GRILLING CHART Use the chart as a guide. Turn foods frequently for even cooking.
FOOD AMOUNT/SIZE TIME & TIPS
CHICKEN BREAST 2 – 6, 6 – 8 ounces each Flatten chicken pieces with a meat hammer or rolling pin for more even cooking.
HALVES, BONELESS (170-227g) Spray grill surfaces to avoid sticking. Cook 25 – 35 minutes, or until juices run clear.
CHICKEN TENDERS Up to 11 Lightly spray tenders on both sides with non-stick cooking spray prior to placing on
grill. Cook 14 – 20 minutes, or until juices run clear.
FISH STEAKS 1 – 4 steaks, 1/2” – 1” Cook 15 – 25 minutes or until fish is opaque and flakes easily with a fork.
(1.27 – 2.54 cm) thick
FRANKFURTERS Up to 10 (1 lb./ 454g) Cook 12 – 14 minutes or until thoroughly heated.
VEGETABLES* Cover grill surface Slice vegetables 1/4” (.64 cm) thick. Lightly brush both sides with butter, or
oil. Sprinkle with your favorite herb or spice. Cook until tender, turning once, about
7 – 14 minutes.
HAM SLICE 1 – 4, about 1/2” Cook about 14 minutes. Turn halfway through cooking. Add pineapple slices toward
(1.27 cm) thick end of cooking, if desired, and grill until heated through.
HAMBURGERS Up to 10 1/4 lb. Cook 11 – 12 minutes, or to desired doneness.
(113g) burgers
PORK BACK RIBS, Cover grill surface Thoroughly pre-cook ribs in barbecue sauce. Place on preheated grill; cook 5 – 10
COOKED minutes, brushing with additional sauce.
PORK CHOPS, Up to 8, about 3/4” Cook 17 – 20 minutes or until well done. Turn frequently. Add apple slices, if desired,
BONELESS (1.91cm) thick and grill until soft.
SAUSAGE PATTIES Up to 6 patties, about Cook patties until well done, about 8 – 10 minutes.
1/4” (.64 cm) thick
SHRIMP, SHELLED Up to 1 lb. (454g), Lightly brush with butter, oil, or spray with a non-stick cooking spray.
large size Cook 5 – 7 minutes.
BEEF STEAKS, Up to 6, 3/4” Cook 15 – 25 minutes or to desired doneness.
BONELESS (1.91 cm) thick
How To Use Your Grill-English
BEFORE FIRST USE
Detach the Control and clean the Cooking Grid and Base by
washing with soap and water in a sink or running through
the dishwasher. Rinse and dry thoroughly.
HOW TO USE
NOTE: See “Recipes” and the “Flavor Scenter™ Well” for
suggestions on using that feature.
1. Sit the Cooking Grid onto the Base and be sure the “feet”
fit into the slots on the Cover of the Flavor Scenter™ Well.
Push the prong on the Temperature Control all the way
into the socket at the side of the Cooking Grid. (A) Plug the
cord in and turn the Dial to Hi to start. Preheat for 10-12
minutes. The Light will cycle on and off during the preheat;
this is normal. (B)
2. Be sure the Temperature Control Dial is on Hi for best
browning results and grill marks when barbecuing
hamburgers, steaks, hot dogs, sausages, fish steaks, thick
grilled vegetables (such as eggplant, portobello
mushrooms), chicken breasts and other meats. Use the
Low or Med. settings to reheat previously cooked foods,
to keep foods warm, and when grilling more delicate
foods. Experiment with the temperature settings to suit
your taste.
3. Use the Chart as a guide for food amounts and cooking
times. Watch foods and turn frequently for more even
cooking.
CARE AND CLEANING
1. When finished cooking, unplug from the outlet and allow
the grill to cool completely before cleaning.
2. Pull out the Temperature Control.
3. Lift the Cooking Grid off the Base and pour off any excess
grease from the Base into a disposable cup or can. Both
the Cooking Grid and Base are dishwasher-safe or may be
washed by hand in soapy water.
4. Do not use steel wool pads or other harsh, abrasive
cleaners on the cooking surface or Base as they may
damage the non-stick coating. Never spray or apply
cleaners directly onto the grill.
5. To remove cooked-on food, use a plastic bristle brush,
polyester, or nylon mesh pad. Be sure to clean the handles
after each use. Dry thoroughly with a soft cloth or paper
towels.
Como usar su parrilla-Español
Utilisation-Français
Removable splatter shield/Guarda grasa
removible/Écran antiéclaboussures amovible
Variable temperature control/Control de temperatura
variable/Commande thermostatique réglable
On/off power light/Luz indicadora de apagado y
encendido/Témoin de fonctionnement
Non-stick coated cooking grid/Parrilla de acabado
antiadherente/Grille de cuisson à fini antiadhésif
Base/Base/Socle
Built-In Flavor Scenter™ Well with cover/Depósito
para aroma y sabor integrado con tapa Flavor
Scenter™/Rehausseur de saveur intégré Flavor
Scenter
mc
avec couvercle
GETTING THE MOST FROM YOUR GRILL
1. To prevent scratching the grill surface, always use plastic utensils. Never cut foods on the grill.
2. Flat, thin, and boneless foods grill best. Thick foods such as corn on the cob are not recommended on this grill.
3. With foods that are low fat, i.e. fish steaks, chicken breasts, turkey burgers, vegetable slices, lightly spray both sides of these
foods with a non-stick cooking spray prior to placing on the grill.
4. For the IG160, some staining of the light-colored cooking surface is expected.
5 This grill has been approved for outdoor use on a patio, porch, deck, or apartment terrace but should NOT be left outdoors.
FLAVOR SCENTER™ WELL
Use the Flavor Scenter™ Well to infuse meats, vegetables, fish, chicken, or seafood with savory flavors and aromas. Mesquite
flavored cooking sauces, marinades, liquid smoke, fruit juices such as apple, lemon, or lime juice, and barbecue sauces work
well with various foods. Avoid using whole herbs or spices in the Well as they tend to burn or char. After filling the Well, be sure
the Well Cover is in place by fitting the “feet” of the Cooking Grid into the slots on the Well cover. Use the following recipes as
suggestions and experiment on your own.
MUSHROOM SMOTHERED STEAKS
1/3 cup mesquite flavored cooking sauce
2 strip steaks, about 8 ounces each, 1/2” (1.27 cm) thick
Salt and pepper
10 medium mushrooms, sliced 1/4” (.64cm) thick
1 tablespoon olive oil
1 tablespoon mesquite flavored cooking sauce (or other
favorite steak sauce)
1 teaspoon dried savory
1. Fill FlavorScenter™ Well with favorite mesquite cooking
sauce.
2. Preheat grill at high for 10 – 12 minutes.
3. Salt and pepper both sides of steaks and add to grill.
Grill 8 – 10 minutes per side, or to desired doneness.
4. As steaks are cooking, combine mushroom slices, olive
oil, cooking or steak sauce and savory. Blend to mix.
Add to grill and cook, turning often, until mushrooms are
soft (about 4 – 7 minutes).
5. To serve, place steaks on individual plates and cover
each steak with half the mushrooms. Serve immediately.
Makes: 2 servings.
GRILLED SHRIMP AND VEGETABLES
1/3 cup lemon juice
1 medium yellow squash, sliced 1/4” (.64cm) thick
1 medium zucchini, sliced 1/4” (.64 cm) thick
2 tablespoons olive oil, divided
1 teaspoon dried basil
1/2 pound (227g) large fresh shrimp, shelled
2 teaspoons soy sauce
1/2 teaspoon sesame seeds
1. Fill FlavorScenter™ Well with lemon juice. Preheat grill
at high for 10 – 12 minutes.
2. Combine squash and zucchini slices, 1 tablespoon olive
oil, and basil in small bowl. Stir to mix. Add to grill.
3. Combine shrimp, 1 tablespoon olive oil, soy sauce and
sesame seeds. Stir to mix. Add shrimp to grill.
4. Cook vegetables and shrimp about 5 – 7 minutes, or to
desired doneness, turning frequently.
5. Serve over rice or couscous.
Makes: 2 servings.
- Additional recipe on back cover -
A
1
2
3
4
5
6
*Mushrooms, zucchini, summer squash, onions, and red/green pepper strips are recommended.
B
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Retire el contacto y limpie la parrilla y la base lavándolas
sobre un lavadero con agua y jabón o en la máquina
lavaplatos. Enjuáguelas y séquelas bien.
COMO USAR
NOTA: Consulte las secciones con referencia a recetas y al
depósito de aroma y sabor Flavor Scenter™ para
sugerencias de cómo hacer uso de esa característica.
1. Coloque la parrilla sobre la base y asegúrese que las
guías se acomoden bien dentro de las ranuras del
depósito Flavor Scenter™. Introduzca de lleno el contacto
del control de temperatura dentro del enchufe al costado
de la parrilla para cocinar. (A) Enchufe el cable y gire el
control a la temperatura "HI" (alta) para comenzar.
Precaliente de 10 - 12 minutos. Durante este período la luz
se encenderá y se apagará a intervalos. (B)
2. Para que los alimentos resulten dorados y con las
impresiones de la parrilla, asegúrese que el control de
temperatura esté en "HI" (alto) cuando prepare
hamburguesas, bistecs, salchichas, chorizos, filetes de
pescado, vegetales de contextura gruesa para asar (como
la berenjena, hongos portobello), pechugas de polo y otras
carnes. Use la temperatura "LOW" (baja) o "MED" (media)
para recalentar alimentos ya cocinados, para mantener la
comida caliente, o para preparar alimentos de más
delicados. Ajuste el control de temperatura conforme a
su gusto.
3. Use la tabla como guía para determinar las cantidades y
el tiempo de cocción. Supervise los alimentos y voltéelos
con frecuencia para que se cocinen por parejo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Una vez que termine de cocinar, desconecte la unidad de
la toma de corriente y permita que la parrilla se enfríe por
completo antes de limpiarla.
2. Retire el contacto del control de temperatura.
3. Alce la parrilla de la base y vierta el exceso de grasa
dentro de una taza desechable o una lata. Tanto la parrilla
como la base pueden lavarse en la máquina lavaplatos
o bien, a mano con agua y jabón.
4. No use almohadillas de fibras metálicas ni limpiadores
abrasivos sobre la superficie de cocina ni la base ya que
pueden dañar el acabado antiadherente. Nunca rocíe ni
aplique soluciones limpiadoras directamente sobre la
parrilla.
5. Para remover alimentos adheridos, utilice un cepillo de
cerdas plásticas, poliéster, o una almohadilla de nailon.
Asegúrese de limpiar las asas después de cada uso.
Seque por completo con un paño suave o con una toalla
de papel.
COMO APROVECHAR AL MAXIMO SU PARRILLA
1. Para evitar que se rayen las superficies de cocina, use utensilios plásticos siempre. Nunca parta los alimentos sobre
la parrilla.
2. Los alimentos planos, delgados y sin hueso se asan mejor. Los alimentos demasiado gruesos como el maíz en mazorca no se
recomiendan para esta parrilla.
3. Los alimentos de bajo contenido de grasa como los filetes de pescado, las pechugas de pollo, las hamburguesas de pavo
y los vegetales rebanados, deben rociarse ligeramente por ambos lados con un aceite antiadherente antes de colocarse
sobre la parrilla.
4. Como es de esperarse, la superficie de color claro para cocinar del modelo IG160 se mancha un poco con el repetido uso.
5. Esta parilla ha sido aprovada para usarse afuera en un patio, cubierta, o terraza de un apartamento, pero NO debe dejarse
a la intemperie.
DEPOSITO PARA AROMA Y SABOR FLAVOR SCENTER™
Use el depósito Flavor Scenter™ para impregnar de sabor y aroma las carnes, los vegetales, el pescado, el pollo, y los
mariscos. Las salsas de cocina con sabor a mesquite, los adobos, el sabor ahumado en líquido, los jugos de fruta como el de
manzana, limón, o lima, y las salsas de barbacoa resultan prácticas para una variedad de comidas. Evite el uso de hierbas
enteras ya que pueden quemarse o tostarse. Después de llenar el depósito, asegúrese de que esté cubierto, introduciendo las
guías de la parrilla dentro de las ranuras de la tapa del depósito. A continuación, recetas para que las use como sugerencias y
experimente a su gusto.
BISTECS CON CHAMPIÑONES
1/3 taza de salsa de cocina con sabor a mesquite
2 bistecs de 8 onzas cada uno, de 1.27 cm (1/2") de gruesos
Sal y pimienta
10 champiñones en lascas de .64cm (1/4")
1 cucharada de aceite de oliva
1 cucharada de salsa de cocina con sabor a mesquite
(o cualquier otra salsa de bistec al gusto)
1 cucharadita de ajedrea seca
1. Llene el depósito para aroma y sabor Flavor Scenter™
con la salsa de mesquite para cocinar.
2. Precaliente la parrilla de 10 - 12 minutos.
3. Agregue sal y pimienta a los bistecs por ambos lados y
colóquelos sobre la parrilla. Cocínelos de 8 - 10 minutos
por cada lado, o al gusto.
4. Mientras se cocinan los bistecs, combine los
champiñones, el aceite de oliva, la salsa y la ajedrea
y mezcle todo junto. Agregue a la parrilla y cocine hasta
que los champiñones estén blandos (de 4 - 7 minutos).
5. Para servir, coloque los bistecs en platos individuales
y cubra cada bistec con mitad de la mezcla de
champiñones. Sírvanse de inmediato.
Rinde para 2 porciones.
CAMARONES ASADOS CON VEGETALES
1/3 taza jugo de limón
1 ayote amarillo mediano, en rebanadas de .64 cm (1/4")
1 zucchini mediano, en rebanadas de .64 cm (1/4")
2 cucharadas de aceite de oliva, separadas
1 cucharadita de albahaca seca
227g (1/2 lb.) de camarones frescos grandes y sin cáscara
2 cucharaditas de salsa soya
1/2 cucharadita de semillas de ajonjolí
1. Llene el depósito para aroma y sabor Flavor Scenter™
con el jugo de limón. Precaliente la parrilla de
10 - 12 minutos.
2. En un tazón combine las rebanadas de ayote con las de
zucchini, I cucharada de aceite de oliva, y la albahaca.
3. Combine los camarones, 1 cucharada de aceite de oliva,
la salsa soya y las semillas de ajonjolí. Añada a la
mezcla. Coloque los camarones sobre la parrilla.
4. Cocine los vegetales y los camarones de 5 - 7 minutos
o al gusto, volteándolos con frecuencia.
5. Sirva sobre arroz o couscous.
Rinde para 2 porciones.
- Receta adicional en la cubierta tracera -
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer la commande et nettoyer la grille de cuisson ainsi que
le socle en les lavant à l’eau et au savon dans un évier ou en
les plaçant au lave-vaisselle. Rincer et bien assécher.
UTILISATION
NOTE : Consulter les rubriques relatives aux recettes et au
rehausseur de saveur Flavor Scenter
mc
afin de savoir
comment se servir de cette caractéristique.
1. Déposer la grille de cuisson sur le socle et s’assurer que
les « pattes » s’insèrent dans les fentes du couvercle du
rehausseur de saveur. Enfoncer la broche de la
commande thermostatique à fond dans la douille qui se
trouve sur le côté de la grille de cuisson. (A) Brancher le
cordon et régler la commande à la température maximale
(HI) pour commencer. Réchauffer de 10 à 12 minutes.
Le témoin s’allume et s’éteint pendant le réchauffement;
il s’agit d’une situation normale (B).
2. S’assurer que la commande thermostatique est réglée à la
température maximale afin d’optimiser les résultats de
dorage et de marque de grillage lors de la cuisson de
galettes de bœuf haché, de bifteck, de saucisses fumées,
de saucisses, de darnes de poisson, de tranches épaisses
de légumes (comme de l’aubergine ou des champignons
portobello), de poitrines de poulet ou de toute autre
viande. Se servir des réglages faible (LOW) ou moyen
(MED) pour réchauffer des aliments déjà cuits, pour
maintenir des aliments au chaud ou pour faire griller des
aliments délicats. Faire des expériences aux différents
réglages afin de satisfaire ses propres goûts.
4. Consulter le guide de cuisson afin de connaître les
quantités d’aliments à utiliser et la durée de la cuisson.
Surveiller la cuisson des aliments et les retourner souvent
afin d’uniformiser la cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. À la fin de la cuisson, débrancher l’appareil et laisser
l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. Débrancher la commande thermostatique.
3. Soulever la grille de cuisson hors du socle et verser tout
excès de graisse qui se trouve dans le socle dans un
récipient jetable. Les deux sections vont au lave-vaisselle ou
on peut les laver dans de l’eau savonneuse.
4. Ne pas utiliser de tampons de laine d’acier ni tout autre
produit nettoyant rude et abrasif pour nettoyer la surface
de cuisson ou le socle au risque d’en endommager le
revêtement antiadhésif. Ne jamais verser ni vaporiser
directement le produit nettoyant sur le gril.
5. Pour enlever des aliments qui ont collé aux surfaces de
cuisson, se servir d’une brosse à poils de plastique ou
un tampon en polyester ou en nylon. Ne pas oublier de
bien nettoyer les poignées de l’appareil après chaque
utilisation. Bien les essuyer à l’aide d’un chiffon doux
ou d’essuie-tout.
OPTIMISATION DE L’UTILISATION DU GRILL
1. Toujours utiliser des ustensiles de plastique afin de ne pas égratigner la surface de cuisson. Ne jamais couper les aliments
sur l’appareil.
2. Des aliments plats et désossés grillent mieux. Des aliments épais comme des épis de maïs sont déconseillés.
3. Dans le cas des aliments à faible teneur en matières grasses (comme les darnes de poisson, les poitrines de poulet, les
galettes de dinde et les légumes), vaporiser légèrement les deux faces des aliments d’un enduit antiadhésif avant de les
déposer sur le gril.
4. Dans le cas du modèle IG160, la surface de cuisson de couleur pâle peut se tacher.
5. Ce gril a été approuvé pour usage à l’extérieur, sur une terrasse, un patio ou le balcon d’un appartement. Il NE faut PAS le
laisser dehors.
REHAUSSEUR DE SAVEUR FLAVOR SCENTER
mc
Se servir du rehausseur de saveur Flavor Scenter
mc
pour infuser les viandes, légumes, poisson, poulet ou fruits de mer de
saveurs ou arômes exquis. Des sauces aromatisées au prosopis, des marinades, de la fumée liquide, des jus de fruits (comme
du jus de pommes, de citron ou de lime) et des sauces barbecues conviennent bien à différents aliments. Éviter d’utiliser des
herbes ou épices entières dans le rehausseur de saveur car elles ont tendance à brûler ou à carboniser. Après avoir rempli le
rehausseur de saveur, s’assurer que son couvercle est en place en insérant les « pattes » de la grille de cuisson dans les
fentes du couvercle du rehausseur de saveur. Les recettes suivantes sont données à titre de suggestions et on peut tenter des
expériences avec ses propres recettes.
BIFTECKS AUX CHAMPIGNONS
1/3 t de sauce au prosopis
2 biftecks d’environ 250 g (8 oz) chacun, d’une épaisseur
de 1,27 cm (1/2 po) du sel et du poivre
10 champignons moyens en tranches d’une épaisseur de
0,64 cm (1/4 po)
1 c. à table d’huile d’olive
1 c. à table de sauce au prosopis (ou toute autre sauce à
bifteck préférée)
1 c. à thé de sarriette séchée
1. Remplir le rehausseur de saveur de sauce au prosopis.
2. Réchauffer l’appareil au réglage élevé de 10 à 12 minutes.
3. Saler et poivrer les deux côtés des biftecks et les déposer
sur la grille. Faire griller de 8 à 10 minutes par côté, ou
jusqu’à la cuisson voulue.
4. Pendant la cuisson des biftecks, mélanger les tranches de
champignons, l’huile d’olive, la sauce et la sarriette. Bien
mélanger. Déposer sur la grille et faire cuire en tournant
souvent jusqu’à ce que les champignons soient amollis
(de 4 à 7 minutes).
5. Pour servir, déposer un bifteck dans chaque assiette et
recouvrir chaque bifteck de la moitié des champignons.
Servir sans tarder.
Donne: 2 portions.
CREVETTES ET LÉGUMES GRILLÉS
1/3 t de jus de citron
1 courge jaune moyenne en tranches d’une épaisseur
de 0,64 cm (1/4 po)
1 zucchini moyen en tranches d’une épaisseur de 0,64 cm
(1/4 po)
2 c. à table d’huile d’olive, séparées
1 c. à thé de basilic séché
227 g (1/2 lb) de grosses crevettes décortiquées
2 c. à thé de sauce soya
1/2 c. à thé de graines de sésame
1. Remplir le rehausseur de saveur de jus de citron.
Réchauffer l’appareil au réglage élevé de 10 à 12 minutes.
2. Mélanger les tranches de courge et de zucchini, 1 c. à
table d’huile d’olive et le basilic dans un petit bol. Déposer
sur le gril.
3. Mélanger les crevettes, 1 c. à table d’huile d’olive, la
sauce soya et les graines de sésame. Déposer sur le gril.
4. Faire cuire les légumes et les crevettes environ 5 à 7
minutes, en les tournant souvent, ou jusqu’à l’obtention de
la cuisson voulue.
5. Servir sur du riz ou du couscous.
Donne: 2 portions.
GUIA PARA ASAR Use la tabla como guía. Voltee los alimentos con frecuencia para que se cocinen por parejo.
ALIMENTO CANTIDAD/TAMAÑO TIEMPO & CONSEJOS
PECHUGAS DE POLLO 2 - 6, 170-227g (2 - 8 oz.) Aplane las porciones de pollo con un martillo para carne o con un rodillo para que se cocinen
POR MITAD SIN HUESO cada una por parejo. Cocine de 25 - 35 minutos, o hasta que suelten claro el jugo.
TIRAS DE POLLO Hasta 11 Rocíe las tiras de pollo por ambos lados con aceite de cocina antes de colocarlas sobre la
parrilla. Cocine de 14 - 20 minutos, o hasta que suelten claro el jugo.
FILETES DE PESCADO 1 - 4 filetes de Cocínelos de 15 - 25 minutos hasta que el pescado se torne opaco y pueda separarse
1.27 - 2.54 cm fácilmente con un tenedor.
(1/2" - 1") de gruesos
SALCHICHAS Hasta 10 (454g/1lb.) Cocínelos de 12 - 14 minutos o hasta quedar bien calentados.
VEGETALES* Los que se acomoden Parta los vegetales en rebanadas de .64cm (1/4") de grueso. Páseles por ambos lados una
en la superficie brocha con mantequilla o aceite. Sazone con sus hierbas o especies favoritas. Cocine de
para asar. 7 - 14 minutos hasta quedar suaves, volteándolas una vez.
REBANADAS DE 1 - 4, de 1.27cm Cocínelas cerca de 14 minutos. Deles vuelta a medio preparar. Si desea, agrégueles
JAMON (1/2") de gruesas rebanadas de piña ya casi para estar.
HAMBUERGUESAS Hasta 10 de 113g (1/4 lb.) Cocínelas de 11 - 12 minutos, o conforme al gusto.
COSTILLAS DE CERDO Las que se acomoden en Cocínelas bien de antemano en salsa de barbacoa. Colóquelas sobre la parrilla caliente; de
la superficie para asar. 5 - 10 minutos, agregando más salsa al gusto.
CHULETAS DE CERDO Hasta 8 de 1.91 cm (3/4") Cocínelas de 17 - 20 minutos o hasta quedar bien cocidas. Voltéelas con frecuencia. Si
de gruesas desea, agregue lascas de manzana y cocine hasta quedar blandas.
TORTAS DE Hasta 6 tortas de .64cm Cocínelas de 8 - 10 minutos.
SALCHICHA (1/4") de gruesas
CAMARONES SIN Hasta 454g (1 lb.) Páseles una brocha con un poco de mantequilla o de aceite, o rocíelos con aceite de cocina.
CASCARA grandes Cocínelos de 5 - 7 minutos.
BISTECS SIN HUESO Hasta 6 de 1.91 cm Cocínelos de 15 - 25 minutos o al gusto.
(3/4") de gruesos
*Se recomiendan los champiñones, el zucchini, la calabaza de verano, las cebollas y los pimientos rojos y verdes.
GUIDE DE CUISSON - Faire tourner les aliments souvent afin d’en assurer une cuisson uniforme.
ALIMENTS QUANTITÉ/DIM. CONSEILS
POITRINES DE De 2 à 6 Écraser les morceaux de poulet à l’aide d’un marteau à viande ou d’un
POULET, EN De 170 à 227 g rouleau à pâte afin d’assurer une cuisson uniforme. Enduire les surfaces afin d’éviter l’adhésion
MOITIÉS, (6 - 8 oz) chacune de la viande. Faire cuire de 25 à 35 minutes, ou jusqu’à ce que le jus de cuisson soit
DÉSOSSÉES transparent.
PÉPITES DE Jusqu’à 11 Vaporiser légèrement les pépites de chaque côté d’un enduit antiadhésif avant de les
POULET déposer sur le gril. Faire cuire de 14 à 20 minutes, ou jusqu’à ce que le jus de cuisson soit
transparent.
DARNES DE De 1 à 4 Faire cuire jusqu’à ce que le poisson soit opaque et qu’il se défasse aisément à l’aide
POISSON d’une épaisseur de d’une fourchette, de 15 à 25 minutes.
1,27 à 2,54 cm
(de 1/2 à 1 po)
SAUCISSES Maximum de 10 Faire cuire de 12 à 14 minutes, ou jusqu’à ce qu’elles soient bien réchauffées.
FUMÉES (454 g/1 lb)
LÉGUMES* Recouvrir la grille. Faire des tranches de 0,64 cm (1/4 po) d’épaisseur. Enduire légèrement les surfaces de
beurre ou d’huile. Saupoudrer avec son herbe ou épice préférée. Faire cuire jusqu’à ce
qu’il soit tendre, en le retournant une fois, de 7 à 14 minutes.
TRANCHES DE De 1 à 4 d’une Faire cuire environ 14 minutes. Tourner au milieu de la cuisson. Ajouter des tranches
JAMBON épaisseur d’environ d’ananas vers la fin de la cuisson, au goût, et faire griller à fond.
1,27 mm (1/2 po)
GALETTES DE Maximum de 10 de Faire cuire de 11 à 12 minutes, ou jusqu’à l’obtention de la cuisson voulue.
BŒUF HACHÉ 113 g (1/4 lb) chacune
CÔTES LEVÉES Recouvrir la grille. Bien cuire les côtes levées au préalable dans de la sauce barbecue. Déposer sur la grille
DE PORC, réchauffée; faire cuire de 5 à 10 minutes, en les brossant avec de la sauce.
CUITES
CÔTELETTES DE Maximum de 8 Faire cuire jusqu’à ce que la viande soit bien cuite, de 17 à 20 minutes. Tourner souvent.
PORC, d’une épaisseur de Ajouter des tranches de pommes, au goût, et faire griller jusqu’à ce que les fruits
DÉSOSSÉES 1,91 cm (3/4 po) amollissent.
GALETTES Maximumde 6 d’une Faire cuire les galettes jusqu’à ce que la viande soit bien cuite, environ de 8 à 10 minutes.
DE SAUCISSES épaisseur d’environ
0,64 cm (1/4 po)
CREVETTES Maximum de Enduire légèrement de beurre, d’huile ou d’un enduit antiadhésif. Faire cuire de 5 à 7 minutes.
DÉCORTIQUÉES 454 g (1 lb) grosses
BIFTECKS Maximum de 6 d’une Faire cuire jusqu’à la cuisson voulue, de 15 à 25 minutes.
DÉSOSSÉS épaisseur de 1,91 cm
(3/4 po)
*Il est conseillé d’utiliser des champignons, des zucchini, des courges d’été, des oignons et des tranches de poivrons vert ou rouge.
1
2
3
4
6
5