Rotel RSP-1098 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
4
RSP-1098
Conseils de Sécurité
ATTENTION: Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être
modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une
personne qualifiée.
ATTENTION: Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne
tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventila-
tion; Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe
à l’intérieur, couper immédiatement l’alimentation secteur de
tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons,
et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne
qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire
fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter
à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez
les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement
indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse
fonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres
autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture
ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération; ou placé
dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices
d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs,
chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs
de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une
tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière
de l’appareil (Europe, 230 V/50 Hz).
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un
modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment,
ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas
utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé
ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec
une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des con-
tacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise
secteur sera débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au ser-
vice après-vente agréé dans les cas suivants:
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont
anormalement limitées.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Information FCC
Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima
des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC.
Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences,
dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et
peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les
conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des interférences
avec les communications radio.
Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent
dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la
radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil),
vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des
procédures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (TV, radio, etc.)
Augmentez l’éloignement physique entre le récepteur en cause et l’appareil.
Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente de celle
sur laquelle est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces questions
de réception radio/TV.
Attention: Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous
les conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle interférence
externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
Notice
Le branchement repéré COMPUTER I/O ne concerne que des
techniciens agréés uniquement.
6
RSP-1098
1: Front and Rear Panels
Faces Avant et Arrière
Paneles Frontal y Posterior
SURROUND SOUND PROCESSOR
MODEL NO: RSP-1098
POWER CONSUMPTION: 70 WATTS
ON
OFF
POWER
S-VIDEO
COMPOSITE
3 ZONE2
12
SURROUND SOUND PROCESSOR RSP-1098
STANDBY ZONE 2
PATH SPEAKER
PUSH
MODE DISPLAY MENU MUTE
FUNCTION VOLUME
431 2
5 126 7 8 9 10 11
13 14 15 2016 17
40
26
18
27 2928 30 32
19 2221 24 2523
343331 35 383736 39
9
4: Outputs
Connexions de Sortie
Salidas
SURROUND SOUND PROCESSOR
MODEL NO: RSP-1098
POWER CONSUMPTION: 70 WATTS
ON
OFF
POWER
S-VIDEO
COMPOSITE
3 ZONE2
12
CENTER
CENTER
BACK
SURROUND
FRONT
R
L
TV
SUBWOOFER
RSP-1098
AMPLIFIER
10
RSP-1098
5: Source Connections
Connexions d'Entrée
Conexiones de las Fuentes
SURROUND SOUND PROCESSOR
MODEL NO: RSP-1098
POWER CONSUMPTION: 70 WATTS
ON
OFF
POWER
S-VIDEO
COMPOSITE
3 ZONE2
12
L
R
L
R
REC
IN
LINE
OUT
L
R
REC
IN
LINE
OUT
REC
IN
LINE
OUT
AUDIO
S-VIDEO
COMPOSITE
VIDEO
ANALOG
OUTPUT
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
S-VIDEOCOMPOSITE
VIDEO
OUTPUTS
COMPONENT
VIDEO
Y
C
R
CB
VCR
DVD
RSP-1098
CD
TAPE
11
SURROUND SOUND PROCESSOR
MODEL NO: RSP-1098
POWER CONSUMPTION: 70 WATTS
ON
OFF
POWER
S-VIDEO
COMPOSITE
3 ZONE2
12
6: Zone 2 Connections
Connexions Zone 2
Conexiones de la Zona 2
ROTEL RSP-1098
CD
AMPLIFIER
ZONE 2 IR
LEFTRIGHT
42
RSP-1098 Processeur de Son Surround
Sommaire
Les numéros cerclés font référence aux illustra-
tions du RSP-1098. Les lettres cerclées font
référence aux illustrations de la RR-1050.
Conseils de Sécurité ................................4
1: Faces Avant et Arrière.................................... 6
2: Télécommande RR-1050................................ 7
3: Menus On-Screen Display/Ecran TFT .............. 8
4: Connexions de Sortie ..................................... 9
5: Connexions d'Entrée .................................... 10
6: Connexions Zone 2 ...................................... 11
À propos de Rotel ................................44
Pour démarrer......................................44
Caractéristiques Vidéo ...................................... 44
Caractéristiques Audio...................................... 44
Caractéristiques Surround ................................ 44
Autres Caractéristiques..................................... 44
Déballage ........................................................ 45
Mise en Place................................................... 45
CONNEXIONS 45
Entrées et Sorties Audio Analogiques ....45
Entrées CD ................................................ 45
Entrées Tuner ............................................ 45
Entrées Cassette ........................................ 46
Sorties Cassette ......................................... 46
VIDEO 1–5: Entrées Audio ......................... 46
VIDEO 1–3: Sorties Audio ......................... 46
Entrées MULTI ........................................... 46
Sorties Préampli ........................................ 46
Sorties Audio Zone 2 ................................. 46
Entrées et Sorties Vidéo .......................46
VIDEO 1–5
Entrées vidéo Composite ........................... 47
VIDEO 1–3
Sorties Vidéo Composite ............................ 47
VIDEO 1–5
Entrées S-Vidéo ......................................... 47
VIDEO 1–3
Sorties S-Vidéo .......................................... 47
VIDEO 1–4
Entrées Vidéo Composantes ....................... 47
Sorties Moniteur TV ..................... 47
Sorties Vidéo Zone 2 ................................. 48
Entrées et Sorties Audio Numériques .....48
Entrées Numériques ........................... 48
Sorties numériques ............................. 48
Autres connexions ................................48
Prise secteur ............................................. 48
Interrupteur principal
de mise sous tension ................................. 48
Connexions 12V TRIGGER .......................... 48
Prises REM IN ............................................ 48
Prises IR OUT ............................................ 49
Computer I/O ........................................... 49
Branchements.......................................49
Lecteur de CD .................................................. 49
Lecteur de DVD ................................................ 49
Tuner câble, satellite ou TVHD .......................... 49
Tuner AM/FM .................................................. 50
Enregistreur de cassettes audio ........................ 50
Magnétoscope ou enregistreur
vidéo numérique ............................................. 50
Lecteur de DVD- Audio ou de SACD .................. 50
Moniteur télé ................................................... 50
Amplificateurs et caissons de grave amplifiés ... 50
UTILISATION DU RSP-1098 51
Vue d’ensemble de la façade.................51
Ecran couleur TFT ...................................... 51
Touche Menu ...................................... 51
Touche Display .......................................... 51
Touche Standby ......................................... 51
Commande de Volume .............................. 51
Fonction MUTE
(Coupure temporaire du son) ............ 51
Commande FUNCTION (Fonction) .............. 51
Touche PATH ............................................. 51
Touche SPEAKER (enceinte) ....................... 51
Touche MODE ............................................ 52
Remote Sensor
(capteur de télécommande) ...................... 52
Indicateur lumineux ZONE 2 ..................... 52
Vue d’Ensemble de la Télécommande .....52
Utilisation de la RR-1050
Touche AUDIO ........................................... 52
Programmation de la RR-1050
Touche PRELOAD ....................................... 52
Touche MENU/OSD
(affichage à l’écran) .......................... 52
Touche ENTER (Validation) ......................... 52
Touches ON/OFF (marche/arrêt) ............... 52
Touche POWER (marche) ........................... 52
Bouton de volume ..................................... 52
Touche MUTE (sourdine) ..................... 52
Touches DEVICE/INPUT (Appareil/Entrée) .. 52
Touche REC (enregistrement) ..................... 53
Touche ZONE ............................................. 53
Touches UP/DOWN (haut/bas) .................. 53
Touches +/– ............................................. 53
Touches SPEAKER SELECTION
(sélection des enceintes) ............................ 53
Touche EQ ................................................. 53
Touche TONE (tonalité) .............................. 53
Touches SURROUND MODE
(mode d’effet sonore) ............................... 53
43
Français
Touche SUR+ ............................................ 53
Touche DYN .............................................. 53
Manipulations de base ..........................53
POWER et STANDBY On/Off
(mise en marche et veille) ........... 53
Ajustement du volume ........................ 53
Mise en sourdine du son ..................... 54
Options d’écran .................................. 54
Sélection des entrées ............................54
Sélectionner une source
depuis la façade ................................. 54
Sélectionner une source
depuis la télécommande .............. 54
Vue d’ensemble des formats Surround...55
Dolby Surround
Dolby Pro Logic II ............................................ 55
Dolby Digital ................................................... 55
DTS 5.1
DTS 96/24 ...................................................... 55
DTS Neo:6 ....................................................... 56
6.1 et 7.1 surround ......................................... 56
Modes DSP Musique
(DSP Music modes) .......................................... 56
Formats stéréo 2 canaux/
5 canaux/7 canaux ......................................... 56
Autres formats numériques .............................. 57
Modes surround automatiques ..............57
Sélection manuelle
des modes surround .............................58
Dolby Digital 5.1
Dolby Digital Surround EX ............................... 58
Dolby Digital 2.0 ............................................. 58
DTS 5.1
DTS 96/24
DTS-ES 6.1....................................................... 59
MPEG Multicanal.............................................. 59
Stéréo Numérique
(PCM, MP3, et HDCD) ...................................... 59
Stéréo Analogique ........................................... 59
Autres Réglages ...................................60
Niveau temporaire des enceintes ............ 60
Temps de retard global temporaire
............................................. 60
Plage Dynamique
(Dynamic Range) ........................ 60
Réglages du contour/tonalité ............. 61
Cinema EQ ................................................ 61
Fonctionnement
de la Zone 2 ........................................61
Mise en et hors service de la Zone 2 .......... 62
Contrôle de la Zone 2 depuis
la façade de l’appareil ..................................... 62
Contrôle de la Zone 2 depuis
la seconde pièce .......................... 62
RÉGLAGES 62
Menus On-Screen Display/Ecran TFT................. 63
Menus de base .....................................64
Touches de navigation ........... 64
Statut de l’Installation (System Status) ............. 64
Menu Principal (Main Menu) ............................ 64
Options d’Affichage
(Display Options) ............................................. 64
Configuration des Entrées .....................65
Configuration des Entrées ................................ 65
Configuration de l’entrée Multi ........................ 66
Dolby Pro Logic II ............................................ 67
DTS Neo:6 ....................................................... 67
Configuration des Enceintes
et de la partie Audio .............................67
Comprendre la configuration des enceintes ...... 67
Configuration des enceintes ............................. 68
Configuration Avancée des Enceintes ................ 69
Configuration du Caisson de Grave................... 70
Signal de Test .................................................. 71
Réglage du temps de retard ............................. 71
Réglage du Contour ......................................... 72
Réglages Divers ...................................72
Autres Options ................................................. 72
Configuration de la Zone 2 .............................. 73
Réglages par défaut......................................... 73
PLUS D’INFORMATIONS 74
Résolution des pannes ..........................74
Spécifications .......................................75
Audio .............................................................. 75
Vidéo............................................................... 75
Générales ........................................................ 75
44
RSP-1098 Processeur de Son Surround
À propos de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante
ans. Pendant toutes ces années, leur passion
ne s’est jamais émoussée et tous les membres
de la famille se sont toujours battus pour
fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité prix, suivis en
cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils
sont libres de choisir n’importe quels
composants dans le monde entier, uniquement
en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous
trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des magazines
spécialisés; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique
quotidiennement. Leurs commentaires restent
immuables: Rotel propose toujours des maillons
à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté ce Processeur Rotel
RSP-1098. Le RSP-1098 est une centrale de
contrôle audio/vidéo complète pour des sources
analogiques et numériques. Elle possède un
système de traitement numérique pour un large
éventail de formats incluant le Dolby Surround,
le Dolby Digital, le DTS et le HDCD.
Caractéristiques Vidéo
Large écran couleur en façade, pour les
films ou les menus de réglage.
Traitement vidéo 100 MHz large bande
pour les signaux TVHD
Équipement complet en entrées et sorties
composite, S-Vidéo et Composantes
Conversion des signaux composite et S-
Vidéo en signaux Composantes destinés
au téléviseur
Caractéristiques Audio
Le concept Rotel «Balanced Design» combine
une architecture des circuits novatrice, une
sélection drastique des composants et de
nombreux test d’écoute pour une haute
qualité sonore et une grande fiabilité.
Circuits indépendants, regroupés suivant
leur fonction pour éviter les perturbations
du signal.
Convertisseurs analogique-numérique AKM
24 bits avec fréquence de suréchantillonnage
128 fois et convertisseurs numérique-
analogique 24 bits/192 kHz Crystal.
Mode Analogique Direct pour un signal
analogique stéréo pur, sans traitement
numérique.
Entrées et sorties numériques optiques et
coaxiales
Entrée MULTI pour signaux analogiques 7.1
canaux en provenance de lecteurs de DVD-
Audio et de SACD. Les options caisson de
grave incluent une fonction filtrage ou re-
direction du grave grâce à un filtre
analogique passe-bas qui crée un signal de
sortie pour caisson de grave réalisé à partir
de la fusion des sept canaux principaux.
Décodage automatique des signaux HDCD
des CD encodés dans ce format.
Décodage automatique des signaux
numériques MP3.
Caractéristiques Surround
Décodage automatique des enregistrements
en Dolby Digital 2.0, Dolby Digital 5.1 et
Dolby Digital Surround EX.
Décodage Dolby Pro Logic II pour les
enregistrements encodés en Dolby Surround
matriciel. Peut être optimisé pour les
programmes musicaux ou cinéma et
comporte un mode Émulation qui copie les
caractéristiques du décodage Dolby Pro
Logic originel.
Décodage automatique des enregistrements
en DTS 5.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES
Discrete 6.1 et DTS 96/24.
Modes DTS Neo:6 Surround obtenant des
canaux surround pour les installations 5.1,
6.1 ou 7.1 à partir d’enregistrements 2
canaux stéréo ou surround matriciels.
Peuvent être optimisés pour les programmes
musicaux ou cinéma.
Décodage automatique des enregistrements
MPEG Multicanal.
Le Rotel XS (eXtra Surround) assure
automatiquement le décodage approprié et
les meilleurs résultats d’écoute à partir de tout
signal numérique multicanal avec les
installations 6.1 ou 7.1. Toujours actif dans
les systèmes comportant une ou deux
enceinte(s) centrale(s) arrière, le Rotel XS
fonctionne également avec des signaux non
configurés pour déclencher le décodage
approprié (comme les disques DTS-ES ou
Dolby Surround EX non équipés de flags) ou
pour lesquels le décodage des voies surround
arrière centrales n’est pas prévu (tels que les
signaux en DTS 5.1 et Dolby Digital 5.1).
Modes surround pour la lecture de supports
sur des systèmes comportant deux ou trois
canaux afin d’assurer une totale compatibilité.
Quatre modes DSP Musique.
Autres Caractéristiques
Fonctions multizone et multi-sources avec
réglage du volume et sélection d’une entrée
indépendantes
Système de menus ON-SCREEN DISPLAY
(OSD, Affichage à l’Ecran) avec possibilité
d’entrer des noms pour chaque entrée.
Choix de langues.
45
Français
Télécommande intelligente capable de faire
fonctionner le RSP-1098 plus neuf autres
appareils.
Possibilité de mise à jour du logiciel du
microprocesseur en vue de futures
améliorations.
Quatre sorties 12V pour signal de
commutation afin de permettre un allumage
couplé avec les amplificateurs ou d’autres
appareils.
Déballage
Sortir soigneusement l’appareil de son carton
d’emballage. N’oubliez pas la télécommande
et les autres accessoires. Conservez le carton
et l’emballage interne pour tout transport
ultérieur du RSP-1098 en toute sécurité.
Mise en Place
Placez le RSP-1098 sur une surface plate, rigide
et sèche, loin des rayons directs du soleil, de
sources de chaleur ou d’humidité excessive,
et exempte de vibrations excessives.
Placez le RSP-1098 près des autres maillons
du système, mais si possible seul sur son
étagère. Cela permet simultanément de
conserver des liaisons courtes entre les
appareils, sans pour autant que ceux-ci souffrent
d’interférences communes ou de chaleur
excessive. Vérifiez qu’il y a assez d’espace
derrière le RSP-1098 pour réaliser facilement
tous les branchements: vous aurez sûrement
besoin de plus de place que vous ne le pensez.
Le RSP-1098 génère de la chaleur lors de son
fonctionnement normal. Ne bloquez pas ses
ouïes d’aération, en laissant au moins 10 cm
d’espace tout autour de son coffret. S’il est placé
dans un meuble, vérifiez la bonne circulation
de l’air.
Ne posez pas d’autres maillons (ou objets) sur
le RSP-1098. Ne laissez pas de liquide pénétrer
à l’intérieur.
CONNEXIONS
Bien que la face arrière du RSP-1098 paraisse
impressionnante, le branchement de l’appareil
à votre installation est très simple. Chacune des
sources composant votre chaîne peut être
raccordée aux entrées aux entrées du RSP-1098
avec une paire de câbles RCA pour la partie
audio analogique, avec une prise vidéo
(composite, S-vidéo ou Component) et avec un
câble audio numérique (coaxial ou optique).
NOTE
: Les formats surround tels que le Dolby
Digital et le DTS sont des formats numériques.
Le RSP-1098 ne peut les décoder qu’à la
condition qu’il reçoive un signal numérique
en entrée. Pour cette raison, nous vous
conseillons de toujours connecter les sorties
numériques de votre lecteur de DVD au
RSP-1098 en utilisant soit l’entrée optique,
soit l’entrée coaxiale de ce dernier.
Les signaux audio de sortie du RSP-1098 sont
transmis à l’amplificateur de puissance par
l’intermédiaire de câbles RCA standards depuis
les sorties audio de la partie préampli. Le signal
vidéo du RSP-1098 est transmis au téléviseur
en utilisant les prises vidéo composite, S-Vidéo
ou Composantes (ces dernières divisant le
signal en trois, un signal de luminance, et deux
signaux de chrominance distincts CB et CR).
De plus, le RSP-1098 possède une entrée MULTI
équipée de connexions destinées à une source
qui réalise son propre décodage surround, des
entrées pour capteurs de signaux infrarouge
de télécommande et des prises 12V qui
envoient un signal de commutation afin de
mettre en marche d’autres appareils Rotel sans
intervention de la part de l’utilisateur.
NOTE
: Ne branchez jamais un appareil au
secteur sans avoir effectué au préalable toutes
les connexions nécessaires.
Les câbles vidéo doivent avoir une impédance
de 75 ohms. Le standard de l’interface
audionumérique S/PDIF impose une
impédance de 75 ohms et tous les bons câbles
numériques répondent à cette exigence.
N’utilisez pas de câbles de modulation audio
conventionnels pour transmettre un signal vidéo
ou numérique. Les câbles audio peuvent
transmettre ces signaux mais leur bande
passante limitée dégrade les performances.
Quand vous effectuez les branchements des
câbles qui véhiculent les signaux, connectez
les canaux GAUCHE aux prises du canal
GAUCHE les canaux DROIT aux prises du
canal DROIT. Toutes les connexions de type
RCA du RSP-1098 respectent ces codes de
couleur:
Canal audio gauche: prise RCA blanche
Canal audio droit: prise RCA rouge
Vidéo Composite: prise RCA jaune
NOTE
: Chaque entrée doit être correctement
configurée en utilisant la fonction Réglage des
Entrées (INPUT SETUP) du menu de l’OSD.
Nous recommandons d’aller dans ce menu
après avoir connecté chaque source, pour
configurer les entrées comme souhaité. Se
reporter à Réglage des Entrées dans la section
Réglages pour plus d’informations.
Entrées et Sorties Audio
Analogiques
Les connexions sont affectées au transport des
signaux audio analogiques depuis et vers le
RSP-1098. Se reporter à la section «Connexions»
pour des instructions spécifiques sur le
raccordement de chaque type d’appareil.
NOTE
: Normalement, le RSP-1098 convertit les
signaux analogiques entrant en signaux
numériques. Le traitement numérique est
applicable à toutes les fonctions, y compris le
réglage du grave, le filtrage, le niveau sonore
des enceintes et l’ajustement du temps de retard.
Comme alternative, il existe un mode supprimant
l’action des circuits de traitement du signal en
les court-circuitant. Les signaux analogiques
stéréo sont directement envoyés vers la
commande de volume et les sorties préampli
sans passer par le processeur numérique, ceci
afin de préserver la qualité musicale.
Entrées CD
Paire de prises audio analogiques RCA
gauche/droite pour le raccordement d’un
lecteur de CD.
Entrées Tuner
Paire de prises audio analogiques RCA
gauche/droite pour le raccordement d’un Tuner
AM/FM.
46
RSP-1098 Processeur de Son Surround
Entrées Cassette
Paire de prises RCA, libellées TAPE IN, pour
le branchement aux prises de sortie
analogiques G/D d’une platine cassettes ou
de tout autre appareil d’enregistrement
Sorties Cassette
Paire de prises RCA, libellées TAPE OUT, pour
le branchement aux prises d’entrées
analogiques G/D d’une platine cassette ou
de tout autre appareil enregistreur. Elles
permettent d’enregistrer un signal audio
analogique stéréo.
NOTE
: Ces sorties doivent être connectées aux
entrées de la platine cassette qui est branchée
sur les entrées TAPE IN du RSP-1098.
VIDEO 1–5: Entrées Audio
Cinq paires d’entrées RCA, libellées AUDIO
IN (VIDEO IN 1–5), fournissent des connexions
pour des signaux audio analogiques G/D en
provenance de cinq sources différentes. Ces
entrées possèdent des prises vidéo
correspondantes utilisables pour brancher un
magnétoscope, un tuner TV satellite, un lecteur
de DVD, etc. Toutefois, ces entrées peuvent
être réservées à des éléments uniquement
audio. Il suffit dans ce cas de ne pas utiliser
la prise vidéo correspondante.
VIDEO 1–3: Sorties Audio
Trois paires de prises RCA, libellées AUDIO
OUT (VIDEO OUT 1–3), fournissent des
connexions pour le branchement à un
magnétoscope. Les signaux audio analogiques
G/D peuvent ainsi être enregistrés.
Ces sorties correspondent aux connexions
VIDEO 1–3. Respectez une certaine cohérence
dans les branchements: Si vous raccordez un
magnétoscope aux entrées VIDEO 1, raccordez
les sorties VIDEO 1 au même magnétoscope.
NOTE
: Il n’y a pas de sorties audio analogiques
pour VIDEO 4 et 5. Par conséquent, dans
une installation complète, branchez tous les
magnétoscopes et appareils enregistreurs sur
VIDEO 1–3 et utilisez VIDEO 4 et 5 pour des
appareils de lecture uniquement.
NOTE
: Vidéo 1–3 peuvent être utilisées pour
des platines cassettes uniquement audio. Il
suffit dans ce cas de ne pas utiliser les
connexions vidéo correspondantes.
Entrées MULTI
Cette série de prises RCA accepte jusqu’à 7.1
canaux de signaux analogiques en provenance
d’un lecteur de DVD-Audio ou de SACD. Il y
a des entrées pour les canaux avant G et D,
le canal central, le caisson de grave, les voies
arrière G et D et les voies arrière centrales 1
et 2.
Ces entrées court-circuitent le système de
traitement numérique du RSP-1098 et dirigent
le signal directement vers la commande de
volume et les sorties préampli.
Pour le caisson de grave, il existe deux options
dans l’entrée MULTI. Normalement, l’entrée pour
le canal.1 est en liaison directe avec la sortie
pour caisson de grave. Une fonction optionnelle
de traitement du grave duplique les sept
principaux canaux, les fusionne et dirige le signal
mono obtenu vers un filtre passe-bas analogique
calé sur la fréquence 100 Hz avant de l’envoyer
vers la sortie pour caisson de grave.
Sorties Préampli
Un ensemble de cinq paires de sortie audio
analogiques RCA envoie les signaux de sortie
ligne du RSP-1098 vers des amplificateurs
externes et des caissons de grave actifs. Ces
sorties possèdent un niveau variable, ajustable
à l’aide de la commande de volume du
RSP-1098. Les huit prises offrent une sortie pour:
canaux avant G et D (FRONT L&R), canal
central 1 et 2 (CENTER 1&2), canaux surround
arrière G et D (SURROUND 1&2), canaux
centraux arrière 1 et 2 (CENTER BACK
CB1&CB2) et caissons de grave 1 et 2
(SUBWOOFER 1&2).
NOTE
: En fonction de la configuration de votre
installation, vous utiliserez certaines ou toutes
ces connexions. Par exemple, si vous n’avez
qu’un seul canal central, raccordez-le à la sortie
CENTER 1. Si vous n’avez qu’un seul canal
central arrière, raccordez-le à la sortie CB1.
Sorties Audio Zone 2
Cette paire de sorties RCA, libellée AUDIO
OUT/ZONE 2, est dédiée à l’envoi de signaux
analogiques à un amplificateur externe installé
dans une autre pièce, dans le cadre d’une
installation multi-room. Ces sorties peuvent être
indifféremment configurées comme des sorties
à niveau fixe ou variable en utilisant le menu
ZONE 2 SETUP.
NOTE
: Seuls des signaux analogiques sont
disponibles aux sorties Zone 2. Les sources
uniquement connectées aux entrées numé-
riques ne sont pas disponibles en Zone 2.
Pour faire fonctionner votre installation en
configuration Zone 2, branchez les sorties Zone
2 G et D du RSP-1098 aux entrées G et D de
l’amplificateur qui alimente les enceintes
installées dans la seconde pièce, en utilisant
des câbles audio RCA.
Entrées et Sorties Vidéo
Ces connexions sont utilisables pour transporter
des signaux vidéo depuis et vers le RSP-1098.
Se reporter à la section «Connexions» pour
des instructions spécifiques en fonction de
chaque type d’appareil.
Le RSP-1098 offre des connexions vidéo
composite, S-Vidéo et Composantes. Les prises
composite simplifient la configuration de
l’installation. Toutefois, les prises S-Vidéo offrent
une meilleure qualité d’image. Les prises
Composantes sont recommandées pour la
TVHD ou les DVD vidéo équipés du système
Progressive Scan. Soyez attentifs aux
implications suivantes lors de la configuration
de votre installation:
On Screen Display (affichage à l’écran):
le système OSD du RSP-1098 fonctionne sur
les moniteurs TV, quel que soit le type de
connexion entre les sorties TV Monitor et le
téléviseur. Le système OSD fonctionne
également avec les écrans TFT.
NOTE
: Si vous utilisez un signal vidéo Progres-
sive Scan ou un signal 1080i à partir des
entrées vidéo Composantes, le moniteur TV
ne peut pas afficher le signal vidéo et les
menus OSD en même temps. Le paramètre
«Progressive» du menu Options d’Affichage
(Display Options) permet d’utiliser les prin-
cipaux menus de réglage OSD même avec
des signaux TVHD ou Progressive Scan.
Quand les principaux menus de réglage OSD
sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan
est coupée et réactivée dès que les menus
OSD sont éteints. Les écrans d’informations
temporaires de l’OSD (indiquant le réglage
du volume, tec.) ne sont pas affichés. L’ensem-
ble des écrans d’affichage de l’OSD est aussi
disponible sur l’afficheur TFT de la façade.
47
Français
Convertisseur de Sortie: Le RSP-1098
convertit les signaux composite et S-Vidéo en
signaux composantes pour le moniteur TV au
standard PAL ou NTSC. Pour un maximum de
commodité, branchez le RSP-1098 au téléviseur
avec les connexions Composantes. Les signaux
S-Vidéo ne peuvent pas être convertis en
composite et vice-versa.
NOTE
: Lorsqu’une ou plusieurs entrées vidéo
sont paramétrées en mode de balayage
progressif Progressive Scan, dans le menu
des options d’affichage DISPLAY OPTIONS,
la conversion du standard vidéo composite
ou S-vidéo vers le standard vidéo Com-
posantes n’est pas disponible pour ces
entrées. La conversion de vidéo composite
ou S-vidéo vers vidéo Composantes n’est
disponible que pour les autres entrées vidéo.
La plupart des téléviseurs Haute Définition ajuste
les vitesses de balayage et d’autres paramètres
vidéo en fonction du type de connexion
d’entrée. Nous vous conseillons d’utiliser
plusieurs connexions entre le RSP-1098 et le
téléviseur et de basculer d’une entrée à l’autre
pour tirer profit de ces caractéristiques.
Ecran TFT: Si vous choisissez de regarder
un film sur l’écran de la façade, rappelez-vous
qu’il ne peut fonctionner qu’à partir de signaux
en provenance de sources connectées avec
des prises vidéo composite.
Même si vous utilisez des connexions vidéo
Composantes, il est recommandé de brancher
également des prises composite entre chaque
source et le RSP-1098, de sorte que chaque
source puisse être visible sur l’écran TFT de
la façade.
NOTE
: L’écran TFT ne peut pas afficher
correctement des signaux Progressive Scan
(480p). Quand un lecteur de DVD sort un
signal Progressive Scan sur des prises vidéo
Composantes, ses sorties vidéo composite ne
peuvent fournir un signal utilisable. Dans ce
cas, l’écran TFT ne pourra pas afficher de
vidéo à partir du lecteur de DVD, ou affichera
une image distordue, même avec une
connexion composite.
VIDEO 1–5
Entrées vidéo Composite
Cinq entrées acceptent les signaux vidéo au
standard composite, depuis des sources utilisant
des câbles vidéo RCA 75 ohms.
VIDEO 1–3
Sorties Vidéo Composite
Ces trois prises RCA, libellées COMPOSITE
VIDEO OUT 1–3, sont des connexions qui
transportent des signaux vidéo composite pour
l’enregistrement sur un magnétoscope ou tout
autre appareil enregistreur.
Ces sorties correspondent aux connexions
d’entrée VIDEO IN1–3. Respectez une certaine
cohérence dans les branchements. Si vous
raccordez un magnétoscope aux entrées
VIDEO 1, raccordez la sortie VIDEO 1 au
même magnétoscope.
NOTE
: Le RSP-1098 ne peut pas convertir des
signaux S-Vidéo ou Composantes en
composite. Par conséquent, seuls les signaux
reçus aux entrées vidéo composite sont
disponibles à ces sorties.
VIDEO 1–5 Entrées S-Vidéo
Ces cinq entrées, libellées S-VIDEO IN 1–5,
acceptent les signaux S-Vidéo en provenance
des sources.
VIDEO 1–3 Sorties S-Vidéo
Ces trois prises S-Vidéo, libellées S-Vidéo OUT
1–3, sont des connexions qui transmettent des
signaux S-Vidéo pour l’enregistrement sur un
magnétoscope ou tout autre appareil en-
registreur.
Ces sorties correspondent aux connexions
d’entrée VIDEO IN 1–3. Respectez une certaine
cohérence dans les branchements. Si vous
raccordez un magnétoscope aux entrées
VIDEO 1, raccordez la sortie VIDEO 1 au
même magnétoscope.
NOTE
: Le RSP-1098 ne peut pas convertir des
signaux vidéo composite ou Composantes en
signaux S-Vidéo. Seuls les signaux reçus aux
entrées S-vidéo sont disponibles à ces sorties.
VIDEO 1–4
Entrées Vidéo Composantes
Les connexions vidéo Composantes scindent
la vidéo en trois signaux luminance (Y) et deux
signaux de chrominance séparés (CB et CR).
Ce procédé permet d’obtenir une image de
très haute qualité, avec des signaux haute
définition. Les connexions Composantes sont
recommandées avec les lecteurs de DVD
équipé du système Progressive Scan et les
récepteurs TV numériques haute définition.
Chacun de ces signaux est transporté par un
câble vidéo 75 ohms équipé de prises RCA.
NOTE
: En mode Progressive Scan, un lecteur
de DVD peut ne pas fournir de signal vidéo
utilisable sur ses sorties composite. Dans ce
cas, l’écran TFT ne pourra pas afficher de
vidéo, même avec une entrée vidéo
composite.
Quatre séries d’entrées, libellées
COMPONENT VIDEO IN 1–4, acceptent les
signaux Composantes en provenance des
sources.
NOTE
: Si vous utilisez un signal vidéo
Progressive Scan ou un signal 1080i à partir
des entrées vidéo Composantes, le moniteur
TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les
menus OSD en même temps. Le paramètre
«Progressive» du menu Options d’Affichage
(Display Options) permet d’utiliser les
principaux menus de réglage OSD même
avec des signaux TVHD ou Progressive Scan.
Quand les principaux menus de réglage OSD
sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan
est coupée et réactivée dès que les menus
OSD sont éteints. Les écrans d’informations
temporaires de l’OSD (indiquant le réglage
du volume, tec.) ne sont pas affichés.
Sorties Moniteur TV
Les sorties téléviseur du RSP-1098 transmettent
le signal vidéo à votre téléviseur. Trois types
de sorties vidéo sont disponibles: composite
RCA, S-Vidéo et Composantes.
La sortie vidéo composite n’envoie au téléviseur
que des signaux reçus sur les entrées vidéo
composite. La sortie S-Vidéo n’envoie au
téléviseur que des signaux reçus sur les entrées
S-Vidéo. La sortie Composantes convertit quant
à elle les signaux reçus à partir de n’importe
quelle entrée avant de les envoyer au téléviseur.
Si vous avez branché toutes vos sources avec
le même type de connexion, il vous suffit de
48
RSP-1098 Processeur de Son Surround
n’utiliser qu’une seule connexion entre le
RSP-1098 et le téléviseur. Si vous reliez le
RSP-1098 au téléviseur à l’aide des prises
Composantes, vous n’avez également qu’à
effectuer un seul branchement car les signaux
composite et S-Vidéo sont automatiquement
convertis en signaux Composantes.
NOTE
: Lorsqu’une ou plusieurs entrées vidéo
sont paramétrées en mode de balayage
progressif Progressive Scan, dans le menu
des options d’affichage DISPLAY OPTIONS,
la conversion du standard vidéo composite
ou S-vidéo vers le standard vidéo Com-
posantes n’est pas disponible pour ces
entrées. La conversion de vidéo composite
ou S-vidéo vers vidéo Composantes n’est
disponible que pour les autres entrées vidéo.
Sorties Vidéo Zone 2
Les sorties vidéo Zone 2 du RSP-1098 envoient
le signal vidéo à un téléviseur placé dans une
autre pièce, dans le cadre d’une installation
multi-room. Deux types de sorties vidéo sont
disponibles: composite RCA et S-Vidéo.
NOTE
: Seuls les signaux vidéo reçus aux
entrées composite sont disponibles sur les
sorties vidéo composite Zone 2. Seuls les
signaux vidéo reçus aux entrées S-vidéo sont
disponibles sur les sorties S-vidéo Zone 2.
Entrées et Sorties Audio
Numériques
Le RSP-1098 offre des connexions numériques
qui peuvent être utilisées à la place ou en plus
des entrées et des sorties audio analogiques
présentées dans les sections précédentes. Ces
connexions comptent huit entrées numériques
et quatre sorties pour l’enregistrement. Elles
peuvent être utilisées avec n’importe quelle source
fournissant un signal numérique tels que les lecteurs
de CD et de DVD, ou les tuners satellite.
NOTE
: On utilisera le RSP-1098 pour décoder
le signal à l’aide d’une connexion numérique
plutôt que de faire appel aux décodeurs internes
de la source. En règle générale, il vaut mieux
utiliser les connexions numériques avec un
lecteur de DVD ou tout autre appareil qui fournit
un signal Dolby Digital ou DTS. Sinon, le
RSP-1098 ne pourra pas décoder ces formats.
Entrées Numériques
Le RSP-1098 accepte les signaux numériques
de sources tels que les lecteurs de DVD, les
tuners satellite et les lecteurs de CD. Le proces-
seur numérique interne détecte et détermine
les fréquences d’échantillonnage adaptées.
La face arrière comporte huit entrées numé-
riques, cinq coaxiales et trois optiques. Ces
entrées peuvent être attribuées à n’importe
laquelle des sources en utilisant l’écran INPUT
SETUP pendant la procédure de configuration.
Par exemple, vous pouvez attribuer l’entrée
numérique COAXIAL 1 à la source VIDEO1
et l’entrée OPTICAL 2 à la source VIDEO 3.
NOTE
: Quand vous utilisez les connexions
numériques, nous vous recommandons de
brancher également les entrées audio
analogiques décrites précédemment. La
liaison analogique est nécessaire pour
enregistrer sur un enregistreur analogique
dans certaines circonstances ou la mise en
service du mode Zone 2.
Sorties numériques
Le RSP-1098 possède quatre sorties numériques
(deux coaxiales et deux optiques) pour renvoyer
le signal numérique reçu depuis n’importe
laquelle des entrées vers un enregistreur
numérique ou un processeur numérique
externe. Quand un signal numérique d’entrée
est sélectionné pour l’écoute, ce signal est
automatiquement envoyé aux sorties numé-
riques pour l’enregistrement.
NOTE
: Seuls les signaux numériques en
provenance d’une source connectée sur les
entrées sont disponibles sur ces sorties. Les
signaux analogiques ne peuvent pas être
convertis et ne sont pas disponibles sur les
sorties numériques.
Autres connexions
Prise secteur
Votre RSP-1098 est configuré en usine pour
fonctionner avec la tension secteur en vigueur
dans le pays où vous l’avez acheté (États-Unis:
115 volts/60 Hz ou Communauté Européenne:
230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite
sur une étiquette à l’arrière de votre appareil.
Branchez le cordon d’alimentation dans la fiche
AC Input à l’arrière de l’appareil.
NOTE
: Les réglages effectués restent en
mémoire, même si le RSP-1098 est décon-
necté de la prise secteur.
Interrupteur principal de mise
sous tension
Le gros interrupteur basculant sur la face arrière
est la commande principale de mise sous
tension. Quand il est sur la position off,
l’alimentation de l’appareil est complètement
éteinte. Quand il est sur la position On, les
boutons Standby de la façade et ON/OFFde
la télécommande peuvent être actionnés pour
allumer l’appareil ou le mettre en veille.
NOTE
: Une fois que toutes les connexions sont
effectuées, l’interrupteur principal de mise
sous tension de la face arrière peut être
actionné pour allumer l’appareil et rester
ensuite dans cette position.
Connexions 12V TRIGGER
La plupart des amplificateurs Rotel offrent la
possibilité d’une mise en ou hors tension par
l’intermédiaire d’un signal de commutation 12
volts. Quatre prises délivrent ce signal à partir
du RSP-1098. Quand le RSP-1098 est activé,
un signal de commutation 12 volts est envoyé
aux amplificateurs pour les mettre en marche.
Quand le RSP-1098 est mis en veille, le signal
est interrompu et les amplificateurs s’éteignent.
Pour utiliser cette mise en route à distance,
raccordez l’une des prises 12V Trig Out du
RSP-1098 à l’entrée12 volts d’un amplificateur
Rotel en utilisant un câble avec des prises mini-
jacks (3,5 mm) à chaque extrémité. Le signal
12 volts apparaît à la connexion.
NOTE
: Les sorties 12 volts peuvent être configurées
pour la mise en marche uniquement quand des
sources d’entrée spécifiques sont activées. Se
reporter aux menus Input Setup et Zone 2 Setup
dans la section réglages pour plus de détails.
Prises REM IN
Ces trois mini-jacks de 3,5 mm (libellés REM
IN, ZONE 2 et ZONE 3) reçoivent des codes
de commande depuis des récepteurs infrarouge
répondant à un standard industriel (Xantech,
etc.) Ils sont utilisés quand les signaux IR d’une
télécommande ne peuvent pas atteindre le
récepteur IR de la façade.
49
Français
EXT: La prise EXT est utilisée avec un récepteur
IR externe en addition du récepteur IR de la
façade. Cette option est très utile quand
l’appareil est installé dans un meuble qui cache
la façade de l’appareil ou quand les signaux
IR doivent être relayés vers d’autres appareils.
ZONE 2 ET ZONE 3: Ces deux prises sont
utilisées avec des systèmes
Par exemple, les signaux de la télécommande
envoyés à ZONE 2 REM IN contrôlent les
fonctions de la ZONE 2 du RSP-1098 et
peuvent être relayés vers d’autres appareils.
Les signaux de la télécommande envoyés à
ZONE 3 REM IN peuvent être utilisés pour
sélectionner la source enregistreuse (le signal
disponible aux prises Tape Out).
Consultez votre revendeur Rotel pour des
informations sur les récepteurs externes et le
branchement approprié des mini-cordons
3,5 mm qui s’insèrent dans les prises REM IN.
NOTE
: Les signaux IR de la prise EXT REMOTE
IN (comme ceux des prises ZONE 2/ZONE
3 REMOTE IN), peuvent être relayés vers des
sources en utilisant des émetteurs IR externes
ou des connexions filaires depuis les prises
IR OUT. Se reporter à la section suivante pour
plus d’informations.
Prises IR OUT
Les prises IR OUT 1&2 envoient les signaux
infrarouge reçus par les prises ZONE REM IN
OU EXT REM IN à un émetteur infrarouge placé
devant le récepteur IR d’une source. En plus,
la prise IR OUT peut être reliée aux lecteurs
de CD, de DVD ou aux tuners Rotel avec le
connecteur adapté.
Ces sorties sont utilisées pour permettre aux
signaux IR de la ZONE 2 d’être envoyés aux
sources ou pour transmettre les signaux IR d’une
télécommande dans la pièce principale quand
les récepteurs des sources sont rendus inopérants
à cause d’une installation dans un meuble.
Contactez votre revendeur Rotel pour des
informations sur les émetteurs IR et les systèmes
de répétition.
Computer I/O
Le RSP-1098 peut être commandé par un
ordinateur équipé d’un logiciel de contrôle des
installations audio. Ce contrôle s’effectue en
envoyant des codes de commande depuis
l’ordinateur via un cordon RS-232. En outre,
le RSP-1098 peut être mis à jour en utilisant
un logiciel spécial de Rotel.
L’entrée Computer I/O offre les nécessaires
réseaux de connexions sur la face arrière. Elle
accepte les prises modulaires au standard RJ45
8 broches comme celles couramment utilisées
dans le câblage Ethernet 10-BaseT UTP.
Pour d’autres informations sur les connexions,
le câblage, le logiciel et les codes de
commande utilisés pour le contrôle par
ordinateur ou la mise à jour du RSP-1098,
contactez votre revendeur Rotel.
Branchements
Lecteur de CD
Branchez les sorties analogiques gauche et
droit du lecteur de CD aux prises AUDIO IN
libellées CD (gauche et droit).
En option: brancher la sortie numérique du
lecteur de CD à n’importe laquelle des entrées
optiques ou coaxiales du RSP-1098. Utiliser
l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée
au CD.
Il n’y a pas de connexions vidéo pour un lecteur
de CD.
Lecteur de DVD
Les connexions DVD peuvent être effectuées
aux entrées vidéo 1, 2, 3, 4 ou 5. Dans les
installations élaborées, nous vous conseillons
d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5 pour
brancher les lecteurs de DVD puisque ces
entrées n’ont pas de connexions de sortie
correspondantes. Si vous choisissez VIDEO
1, veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo
1 pour l’ensemble des connexions audio et
vidéo analogiques.
Connectez un câble vidéo (composite, S-vidéo
ou composantes YUV) depuis la sortie du lecteur
de DVD à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée.
Si vous avez l’intention d’utiliser la fonction
Progressive Scan avec un moniteur télé haute
définition, nous vous conseillons d’opter pour
les connexions composantes (YUV). Si vous
choisissez les connexions S-vidéo ou
composantes, il est recommandé de brancher
également un câble composite afin que les
menus DVD puissent être affichés sur l’écran
de la façade du RSP-1098.
Connectez la sortie numérique du lecteur de
DVD à n’importe laquelle des entrées numériques
OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSP-1098.
Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette
entrée numérique à la même entrée vidéo que
celle utilisée par la source. Par exemple, si vous
utilisez les entrées vidéo 4, attribuez l’entrée
numérique à l’entrée vidéo 4.
Si vous voulez enregistrer le signal audio d’un
lecteur de DVD, branchez les sorties
analogiques gauche et droite du lecteur de
DVD aux prises AUDIO IN gauche et droite
correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle
est branché le lecteur.
Tuner câble, satellite ou TVHD
Les connexions des tuners TV peuvent être
effectuées aux entrées vidéo 1, 2, 3, 4 ou 5.
Dans les installations élaborées, nous vous
conseillons d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO
5 pour les tuners TV, dans la mesure où ces
entrées n’ont pas de connexions de sortie
correspondantes. Si vous choisissez VIDEO
1, veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo
1 pour l’ensemble des connexions audio et
vidéo analogiques.
Connectez un câble vidéo (composite, S-vidéo
ou composantes YUV) depuis la sortie du tuner
à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée. Pour les
signaux TV haute définition, nous vous
conseillons d’opter pour les connexions
composantes (YUV). Si vous choisissez les
connexions S-vidéo ou composantes, il est
recommandé de brancher également un câble
composite afin que les signaux TV puissent être
affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098.
Connectez les sorties analogiques gauche et
droite du tuner TV aux prises AUDIO IN
correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle
est branché le tuner.
En option: connectez la sortie numérique
du tuner TV à n’importe laquelle des entrées
numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du
RSP-1098. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour
attribuer cette entrée numérique à la même
entrée vidéo que celle utilisée par la source.
Par exemple, si vous utilisez les entrées vidéo
4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée
vidéo 4.
50
RSP-1098 Processeur de Son Surround
Tuner AM/FM
Branchez les sorties analogiques gauche et
droit du tuner aux prises AUDIO IN libellées
TUNER (gauche et droit).
Il n’y a pas de connexions vidéo pour un tuner
AM/FM.
Enregistreur de cassettes audio
Branchez les sorties analogiques gauche et
droite de la platine cassette aux prises AUDIO
IN libellées TAPE IN (gauche et droite).
Branchez les prises AUDIO OUT/TAPE OUT
gauche et droite sur les entrées de la platine
cassette.
En option: pour un appareil à enregistrement
numérique, branchez la sortie numérique de
l’enregistreur à l’une des entrées numériques
OPTICAL IN OU COAXIAL IN du RSP-1098.
Utilisez le menu INPUT SETUP pour affecter
cette entrée numérique à l’enregistreur utilisé.
Si l’enregistreur possède une entrée numérique,
branchez l’une des sorties numériques OPTICAL
OUT ou COAXIAL OUT du RSP-1098 à cette
entrée.
Aucune connexion vidéo n’est nécessaire pour
un appareil d’enregistrement audio.
Magnétoscope ou enregistreur
vidéo numérique
Les connexions pour magnétoscope peuvent
être réalisées aux entrées et sorties VIDEO 1,
VIDEO 2 ou VIDEO 3. Si vous choisissez VIDEO
1, assurez-vous que vous utilisez les entrées
et sorties VIDEO 1 pour toutes les connexions
audio et vidéo analogiques.
Branchez les câbles vidéo (composite, S-vidéo
et composantes) depuis la sortie du
magnétoscope à l’entrée VIDEO IN 1–3
appropriée. Si vous optez pour les connexions
S-vidéo ou composantes, nous vous
recommandons de brancher aussi un câble
composite pour que les signaux TV puissent
s’afficher sur l’écran de la façade du RSP-1098.
Branchez un câble vidéo (composite, S-vidéo
ou composantes) entre les prises VIDEO OUT
et les entrées du magnétoscope.
Branchez les sorties audio analogiques gauche
et droite du magnétoscope à l’une des paires
de prises AUDIO IN libellées VIDEO 1–3.
Branchez les prises AUDIO OUT gauche et
droite de VIDEO 1–3 aux entrées analogiques
du magnétoscope.
En option: pour un appareil à enregistrement
numérique, branchez la sortie numérique de
l’enregistreur à l’une des entrées numériques
OPTICAL IN OU COAXIAL IN du RSP-1098.
Utilisez le menu INPUT SETUP pour affecter
cette entrée numérique à la source vidéo utilisée
(VIDEO 1, 2 ou 3). Si l’enregistreur possède
une entrée numérique, branchez l’une des
sorties numériques OPTICAL OUT ou COAXIAL
OUT du RSP-1098 à cette entrée.
Lecteur de DVD- Audio
ou de SACD
Pour brancher un lecteur de DVD-Audio, un
lecteur de SACD (ou tout autre type de décodeur
surround externe), utilisez des câbles audio RCA
pour connecter les sorties du lecteur aux prises
RCA libellées MULTI INPUT, en prenant garde
de ne pas intervertir les canaux. En fonction
de la configuration de votre installation, faites
six connexions (pour les enceintes frontales
gauche et droite, les canaux surround arrière
gauche et droit, la voie centrale et le caisson
de grave) sept connexions (en ajoutant une
enceinte arrière centrale) ou huit connexions
(en ajoutant deux enceintes arrière centrales).
Les entrées MULTI sont des entrées analogiques
qui envoient les signaux directement à la
commande de volume et aux sorties préampli
en contournant les circuits de traitement
numérique. Le RSP-1098 offre une fonction
optionnelle de traitement des basses qui agit
en dupliquant les sept principaux canaux puis
les fait traverser un filtre passe-bas analogique
à 100 Hz.
Cela crée une sortie caisson de grave mono
dérivée des sept principaux canaux. Reportez-
vous au menu
INPUT SETUP
(réglage des
entrées) dans la section
Réglages
de ce manuel
pour plus de détails sur cette fonction.
Moniteur télé
Branchez la sortie TV MONITOR à l’entrée
correspondante sur votre téléviseur, en utilisant
les câbles vidéo composite, S-vidéo ou
composantes (YUV).
NOTE
: la sortie vidéo composite RCA n’envoie
des signaux au téléviseur qu’à partir des
entrées vidéo composite RCA. La sortie S-vidéo
n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir
des entrées S-vidéo. Le RSP-1098 convertit les
signaux composite et S-vidéo en signaux
composantes (YUV). Par conséquent, la sortie
Composantes envoie des signaux au téléviseur
à partir de n’importe quelle entrée.
Quand vous configurez l’appareil, vous devez
choisir soit le standard télé PAL, soit le standard
NTSC. Se reporter au menu
Autres Options
dans la section
Réglages
de ce manuel.
Amplificateurs et caissons de
grave amplifiés
Pour brancher un caisson de grave amplifié,
connectez un câble audio RCA standard entre
l’une des deux prises PREOUT libellées SUB et
l’entrée de l’amplificateur du caisson de grave.
Les deux sorties SUB délivrent le même signal.
Pour brancher des amplificateurs, connectez
un câble audio entre chaque prise PREOUT
du RSP-1098 et l’entrée de l’amplificateur, en
veillant à ne pas intervertir les canaux. Dans
une installation home cinéma complète, vous
aurez à réaliser cinq connexions différentes
en plus du caisson de grave. Ces connexions
sont FRONT L&R (enceintes frontales gauche
et droite), CENTER (enceinte centrale avant)
et REAR L&R (enceintes arrière gauche et droite).
Il y a deux prises CENTER. Utilisez l’une ou
l’autre si vous n’avez qu’une seule enceinte
centrale ou les deux si vous en possédez deux.
Dans les installations comptant six ou sept
canaux, vous devrez faire une ou deux
connexions additionnelles pour les enceintes
centrales arrière. Les prises dédiées sont
libellées CB1 et CB2. Utilisez CB1 si vous
n’installez qu’une seule enceinte arrière
centrale.
Assurez-vous d’avoir connecté chaque sortie
au bon canal d’amplification.
51
Français
UTILISATION DU RSP-1098
Compte tenu de ses nombreuses fonctions,
réglages et options, le RSP-1098 est
remarquablement facile à utiliser. La clé du
fonctionnement du RSP-1098 est son système
On-Screen Display (affichage à l’écran). qui
vous guide à travers les différents menus. Ces
menus OSD peuvent s’afficher sur le téléviseur
et/ou sur l’écran couleur TFT de la façade. Le
RSP-1098 peut être exploité depuis la face avant
ou la télécommande. Les commandes de la
façade sont d’une grande simplicité à utiliser,
avec seulement quelques boutons et touches
pour vous guider dans les options du menu OSD.
La télécommande offre des options de contrôle
plus complètes. Pour vous guider dans l’utilisation
du RSP-1098, cette section du manuel commence
par la description des fonctions de base
accessibles sur la façade et la télécommande.
Ensuite, nous expliquerons les manipulations
simples comme la mise sous et hors tension de
l’appareil, l’ajustage du volume, la sélection
d’une source pour l’écoute, etc. Viendra ensuite
une présentation détaillée des différents modes
surround et comment configurer le RSP-1098
pour les différents types d’enregistrements. Enfin,
vous trouverez des instructions concernant des
fonctions supplémentaires et l’utilisation du mode
ZONE 2. Toutes ces fonctions sont exploitables
dans le cadre d’une utilisation normale. La
dernière section du manuel (configuration)
détaille les choix à déterminer pendant les
réglages initiaux de l’appareil et qui pour la
plupart restent inchangés après avoir été
sélectionnés une première fois.
Tout au long de ce manuel, les nombres dans
les cases grises renvoient à l’illustration du
RSP-1098 au début du manuel. Les lettres
renvoient à l’illustration de la télécommande
RR-1050. Quand les deux apparaissent, cela
signifie que la fonction existe sur le RSP-1098
et sur la télécommande. Quand un seul
apparaît, la fonction en question n’existe que
sur le RSP-1098 ou la télécommande.
Vue d’ensemble
de la façade
Ce qui suit est une brève vue d’ensemble des
commandes et des fonctions sur la façade du
RSP-1098. Des détails concernant l’utilisation
de ces commandes sont fournis dans les
sections suivantes de ce manuel.
Ecran couleur TFT
Le centre de la façade accueille un large
afficheur couleur LCD. L’écran est prévu pour
deux usages: afficher les menus OSD et servir
de moniteur télé intégré pour n’importe quel
signal vidéo composite entrant à l’intérieur du
RSP-1098. Cela en fait un outil idéal pour
naviguer dans les menus des DVD, visionner
les images d’une caméra ou simplement
regarder la télévision.
Touche Menu
La touche Menu met en ou hors fonction le
menu SYSTEM STATUS qui affiche les réglages
courants du RSP-1098. Appuyer sur le bouton
ENTER de la télécommande (ou sur la touche
FUNCTION en façade) dans le menu SYSTEM
STATUS, vous amène à des menus additionnels
pour la configuration de nombreuses options
du RSP-1098. Reportez-vous à la section
Réglages
du manuel pour plus de détails sur
les menus OSD.
NOTE
: Coupez l’alimentation de l’afficheur de
la façade en maintenant enfoncé le bouton
MENU.
Touche Display
La touche Display (Ecran) ouvre l’accès à deux
réglages pour l’écran TFT de la façade les
affichages du menu OSD: la sélection d’une
source vidéo pour l’affichage sur l’écran TFT
et la sélection de l’affichage des menus OSD
sur l’écran de la façade, le téléviseur ou les deux.
Touche Standby
La commande Standby de la façade active
ou désactive l’appareil. Le bouton STANDBY
principal de la face arrière doit être sur la
position ON pour que la fonction de mise en
veille soit opérationnelle.
Commande de Volume
La large commande sur le côté droit de la
façade est le principal réglage du volume. Elle
ajuste le niveau de sortie de tous les canaux
simultanément. De plus, elle peut être utilisée
pour ajuster le volume en ZONE 2.
Fonction MUTE (Coupure
temporaire du son)
Appuyez sur la touche MUTE une première
fois pour couper le son. Une indication apparaît
sur la façade et sur l’OSD. Appuyez à nouveau
sur la touche pour rétablir le niveau du volume.
NOTE
: actionner la commande de volume
annule également la mise en sourdine.
Commande FUNCTION
(Fonction)
La large commande située sur le côté gauche
de la façade possède une double fonction.
Elle permet de naviguer dans les menus OSD
et de valider vos choix. Faites tourner la
commande vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la fonction désirée dans les menus.
Appuyez ensuite sur le bouton pour valider
votre choix.
Touche PATH
Le RSP-1098 peut sélectionner des sources
indépendamment pour l’écoute, l’enregistre-
ment et l’affectation en ZONE 2. La touche
PATH permet de choisir parmi ces modes
écoute, enregistrement et Zone 2. En mode
écoute, la source sélectionnée et le niveau du
volume sont ceux de la pièce principale. En
mode Zone 2, ces paramètres concernent la
seconde pièce d’écoute. En mode enregistre-
ment (ou Zone 3), la source est sélectionnée
dans le but d’enregistrer son signal de sortie
sur un magnétoscope ou tout autre enregistreur.
Touche SPEAKER (enceinte)
Au cours de la programmation du RSP-1098,
des réglages précis des niveaux de volume
pour chaque enceinte sont mémorisés, ceci
afin de garantir une bonne restitution des effets
Dolby Digital et de tout autre format surround.
Ces réglages par défaut sont utilisés à chaque
fois que vous mettez le RSP-1098 en marche.
La touche SPEAKER de la façade sélectionne
une enceinte afin de réaliser des ajustements
temporaires qui restent effectifs jusqu’au
changement de la source écoutée ou jusqu’à
52
RSP-1098 Processeur de Son Surround
ce que vous éteigniez le RSP-1098. Les
véritables modifications se font à l’aide de la
commande FUNCTION.
La touche SPEAKER peut aussi être utilisée pour
faire une modification temporaire du temps
de retard global (group delay ou «lip-synch»
delay). Comme pour les enceintes, il s’agit
d’une modification temporaire qui remplace
les réglages par défaut permanents, et ce
jusqu’à la sélection d’une autre source ou l’arrêt
de l’appareil.
Touche MODE
Bien que la sélection des modes surround soit
généralement automatique, la touche MODE
de la face avant peut être utilisée (avec la
commande FUNCTION) pour désactiver
temporairement le mode surround par défaut
sur une entrée en particulier. Les options
disponibles dépendent de la source d’entrée
(analogique ou numérique) et du type
d’enregistrement (Dolby Digital, DTS, PCM
stéréo, etc.)
Remote Sensor
(capteur de télécommande)
Ce capteur reçoit les signaux infrarouge de
la télécommande. Ne masquez pas ce capteur.
Indicateur lumineux ZONE 2
Un petit indicateur lumineux situé en haut et
à gauche de la façade s’allume quand la
fonction ZONE 2 du RSP-1098 est activée.
Vue d’Ensemble
de la Télécommande
Le RSP-1098 est livré avec une télécommande
intégrale programmable. Elle peut fonctionner
avec le RSP-1098 plus neuf autres appareils
audio/vidéo.
Une notice séparée donne plus de détails sur
la programmation et l’utilisation de la RR-1050
en remplacement de toutes les télécommandes
de votre installation. Le manuel de la RR-1050
couvre une grande partie des possibilités
avancées (comme la désignation personnalisée
des boutons de la télécommande qui apparaît
sur l’écran LCD). Pour éviter les répétitions, nous
ne donnons ici que les informations de base
sur la méthode d’utilisation de la RR-1050 pour
faire fonctionner le RSP-1098.
Certaines fonctions de la RR-1050 sont
identiques à celles disponibles sur la façade
de l’appareil. Pour cette raison, nous présentons
ces fonctions à l’aide d’un commentaire
approprié tout au long de ce manuel. Les lettres
dans les carrés gris, à côté du nom de la
fonction, renvoient à l’illustration de la
télécommande au début du manuel.
Utilisation de la RR-1050
Touche AUDIO
Pour faire fonctionner le RSP-1098 avec la
télécommande, assurez-vous que le mode
AUDIO est actif en appuyant sur la touche AUD
de la télécommande avant de commencer. Si
l’une des autres touches (CD, TAPE, etc.) est
activée, la télécommande fera fonctionner un
autre appareil mais pas le RSP-1098. Le mode
AUDIO restera actif jusqu’à ce qu’une autre
touche soit enfoncée.
Programmation de la RR-1050
Touche PRELOAD
La RR-1050 est programmée en usine pour faire
fonctionner le RSP-1098. Si la touche AUDIO
de votre RR-1050 ne permet pas de faire
fonctionner le RSP-1098, il se peut que la
programmation ait été changée par
inadvertance. Pour restaurer la programmation
d’origine, appuyez sur la touche PRELOAD
de la télécommande avec la pointe d’un stylo
à bille.
NOTE
: Appuyer sur la touche PRELOAD
annulera toutes les programmations
personnelles effectuées, redonnant à la
RR-1050 sa configuration «usine».
Touche MENU/OSD
(affichage à l’écran)
Appuyez sur ce bouton de la télécommande
pour activer le menu OSD. Si le menu est déjà
affiché, appuyez sur ce bouton pour le faire
disparaître de l’écran.
L’écran TFT de la façade peut être éteint en
maintenant enfoncée la touche MENU/OSD
de la télécommande pendant trois secondes.
Appuyez brièvement une nouvelle fois sur le
même bouton pour faire réapparaître l’écran.
L’écran réapparaît également si la touche
STANDBY de la façade est en foncée.
Touche ENTER (Validation)
La touche ENTER (validation) est utilisée pour
confirmer et mémoriser différents réglages au
cours de la configuration et la manipulation
du RSP-1098. Son utilisation est décrite en détail
dans les sections qui s’y rapportent.
Touches ON/OFF
(marche/arrêt)
Les commandes marche/arrêt de la
télécommande utilisent des petites touches qui
permettent d’activer l’appareil ou de le mettre
en vielle. L’interrupteur principal de mise sous
tension de la face arrière doit être sur la position
ON pour que la fonction de mise veille de la
télécommande soit opérationnelle.
Touche POWER
(marche)
Le bouton POWER de la télécommande
présente la même fonction que les touches ON/
OFF, mais à l’aide d’une commande de forme
conventionnelle. Appuyez sur le bouton une
première fois pour mettre en marche l’appareil;
appuyez encore pour le mettre en veille.
Bouton de volume
Le large bouton basculant est la commande
principale de volume. Il ajuste le niveau sonore
sur tous les canaux simultanément.
Touche MUTE (sourdine)
Appuyez sur la touche MUTE une première
fois pour couper le son. Un indicateur apparaît
sur la façade et sur l’OSD. Appuyez une
nouvelle fois sur le bouton pour retrouver le
niveau sonore précédent.
NOTE
: Appuyer sur les boutons de volume de
la télécommande annule aussi la fonction
sourdine.
Touches DEVICE/INPUT
(Appareil/Entrée)
Les dix boutons en haut de la télécommande
ont deux fonctions:
Pression rapide: une pression rapide sur l’un
des boutons change l’appareil pour lequel la
télécommande fonctionne mais ne change pas
l’entrée sélectionnée sur le RSP-1098.
53
Français
Pression longue: une pression plus longue
change l’appareil pour lequel la télécommande
est opérationnelle et la source sélectionnée en
entrée pour l’écoute ou le visionnage dans la
pièce principale.
NOTE
: Une pression longue sur le bouton EXT
change l’entrée sélectionnée en faveur de
l’entrée analogique 7.1 MULTI INPUT.
Appuyer sur la touche AUD ne change que
l’appareil télécommandable; il n’y a pas
d’entrée associée à cette touche.
Touche REC (enregistrement)
Appuyez sur cette touche avant une pression
longue sur l’un des boutons DEVICE/INPUT
afin de sélectionner une source pour un enregis-
trement. Le signal en provenance de la source
sélectionnée passe par les prises TAPE OUT.
Touche ZONE
Appuyez sur cette touche avant une pression
longue sur l’un des boutons DEVICE/INPUT afin
de sélectionner une source pour la zone 2.
Touches UP/DOWN
(haut/bas)
Ces deux touches sont utilisées pour déplacer
le curseur vers le haut ou le bas et sélectionner
une ligne dans les menus OSD. Ces touches
sont également utilisées conjointement avec
la touche TONE (tonalité) pour faire des
réglages de contour et de tonalité.
Touches +/–
Ces deux touches sont utilisées pour changer
les paramètres sur une ligne choisie dans les
menus OSD. Elles sont également opération-
nelles pour choisir des options dans les modes
surround.
Touches SPEAKER SELECTION
(sélection des enceintes)
Ces trois touches sont utilisées pour choisir une
enceinte ou un groupe d’enceintes afin de
réaliser des ajustements temporaires de niveau.
Touche EQ
Cette touche est utilisée pour activer ou
désactiver la fonction Cinema EQ, un filtre de
coupure haute utile pour les bandes son des
plus vieux films.
Touche TONE (tonalité)
Cette touche est utilisée pour réaliser
l’ajustement du contour. Elle est active sur les
bandes de fréquence, depuis les basses
fréquences (LF) jusqu’aux hautes fréquences
(HF); Une fois la fréquence sélectionnée,
appuyez sur les touches UP/DOWN (haut/
bas) pour effectuer l’ajustement.
Touches SURROUND MODE
(mode d’effet sonore)
Cinq touches sur la télécommande (2CH, PLC,
PLM, 5CH, 7CH) permettent une sélection
directe de certains modes d’effet sonore: stéréo
deux canaux, Pro Logic II Cinema, Pro Logic
II Music, stéréo cinq canaux ou sept canaux
stéréo. La fonction de ces touches varie suivant
le type d’enregistrement lu. Se reporter à la
section sur la sélection manuelle des modes
d’effets sonores pour plus de détails.
Touche SUR+
Cette touche est utilisée conjointement avec
les boutons +/– pour la sélection manuelle des
modes d’effets sonores. Se reporter à la section
sur la sélection manuelle des modes d’effets
sonores pour plus de détails.
Touche DYN
À utiliser pour sélectionner le réglage du
contrôle de plage dynamique dans le mode
Dolby Digital.
Manipulations de base
Cette section présente les fonctions de
manipulation de base du RSP-1098 et de la
télécommande.
POWER et STANDBY On/Off
(mise en marche et veille)
L’interrupteur POWER de la face arrière est
la commande de mise en marche principale.
Le bouton doit être positionné sur ON pour
pouvoir allumer l’appareil. Quand il est sur
la position OFF, l’appareil est complètement
éteint et ne peut pas être activé depuis la façade
ou la télécommande.
La touche STANDBY de la façade, les petites
touches ON/OFF et le bouton POWER de la
télécommande fonctionnent comme des
commandes de mise en veille, activant ou
désactivant l’appareil. En mode veille, seul le
microprocesseur reste sous tension. Quand
l’appareil est branché au secteur et l’interrupteur
de la face arrière sur la position ON,
l’indicateur lumineux STANDBY de la façade
est allumé, que l’appareil soit en mode veille
ou activé dans la pièce principale.
Dans le cadre d’une utilisation normale,
l’interrupteur de la face arrière reste constam-
ment sur la position ON et le RSP-1098 est
activé et désactivé à partir de la touche
STANDBY de la façade ou des touches ON/
OFF ou POWER de la télécommande. Les
touches ON/OFF et POWER de la télé-
commande ont la même fonction, les
commandes ON/OFF fonctionnant à l’aide
de touches de petites taille et la commande
POWER utilisant un bouton standard.
NOTE
: Quand vous utilisez la fonction Zone 2
du RSP-1098, l’activation de la mise en veille
est complètement indépendante pour la pièce
principale et la zone 2. Les signaux ON/
OFF envoyés depuis la télécommande dans
la pièce principale n’auront pas d’effets dans
la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF
sur une télécommande située en zone 2 ne
produira de résultats que dans cette zone et
pas dans la pièce principale. Quand
l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur
lumineux Zone 2 est allumé sur la façade.
Trois options de mode d’allumage sont dis-
ponibles, ce qui peut être utile lorsqu’on paramètre
le RSP-1098 pour des configurations d’installations
spéciales. Se reporter au menu Autres Options
dans la section réglages de ce manuel pour des
détails sur le remplacement du mode de mise
en veille programmé par défaut.
Ajustement du volume
Le volume d’écoute du RSP-1098 peut être
ajusté depuis la façade ou la télécommande.
Façade: Tournez la commande de volume
de la façade dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume et dans le
sens inverse pour le diminuer.
Télécommande: Appuyez sur la touche
VOL UP pour augmenter le volume; appuyez
sur VOL DOWN pour le diminuer.
Quand vous ajustez le volume, le réglage est
visible sur le téléviseur et/ou l’écran TFT de
la façade. Le réglage du moment est également
visible sur l’écran SYSTEM STATUS de l’OSD.
54
RSP-1098 Processeur de Son Surround
NOTE
: La commande de volume de la façade
peut également être utilisée pour modifier le
volume en zone 2. Appuyez sur la touche
PATH trois fois pour basculer du mode
d’écoute (listening) au mode zone 2 comme
affiché par l’OSD et/ou l’écran TFT. Tourner
la commande de volume ajustera ensuite le
réglage du volume pour la zone 2; Après
cinq secondes, la fonction PATH et le contrôle
du volume reviennent au mode d’utilisation
normale écoute (listening).
Mise en sourdine du son
Le volume du RSP-1098 peut être complètement
coupé ou mis en sourdine. Appuyez sur la
touche MUTE de la façade ou de la
télécommande une première fois pour couper
le son. Un message MUTE apparaît sur
l’affichage OSD et/OU l’écran TFT. Appuyez
à nouveau sur la touche MUTE pour retrouver
le précédant niveau de volume.
NOTE
: Si l’écran TFT et le téléviseur sont éteints,
la mise en sourdine n’est pas indiquée par
ailleurs, créant une fausse impression que le
RSP-1098 ne fonctionne pas correctement.
Options d’écran
La touche DISPLAY (écran) de la façade donne
accès à deux réglages, respectivement pour
l’écran TFT et l’affichage du menu OSD: la
sélection d’une source vidéo à visualiser sur
l’écran TFT et le choix du mode d’affichage
des menus OSD (sur l’écran TFT, le téléviseur,
ou les deux).
Pour visionner une source vidéo sur
l’écran TFT: appuyez sur la touche DIS-
PLAY une première fois. Ensuite, tourner la
commande FUNCTION pour sélectionner
une source. Les options d’affichage
disponibles sont VIDEO 1–5, SOURCE (les
mêmes sources que celles sélectionnées
pour l’écoute) ou pas d’affichage vidéo.
Pour changer le réglage de l’OSD:
appuyez sur la touche DISPLAY deux fois.
Ensuite, tournez la commande FUNCTION
pour sélectionner une option OSD Les
options disponibles sont l’affichage des
menus OSD sur l’écran TFT, le téléviseur
ou les deux.
Pour éteindre l’écran TFT: maintenir
enfoncée la touche MENU/OSD sur la
télécommande ou la touche MENU de la
façade pendant trois secondes.
Sélection des entrées
Jusqu’à trois sources audio et cinq sources audio/
vidéo (tuner, CD DVD, magnétoscope, etc.)
peuvent être connectées au RSP-1098. Toutes
ces sources peuvent être sélectionnées indépen-
damment pour l’écoute/le visionnage dans la
pièce principale, pour l’enregistrement ou pour
l’écoute/le visionnage dans une zone 2.
Les affichages OSD et/ou TFT montrent le nom
de la source actuellement sélectionnée. Les
dénominations pour toutes les entrées sources
peuvent être personnalisées pour s’accorder
à vos appareils.
Toutes les entrées sources peuvent être
personnalisées en utilisant les menus de
configuration OSD pour accepter soit des
signaux analogiques soit des signaux
numériques à partir de l’une des huit entrées
numériques. Quand une entrée numérique est
attribuée, les RSP-1098 recherche la présence
d’un signal à cette entrée. Si un signal numérique
est présent quand la source est sélectionnée,
elle est automatiquement activée ainsi que le
mode surround approprié. S’il n’y a pas de
signal numérique, les entrées analogiques
correspondant à cette source sont sélectionnées.
Cette installation de détection automatique est
la configuration la mieux adaptée pour les
sources d’entrée numériques tels que les lecteurs
de DVD. Quand une entrée analogique est
attribuée, l’appareil ne donnera pas l’accès à
un signal numérique, même s’il en existe un à
l’entrée numérique correspondante.
Par défaut, les touches de source DEVICE/
INPUT sont configurées en usine pour
sélectionner les entrées suivantes:
CD: Entrée analogique
Tuner: Entrée analogique
Tape: Entrée analogique
Video 1: Entrée numérique coaxiale 1
Video 2: Entrée numérique coaxiale 2
Video 3: Entrée numérique coaxiale 3
Video 4: Entrée numérique optique 1
Video 5: Entrée numérique optique 2)
Chaque entrée source doit être configurée à
l’aide du menu INPUT SETUP pour pouvoir
utiliser le type d’entrée désirée (auto détection
analogique ou numérique).
NOTE
: En plus de la sélection des signaux ana-
logiques ou numériques, les options de con-
figuration permettent également d’attribuer le
nom de votre choix et de sélectionner un mode
surround par défaut à chacune des huit entrées.
Sélectionner une source
depuis la façade
Sélectionner une source à partir de la façade
se fait en deux étapes. D’abord, déterminez si
vous changez la source pour l’écoute dans la
pièce principale, pour l’enregistrement ou pour
la zone 2. Ensuite, sélectionnez la source désirée.
Sélectionner une source pour l’écoute:
1. Appuyez sur la touche PATH une fois pour
accéder à la sélection LISTENING.
2. Tournez la commande FUNCTION pour
vous déplacer dans la liste des sources
jusqu’à celle de votre choix.
Sélectionner une source pour l’enregis-
trement:
1. Appuyer sur la touche PATH deux fois pour
accéder à la sélection RECORDING.
2. Tournez la commande FUNCTION pour
vous déplacer dans la liste des sources
jusqu’à celle de votre choix.
Sélectionner l’option «SOURCE» relie la source
d’écoute aux sorties enregistrement.La source
d’enregistrement comme la source d’écoute
est sélectionnée dans l’instant ou dans le futur
pour l’enregistrement.
NOTE
: Reportez-vous à la section équivalente
dans la partie «Fonctionnement de la Zone
2» pour des détails sur la sélection d’une
source dans une seconde pièce.
Sélectionner une source depuis
la télécommande
Pour sélectionner une source pour
l’écoute dans la pièce principale:
maintenez enfoncée l’une des touches DEVICE/
INPUT pendant plus d’une seconde. Pour
sélectionner l’entrée MULTI INPUT, appuyez
sur la touche EXT.
NOTE
: Une pression rapide sur la touche
DEVICE/INPUT ne change que l’appareil
pour lequel la télécommande est active mais
ne change pas la source d’entrée.
Pour sélectionner une source pour
l’enregistrement: appuyez sur la touche
REC et appuyez ensuite sur l’une des touches
DEVICE/INPUT dans les cinq secondes qui
suivent.
55
Français
Vous pouvez également appuyer sur la touche
REC et utiliser ensuite les touches +/– pour
faire défiler la liste des sources disponibles.
Choisissez une entrée (CD, TUNER, TAPE ou
VIDEO 1–5).
Sélectionner l’option SOURCE relie la source
enregistreuse à l’entrée choisie pour l’écoute
dans la pièce principale. Quelle que soit l’entrée
sélectionnée pour la pièce principale, celle-
ci est également envoyée aux sorties Zone 2.
Vue d’ensemble des
formats Surround
Pour obtenir les meilleures performances du
RSP-1098, il est utile de comprendre les
nombreux formats surround disponibles
aujourd’hui, pour savoir quel procédé de
décodage utiliser en fonction de l’enregistre-
ment et comment le sélectionner. Cette section
donne des informations générales sur les
formats surround des bandes son. Les sections
suivantes donnent des instructions détaillées
pour la sélection manuelle et automatique des
modes surround.
Dolby Surround
Dolby Pro Logic II
Le format sonore surround le plus largement
accessible dans l’audio/vidéo grand public
est le Dolby Surround, disponible sur la plupart
des cassettes VHS, dans de nombreuses
émissions TV et sur la plupart des DVD. Le Dolby
Surround est la version grand public du système
analogique Dolby Stéréo apparu pour la
première fois dans l’industrie cinématogra-
phique en 1972. C’est un système d’encodage
matriciel qui enregistre les canaux avant
gauche, central, avant droit et un canal
surround mono dans un enregistrement stéréo
deux canaux. Pendant la lecture, le décodeur
Dolby Pro Logic ou Pro Logic II extrait chaque
canal et l’envoie aux enceintes appropriées.
Le décodeur Dolby Pro Logic original restituait
un signal mono limité dans les hautes
fréquences aux enceintes d’effet surround. Dans
le RSP-1098, un décodeur plus évolué, le Dolby
Pro Logic II, accroît la séparation et la réponse
en fréquence des canaux d’effets surround.
Cela améliore significativement les perfor-
mances avec les enregistrements encodés en
Dolby Surround.
Le décodage Dolby Pro Logic II doit être utilisé
pour tous les enregistrements portant le label
«Dolby surround» ou les pistes sonores en Dolby
Digital 2.0. Le Dolby Pro Logic II donne par
ailleurs d’excellents résultats en créant un effet
surround à partir d’enregistrements stéréo deux
canaux conventionnels. Il utilise pour cela les
rapports de phase afin d’en extraire des canaux
frontaux gauche et droit, central et surround.
Un mode «music» fait du Dolby Pro Logic II
un excellent choix pour l’écoute des CD audio.
Dolby Digital
En 1992, un système d’enregistrement
numérique, appelé Dolby Digital, fut utilisé pour
la première fois par l’industrie cinématogra-
phique. Le Dolby Digital est un système
d’enregistrement et de lecture qui a recours à
des techniques de compression pour stocker
efficacement de grandes quantités de données
audio, comme le format JPEG stocke beaucoup
de photos dans des petits fichiers d’ordinateur.
Comme il est capable de performances qui vont
au-delà de celles des CD audio et qu’il peut
adapter son flux de sortie à une large gamme
de configurations d’installations, le Dolby Digital
est le format audio standard pour les DVD et
pour les émissions TV numériques aux États-Unis.
Le Dolby Digital permet d’enregistrer jusqu’à
six canaux audio discrets, mais peut aussi être
utilisé pour en enregistrer moins. Par exemple,
une piste 2.0 en Dolby Digital est un
enregistrement numérique deux canaux d’une
piste matricée encodée en Dolby Surround.
Pour lire un enregistrement en Dolby Digital
2.0, utilisez le décodage Dolby Pro Logic II
comme décrit précédemment.
La version la plus couramment utilisée du Dolby
Digital dans les films les plus récents, dans
l’industrie cinématographique comme dans le
cinéma chez soi, est le Dolby Digital 5.1. Plutôt
que d’encoder plusieurs canaux surround sur
un enregistrement deux canaux, le Dolby Digital
5.1 enregistre six canaux discrets (c’est-à-dire
totalement indépendants): avant gauche,
central avant, avant droit, arrière d’effet
gauche, arrière d’effet droit et un canal pour
les basses fréquences (LFE ou Low Frequency
Effects) délivrant des signaux à très basse
fréquence pour un caisson de grave. Un
décodeur Dolby Digital extrait les canaux à
partir d’un flux numérique, les convertit en
signaux analogiques et les dirige vers les
amplificateurs et les enceintes appropriés. Tous
les canaux offrent une réponse en fréquence
intégrale, avec une totale séparation entre eux
et une grande capacité dynamique. Une piste
Dolby Digital 5.1 offre un son surround
beaucoup plus impressionnant que le Dolby
Surround matriciel.
Le décodage des pistes Dolby Digital 5.1 est
automatique. Quand le RSP-1098 détecte un
signal Dolby 5.1 à l’une de ses entrées
numériques, il active le traitement approprié.
N’oubliez pas que le Dolby Digital n’est
disponible qu’à partir de sources numériques
(un DVD, un LaserDisc ou un tuner de TV
numérique, de satellite ou de câble). Par ailleurs
vous devez raccorder la source avec un câble
numérique (coaxial ou optique) pour que
l’entrée numérique du RSP-1098 soit active.
NOTE
: Beaucoup de DVD possèdent une piste
matricée Dolby Digital 2.0 par défaut. Elle
doit être décodée avec le Pro Logic II. La piste
Dolby Digital 5.1 doit être sélectionnée
comme une option à partir des menus de
réglage, au début du DVD. Cherchez une
indication Dolby Digital 5.1 dans «Audio»
ou «Langues» ou encore «Options de
réglage» (Setup Options) tout de suite après
avoir inséré le disque.
DTS 5.1
DTS 96/24
DTS (Digital Theater Systems) est un format
numérique concurrent du Dolby Digital sur le
marché du cinéma professionnel comme sur
celui du cinéma à domicile (Home Cinema).
Les caractéristiques de base du système DTS
sont semblables à celle du Dolby Digital (par
exemple 5.1 canaux discrets) mais les détails
techniques des procédés de compression et
de décodage diffèrent sensiblement et un
décodeur DTS spécifique est nécessaire.
Une récente extension du système de décodage
DTS est apparue sous la forme d’un DTS 96/
24. Ces enregistrements offrent les
performances d’une fréquence d’échantillon-
nage à 96 kHz tout en utilisant l’actuelle
fréquence à 48 kHz des disques DTS standards.
Comme le Dolby Digital, le DTS ne peut être
utilisé que sur un enregistrement numérique
et par conséquent, n’est disponible pour une
utilisation domestique que sur les LaserDisc,
les DVD et autres formats numériques. Pour
utiliser le décodeur DTS du RSP-1098, vous
devez connecter votre lecteur de DVD aux
entrées numériques du RSP-1098.
56
RSP-1098 Processeur de Son Surround
Comme pour le Dolby Digital 5.1, la détection
et le décodage adapté aux signaux DVD 5.1
sont automatiques.
NOTE
: Sur les DVD possédant une piste DTS,
celle-ci est presque toujours configurée comme
une option par rapport au format standard
Dolby Surround matricé. Pour utiliser le DTS,
vous devez aller dans les menus de réglage
(setup) au début du DVD et sélectionner «DTS
5.1» à la place de «Dolby Surround» ou
«Dolby Digital 5.1». De plus, beaucoup de
lecteurs de DVD ont le flux numérique DTS
désactivé par défaut et ne peuvent donc pas
sortir une piste DTS (même si cela est
sélectionné dans le menu du disque). Il faut
par conséquent activer la sortie DTS du
lecteur. Si vous n’entendez pas de son la pre-
mière fois que vous essayez de lire un disque
DTS, allez dans les menus de configuration
du lecteur et activez le flux DTS. Ceci est une
manipulation qui se fait en une seule fois et
ne demande pas à être répétée.
DTS Neo:6
Le RSP-1098 offre un second type de décodage
sonore DTS: le DTS Neo:6. Ce système de déco-
dage est semblable au Dolby Pro Logic II et
adapté pour la lecture de n’importe quel
enregistrement stéréo deux canaux, qu’ils soient
matricés ou non. Le décodeur Neo:6 peut être
utilisé avec les sources deux canaux convention-
nelles telles qu’un téléviseur, une émission FM
ou un CD. Il peut aussi être utilisé comme une
méthode de rechange pour le décodage des
enregistrements Dolby Surround matricés ou
des émissions TV. Activez le décodage DTS
Neo:6 avec la touche DTS Neo:6 comme
détaillé plus loin dans la section. Le DTS Neo:6
n’est pas activé avec les sources numériques
DTS 5.1 et la touche doit être utilisée pour ces
enregistrements.
6.1 et 7.1 surround
En 1999, le Dolby Digital était pour la
première fois proposé aux cinémas avec un
canal central arrière d’effets, avec pour
intention d’accroître les effets directionnels
derrière les spectateurs. Ce canal d’effet
supplémentaire est encodé dans les deux
canaux surround existants du Dolby Digital
5.1, par le biais d’un procédé d’encodage
matriciel semblable à celui précédemment
utilisé pour le Dolby Surround. Cette nouvelle
restitution étendue des effets surround est
appelée Dolby Digital Surround EX.
DTS a ajouté une fonction semblable pour
l’enregistrement de cette information surround
étendue. Elle s’appelle DTS-ES 6.1 Matrix. Les
responsables de DTS l’ont en outre poussée
encore plus loin en développant un procédé
capable d’enregistrer cette information
surround étendue comme un canal discret dans
un système appelé DTS-ES 6.1 Discrete.
Tous ces systèmes sont des extensions des formats
sonores surround existants Dolby Digital 5.1
et DTS 5.1. Les utilisateurs équipés d’une enceinte
centrale arrière (configuration 6.1) ou de deux
enceintes (configuration 7.1) peuvent tirer profit
de cette information surround étendue. Sur les
installations traditionnelles 5.1, les disques Dolby
Digital Surround EX ou DTS-ES 6.1 sont restitués
exactement comme les disques à 5.1 canaux
dans chaque format respectif.
Si vous avez configuré votre installation avec
une ou deux enceintes centrales arrière, le
décodage des disques DTS-ES est automatique,
comme il l’est avec les pistes DTS standard.
De même, le décodage des disques Dolby
Digital Surround EX est automatique à une
exception près. Certains titres Surround EX ne
possèdent pas le «flag» de détection codé sur
le disque. Pour activer le Dolby Digital Surround
EX pour ces disques (ou pour les disques Dolby
Digital en 5.1 canaux), vous devez activer
manuellement le procédé Dolby Surround EX.
Le RSP-1098 dispose également du traitement
Rotel XS (eXtra Surround) qui assure automatique-
ment un traitement optimal des modes surround
étendus sur les installations 6.1 et 7.1. L’avantage
clé du Rotel XS est qu’il fonctionne tout le temps
et avec tous les signaux numériques multicanaux,
même ceux qui n’activent pas le décodage Dolby
Digital EX ou DTS ES pour le ou les canaux
centraux arrière. Toujours disponible quand le
ou les canaux centraux arrière sont configurés
dans le réglage du système, le Rotel XS décode
les canaux surround principaux et envoie les
canaux surround étendus à l’enceinte centrale
arrière de telle sorte que cela crée un effet
surround diffus. Le Rotel XS fonctionne avec les
signaux surround de type matriciel (comme ceux
des disques DTS-ES et Dolby Surround EX non
équipés de flags) comme avec les sources
numériques qui ne sont pas encodées en Dolby
surround EX (tels que le DTS 5.1, le Dolby Digital
5.1 et même le Dolby Pro Logic II en décodage
d’enregistrements Dolby Digital 2.0)
Modes DSP Musique
(DSP Music modes)
À la différence des formats décrits précédem-
ment le RSP-1098 offre quatre modes surround
qui ne font pas partie d’un système spécifique
d’enregistrement et de lecture. Ces modes
(MUSIC 1–4) utilisent un traitement numérique
du signal qui ajoute des effets acoustiques
spéciaux au signal. Le traitement DSP peut être
utilisé avec les enregistrements Dolby Digital,
Dolby Surround, CD, les émissions radio ou
toute autre source; cependant, les réglages
DSP sont plus indiqués avec les sources pour
lesquelles il n’y a pas de décodeur surround
spécifique. Les quatre modes Musique du
RSP-1098 utilisent des effets numériques de
retard et de réverbération pour simuler
progressivement des environnements acous-
tiques de plus en plus grands, MUSIC 1 étant
le plus petit type de lieu (comme un club de
jazz) et MUSIC 4 étant le lieu le plus vaste
(comme un stade). Ces effets sont à typiquement
indiqués pour ajouter de l’ambiance et une
sensation d’espace quand on écoute des
sources musicales ou d’autres sources qui
manquent d’effets sonores.
Formats stéréo 2 canaux/
5 canaux/7 canaux
Le RSP-1098 propose également quatre modes
qui mettent hors service tous les traitements
surround et délivrent des signaux stéréo aux
amplificateurs et aux enceintes. Il y a trois options:
Stéréo 2 canaux (2CH Stereo): Coupe
le canal central et tous les canaux surround
de l’installation et délivre un signal 2 canaux
conventionnel sur les enceintes latérales avant.
Si l’installation est configurée pour diriger des
signaux basses fréquences depuis les enceintes
frontales vers le caisson de grave, cette fonction
reste active.
Analogique pur (Analog Bypass): Pour
les entrées analogiques deux canaux, il existe
un mode stéréo spécial qui court-circuite TOUS
les traitements numériques du RSP-1098. Les
deux enceintes frontales reçoivent des signaux
stéréo analogiques purs, sans filtrage pour le
caisson de grave, sans retard, sans ajustement
du niveau ni de la tonalité.
Stéréo 5 canaux (5CH Stereo): Répartit
un signal stéréo sur 5.1 canaux. Le signal du
canal gauche, inchangé, est envoyé aux
enceintes avant et arrière surround gauche.
Le signal du canal droit est envoyé aux enceintes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Rotel RSP-1098 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire