Rotel RVE-1060 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
4
RVE-1060 Video Enhancer
1: Controls and Connections
Commandes et Branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Comandi e collegamenti
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en aansluitingen
Kontroller och anslutningar
é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚
SERIAL
I/O
OUTPUT
1080 i720p480p/576p
STANDBY
VIDEO ENHANCER RVE-1060
1 2 3
INPUT
4 5






MON OUT
VIDEO
IN
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
VIDEO 3
IN
VIDEO 4
HDMI
1 2
COMPONENT IN
32MON OUT 1
Y
PB
PR
MON OUT
HDMI
COMPOSITE
S-VIDEO
COMPUTER
I/O
12V TRIG
IN
EXT REM
IN





















Turn off the RVE-1060
and the entire system
before making connections!
Éteignez le RVE-1060 et tout le système
avant de modifier ou d’effectuer le
moindre branchement !
Schalten Sie vor dem Anschließen der
Geräte den RVE-1060 und das gesamte
System ab!
Spegnete il RVE-1060 e tutti gli altri
componenti del sistema prima di
effettuare qualsiasi collegamento!
¡Antes de realizar cualquier tipo
de conexión desactive tanto el
RVE-1060 como el resto de
componentes de su equipo!
Zorg dat niet alleen de RVE-1060, maar
de hele installatie uitstaat, als nog niet
alle verbindingen gemaakt zijn.
Stäng av RVE-1060 och resten av
anläggningen innan du gör några
anslutningar!
Ç˚Íβ˜‡ÈÚ RVE-1060 Ë ÓÒڇθÌ˚Â
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ
‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
6
RVE-1060 Video Enhancer
3: Digital HDTV connection (HDMI)
Branchement numérique TV Haute Définition (HDMI)
Digitaler HDTV-Anschluss (HDMI)
Collegamento digitale HDTV (HDMI)
Conexión Digital para Televisión en Alta Definición (TVAD/HDTV) vía HDMI
De “high-definition” beeld/geluiduitgangsverbinding (HDMI)
Digital HDTV-anslutning (HDMI)
ñËÙÓ‚Ó HDTV ÒÓ‰ËÌÂÌË (HDMI)


AC 110-240V ~ 50/60Hz
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL
SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
VIDEO ENHANCER
MODEL NO. RVE-1060
POWER CONSUMPTION: 20W























This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
Including interference that may cause undesired operation
.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos.
4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 and
4,907,093 licensed for limite viewing
uses only.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.


23
Français






 
OUTPUT
1080i720p480p/576p
STANDBY
VIDEO ENH ANCER RVE- 1060
1 2 3
INPUT
4 5
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale confor-
mité avec les directives internationales concernant les
restrictions d’utilisation de substances dangereuses
(RoHS) pour l’environnement, dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage
des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur
à ordures barré par une croix indique la compatibilité
avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent
être correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une
double isolation électrique. Le branchement d’une mise
à la masse ou à la terre n’est pas nécessaire.
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
24
RVE-1060 Processeur vidéo
Remarque
Le branchement COMPUTER I/O ne doit être effectué que par un
technicien compétent et agréé uniquement
Information FCC
Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes
minima des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des
normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les
interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil
génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas
utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer
des interférences avec les communications radio.
Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent
dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur
la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de
l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant
une des procédures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (TV, radio, etc.)
Augmentez l’éloignement physique entre le cepteur en cause et
l’appareil.
Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente de celle
sur laquelle est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces ques-
tions de réception radio/TV.
Attention
Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les con-
ditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence très
sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle interfé-
rence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
Instructions importantes concernant la sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être mo-
difiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne
qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie,
prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de
l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’hu-
midité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper immédiatement l’alimen-
tation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres
maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne
qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire
fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret — Vous devez
pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez
les instructions — Respectez les procédures d’installation et de fonction-
nement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspi-
rateur.
Laissez un espace d’au moins 10 cm tout autour du coffret.
Ne placez pas l’appareil sur une surface souple (canapé, coussin, etc.)
susceptible d’obstruer ses ouïes de ventilation naturelle. Si l’appareil est
installé dans un meuble, veillez à ce que son refroidissement naturel soit
bien préservé.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que ra-
diateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris
amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une
tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière
de l’appareil : CA 110-240 volts, 50-60 Hz
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un
modèle rigoureusement équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer
la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-
ci est présente. Si la prise du câble livrée ne correspond pas à vos prises
d’alimentation murales, contactez immédiatement votre revendeur, sans
tenter de brancher l’appareil. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur de cet appareil constitue le seul moyen
de le déconnecter complètement de l’alimentation. La diode LED de mise
en veille Standby, une fois éteinte, constitue le moyen de s’assurer que
l’appareil est totalement déconnecté du secteur.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé
ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec
une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des con-
tacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, ou pen-
dant un orage, la prise secteur sera débranchée.
N’utilisez que les accessoires spécifiés par le constructeur.
N’utilisez que des systèmes de transport, et des meubles, racks, étagères,
recommandés par Rotel. Lors de la manipulation ou du transport de l’ap-
pareil, prenez garde aux chutes et aux risques de blessure.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au
service après-vente agréé dans les cas suivants :
Le câble secteur ou sa prise ont été endommagés.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont
anormalement limitées.
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
25
Français
Sommaire
Les numéros dans un rectangle renvoient à
l’illustration du RVE-1060.
Les lettres dans un rectangle renvoient à
l’illustration de la télécommande RR-VE92
1 : Commandes et Branchements ..........................4
2 : Télécommande ...............................................5
3 : Branchement numérique TV Haute Définition
(HDMI) ..........................................................6
4 : Branchement analogique TV Haute Définition
(vidéo Composantes) ......................................7
5 : Branchement analogique TV
(vidéo composite/S-Vidéo) ..............................8
6 : Branchement entrée numérique ......................9
7 : Branchements entrées analogiques ................10
8 : Branchements spécifiques avec un processeur
Surround ou un ampli-tuner Rotel .................11
9 : Formats d’entrée/sortie ................................12
Instructions importantes concernant la sécurité ...24
Remarque .........................................................24
Information FCC ................................................24
Attention ...........................................................24
Au sujet de Rotel ..................................26
Introduction ..........................................26
Caractéristiques principales ................................26
Démarrage rapide .................................26
Déballage ..........................................................26
Installation .......................................................26
Branchement du téléviseur .................................27
Branchement des entrées vidéo ..........................27
Mise sous tension ...............................................27
Configuration du RVE-1060 ................................27
Fonctionnement du RVE-1060 ............................27
BRANCHEMENTS 27
Sélection des câbles ...........................................27
Branchement sur un téléviseur Haute
Définition HDTV ....................................28
Branchement numérique HDMI ....................28
Branchement vidéo analogique classique ......28
Branchement sur un téléviseur standard
SDTV ....................................................28
Branchement analogique en S-Vidéo ............28
Branchement analogique en vidéo composite
...................................................................28
Branchement des sources .......................28
Branchement numérique HDMI ....................29
Branchement analogique vidéo Composantes
...................................................................29
Branchement analogique S-Vidéo .................29
Branchement analogique vidéo composite ....29
Branchements audio ..............................29
Autres branchements .............................29
Prise ordinateur Computer I/O .....................29
Prise alimentation secteur ............................29
Prise d’entrée télécommande EXT REM IN ....30
Prise de commutation TRIGGER 12 V ............30
Branchements à un processeur Surround
ou un ampli-tuner Rotel .........................30
Branchement d’un moniteur vidéo
................................................30
Branchement des entrées audio des sources ........30
Branchement des entrées vidéo des sources
................................................30
Branchement du RVE-1060 sur le processeur
Surround ou l’ampli-tuner .....................30
Configuration du processeur Surround ou de
l’ampli-tuner .....................................................31
Étapes de réglages supplémentaires pour
l’affichage vidéo sur le RSP-1098 ................31
FONCTIONNEMENT DU RVE-1060 31
Touche de mise en veille STANDBY
Touches allumage/extinction ON/OFF ....31
Capteur de télécommande ...........................31
Sélection d’une entrée vidéo ..................31
Sélection d’un mode de sortie ................31
Sélection du format d’image ........................32
Touche de réglage Setup ..............................32
Touches du curseur ..........................32
RÉGLAGES (SETUP) 32
Configuration des menus pour moniteurs
PAL ou NTSC .........................................32
Principes du menu .................................33
Touches de navigation .....................33
Statut de fonctionnement du système
(System Status) .................................................33
Menu principal (Main Menu) ..............................33
Menu des entrées (Input Setup) ..........................34
Menu du moniteur (Monitor Setup) ....................34
Autres options ...................................................35
Réglage par défaut (Default Setup) ....................35
Spécifications ........................................36
26
RVE-1060 Processeur vidéo
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de
quarante-cinq ans. Pendant toutes ces années,
leur passion ne s’est jamais émoussée et tous
les membres de la famille se sont toujours bat-
tus pour fabriquer des appareils présentant
un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis
en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
duite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde par-
faitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants
dans le monde entier, uniquement en fonction
de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez
dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors
japonais ou américains, tandis que tous les
transformateurs toriques sont directement fa-
briqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des magazi-
nes spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
compenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la mu-
sique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables : Rotel propose toujours
des maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical et visuel.
Possibilité d’affichage simultané sur un
téléviseur HDTV et un téléviseur standard
analogique.
Utilisable comme sélecteur et échantillon-
neur (scaler) vidéo indépendant.
Intégration totalement transparente avec
les processeurs Surround Rotel, via une
interface informatique RJ-45.
Interface série ou RJ-45 pour commande
via un ordinateur.
Démarrage rapide
Ce chapitre vous donne tous les principaux
renseignements nécessaires à l’installation et
à la configuration du RVE-1060.
Déballage
Retirez avec précaution l’appareil de son car-
ton. N’oubliez pas de sortir la commande
et les autres accessoires qui s’y trouvent :
Télécommande (1)
Piles R03(LR03)/AAA (3)
Manuel d’instruction (1)
Câble d’alimentation secteur (1)
Câble S-Vidéo (1)
Câble de liaison ordinateur Computer
I/O (1)
Câble de commutation 12 V Trigger (1)
Conservez le carton d’emballage pour toute
utilisation ultérieure. Vous en aurez notam-
ment besoin si l’appareil nécessite un jour
une révision.
Installation
Posez le RVE-1060 sur une surface plane,
sèche et solide, éloignée des rayons directs
du soleil et de toute source de chaleur, de
la présence d’humidité trop élevée ou de vi-
brations importantes. Vérifiez que l’étagère
sur laquelle vous le posez supporte son poids
sans problème.
Disposez-le le plus près possible des autres
maillons et, si possible, sur sa propre étagè-
re. Tout cela rendra plus aisé d’éventuelles
modifications dans les branchements, et une
disposition des câbles optimale.
Le RVE-1060 peut générer de la chaleur
pendant son fonctionnement normal. Ne blo-
quez pas ses ouïes de ventilation. Laissez
au moins 10 cm tout autour de son
châssis pour son aération correcte.
Introduction
Nous vous remercions pour l’achat de ce
processeur vidéo Rotel RVE-1060. Le RVE-
1060 traite indifféremment des sources vidéo
analogiques ou numériques, pour sortir un
signal vidéo adapté à n’importe quelle -
solution native de n’importe quel téléviseur,
standard ou Haute Définition. Il est ainsi idéal
pour alimenter les nouveaux écrans plats,
dont la solution est xe par conception.
On peut donc l’utiliser comme un sélecteur
vidéo indépendant, un doubleur de lignes,
un processeur de mise à l’échelle parfaite
(scaler) du signal vidéo, et pour améliorer
les possibilités en vidéo des processeurs de
son Surround Rotel.
Caractéristiques principales
11 entrées vidéo analogiques, dont 3 en
vidéo Composantes, 4 en S-Vidéo et 4 en
vidéo composite.
2 entrées vidéo numériques avec prises
HDMI
®
. Compatibles avec la norme de
protection HDCP. Compatibles avec les
maillons-sources à sortie DVI, via un adap-
tateur.
Sortie numérique Haute Définition (HDTV)
par prise HDMI®. Compatible avec la
norme de protection HDCP. Compatibles
avec les téléviseurs équipés d’une prise
d’entrée DVI.
Sortie analogique HDTV sur prises vidéo
Composantes
Sorties vio analogiques sur prises
S-Vidéo et vidéo composite.
Doubleur de lignes et suréchantillonneur
vidéo de très haute qualité Faroudja com-
patible avec les résolutions Haute Défini-
tion les plus élevées.
Circuit intégrant les algorithmes les plus
avancés et les plus complexes pour con-
vertir une image 4/3 en image 16/9.
Accepte n’importe quel type d’entrée vi-
déo (NTSC 480i, PAL 576i, NTSC 480p,
PAL 576p, 720p, 1080i).
Sortie en vidéo numérique ou analogi-
que, à n’importe quelle résolution (NTSC
480i, PAL 576i, NTSC 480p, PAL 576p,
720p, 1080i) pour adaptation optimale
à n’importe quel téléviseur numérique ou
analogique.
27
Français
S’il est installé dans un meuble, vérifiez qu’il
bénéficie d’une ventilation suffisante.
N’empilez pas d’objets lourds sur le capot du
RVE-1060. Ne laissez jamais aucun liquide
pénétrer à l’intérieur !
Branchement du téléviseur
Reliez le RVE-1060 à votre téléviseur standard
et/ou téléviseur Haute Définition (HDTV) en
utilisant ses sorties HDMI, vidéo Composan-
tes, S-Vidéo ou vidéo composite. Reportez-
vous aux figures 3, 4 ou 5 et aux instruc-
tions correspondantes détaillées qui suivent
dans le chapitre BRANCHEMENTS, dans
ce manuel.
Branchement des entrées
vidéo
Branchez toutes vos sources vidéo sur le RVE-
1060 en utilisant ses prises d’entrée HDMI,
vidéo Composantes, S-Vidéo ou vidéo com-
posite. Reportez-vous aux figures 6 ou 7 et
aux instructions correspondantes détailes qui
suivent dans le chapitre BRANCHEMENTS,
dans ce manuel.
Mise sous tension
Branchez le câble d’alimentation secteur
fourni à l’arrière du RVE-1060, dans la prise
AC correspondante. Allumez ensuite l’appa-
reil en pressant sur la touche STANDBY de
sa face avant.
Configuration du RVE-1060
Utilisez les menus crits dans le chapitre
des Réglages (setup) pour assigner chaque
source que vous avez effectivement branchée
sur une des cinq entrées disponibles. Confi-
gurez la sortie du RVE-1060 pour qu’elle soit
exactement adaptée à la résolution native de
votre téléviseur.
Fonctionnement du RVE-1060
Pressez une des touches des entrées sur la
face avant ou la télécommande pour sélec-
tionner l’entrée vidéo qui doit effectivement
s’afficher sur l’écran du téléviseur. Pressez la
touche repérée OUTPUT sur la face avant,
ou une des touches OUTPUT de la télécom-
mande pour modifier la résolution du signal
de sortie vidéo, vers le téléviseur.
Lorsque le RVE-1060 est relà un processeur
Surround ou ampli-tuner Rotel, son fonction-
nement est totalement automatique. Lorsque
vous lectionnez une entrée sur le processeur
Surround, une commande est envoyée au
RVE-1060 pour sélectionner simultanément
la même entrée.
NOTE : Le RVE-1060 est capable d’augmenter
la résolution de sortie par rapport à la réso-
lution réelle du signal d’entrée (upscaling),
mais ne peut effectuer l’opération inverse
(par exemple, passer d’une résolution 720p
à une résolution 480i). Il est donc impératif
de s’assurer que la résolution de sortie est
égale ou supérieure à la résolution de toutes
les sources en entrée.
NOTE : Le RVE-1060 ne peut sortir que des
signaux de solution standard (480i ou
576i) à partir de sources d’entrée de défini-
tion vidéo standard.
NOTE : Le RVE-1060 sélectionne automatique
le standard PAL ou NTSC en fonction de celui
de la source d’entrée.
BRANCHEMENTS
Le branchement du RVE-1060 dans votre
système est très simple. Chaque source est
branchée sur le RVE-1060 via un unique ble
en liaison numérique ou analogique. Dans
la majorité des installations, chacune de ces
sources sera également reliée à un proces-
seur Surround ou un ampli-tuner A/V, via un
câble de liaison numérique ou analogique,
mais pour le son cette fois.
La sortie vidéo du RVE-1060 est ensuite
branchée sur l’entrée d’un téléviseur HDTV
et/ou d’un téléviseur analogique classique,
en utilisant ici aussi un unique câble pour la
liaison numérique ou analogique.
En plus, le RVE-1060 possède des prises-
rie et RJ-45, pour liaison avec un ordinateur
(repérées Computer I/O), afin de garantir
son intégration parfaite avec les processeurs
Surround Rotel et/ou des sysmes de contrôle
particuliers. Enfin, des entrées pour capteur
Infrarouge externe permettent de transmet-
tre directement les données de commandes
infrarouge, et des connexions de type 12 V
Trigger permettent la mise en route couplée
avec d’autres maillons Rotel du RVE-1060.
NOTE : Ne jamais relier aucun des appareils
de l’installation sur son alimentation secteur
tant que toutes les connexions entre tous les
maillons n’ont pas été totalement et correc-
tement réalisées.
Sélection des câbles
Les branchements vidéo sur le RVE-1060 peu-
vent être faits avec des câbles pour liaison
numérique ou analogique :
Numérique
Les branchements vidéo numériques du RVE-
1060 utilisent des câbles avec prises HDMI.
Ces prises multibroches sont capables de
transporter non seulement le signal vidéo nu-
mérique, mais également des signaux audio-
numériques comme le Dolby Digital 5.1
®
.
Le standard de connexion HDMI est totale-
ment compatible, pour le signal vidéo, avec
le standard DVI encore présent sur certains
téléviseurs ou moniteurs HDTV. L’utilisation de
ce standard nécessite simplement le recours
à un câble spécifique HDMI/DVI, ou à un
adaptateur spécial correspondant.
28
RVE-1060 Processeur vidéo
Analogique
Les sources vidéo analogiques peuvent être
branchées sur le RVE-1060 selon trois formats
différents, au choix : vidéo composite ou S-Vi-
déo pour les signaux de définition standard,
et vidéo Composantes pour les sources Haute
Définition, en plus des précédentes.
Les câbles vidéo doivent présenter une impé-
dance intrinsèque de 75 ohms. NE JAMAIS
utiliser des câbles classiques – ceux utilisés
pour les liaisons audio modulation analogique,
par exemple, pour des liaisons numériques
ou vidéo. Ces câbles acceptent en effet de
véhiculer ces derniers types de signaux, mais
leur bande passante limitée réduit drastique-
ment les performances.
Branchement sur
un téléviseur Haute
Définition HDTV
Une des caractéristiques les plus remarqua-
bles du RVE-1060 concerne le fait qu’il peut
envoyer n’importe quel type de signal vidéo
vers n’importe quel téléviseur Haute Défini-
tion, dans le format qui s’adapte le mieux à
la résolution native réelle de ce dernier.
Les viseurs Haute finition (HDTV), comme
ceux à écran plat LCD ou plasma, affichent
directement des signaux numériques. Ces
téléviseurs doivent être reliés au RVE-1060
via des prises HDMI.
Les téléviseurs Haute Définition analogiques,
comme certains rétroprojecteurs ou anciens
projecteurs tri-tubes cathodiques (CRT), affi-
chent eux des signaux uniquement analogi-
ques. Bien qu’ils acceptent souvent une liaison
HDMI, on préférera une liaison analogique
en vidéo Composantes afin d’éviter une con-
version numérique-analogique supplémentaire
dans le projecteur ou rétroprojecteur.
Branchement numérique HDMI
Voir Figure 3
Branchez une des extrémités du câble HDMI
dans la prise repérée VIDEO OUT HDMI à
l’arrière du RVE-1060. Branchez l’autre extré-
mité du câble dans l’entrée HDMI à l’arrière
du téléviseur.
Branchement vidéo analogique
classique
Voir Figure 4
Un câble scifique vidéo Composantes
équipé d’un jeu de trois prises RCA à cha-
que extrémité est nécessaire pour ce type
de branchement entre le RVE-1060 et le
téléviseur :
1. Branchez le premier câble depuis la prise
du RVE-1060 repérée VIDEO OUT Y sur
la prise d’entrée correspondante « Y » du
téléviseur.
2. Branchez le second câble depuis la prise
du RVE-1060 repérée VIDEO OUT PB sur
la prise d’entrée correspondante « PB »
du téléviseur.
3. Branchez le troisième câble depuis la
prise du RVE-1060 repérée VIDEO OUT
PR sur la prise d’entrée correspondante
« PR » du téléviseur.
NOTE : La sortie vidéo du RVE-1060 doit im-
pérativement être configurée pour s’adapter
à la résolution native du téléviseur effective-
ment branché.
Branchement sur un
téléviseur standard SDTV
Le RVE-1060 peut également sortir des si-
gnaux vidéo de définition standard (sur ses
sorties vidéo composite et S-Vidéo), si les
entrées utilisées sont elles-mêmes de résolu-
tion standard (480i ou 576i). Dans ce cas,
la meilleure qualité d’image est obtenue
avec la liaison S-Vidéo. Mais si le téléviseur
ne possède pas une telle entrée, utilisez son
entrée vidéo composite.
Branchement analogique en
S-Vidéo
Voir Figure 5
Branchez une des extrémités du câble S-Vidéo
dans la prise repérée VIDEO OUT S-VIDEO
à l’arrière du RVE-1060. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’entrée S-Vidéo à
l’arrière du téléviseur.
Branchement analogique en
vidéo composite
Voir Figure 5
Branchez une des extrémités du câble vidéo
RCA dans la prise repée VIDEO OUT vidéo
composite à l’arrre du RVE-1060. Branchez
l’autre extrémité du câble dans l’entrée vidéo
composite RCA à l’arrière du téléviseur.
Branchement des sources
Le RVE-1060 peut sélectionner jusqu’à cinq
sources vidéo difrentes. Ces sources peuvent
être indifféremment branchées en liaison nu-
rique (HDMI ou DVI) ou analogique (vidéo
Composantes, S-Vidéo ou vidéo composite). Le
RVE-1060 possède un circuit Faroudja intég
qui peut agir comme un doubleur de lignes,
avec passage du mode de balayage entre-
lacé à progressif, ou même suréchantillonner
(upscaling) les signaux vidéo d’entrée, pour
leur adaptation optimale au téléviseur HDTV
branché en sortie.
Les paragraphes suivants vous donnent
toutes les informations nécessaires pour le
branchement de chaque type de source sur
le RVE-1060.
Configuration des entrées
Après avoir branché les sources vidéo, vous
devez aller dans le menu Réglages (Setup)
pour assigner chaque source à chacune des
cinq entrées commutables disponibles. Cha-
que entrée peut recevoir un nom adapté à
la source qui y est effectivement branchée
(DVD, VCR (magnétoscope), etc.) Consultez
le chapitre Réglages (Setup) à la fin de ce
manuel.
L’assignation par défaut des entrées est le
suivant :
Entrée 1 : branchement HDMI 1
Entrée 2 : branchement HDMI 2
Entrée 3 : branchement vidéo Composan-
tes (COMPONENT) 1
Entrée 4 : branchement S-VIDEO 1
Entrée 5 : branchement vidéo composite
(COMPOSITE) 1
29
Français
Branchement numérique HDMI
Voir Figure 6
Le RVE-1060 accepte jusqu’à deux sources
HDMI (ou DVI) différentes.
Branchez l’une des extrémités du câble HDMI
dans la sortie correspondante VIDEO OUT de
la source considérée. Branchez l’autre extré-
mité du câble sur une des entrées HDMI 1 ou
HDMI 2 à l’arrière du RVE-1060.
Branchement analogique
vidéo Composantes
Voir Figure 7
Le RVE-1060 accepte jusqu’à trois sources
différentes reliées en vidéo Composantes.
Un câble scifique vidéo Composantes
équipé d’un jeu de trois prises RCA à cha-
que extrémité est nécessaire pour ce type
de branchement entre le RVE-1060 et le
téléviseur :
1. Branchez le premier câble depuis la prise
de sortie repérée VIDEO OUT Y de la
source considérée, sur l’entrée Y repérée
COMPONENT 1, 2 ou 3 du RVE-1060.
2. Branchez le deuxième câble depuis la
prise de sortie repérée VIDEO OUT PB
de la source considérée, sur l’entrée PB
rerée COMPONENT 1, 2 ou 3 du
RVE-1060.
3. Branchez le deuxième câble depuis la
prise de sortie repérée VIDEO OUT PR
de la source considérée, sur l’entrée PR
rerée COMPONENT 1, 2 ou 3 du
RVE-1060.
Branchement analogique
S-Vidéo
Voir Figure 7
Le RVE-1060 accepte jusqu’à quatre sources
différentes reliées en S-Vidéo.
Branchez une des extrémités du câble S-Vidéo
dans la prise repérée VIDEO OUT S-VIDEO
de la source considérée. Branchez l’autre
extrémi du ble dans l’ente S-Vidéo
repérée IN VIDEO 1, 2, 3 ou 4 à l’arrière
du RVE-1060.
Branchement analogique
vidéo composite
Voir Figure 7
Le RVE-1060 accepte jusqu’à quatre sources
différentes reliées en vidéo composite.
Branchez une des extrémités du câble RCA
dans la prise repérée VIDEO OUT vidéo com-
posite RCA de la source considérée. Branchez
l’autre extrémité du câble dans l’entrée vidéo
composite repérée IN VIDEO 1, 2, 3 ou 4 à
l’arrière du RVE-1060.
Branchements audio
Le RVE-1060 n’effectue la commutation qu’en-
tre les différents signaux vidéo utilisés dans
une installation audio-vidéo. Cependant,
les signaux audio de chacune des sources
concernées aussi par ces signaux vidéo sont
sélectionnés, eux, par l’ampli-tuner A/V ou le
processeur Surround. La majorité des ampli-
tuners ou processeurs Surround Rotel peuvent
être intégralement associés au fonctionne-
ment du RVE-1060, de telle manière que la
sélection de la source sur ceux-ci entraîne
automatiquement la sélection de cette même
source sur le RVE-1060.
NOTE : Pour intégrer le RVE-1060 avec un
ampli-tuner ou processeur Surround Rotel
(modèles concernés : RSP-1098, RSP-1068,
RSX-1067, RSX-1056 et RSX-1057), vous de-
vez effectuer un branchement spécial (bapti
Link) plus une liaison EXT OSD pour que le
RVE-1060 puisse aussi afficher les menus à
l’écran (OSD, On-Screen Display) du pro-
cesseur Surround. Voir le chapitre suivant
Branchements spécifiques Rotel (Link), dans
ce manuel, pour de plus amples informations
à ce sujet.
Pour les appareils non-Rotel, lutilisation
d’une télécommande universelle acceptant
les macrocommandes pourra permettre d’ef-
fectuer la double sélection vidéo et audio
parée par une simple pression sur une
unique touche, en couplant deux comman-
des dans la macro, l’une pour commander
au processeur ou ampli-tuner de sélectionner
la bonne source, l’autre pour commander au
RVE-1060 de sélectionner le signal vidéo de
cette même source.
Une fois que vous avez effectué tous les
branchements vidéo de chaque source sur
le RVE-1060, vous devez recommencer cette
procédure avec votre processeur Surround ou
ampli-tuner A/V, mais cette fois pour le signal
audio de chaque source. Ces connexions
audio peuvent être de type numérique, par
coaxial ou liaison optique, ou analogique,
en utilisant alors une paire de câbles de mo-
dulation audio RCA classiques.
Les divers branchements nécessaires sur un
processeur Surround Rotel sont illustrés sur
les Figures 6 et 7. Consultez aussi le manuel
d’utilisation du processeur Surround ou de
l’ampli-tuner A/V pour mener à bien toutes
les connexions audio.
Autres branchements
Prise ordinateur Computer I/O
Le RVE-1060 peut être contrôlé à partir d’un
ordinateur, grâce à des logiciels de com-
mande d’appareils audio-vidéo sciale-
ment développés par des constructeurs tierce
partie. Ce contrôle se fait par des codes de
commandes envoyés depuis l’ordinateur sur
un réseau câblé avec connexions de type
série RS-232.
La prise repérée COMPUTER I/O en face ar-
rière fournit toutes les connexions nécessaires
pour cette liaison, avec le câble fourni. Bran-
chez la prise modulaire 8 broches du câble
dans la prise repérée COMPUTER I/O. Bran-
chez l’autre extrémité du ble dans une prise
Série type DB-9 de l’ordinateur utilisé.
Pour de plus amples informations sur ce bran-
chement, les logiciels adaptés et les codes de
commande nécessaires pour la commande
du RVE-1060 via un ordinateur, veuillez con-
tacter votre revendeur agréé Rotel.
NOTE : Cette liaison peut également être uti-
lisée pour effectuer de futures mises à jour
du logiciel de fonctionnement interne du
RVE-1060. C’est dans ce but qu’une option
baptisée UPGRADE se trouve dans les me-
nus de réglages Setup. Voir plus loin dans
ce manuel.
Prise alimentation secteur
Votre RVE-1060 s’adapte automatiquement
pour fonctionner sur la tension secteur de
l’installation de votre domicile, dans une
gamme de tension comprise entre 110 volts
30
RVE-1060 Processeur vidéo
et 240 volts à la fréquence de 50/60 Hz.
Aucun réglage préalable n’est donc néces-
saire pour l’alimentation secteur.
Branchez le ble d’alimentation secteur
fourni dans la prise repérée AC INPUT à
l’arrre de l’appareil. Une fois que tous
les autres branchements ont été totalement
et correctement effectués, branchez l’autre
extrémité du câble dans une prise secteur
murale appropriée.
NOTE : Si vous devez vous absenter pendant
une longue période, c’est une sage précau-
tion que de débrancher tous vos maillons
audio et vidéo avant votre départ.
Prise d’entrée télécommande
EXT REM IN
Cette prise jack 3,5 mm (repée EXT REM IN)
reçoit les codes de commande de n’importe
quel récepteur infrarouge du commerce relié
par câble. Cette caractéristique est très utile
si l’appareil est placé dans un meuble ren-
dant invisible son capteur intégré. Branchez
cette entrée sur la prise d’un maillon princi-
pal Rotel repérée EXT REM OUT, en utilisant
un câble avec prises jack mono 3,5 mm aux
deux extrémités.
Prise de commutation TRIGGER
12 V
Le RVE-1060 peut être activé par une tension
de commutation dit 12 V Trigger, envoyée
par un autre maillon Rotel., le processeur
Surround par exemple. Cette connexion
permet d’envoyer le signal de commutation
vers le RVE-1060.
L’entrée Trigger accepte n’importe quelle
tension de contrôle (courant continu ou cou-
rant alternatif) comprise entre 3 et 30 volts.
Lorsqu’un câble est brancsur cette prise, et
qu’une telle tension est présente dans ce ble,
le RVE-1060 s’allume. Lorsque la tension de
commutation disparaît, le RVE-1060 se remet
en mode de veille Standby. La diode LED de
la face avant reste allumée, mais les diodes
des entrées et sorties Input/Output LED sont
éteintes, et l’appareil est désactivé.
Branchez une extrémité du câble fourni sur la
prise ree 12V TRIGGER INPUT à l’arrière
du RVE-1060. Branchez l’autre extrémité du
ble sur une sortie repérée 12 V TRIG output,
à l’arrière du processeur, de l’ampli-tuner ou
du préamplificateur Rotel.
Branchements à un
processeur Surround ou
un ampli-tuner Rotel
Voir Figure 8
Une fois configuré, le RVE-1060 est capable
de gérer toutes les commutations et le traite-
ment vidéo, tout en étant commandé intégra-
lement et automatiquement via le processeur
Surround ou l’ampli-tuner Rotel auquel il est
relié. Choisissez simplement l’entrée désirée
sur le processeur Surround ou l’ampli-tuner,
et celle-ci est également automatiquement
sélectionnée sur le RVE-1060, grâce à l’en-
voi des commandes spécifiques sur celui-ci,
qui transmet alors le signal vidéo voulu au
téléviseur. Le guide d’instructions rapides,
ci-dessous, vous donne toutes les indications
cessaires pour une parfaite intégration
du RVE-1060 avec les appareils Rotel RSX-
1056, RSX-1057, RSX-1067, RSP-1068,
RSP-1098, etc.
Branchement d’un moniteur
vidéo
1. Branchez le moniteur vidéo ou le viseur
sur le RVE-1060. Vous pouvez pour cela
utiliser n’importe quel type de liaison vi-
o, mais ce sera certainement une liaison
HDMI pour un moniteur Haute Définition
TVHD, branché sur la sortie HDMI mo-
nitor du RVE-1060. Aucun moniteur TV
ne doit être branché directement sur une
sortie vidéo du processeur Surround ou
de l’ampli-tuner.
2. Dans le menu de réglage du moniteur
MONITOR SETUP du RVE-1060, réglez
l’interface du moniteur (ligne MONITOR
INTERFACE) sur le paramètre adéquat,
en fonction du type de téléviseur utilisé
(HDMI/DVI ou ANALOG (liaison analo-
gique)).
Branchement des entrées
audio des sources
1. Branchez tous les signaux audio depuis
les sorties correspondantes de toutes les
sources (lecteur de DVD, récepteur satel-
lite, câble, etc. HDTV, etc.) sur les entrées
audio correspondantes du processeur
Surround ou de l’ampli-tuner Rotel. Aucu-
ne liaison audio ne peut être faite sur le
RVE-1060.
Branchement des entrées
vidéo des sources
1. Branchez jusqu’à cinq sources vidéo (lec-
teur de DVD, récepteur satellite, câble,
etc. HDTV, etc.) sur les entrées vidéo du
RVE-1060. Aucun signal vidéo n’a besoin
d’être branché directement sur le proces-
seur Surround ou l’ampli-tuner.
2. Si vous n’utilisez pas les sources vidéo
brances sur le RVE-1060 selon ses
réglages par défaut, allez dans le menu
de réglage des entrées INPUT SETUP du
RVE-1060 et assignez chacune des sour-
ces vidéo effectives à chacune des cinq
entrées. Nous vous rappelons que les ré-
glages par défaut du RVE-1060 sont les
suivants :
Entrée 1 : branchement HDMI 1
Entrée 2 : branchement HDMI 2
Entrée 3 : branchement vidéo Compo-
santes (COMPONENT) 1
Entrée 4 : branchement S-VIDEO 1
Entrée 5 : branchement vidéo compo-
site (COMPOSITE) 1
Branchement du RVE-1060
sur le processeur Surround ou
l’ampli-tuner
1. Branchez le RVE-1060 sur le processeur
Surround ou l’ampli-tuner avec le câble
de liaison type informatique I/O fourni.
Branchez la prise modulaire 8 broches du
câble sur l’entrée du processeur/ampli-tu-
ner repérée COMPUTER I/O. Branchez
la prise type série DB-9 du câble sur la
prise du RVE-1060 repérée SERIAL I/O.
2. Effectuez la liaison vidéo entre le proces-
seur Surround/ampli-tuner et le RVE-1060
en utilisant le câble S-Vidéo fourni, afin que
les menus à l’écran (On-Screen Menus)
du processeur Surround ou de l’ampli-
tuner puissent s’afficher sur le téléviseur.
Branchez une des extrémités de ce câble
sur la sortie repérée S-VIDEO MONITOR
OUTPUT du processeur Surround ou de
l’ampli-tuner. Branchez l’autre extrémité
de ce câble sur l’entrée S-Vidéo du RVE-
1060 repérée IN VIDEO 4.
3. Dans le menu des autres réglages OTHER
SETUP du RVE-1060, configurez la ligne
repérée EXT OSD (affichage de menus à
l’écran de provenance extérieure) pour
qu’elle soit adaptée au branchement que
vous venez d’effectuer. Si vous utiliser le
31
Français
câble S-Vidéo, sélectionnez donc le pa-
ramètre S-Vidéo sur la ligne EXT OSD.
Configuration du processeur
Surround ou de l’ampli-tuner
Une fois que tous les branchements ont été
effectués comme indiqué ci-dessus, configu-
rez les entrées du processeur Surround ou de
l’ampli-tuner en utilisant le menu des entrées
INPUT SETUP. Si tous les branchements ont
été correctement effectués, les menus doivent
apparaître sur l’écran du téléviseur. Sur le
menu de réglages des entrées INPUT SETUP
du processeur Surround ou de l’ampli-tuner,
sélectionnez chaque source d’entrée et assi-
gnez-lui une des cinq entrées vio disponibles
sur le RVE-1060 (Entrées/Inputs 1-5).
Étapes de réglages
supplémentaires pour
l’affichage vidéo sur le
RSP-1098
1. Réaliser un branchement vidéo entre la
sortie Monitor du RVE-1060 vers le RSP-
1098 afin d’envoyer le signal vidéo vers
l’écran de la façade de ce dernier. Bran-
chez une des extrémités d’un câble vidéo
composite sur la sortie vidéo composite
repérée MON OUT du RVE-1060. Bran-
chez l’autre extrémité de ce câble sur la
sortie vidéo composite repérée Composite
Video 1 du RSP-1098.
2. Dans le menu de glage des options
d’affichage DISPLAY OPTIONS du RSP-
1098, sélectionnez la ligne rerée
DISPLAY SOURCE et attribuez-lui VIDEO
1. Cela permettra d’afficher la sortie du
RVE-1060 sur l’écran de la face avant du
RSP-1098.
3. Modifiez la ligne repérée OSD OUPTUT
(sortie pour les menus à l’écran) en choi-
sissant le paramètre « MONITOR », dans
le menu des options d’affichage DISPLAY
OPTIONS.
NOTE : L’écran de la face avant du RSP-1098
ne peut afficher que des images provenant
de sources à la résolution 480i/576i, bran-
chées sur le RVE-1060.
FONCTIONNEMENT DU
RVE-1060
Une fois que les branchements et les régla-
ges très simples décrits à la fin de ce manuel
ont été effectués, le fonctionnement du RVE-
1060 est très simple. Ce chapitre du manuel
décrit les quelques boutons et commandes
de l’appareil et la façon de les utiliser de
manière optimale.
Tout au long de ce manuel, les chiffres présen-
s dans des encadrés grisés se rapportent aux
illustrations du RVE-1060 figurant au but du
manuel. Les lettres correspondent, elles, aux
touches de la télécommande. Lorsque lettres
et chiffres sont simultanément présents, cela
signifie que la fonction est accessible aussi
bien depuis la face avant du RVE-1060 que
depuis sa télécommande. Lorsqu’un seul ap-
paraît, c’est que la fonction corresponde n’est
accessible que depuis la face avant, ou depuis
la télécommande, mais pas les deux.
Touche de mise en veille
STANDBY
Touches allumage/extinction
ON/OFF
Pressez la touche de la face avant STANDBY
pour allumer l’appareil. La diode LED au-des-
sus de la touche POWER s’allume quand l’ap-
pareil est en marche. Une nouvelle pression
sur cette touche replace le RVE-1060 dans
son mode de veille Standby.
Les touches d’allumage/extinction ON et
OFF de la télécommande reprennent le même
principe, à ceci près que la première allume
l’appareil, et la seconde le place dans son
mode de veille Standby.
Capteur de télécommande
Ce capteur en façade reçoit les codes infra-
rouge (IR) envoyés par la télécommande. Il ne
doit donc pas être obstrué ou caché.
Sélection d’une entrée vidéo
Vous pouvez sélectionner n’importe laquelle
des cinq entrées vidéo pour affichage sur
l’écran du téléviseur. Lorsque vous effectuez
cette sélection, l’affichage sur l’’écran ON-
SCREEN DISPLAY (OSD) indique le nom de
la source lectionnée pendant quelques
instants. Ces noms peuvent être personnali-
sés pour toutes les sources VIDEO, afin de
s’adapter précisément à chaque type de
source branchée. Des diodes LED, au-des-
sus des touches des sources en face avant
du RVE-1060, indiquent également quelle
source est sélectionnée.
Pressez sur une des cinq touches des entrées
INPUT de la télécommande ou de la face
avant, pour sélectionner une source vidéo.
Chacune des cinq sources disponibles peut
être personnalisée dans le menu des Régla-
ges (Setup), afin d’accepter n’importe quel
type de signal, analogique ou numérique,
sur les différentes prises accessibles en face
arrière. Par défaut, les touches d’entrée des
sources sont configurées pour les entrées
suivantes :
Entrée 1 : branchement HDMI 1
Entrée 2 : branchement HDMI 2
Entrée 3 : branchement vio Composantes
(COMPONENT) 1
Entrée 4 : branchement S-VIDEO 1
Entrée 5 : branchement vidéo composite
(COMPOSITE) 1
Voir plus loin le chapitre Réglages (Setup)
pour modifier ce choix.
Sélection d’un mode de sortie
Le RVE-1060 est capable de convertir et
suréchantillonner la résolution de n’importe
quelle source branchée en entrée, afin qu’elle
s’adapte parfaitement à la résolution native
du téléviseur Haute Définition (HDTV) utilisé
en sortie, s’il est branché sur la prise HDMI
ou vidéo Composantes, soit les résolutions
suivantes :
480p/576p
720p
1080i
Vérifiez les spécifications du téléviseur pour
connaître sa résolution native exacte. En gé-
néral, les écrans plats classiques ont une ré-
solution de 480p (standard NTSC) ou 576p
(standard PAL). Les écrans plats Haute Défi-
nition (HD Ready) ont une résolution native
de 720p. Certains modèles haut de gamme,
ou les systèmes de projection basés sur les
anciens tubes cathodiques (projecteurs tri-
tubes, par exemple) peuvent atteindre une
résolution de 1080i.
32
RVE-1060 Processeur vidéo
NOTE : La sortie du RVE-1060 se fait au stan-
dard PAL ou NTSC suivant le standard de la
source sélectionnée en entrée.
Un téléviseur relié via une prise S-Vidéo ou
vidéo composite ne peut afficher qu’une réso-
lution standard (480i/576i), quelle que soit la
sélection effectuée sur le mode de sortie.
NOTE : Le RVE-1060 ne peut pas « diminuer »
une résolution d’entrée. Ce qui signifie que des
signaux d’entrée de type 480p/576p, 720p
ou 1080i ne peuvent s’afficher sur un télévi-
seur de définition standard inrieure. Voir la
Figure 9, au début de ce manuel, comme
charte des options de définition possibles en
fonction de chaque type de viseur utili.
Pour sélectionner un mode de sortie
depuis la télécommande :
Pressez une des quatre touches repérées
OUTPUT sur la télécommande.
NOTE : L’option 480p ou 576p dépend du
standard présent en entrée, NTSC ou PAL.
Utilisez la touche 480p avec une source
NTSC ; utilisez la touche 576p avec une
source PAL.
Pour sélectionner un mode de sortie
depuis la face avant de l’appareil :
Pressez la touche repérée OUTPUT une ou
plusieurs fois, pour passer successivement
d’un mode de sortie à un autre.
La sélection effective s’affiche dans la ligne
SYSTEM STATUTS (statut du système) de l’af-
fichage sur l’écran ON-SCREEN DISPLAY, et
via une diode LED placées au-dessus de la
touche OUTPUT, sur la face avant.
Sélection du format d’image
Le RVE-1060 utilise un système d’algorith-
mes très complexes pour permettre à une
image de format 4/3 de remplir un écran
au format 16/9.
Pressez la touche repérée « ASPECT » de la
télécommande pour passer successivement
du mode 4/3 au mode 16/9.
NOTE : Le RVE-1060 ne peut pas transfor-
mer une image d’origine 16/9 en image
au format 4/3.
Touche de réglage Setup
Pressez la touche repérée « SETUP », sur la
télécommande, pour accéder aux menus de
réglage SETUP. Voir le chapitre suivant de
ce manuel.
Touches du curseur
Les touches en croix (curseur) et la touche cen-
trale de confirmation repérée « ENT » (pour
Ente) permettent de naviguer dans les menus.
Voir le chapitre suivant de ce manuel.
RÉGLAGES (SETUP)
Le RVE-1060 fournit deux types d’informa-
tions pour faciliter la compréhension du bon
fonctionnement du système. Le premier type
consiste en un simple affichage de statut gé-
néral de fonctionnement, qui apparaît sur
l’écran du téléviseur chaque fois qu’un de ses
paramètres est modifié (choix de la source,
etc.) Ces indications ne nécessitent aucune
explication complémentaire ou intervention
de l’utilisateur.
Un affichage plus complet à l’écran (OSD,
pour ON-SCREEN DISPLAY) est également dis-
ponible. Il s’agit cette fois de menus permettant
de vous guider dans différents réglages du
RVE-1060. Ces menus apparaissent à l’écran
après une pression sur la touche repérée SE-
TUP, sur la télécommande. En gle générale,
ces réglages sont mémorisés et n’ont plus à
être retouchés après l’installation initiale du
RVE-1060 dans un système.
Configuration des menus pour
moniteurs PAL ou NTSC
Le système de menus à l’écran OSD est confi-
guré en usine pour affichage sur un léviseur
à la norme NTSC. Pour utiliser le RVE-1060
avec des téléviseurs à la norme PAL, vous de-
vez effectuer une modification dans le menu
de configuration :
Pour reconfigurer laffichage du mode
NTSC vers le mode PAL :
1. Pressez et maintenez la pression plusieurs
secondes sur la touche OUTPUT de la face
avant. Les diodes LED au-dessus de cette
touche OUTPUT commencent à clignoter
rapidement, indiquant la sélection du
mode PAL.
2. Pressez la touche STANDBY de la face
avant pour mémoriser ce nouveau ré-
glage.
Pour reconfigurer laffichage du mode
PAL vers le mode NTSC :
1. Pressez et maintenez la pression plusieurs
secondes sur la touche OUTPUT de la face
avant. Les diodes LED au-dessus de cette
touche OUTPUT commencent à clignoter
rapidement, indiquant la sélection du
mode NTSC.
33
Français
2. Pressez la touche STANDBY de la face
avant pour mémoriser ce nouveau ré-
glage.
Principes du menu
Touches de navigation
Les touches suivantes de la télécommande
sont utilisées pour naviguer dans les menus
à l’écran OSD :
SETUP
ENTENT
Touche SETUP : Pressez cette touche pour
faire apparaître les menus à l’écran. Depuis
l’écran du statut du système SYSTEM STATUS,
pressez la touche de confirmation ENT pour
afficher le menu principal MAIN MENU qui
permet d’entrer dans tous les autres sous-
menus. Si un menu est déjà affiché, pressez
aussi cette même touche pour le faire dispa-
raître de l’écran.
Touches HAUT/BAS : Pressez ces touches
pour naviguer vers le haut ou le bas dans les
listes des menus affichées.
Touches GAUCHE/DROITE : Pressez ces
touches pour modifier le paramètre précédem-
ment lection via les touches Haut/Bas sur
les écrans des menus OSD.
Touche de confirmation ENT : Depuis le
menu de statut du système SYSTEM STATUS,
pressez cette touche pour entrer dans le menu
principal des réglages MAIN MENU. Depuis
n’importe quel autre menu OSD de réglage,
pressez cette touche pour confirmer la modi-
fication de réglage de n’importe quel para-
mètre, puis pour revenir au menu principal
MAIN, ou sortir totalement des menus.
Statut de fonctionnement du
système (System Status)







Ce menu SYSTEM STATUS permet de voir
d’un seul coup d’œil les réglages principaux
en cours, et constitue aussi le point de départ
pour l’accès aux autres menus de réglage de
l’appareil. Cet écran apparaît en pressant la
touche SETUP de la lécommande, et affiche
les informations suivantes :
INPUT 1 (ENTRÉE 1) : indique la source
d’entrée (prise) associée avec les touches
INPUT 1.
INPUT 2 (ENTRÉE 2) : indique la source
d’entrée (prise) associée avec les touches
INPUT 2.
INPUT 3 (ENTRÉE 3) : indique la source
d’entrée (prise) associée avec les touches
INPUT 3.
INPUT 4 (ENTRÉE 4) : indique la source
d’entrée (prise) associée avec les touches
INPUT 4.
INPUT 5 (ENTRÉE 5) : indique la source
d’entrée (prise) associée avec les touches
INPUT 5.
VIDEO OUTPUT (SORTIE VIDÉO) : in-
dique le mode de sortie vidéo couramment
sélectionné pour la source d’entrée mise en
surbrillance.
Aucune modification ne peut être effectuée
à partir de cet écran ; il ne fournit qu’une in-
formation. Pour aller dans les autres menus,
pressez sur la touche ENT, ce qui permet
d’afficher le menu principal MAIN. Pressez
la touche SETUP de la télécommande pour
annuler cet affichage et revenir au fonction-
nement normal du RVE-1060.
Menu principal (Main Menu)






Le menu principal MAIN MENU permet d’af-
ficher à l’écran tous les sous-menus donnant
effectivement accès à la modification de cer-
tains paramètres. Ce menu principal s’affiche
en pressant la touche ENT à partir du menu du
statut de fonctionnement du système SYSTEM
STATUS décrit ci-dessus, ou depuis la plupart
des sous-menus. Pour afficher le menu désiré,
déplacer la ligne mise en surbrillance en uti-
lisant les touches du curseur Haut/Bas de la
télécommande, puis pressez la touche ENT.
Pressez la touche SETUP de la lécommande
pour annuler cet affichage et revenir au fonc-
tionnement normal du RVE-1060.
34
RVE-1060 Processeur vidéo
Menu des entrées (Input Setup)







Le menu de réglage des entrées INPUT
SETUP permet de configurer précisément
chaque entrée, et est accessible à partir
du menu principal MAIN MENU. Ce menu
affiche la liste des cinq entrées et les sources
(prises) couramment associées avec chacune
d’elles.
Pour modifier une entrée INPUT,
placez la surbrillance sur la ligne voulue
(l’entrée) en utilisant les touches Haut/Bas
du curseur de la télécommande, puis
pressez la touche ENT. Vous pouvez alors ef-
fectuer différentes modifications concernant
l’entrée ainsi sélectionnée, comme expliqué
ci-dessous.
Pour retourner sur le menu princi-
pal MAIN, mettez la ligne « MAIN
MENU » en surbrillance, puis pressez la
touche ENT.
Lorsque vous sélectionnez une entrée pour
en modifier certains paramètres, l’écran
suivant s’affiche.






Pour changer la source associée
avec l’entrée INPUT, mettez en surbril-
lance la ligne « SOURCE », puis utilisez les
touches Gauche/Droite du curseur de la
télécommande pour passer d’une option à
une autre, jusqu’à ce que la source désirée
apparaisse.
NOM DE L’ENTRÉE (INPUT LABEL) : Les
douze caractères utilisés pour nommer chaque
entrée peuvent être personnalisés. Placez la
surbrillance sur cette ligne pour commencer
la personnalisation. Le premier caractère du
nom correspondant se met à clignoter.
1. Pressez les touches Gauche/Droite de la
télécommande pour changer la première
lettre, en naviguant à travers les différents
caractères disponibles.
2. Pressez la touche ENT sur la télécommande
pour confirmer le choix de cette nouvelle
lettre et déplacer le curseur clignotant sur
le caractère suivant.
3. Répétez les étapes 1. et 2. jusqu’à ce
que les douze caractères (y compris des
espaces, si désiré) aient été choisis. Une
dernière pression sur la touche ENT a
alors pour effet de mettre en mémoire le
nouveau nom.
Pour retourner au menu des en-
trées INPUT SETUP, mettez en surbril-
lance la ligne « INPUT SETUP MENU » puis
pressez la touche ENT.
Menu du moniteur (Monitor
Setup)





Le menu du réglage du moniteur MONITOR
SETUP permet de configurer les réglages
en sortie et est accessible à partir du menu
principal MAIN.
MONITOR INTER : Permet de sélection-
ner le type de connexion, analogique ou
numérique, utilisée avec un téléviseur Haute
Définition HDTV. Les choix sont HDMI/DVI
(numérique) ou ANALOG (vidéo Com-
posantes).
HDMI AUDIO OUT : Les câbles HDMI
peuvent également véhiculer les signaux
audio vers le téléviseur, en même temps que
le signal vidéo. Si vous souhaitez envoyer
également ces signaux audio, sélectionnez le
paramètre YES (OUI). Dans le cas contraire,
choisissez NO(N). Si vous avez précédem-
ment choisi « ANALOG » dans le réglage
MONITOR INTER, seule la position NO est
disponible.
Pour retourner sur le menu princi-
pal MAIN, mettez la ligne « MAIN
MENU » en surbrillance, puis pressez la
touche ENT.
35
Français
Autres options








Le menu des autres options OTHER OPTIONS,
accessible à partir du menu principal MAIN,
permet de modifier différents paramètres com-
plémentaires, qui sont les suivants :
GLAGE AFFICHAGE (SETUP OSD) : Ce
glage permet de choisir la durée d’affichage
des indications sur l’écran OSD, si aucune
touche n’est pressée entre-temps. Le réglage
par défaut est « CONTINUE », ce qui signifie
que l’affichage reste permanent, tant que la
touche SETUP de la télécommande n’est pas
pressée. Les autres options disponibles sont
20, 30, 40 ou 50 secondes.
AFFICHAGE À L’ÉCRAN (OSD) : Ce para-
mètre détermine pendant combien de temps
le Statu de fonctionnement du système (Sys-
tem Status) reste affiché à l’écran lors d’une
modification d’un glage, en fonctionnement
normal (changement de source, par exem-
ple). La durée d’affichage par défaut est de
10 secondes. Les autres options disponibles
sont OFF (pas d’affichage du tout), ou 2, 4,
6 ou 8 secondes.
AFFICHAGE EXTERNE (EXT OSD) : Spé-
cifie le type de liaison vidéo utilisée pour
récupérer l’affichage à l’écran OSD en pro-
venance d’un processeur Surround ou am-
pli-tuner A/V Rotel. Les options disponibles
sont liaison vidéo composite (COMPOSITE)
ou S-VIDEO.
MISE À JOUR (UPGRADE) : Cette option
active la prise d’ordinateur COMPUTER I/O
pour mettre à jour le logiciel interne de com-
mande du RVE-1060. Le réglage par défaut
est NO(N). Pour mettre à jour le RVE-1060,
choisissez l’option YES (OUI). Le taux de
transfert des données est automatiquement
réglé sur 38 400 bps.
VERSION : Affiche la version effective uti-
lisée du logiciel interne de commande du
RVE-1060.
Pour retourner sur le menu principal
MAIN, mettez la ligne « MAIN MENU » en
surbrillance, puis pressez la touche ENT.
Réglage par défaut (Default
Setup)




Ce paramètre DEFAULT SETUP restaure
toutes les caractéristiques de l’appareil telles
qu’elles ont été configurées en sortie d’usine
de celui-ci, sous le terme générique de FAC-
TORY DEFAULT.
Pour restaurer la configuration d’ori-
gine en sortie d’usine :
1. Placez la surbrillance sur la ligne « FAC-
TORY DEFAULT » en utilisant les touches
Haut/Bas de la télécommande, puis les
touches Gauche/Droite pour sélectionner
le paramètre « YES » en lieu et place de
« NO ». Un écran de confirmation appa-
raît.




2. Placez la surbrillance sur la ligne « ARE
YOU SURE ? » TES-VOUS CERTAIN
DE CE CHOIX ?) puis utilisez les touches
Gauche/Droite pour sélectionner le pa-
ramètre « YES » en lieu et place de « NO
». Pressez la touche ENT pour procéder
à la remise à zéro de toutes les fonctions
de l’appareil. Celui-ci s’éteint alors auto-
matiquement, puis se remet en mode de
veille Standby une fois les paramètres de
sortie d’usine restaurés.
NOTE : La remise à zéro avec les paramè-
tres de sortie d’usine a également pour effet
d’effacer toutes les modifications mises en
mémoire. Assurez-vous que c’est bien ce
que vous voulez avant de procéder à cette
remise à zéro !
36
RVE-1060 Processeur vidéo
Spécifications
Sélecteur d’entrée :
5 entrées sélectionnables au choix, assignables à
partir de 13 entrées vidéo
Prises d’entrée disponibles :
HDMI (2)
Vidéo Composantes (3)
S-Vidéo (4)
Vidéo composite (4)
Résolutions vidéo en entrée :
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Prises de sortie disponibles :
HDMI, vidéo Composantes, S-Vidéo,
vidéo composite
Résolutions vidéo en sortie :
480p, 576p, 720p, 1080i
Formats de sortie :
NTSC ou PAL, avec commutation automatique en
fonction du format de la source sélectionnée en
entrée
Consommation :
1,5 watt (veille Standby)
20 watts (maximum)
Alimentation secteur :
110 à 240 volts, 50/60 Hz
Poids :
4,2 kg
Dimensions (L x H x P) :
432 x 72 x 336 mm
Toutes les spécifications sont garanties exactes au
moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’effectuer des améliora-
tions sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques dépo-
sées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Rotel RVE-1060 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire