du liquide doit
atteindre le repère pertinent. Mesurer « au pifomètre » n’est pas suffisant - une mesure
approximative pourrait perturber l’équilibre décisif de la recette.
MESURE DES INGRÉDIENTS SECS
Les ingrédients secs doivent être mesurés à l’aide de tasses à mesurer standards pour
ingrédients secs. Ces tasses sont offertes en plusieurs tailles. Ajouter délicatement les
ingrédients secs à la cuillère dans la tasse à mesurer et utiliser le dos d’un couteau pour
obtenir une mesure arasée. Pour éviter que les ingrédients soient tassés, prendre soin de
ne jamais taper la tasse à mesurer ou l’utiliser pour puiser les ingrédients directement
dans l’emballage. La quantité supplémentaire qui en résulterait pourrait perturber
l’équilibre de la recette. Ne pas tamiser la farine lors de la fabrication de pains.
Utiliser une cuillère à mesurer standard pour mesure les petites quantités d’ingrédients
secs ou liquides (p. ex., de la levure, du sucre, du sel, du lait en poudre, du miel ou de la
mélasse). Les mesures doivent être exactes; il ne faut pas que les ingrédients débordent
légèrement.
La machine à pain BreadmanMD fabrique aisément de délicieux produits de boulangerie-
pâtisserie. Vous n’avez qu’une chose à faire : suivre attentivement les directives de la
recette. Lorsqu’on cuisine, une pincée de ci et une cuillérée de ça font souvent l’affaire;
toutefois, cette technique ne fonctionne pas avec les machines à pain automatiques.
L’utilisation de la machine à pain BreadmanMD exige que chaque ingrédient soit mesuré
avec précision.
TABLEAU D’ÉQUIVALENCES/MESURES
7 ml (1 1/2 c. à thé = 1/2 c. à table) 125 ml (8 c. à table = 1/2 tasse)
15 ml (3 c. à thé = 1 c. à table) 175 ml (12 c. à table = 3/4 tasse)
7 ml (1/2 c. à table = 1 1/2 c. à thé) 250 ml (16 c. à table = 1 tasse)
30 ml (2 c. à table = 1/8 tasse) 90 ml (3/8 tasse = 1/4 tasse + 2 c. à table)
60 ml (4 c. à table = 1/4 tasse) 155 ml (5/8 tasse = 1/2 tasse + 2 c. à table)
90 ml (5 c. à table + 1 c. à table =1/3 tasse) 210 ml (7/8 tasse = 3/4 tasse + 2 c. à table)
41
AUTRES REMARQUES RELATIVES AUX INGRÉDIENTS
Important : La mesure exacte des ingrédients constitue la partie la plus importante de la cuisson. C’est ce qui fera en sorte que le pain
aura une bonne texture et une bonne consistance. Il faut s’assurer de mesurer tous les ingrédients avec une grande précision.
Levure
chimique
La levure chimique à double action est un agent de levage utilisé dans la préparation rapide de pains et de gâteaux. Ce type
d’agent de levage n’exige pas de période de levage avant la cuisson, parce que la réaction chimique se produit au moment
de l’ajout des ingrédients liquides et pendant la cuisson.
Bicarbonate
de sodium
Le bicarbonate de sodium est un autre agent de levage, qu’il ne faut pas confondre avec la levure chimique et qui ne doit
pas remplacer celle-ci. De plus, le bicarbonate de sodium ne demande pas de période de levage avant la cuisson, puisque
la réaction chimique survient au cours de la cuisson.
Œufs
Les œufs confèrent une texture riche et veloutée à la pâte à pain et aux gâteaux. Lorsque la recette demande d’utiliser des
œufs, utiliser des œufs de calibre gros à la température ambiante.
Gras
Le beurre, la margarine et l’huile attendrissent la texture des pains à la levure. Le pain français doit sa croûte et sa texture
uniques à l’absence de gras ajouté. Toutefois, les pains qui contiennent du gras demeurent frais plus longtemps. S’il faut
utiliser du beurre directement sorti du réfrigérateur, le couper en petits morceaux afin qu’il se mélange mieux au cours du
pétrissage.
Liquides
Tous les liquides doivent être tièdes et à une température de 27 ºC à 32 °C (80 ºF à 90 °F) pour toutes les recettes. Les liq-
uides, tels que le lait, l’eau ou une combinaison de lait en poudre et d’eau, peuvent être utilisés pour préparer du pain. Le
lait améliore la saveur, confère une texture veloutée et ramollit la croûte, tandis que l’eau produira à elle seule une croûte
plus croustillante. Il est aussi possible d’utiliser du jus de légumes ou de fruits ou encore l’eau de cuisson de pommes de
terre pour faire varier la saveur.
Sel
Le sel est nécessaire à l’équilibre des saveurs du pain et des gâteaux. Le sel limite également la croissance de la levure.
Le fait de changer la quantité de sel d’une recette donnée peut rendre le pain plus court et plus collant. Lorsqu’on confec-
tionne un type de pain pour la première fois, ne pas augmenter ou diminuer la quantité de sel indiquée dans la recette.
Sucre
Le sucre est important pour la couleur et la saveur du pain. Il sert également de nourriture pour la levure, car il contribue
à la fermentation. Dans ce livret, les recettes qui comprennent du sucre demandent l’utilisation de sucre granulé.
Important : Ne pas le remplacer par du sucre en poudre ou par des édulcorants artificiels, car la levure ne pourra pas
agir correctement.
CHANGEMENTS CLIMATIQUES ET CUISSON DU PAIN
Dans les régions en haute altitude (à plus de 915 mètres [3 000 pieds] au-dessus
du niveau de la mer), la pâte a tendance à lever plus rapidement, car la pression
atmosphérique est plus basse. Il faut donc utiliser moins de levure.
Sous un climat sec, la farine est plus sèche et demande un peu plus de liquide.
Sous un climat humide, la farine est plus mouillée et absorbe moins de liquide. Moins
de liquide est donc nécessaire.
UTILISATION
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
POUR COMMENCER
Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil.
Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
Placer la machine à pain sur une surface sèche, stable et de niveau, à l’écart de la
chaleur et des endroits où du gras de cuisson ou de l’eau sont susceptibles d’asperger
l’appareil. Ne pas placer l’appareil près du rebord du comptoir. Si l’appareil est placé
sous un meuble de rangement, s’assurer que l’espace est suffisant pour ouvrir le
couvercle sans problème.
Important : La machine à pain peut cuire une miche pouvant peser jusqu’à 910 g
(2 lb). Ne pas placer une plus grande quantité d’ingrédients dans le moule à pain,
sinon les ingrédients ne seront pas mélangés correctement et ne cuiront pas bien; la
machine pourrait aussi être endommagée. (Voir la section « QUANTITÉ MAXIMALES
D’INGRÉDIENTS »).
Avant la première utilisation, faire fonctionner l’appareil au cycle Blanc rapide sans
ajouter d’ingrédients afin de brûler les huiles utilisées au cours de la fabrication de
l’appareil. (Suivre les instructions à la section « UTILISATION DE LA MACHINE À PAIN »
Note : Pendant la première utilisation, il est normal que la machine émette de la fumée
et/ou une odeur en raison des huiles minérales utilisées au cours de la fabrication de
l’appareil.
QUANTITÉS MAXIMALES D’INGRÉDIENTS
• Cycles Bread (pains) 1 l à 1,1 l (4 à 4 2/3 tasses)
• Cycles Batter Breads (pains à pâte battue)
et mélanges à gâteaux préemballés 1 l (4 tasses)
• Cycles Dough (pâte) 1,1 l (4 2/3 tasses)
• Jam (confitures) 750 ml (3 tasses) de fruits
42
CONSEILS RELATIFS AU MOULE À PAIN
Insertion du moule à pain
Note : Ne pas oublier d’insérer d’abord le disque de malaxage, puis d’ajouter tous les
ingrédients dans l’ordre AVANT d’insérer le moule à pain dans la chambre de cuisson.
Au moment d’insérer le moule à pain dans la machine, s’assurer de le mettre
solidement en place.
Retrait du moule à pain
Pour enlever le moule à pain de la chambre de cuisson, tenir la poignée
à l’aide de gants de cuisine, et soulever le moule fermement et en ligne
droite.
Important : Au moment d’enlever le moule à pain après la cuisson, porter
des gants de cuisine afin d’éviter les brûlures.
Après avoir démoulé la miche de pain (en renversant le moule à pain à
l’envers et en l’agitant doucement), vérifier que le disque de malaxage
n’est pas demeuré dans la miche. S’il est coincé dans le pain, utiliser
un ustensile non métalliquepour le retirer, en veillant à ne pas rayer
le disque de malaxage. Laisser le pain refroidir avant de retirer le
disque de malaxage.
VÉRIFICATION DE LA CONSISTANCE DE LA PÂTE
Même si la machine mélange, pétrit et cuit le pain automatiquement,
lorsque l’utilisateur prépare du pain à partir de zéro, on lui recommande
d’apprendre à reconnaître l’état de la pâte. Le rapport farine-liquide est
le facteur le plus important de n’importe quelle recette de pain, mais
c’est aussi le facteur le plus facile à corriger. De 5 à 8 minutes après le début du 2e cycle
de pétrissage, ouvrir la machine à pain pour vérifier la consistance de la
pâte. La boule de pâte doit être tendre et adhérente (un peu comme du
ruban adhésif). Si elle est trop sèche, ajouter 5 ml (1 c. à thé) de liquide
à la fois. Si elle est trop mouillée, ajouter 15 ml (1 c. à table) de farine à
la fois.
UTILISATION DE LA MACHINE À PAIN
Note : Selon le cycle ou la recette utilisée, certaines étapes peuvent ne
pas s’appliquer, ou des étapes additionnelles peuvent être nécessaires.
Consulter la section traitant des recettes du présent guide, ainsi que les instructions
relatives aux cycles, qui se trouvent à la fin de la présente section.
1. Ouvrir le couvercle et retirer le moule à pain en le soulevant à l’aide de la poignée (B).
Mise en garde : Ne par tourner ni secouer le moule à pain au moment de le retirer de
la machine. Si le moule à pain est tordu, la sonde de température risque de ne pas
fonctionner correctement.
2. Placer le disque de malaxage sur l’arbre d’entraînement. Bien aligner le côté plat de
l’arbre d’entraînement et le côté plat du trou du disque de malaxage (C). S’assurer que
le disque de malaxage est solidement fixé.
3. Mettre les ingrédients dans le moule à pain.
Important : Ajouter les ingrédients dans le moule à pain en suivant l’ordre indiqué dans
la recette.
Important : Toujours ajouter la levure en dernier.
4. Pratiquer de petits renfoncements sur le dessus des ingrédients secs (mais pas
jusqu’aux ingrédients liquides) et ajouter la levure (D).
Important : Il est important de faire de petits renfoncements pour la levure,
particulièrement si la minuterie à retardateur de cuisson est utilisée. Ainsi, la levure
n’entrera pas en contact avec les ingrédients liquides avant le début du malaxage. (Les
B
C
D
Dry
Yeast
Liquid
43
ingrédients liquides activeraient la levure prématurément.)
5. Insérer le moule à pain dans la chambre de cuisson (E). Appuyer
sur le pourtour du moule à pain jusqu’à ce qu’il s’enclenche
solidement.
6. Fermez le couvercle. Branchez-120V AC. Le Breadman ® émet un
bip et la fenêtre d'affichage s'allume.
7. Appuyez sur le bouton MENU pour choisir le cycle de pain ou de
la pâte (1 à 10) que vous voulez. Les noms de cycle et les numéros
correspondants sont répertoriés sur le Panneau de configuration. Chaque fois que le
bouton MENU est pressé, il émet un bip et le nombre de cycles (1 à 10) sera apparaît
dans la fenêtre d'affichage.
8. Presse COLOR pour choisir la couleur de la croûte. Machine à pain est préréglé pour la
croûte moyenne.
Note: La fonction de sélection de la couleur de la croûte n’est pas
offerte pour les cycles suivants :
Confiture, Pâte, Cuisson seulement, Rapide et Pâtes.
9. Appuyer sur le bouton LOAF pour sélectionner le format de la
miche désirée. Le format par défaut de la machine à pain est de
910 g (2 lb).
Note : La fonction de sélection de la grosseur de la miche n’est pas
offerte pour les cycles suivants :
Confiture, Pâte, Pâtes et Cuisson.
10. Appuyer sur le bouton pour lancer le cycle de malaxage. Le
décompte du temps de malaxage restant apparaît à l’écran, tout comme le temps de
préparation du pain et la grosseur de la miche.
Note : Pendant le cycle de malaxage, de la condensation
peut se former sur le hublot lorsque la levure commence à
agir. (Le hublot redeviendra clair; il sera ensuite possible de
vérifier la progression de la cuisson).
11. Ajouter des ingrédients, tels que les fruits séchés
ou des noix, des herbes, de l'avoine, etc à l'Bip ajout
d'ingrédients pendant la base, de blé entier et les cycles
douces. Voir pétrissage et la cuisson Cycles Graphique pour l'heure exacte à chaque
cycle.
12. Lorsque le pain est fini la cuisson de la Breadman® Machine à pain émet un bip et
"0:00" apparaît dans la fenêtre d'affichage. Appuyez sur le bouton START / STOP et
ouvrez le couvercle. (F)
Important: N'oubliez pas, pan du pain et du pain sont à la fois très chaud! Veillez à ne
pas placer soit sur la nappe, surface en plastique ou autre surface sensible à la chaleur
qui peuvent brûler ou faire fondre.
Note: Garder au chaud ne s'applique pas aux cycles suivants:
Confiture, Pâte et Pâtes.
13. Retourner le moule à pain et le secouer pour retirer le pain (G). Placer le pain à
l’endroit sur une grille et le laisser refroidir au moins 20 minutes avant de le trancher.
Mise en garde : S’assurer de séparer le disque de malaxage et le pain avant de servir.
Mise en garde : Le moule à pain, le disque de malaxage et le pain sont très chauds.
Laisser le pain refroidir avant de retirer le disque.
14. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant le nettoyage.
(Consulter la section « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».)
E
F
G
44
Important : Nettoyer l’intérieur de la chambre de cuisson en profondeur après chaque
utilisation
15. Une fois le pain refroidi (après environ deux heures), le conserver dans un contenant
scellé.
TRANCHAGE ET CONSERVATION DU PAIN
Pour obtenir des résultats optimaux, placer le pain sur une grille et le laisser refroidir
au moins 20 minutes avant de le trancher. Utiliser un couteau électrique ou dentelé pour
obtenir des tranches uniformes.
Conserver le pain dans un contenant scellé (un contenant de plastique refermable ou
un sac de plastique scellable convient parfaitement) à la température ambiante pendant
un maximum de trois jours. Pour conserver le pain plus longtemps (jusqu’à un mois), le
placer au congélateur dans un contenant scellé. Comme le pain maison ne contient pas
d’agent de conservation, il a tendance à sécher et à rassir plus rapidement. Les restants
ou le pain légèrement durci peuvent être coupés en cubes de 1,3 à 2,5 cm (1/2 à 1 po) et
utilisés dans des recettes de croûtons, de pouding de pain perdu ou de farce.
UTILISATION DE LA MINUTERIE À RETARDATEUR DE CUISSON (JUSQU’À 15 HEURES)
Important : La cuisson retardée n’est pas offerte pour le cycle CONFITURE. Ne pas
utiliser la minuterie à retardateur de cuisson si la recette contient des aliments
périssables comme des œufs, du lait frais, du yogourt ou d’autres produits laitiers, de la
viande, etc.
Pour régler la machine à pain, suivre les étapes suivantes :
1. Comme toujours, ajouter les ingrédients dans l’ordre indiqué dans la recette en prenant
bien soin de ne pas laisser la levure et les ingrédients liquides entrer en contact.
Note : Si la recette contient du sel, l’ajouter avec les ingrédients liquides en prenant soin
de ne pas le mélanger à la levure.
2. Fermer le couvercle de la machine à pain et brancher l’appareil.
3. Appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner le cycle de cuisson. La durée normale
du cycle de cuisson est affichée à l’écran.
4. Appuyer sur pour augmenter la durée du cycle par tranche de
10 minutes. (Appuyer sur t pour réduire la durée du cycle.) La durée du cycle réglée
est affichée à l’écran.
Par exemple, s’il est 8 h et que le pain doit être prêt à 13 h, appuyer sur jusqu’à
ce que l’écran indique « 5:00 » (cela signifie que la cuisson sera terminée dans cinq
heures). Ce nombre correspond à la différence d’heures entre 8 h et 13 h.
Note : La durée réelle de cuisson ne change pas.
5. Appuyer sur le bouton LOAF pour sélectionner le format de la miche, appuyer sur le
bouton COLOR pour choisir la couleur de la croûte, puis appuyer sur le bouton I/O
pour lancer le décompte. Les deux points (:) figurant dans l’indication de la durée
commencent à clignoter pour signaler que la minuterie est activée. Une fois le pain
cuit, la machine à pain émet un bip et la donnée « 0:00 » est affichée à l’écran. Appuyer
sur I/O et ouvrir le couvercle.
6. Si une erreur est commise après l’activation du programme et qu’il faut recommencer,
tenir le bouton I/O enfoncé pendant quelques secondes. La minuterie sera réinitialisée,
et il sera possible de recommencer.
CUISSON SEULEMENT
Le cycle CUISSON SEULEMENT permet de modifier le temps de cuisson. Grâce à ce
cycle, il est possible de cuire de la pâte déjà faite ou de la pâte achetée en magasin. Il
est également utile si la croûte est trop pâle, ou si le pain sucré n’est pas tout à fait cuit.
Vérifier la cuisson à intervalles réguliers de quelques minutes.
45
1. Appuyer sur le bouton MENU jusqu’à ce que l’option 10, BAKE (CUISSON), apparaisse
sur l’écran.
2. Appuyer sur les flèches (MONTER) et t (DESCENDRE) pour ajuster la durée de la
CUISSON, soit entre 1 et 15 heures.
3. Appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour commencer le cycle de
CUISSON.
4. Si vous souhaitez que la cuisson soit de moins de une heure, appuyer sur le bouton
START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour annuler le cycle de CUISSON au moment
souhaité.
DORURES SPÉCIALES POUR LE PAIN À LA LEVURE
Pour rehausser l’apparence du pain, choisir l’une des dorures spéciales ci dessous :
Croûte au beurre fondu : Badigeonner du beurre fondu sur la miche fraîchement cuite
pour obtenir une croûte plus tendre.
Dorure au lait : Pour une croûte plus tendre et plus luisante, badigeonner la miche
fraîchement cuite de lait ou de crème.
Dorure au sucre glacé : Mélanger 235 ml (1 tasse) de sucre glace tamisé et 15 à 30 ml
(1 ou 2 c. à table) de lait, d’eau ou de jus de fruit jusqu’à l’obtention d’une consistance
uniforme. Appliquer la dorure sur le pain aux raisins ou sur des pains sucrés lorsqu’ils
sont presque refroidis.
Note : Au choix, garnir généreusement la dorure de noix ou de graines.
CYCLE DE CUISSON DE PÂTE
Conseils pour obtenir des résultats optimaux
Lors de l’utilisation de la minuterie à retardateur, bien s’assurer que la levure est
placée sur la farine et qu’elle ne touche pas aux ingrédients liquides.
Important : Ne jamais laisser de pâte dans la machine à pain après la fin du cycle; la
pâte risque de trop lever et d’endommager la machine.
Le temps de levage de la pâte (une fois qu’elle a été façonnée et déposée dans le moule
à pain) varie en fonction de la recette, de la température et du taux d’humidité dans la
cuisine. La température ambiante optimale pour le levage est de 27 à 29 °C (80 à 85 °F).
Le levage est l’étape la plus importante de la fabrication du pain.
La machine à pain permet à la pâte de parvenir à un premier levage, ou à la
fermentation, avant qu’elle soit retirée. La fermentation transforme le gluten (ce
qui favorise la malléabilité et l’élasticité, et confère à la pâte une texture douce et
onctueuse), ajoute de la saveur et fait lever la pâte.
Parfois, un deuxième levage est nécessaire, notamment dans le cas du pain de grains
entiers ou de blé entier. Permettre à la pâte de lever une première fois dans la machine
à pain. Retirer la pâte de la machine, la dégonfler en y enfonçant fermement son poing,
la laisser lever de nouveau et la dégonfler encore, puis la laisser reposer 10 minutes.
Cette pause permet au gluten de se relâcher et facilite la maniabilité. Façonner la pâte
tel que désiré et la laisser lever jusqu’à ce qu’elle double de volume. Si un seul levage
est souhaité, retirer la pâte de la machine à pain, la laisser reposer, la façonner et
suivre la méthode de levage susmentionnée.
Conseil du boulanger : La pâte a doublé de volume lorsqu’une légère pression du doigt
y laisse une empreinte visible. Si l’empreinte disparaît, couvrir, laisser la pâte lever
quelques minutes de plus et vérifier de nouveau.
CONSEILS SPÉCIAUX POUR LA PRÉPARATION DE LA PÂTE
Important : À n’utiliser qu’avec le cycle Pâte.
Toujours permettre à la pâte façonnée de lever complètement.
Utiliser des pinceaux à pâtisserie pour appliquer la dorure.
Cuire selon les instructions de la recette.
46
À appliquer juste avant la cuisson :
Dorure au jaune d’œuf
Pour obtenir une croûte lustrée et dorée, mélanger 1 œuf ou 1 jaune d’œuf légèrement
battu avec 15 ml (1 c. à table) d’eau ou de lait.
Dorure au blanc d’œuf
Pour obtenir une croûte lustrée et moelleuse, mélanger 1 blanc d’œuf légèrement battu
avec 15 ml (1 c. à table) d’eau.
Au choix, garnir la dorure de noix hachées, de fruits ou de graines.
Un peu de farine
Saupoudrer suffisamment de farine sur la surface de travail pour empêcher la pâte de
coller pendant la préparation.
Petits pains façonnés :
Important : Une fois que les petits pains sont façonnés, les couvrir et laisser lever la
pâte jusqu’à ce qu’elle double de volume avant la cuisson.
Petits pains en trèfle
Faire de petites boules de 1,3 cm (½ po). Placer 3 boules dans chaque moule à muffins
graissés.
Petits pains entrecroisés
Faire des boules et en mettre 2 de côté. Combiner les boules et former de minces carrés
de 3 mm (¹⁄
8
po) d’épaisseur. Découper des bandes de 3 mm (¹⁄
8
po) de largeur et de 5 cm (2
po) de longueur. Badigeonner d’œuf battu le dessus de chaque pain. Déposer 1 bande sur
le dessus de chaque boule. Répéter l’opération en déposant une deuxième bande dans le
sens opposé sur le dessus de chaque boule.
Petits pains traditionnels
Faire des boules. Pour obtenir des petits pains à séparer, placer les boules de pâte côte à
côte sur une plaque de cuisson graissée ronde ou rectangulaire de 20 ou 23 cm (8 ou 9 po),
de manière à ce qu’elles se touchent. Pour obtenir des petits pains individuels, placer les
boules de pâte à 5 cm (2 po) les unes des autres.
Croissants
Sur une surface de travail légèrement enfarinée, rouler la pâte de manière à former
un cercle de 30 cm (12 po). Badigeonner de beurre ramolli. Couper en 16 pointes en
commençant par l’extérieur du cercle. Placer les croissants à 5 cm (2 po) les uns des
autres sur une plaque de cuisson graissée de façon à ce que la pointe se trouve en
dessous des croissants. Courber légèrement les croissants. Au choix, badigeonner de
beurre fondu juste avant la cuisson.
Rosettes
Sur une surface de travail légèrement enfarinée, rouler un morceau de 40 g (1½ oz)
de pâte de manière à former un rouleau de 35 cm (14 po). Faire un nœud desserré qui
laissera deux longues extrémités. Insérer les extrémités dans le centre du nœud en
faisant passer l’une d’elles par le dessus et l’autre par le dessous. Placer les rosettes à 5
cm (2 po) les unes des autres sur une plaque de cuisson légèrement graissée.
CYCLE JAM (CONFITURES) - MÉTHODES ET RECETTES
Ce cycle vous permet de préparer de la confiture à partir de fruits frais ou congelés. Ne
pas doubler les recettes et éviter que les ingrédients bouillent dans le moule à pain et
débordent dans la chambre de cuisson. Si cela se produit, arrêter immédiatement la
machine à pain, laisser refroidir puis bien nettoyer.
Appuyer sur le bouton MENU jusqu’à ce que l’option 9, JAM (CONFITURES), apparaisse sur
l’écran.
Méthode :
1. Retirer le moule à pain du BreadmanMD. Fixer le disque de malaxage dans l’arbre
d’entraînement. Avoir tous les ingrédients sous la main. Nettoyer les baies ou fruits
frais, couper en cubes de 1,5 cm (1/2 po) puis égoutter. Si vous utilisez des fruits
47
congelés, décongeler puis égoutter.
2. Mesurer les fruits égouttés à l’aide d’une tasse à mesurer pour ingrédients liquides
puis écraser avec un pilon à pommes de terre ou avec vos mains.
3. Mesurer le sucre à l’aide d’une tasse à mesurer pour ingrédients secs.
4. Le cas échéant, mesurer le jus de citron à l’aide d’une cuillère à mesurer.
5. Placer le moule à pain dans le BreadmanMD. Appuyer sur le moule à pain jusqu’à ce
qu’il soit solidement en place. Fermer le couvercle.
6. L’écran affichera 9, JAM (CONFITURES). Appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/
ARRÊT).
7. La machine à pain sera en mode préchauffage pendant 15 minutes avant que tout
mouvement se produise dans le moule à pain. Après le préchauffage, la confiture sera
chauffée et mélangée pendant environ 50 minutes. Le cycle CONFITURES prend une
heure et cinq minutes (1 h 05) au total.
8. Lorsque le cycle est terminé, le BreadmanMD émettra un bip et l’écran affichera « 0:00
». Appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) et ouvrir le couvercle.
MISE EN GARDE : LA CHAMBRE DE CUISSON, LE MOULE À PAIN, LE DISQUE DE
MALAXAGE ET LA CONFITURE SERONT TRÈS CHAUDS. UTILISER DES GANTS DE
CUISINE.
9. Retirer le moule à pain du Breadman
MD
. S’ASSURER D’UTILISER DES GANTS DE
CUISINE.
10. Verser la confiture dans un contenant résistant à la chaleur. Laisser refroidir sur le
comptoir et remuer régulièrement.
11. Verser la confiture dans un contenant conçu pour aller au réfrigérateur/congélateur,
laissant 1,5 cm (1/2 po) d’espace au-dessus de la confiture.
12. Conserver la confiture dans un contenant fermé hermétiquement. La confiture
épaissira au fur et à mesure qu’elle refroidit.
CYCLE PASTA (PÂTES ALIMENTAIRES)
Ce cycle permet de mélanger des pâtes; ensuite, il faut suivre les directives de la recette
pour terminer la cuisson. Différents types de pâtes peuvent être mélangées grâce au
programme PÂTES ALIMENTAIRES. Retirer la pâte et suivre les directives de la recette
pour terminer la cuisson.
Il est important d’aider la machine à pain pendant qu’elle mélange les ingrédients.
Après 5 minutes (:09), ouvrir le couvercle et utiliser une spatule en caoutchouc pour
racler les parois et les coins du moule à pain et replier la pâte. Fermer le couvercle et
laisser la machine à pain terminer le cycle.
Puisque la pâte à biscuits est plus difficile à manipuler, il pourrait être nécessaire de
répéter une partie du cycle PÂTES ALIMENTAIRES, voire le cycle en entier. Vérifier la
pâte après 5 minutes et aider la machine à pain au besoin.
48
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier
l’entretien à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
Important : Toujours débrancher la machine à pain et la laisser refroidir complètement
avant de la nettoyer.
Le moule à pain et le disque de malaxage ont des surfaces antiadhésives, ce qui en rend le
nettoyage plus facile.
1. Après avoir fait cuire du pain, débrancher la machine à pain, la laisser refroidir et
enlever les miettes.
2. Retirer le moule à pain de la chambre de cuisson et le disque de malaxage du moule.
Ensuite, nettoyer complètement le moule à pain et le disque de malaxage avec de l’eau
tiède savonneuse. Éviter de rayer les surfaces antiadhésives.
Mise en garde : Ne pas mettre le moule à pain au lave vaisselle ni le faire tremper.
3. Si le disque de malaxage ne peut être séparé de l’arbre d’entraînement, verser de l’eau
tiède dans le moule à pain et laisser tremper jusqu’à 30 minutes pour le décoller. Ne
pas forcer de manière excessive.
4. Essuyer l’intérieur du couvercle et de la chambre de cuisson à l’aide d’un chiffon ou
d’une éponge légèrement humide. Si des résidus se sont carbonisés sur l’élément
chauffant ou à un autre endroit, essuyer avec un tampon non abrasif. Le couvercle
peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Bien assécher la chambre de cuisson et le
couvercle.
Important : Ne pas mettre le couvercle dans le lave vaisselle, car il pourrait se tordre.
Ne pas l’immerger dans l’eau, car il contient des circuits électroniques fragiles.
5. Pour nettoyer le hublot, utiliser un nettoyant pour vitres ou un détergent doux avec
un chiffon humide ou un tampon à récurer en plastique. Ne pas utiliser de tampons à
récurer ou de produits de nettoyage abrasifs, car ils peuvent rayer le hublot.
6. Ne pas utiliser de vinaigre, d’eau de Javel ou de produits chimiques corrosifs pour
nettoyer la machine à pain.
7. Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le ranger.
8. La chambre de cuisson contient un élément chauffant et un arbre d’entraînement. Lors
du nettoyage, ne JAMAIS y verser d’eau, de solvants ou de produits nettoyants.
RANGEMENT
Nettoyer et sécher complètement toutes les pièces amovibles.
Entreposer avec le couvercle fermé. Placer le moule à pain dans l’appareil avec le
disque de malaxage à l’intérieur.
DÉPANNAGE
Question Réponse
Pourquoi la hauteur et la forme du
pain changent-elles d’une miche
à l’autre?
La hauteur et la forme du pain peuvent changer selon les ingrédients, la température ambiante et
la durée du cycle. De plus, le dosage précis des ingrédients est essentiel à la préparation d’un pain
délicieux.
Le pain a un arôme inhabituel.
Pourquoi?
Il est possible que des ingrédients périmés aient été utilisés ou que la pâte comporte trop de levure.
Toujours utiliser des ingrédients frais. Le dosage précis des ingrédients est essentiel à la préparation
d’un pain délicieux.
Le disque de malaxage reste accro-
ché au pain lors du démoulage.
Cela est susceptible d’arriver, car le disque de malaxage est amovible. Utiliser un ustensile non
métallique pour le séparer du pain.
Mise en garde : Le disque de malaxage sera chaud. Laisser le pain refroidir avant de retirer le
disque.
Le pain a de la farine dans les
coins.
Parfois, la farine dans les coins du moule n’est pas complètement pétrie avec le reste de la pâte. La
racler de la miche à l’aide d’un couteau. Vérifier la miche environ 10 minutes après le début du cycle
de malaxage. Si la farine n’est pas complètement incorporée, utiliser une spatule de caoutchouc pour
retirer la farine des côtés du moule pour qu’elle puisse être incorporée à la pâte.
La quantité des ingrédients
peut-elle être divisée en deux ou
doublée?
NON. Si le moule à pain n’est pas assez rempli, le disque de malaxage ne pourra pas pétrir la pâte
correctement. S’il est trop rempli, le pain sortira du moule en levant.
49
Est-il possible d’utiliser du lait frais
à la place du lait en poudre?
OUI. Retirer cependant une quantité d’eau équivalente. Le lait frais n’est pas idéal pour l’utilisation
de la minuterie à retardateur de cuisson, car il risque de tourner pendant qu’il repose dans le moule
à pain.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800
231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800
738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il
habite.
50
RECETTES DE PAINS BLANCS DE BASE
PAIN BLANC DE BASE/PAIN FRANÇAIS
Ingrédients : 1,5 lb (680 g) 2 lb (908 g)
Eau à 27 °C (80 °F) 280 ml (1 1/8 tasse) 375 ml (1 1/2
tasse)
Huile végétale (facultatif) 22 ml (1 1/2 c. à table) 30 ml (2 c. à
table)
Sucre 7 ml (1/2 c. à table) 15 ml (1 c. à
table)
Sel 7 ml (1 1/2 c. à thé) 7 ml (1 1/2 c.
à thé)
Farine panifiable 750 ml (3 tasses) 1 l (4 tasses)
Levure sèche active 10 ml (2 c. à thé) 12 ml (2 1/2
c. à thé)
Choisir le cycle BASIC (PAINS DE BASE).
Choisir le cycle RAPID BASIC (PAINS DE BASE À CUISSON RAPIDE).
Levure sèche active 12 ml (2 1/2 c. à thé) 14 ml (2 3/4
c. à thé)
RECETTES DE PAINS FRANÇAIS
PAIN FRANÇAIS
Ingrédients : 1,5 lb (680 g) 2 lb (908 g)
Eau à 27 °C (80 °F) 280 ml 325 ml
(1 tasse + 2 c. à table) (1 1/3 tasse)
Huile d’olive 20 ml 30 ml
(1 c. à table + 1 c. à thé) (2 c. à table)
Sucre 17 ml 30 ml
(1 c. à table + 1/2 c. à thé) (2 c. à table)
Sel 5 ml (1 c. à thé) 7 ml (1 1/2 c.
à thé)
Farine panifiable 800 ml (3 1/4 tasses) 1 l (4 tasses)
Levure sèche active 10 ml (2 c. à thé) 11 ml (2 1/4
c. à thé)
Choisir le cycle FRENCH (PAINS FRANÇAIS).
Choisir le cycle RAPID FRENCH (PAINS FRANÇAIS À CUISSON RAPIDE).
Levure sèche active 14 ml (2 3/4 c. à thé) 15 ml (1 c. à
table)
PAIN ITALIEN AUX HERBES
Ingrédients : 1,5 lb (680 g) 2 lb (908 g)
Eau à 27 °C (80 °F) 265 ml 330 ml
(1 tasse + 1 c. à table) (1 1/4 tasse +
2 c. à table)
51
Huile 30 ml (2 c. à table) 45 ml (3 c. à
table)
Sucre 30 ml (2 c. à table) 45 ml (3 c. à
table)
Sel 7 ml (1 1/2 c. à thé) 10 ml (2 c. à
thé)
Lait en poudre 30 ml (2 c. à table) 45 ml (3 c. à
table)
Farine panifiable 750 ml (3 tasses) 1 l (4 tasses)
Assaisonnement à l’italienne 10 ml (2 c. à thé) 15 ml (1 c. à
table)
Levure sèche active 10 ml (2 c. à thé) 11 ml (2 1/4
c. à thé)
Choisir le cycle FRENCH (PAINS FRANÇAIS).
Choisir le cycle RAPID FRENCH (PAINS FRANÇAIS À CUISSON RAPIDE).
Levure sèche active 14 ml (2 3/4 c. à thé) 15 ml (1 c. à
table)
RECETTES DE PAINS AU BLÉ ENTIER
PAIN DE SEIGLE AU CARVI
Ingrédients : 1,5 lb (680 g) 2 lb (908 g)
Oeuf(s) de calibre gros, à température ambiante, 1 2
plus suffisamment d’eau à 27 °C (80 °F)
pour obtenir 265 ml 325 ml
(1 tasse + 1 c. à table) (1 1/3 tasse)
Huile 45 ml (3 c. à table) 60 ml (1/4
tasse)
Miel 45 ml (3 c. à table) 60 ml (1/4
tasse)
Lait en poudre 30 ml (2 c. à table) 45 ml (3 c. à
table)
Sel 7 ml (1 1/2 c. à thé) 10 ml (2 c. à
thé)
Farine panifiable 375 ml (1 1/2 tasse) 500 ml (2
tasses)
Farine de blé entier 175 ml (3/4 tasse) 250 ml (1
tasse)
Farine de seigle 150 ml (2/3 tasse) 250 ml (1
tasse)
Sucre 30 ml (2 c. à table) 45 ml (3 c. à
table)
Levure sèche active 10 ml (2 c. à thé) 11 ml (2 1/4
c. à thé)
Choisir le cycle WHOLE WHEAT (PAINS AU BLÉ ENTIER).
Choisir le cycle RAPID WHOLE WHEAT (PAINS AU BLÉ ENTIER À CUISSON RAPIDE).
Levure sèche active 14 ml (2 3/4 c. à thé) 15 ml (1 c. à
table)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Breadman TR875 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à pain
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues