Logitech Z5500 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Setup
Installation
Instalación
Logitech
®
Z-5500 Digital
Z-5500 Numérique
Z-5500d_manual_AMR.indd 1Z-5500d_manual_AMR.indd 1 3/23/05 3:49:01 PM3/23/05 3:49:01 PM
Limited Warranty
Logitech® warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects in material
and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. Logitech®’s limited warranty is nontransferable and is
limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under
local laws.
Remedies. Logitech®’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech®’s option, to: (a)
repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech® may
direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any replacement hardware will be warranted for the remainder
of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted
from accident, abuse, or misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech®, you
must prove the date of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
DISCLAIMER OF WARRANTY. THE WARRANTIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT REPLACE ALL OTHER WARRANTIES.
LOGITECH® AND ITS SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS
WITH RESPECT TO THE HARDWARE. NO LOGITECH® DEALER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION,
EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL LOGITECH® OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
PRODUCTS OR SERVICES, LOST PROFITS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR ANY OTHER SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR
INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE OF, USE OF, OR INABILITY TO USE ANY LOGITECH® PRODUCT OR
SERVICE, EVEN IF LOGITECH® HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO CASE SHALL LOGITECH®’S AND
ITS SUPPLIERS’ TOTAL LIABILITY EXCEED THE ACTUAL MONEY PAID FOR THE LOGITECH® PRODUCT OR SERVICE GIVING RISE TO THE
LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where and to the extent that
applicable law requires such liability.
FCC and IC Statements
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY
interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Warranty
Sécurité
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions à la lettre.
Débranchez les haut-parleurs de l’ordinateur et de
la prise électrique avant de les nettoyer avec un
chiffon sec.
Procédez à l’installation en respectant les
instructions du fabricant.
Placez les haut-parleurs de manière à ce qu’ils
soient stables, car toute chute risquerait de les
endommager ou de causer des dommages
corporels.
N’utilisez pas les haut-parleurs à proximité d’une
source d’eau et ne les mouillez pas.
Ne bloquez pas les ouvertures des haut-parleurs.
N’enfoncez jamais d’objets dans les ouvertures
ou les fentes des haut-parleurs du fait du risque
d’électrocution ou d’incendie et laissez un espace
suffisant autour des haut-parleurs pour assurer
une ventilation correcte.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur,
d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y
compris les amplificateurs).
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de
la fiche polarisée. Une fiche secteur polarisée
possède deux broches, dont l’une est plus large
que l’autre. La broche la plus large est fournie
pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas
adaptée à votre prise, consultez un électricien
pour la remplacer.
Ne branchez les haut-parleurs que sur la prise de
sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou
d’un périphérique audio.
Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou
de le pincer, en particulier au niveau des prises,
des socles de prises d’alimentation et du point de
sortie de l’appareil.
N’utilisez que les éléments annexes et les
accessoires spécifiés par le fabricant.
Pour une meilleure protection contre la foudre,
débranchez les haut-parleurs de la prise électrique
et mettez l’ordinateur hors tension en cas
d’orage.
Débranchez cet appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant des périodes prolongées.
L’appareil doit être réparé dès qu’il a été
endommagé (par exemple, au niveau du cordon
d’alimentation ou de la prise), si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés
dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est
tombé.
Les réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés.
Les haut-parleurs doivent être déconnectés de
l’alimentation secteur en plaçant le commutateur
d’alimentation du subwoofer en position de veille
et en débranchant leur cordon d’alimentation de
la prise secteur.
Vérifiez que l’équipement est installé à proximité
d’une prise secteur non obstruée.
Ne placez aucune source de flamme nue, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
13
English
14
Français
Z-5500d_manual_AMR.indd 14-15Z-5500d_manual_AMR.indd 14-15 3/23/05 3:49:08 PM3/23/05 3:49:08 PM
Dolby® Digital est la norme
universelle en matière de son
numérique 5.1. Les lecteurs DVD,
les consoles PlayStation®2 ou
Xbox™, les supports de télévision
par câble numérique, satellite ou
HDTV utilisent tous le système
Dolby® Digital. Les haut-parleurs
Z-5500 Numérique sont dotés d’un
décodeur Dolby® Digital permettant
d’obtenir un son numérique 5.1
riche.
La certification THX® constitue la
marque d’approbation de la qualité
des haut-parleurs. Elle garantit la
production d’une ambiance sonore
comparable à celle d’un système
Home cinéma. Le système de haut-
parleurs Z-5500 Numérique est l’un
des rares systèmes à répondre aux
normes strictes de la qualité sonore
THX®.
DTS® Digital Surround fournit un
son numérique 5.1 qui égale celui
des bandes son originales. Les
pistes DTS® sont incluses dans la
plupart des disques vidéo et audio
DVD et des jeux PlayStation®2. Le
système Z-5500 Numérique est
doté d’un décodeur DTS® pour un
son de qualité originale. Le Z-5500
Numérique prend également en
charge le format DTS® 96/24 – un
format de résolution supérieur
et amélioré et de qualité studio
disponible sur un grand nombre de
DVD vidéo et audio.
Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs multimédia Logitech® Z-5500 Numérique et nous vous en félicitons.
Nous avons travaillé avec acharnement pour respecter les normes strictes de THX® et nous avons intégré les technologies
Dolby® Digital et DTS® les plus récentes pour assurer d’excellentes performances audionumériques, que ce soit dans le
domaine des PC, des jeux ou des systèmes Home cinéma.
Technologie
Pour installer le système, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Présentation de la télécommande SoundTouch™
1. Affi chage numérique à cristaux liquides
2. Input: permet de sélectionner la source audio (optique,
coaxiale, directe 6 canaux ou stéréo 1-3)
3. Effect: permet de sélectionner le type d’effet sonore
(Stéréo, Stéréo x2, Pro Logic, etc.)
4. Settings: Permet de régler les paramètres des effets de son
surround numérique
5. Mute: permet de couper le son du système
6. Level: permet de régler le volume du subwoofer, du haut-parleur
central, des haut-parleurs arrière ou le volume général
7. Bouton à l’aspect audio pro: permet régler le volume du subwoofer
et du haut-parleur central, ainsi que les autres niveaux
8. Alimentation système: permet d’alterner entre le mode Marche et
le mode Veille
Télécommande
Toutes les fonctions sont disponibles sur la télécommande
1. Direct: permet de sélectionner la source d’entrée directe (si vous
êtes en mode Stereo 1-3, ce bouton permet de parcourir les
entrées stéréo Direct 1, Direct 2 et Direct 3)
2. Optical: permet de sélectionner la source d’entrée optique
3. Coax: permet de sélectionner la source d’entrée coaxiale
4. Effect: permet de sélectionner le type d’effet sonore
5. Settings: permet de régler les paramètres des effets de son
surround numérique
6. Mute: permet de couper le son du système
7. Volume up/down: permet de régler le volume principal
8. Sub up/down: permet de régler le niveau du subwoofer
9. Center up/down: permet de régler le niveau au centre
10. Surround up/down: permet de régler le son surround (arrière)
11. Alimentation du système
12. Test: l’état de test n’est disponible qu’à partir de la télécommande.
Voir la section Etat de test pour la description complète de ce mode
Important:
pour votre propre sécurité, installez le système avant de
le brancher sur une source d’alimentation électrique.
Télécommande numérique SoundTouch™
su
b
su
rr
ou
n
d
ce
n
te
r
i
n
p
u
t
m
u
t
e
l
e
v
e
l
e
f
f
e
c
t
s
e
t
t
i
n
g
s
1
8
4
3
2
6
7
5
1
11
3
12
2
10
8
6
7
5
9
4
15
Français
16
Français
Z-5500d_manual_AMR.indd 16-17Z-5500d_manual_AMR.indd 16-17 3/23/05 3:49:09 PM3/23/05 3:49:09 PM
Ces informations sont également indiquées dans le Guide de démarrage rapide.
Présentation de l’installation initiale:
1. Haut-parleurs satellites: Avant d’installer les câbles, placez un
haut-parleur satellite de chaque côté de l’écran de votre ordinateur
ou de votre téléviseur, en conservant entre eux la même distance
que celle qui les sépare de vous. Orientez-les face à vous.
Placez les haut-parleurs arrière derrière vous à équidistance des haut-
parleurs avant. Vous pouvez les fi xer au mur. Le cas échéant, faites
pivoter les socles de 180°. Montez les haut-parleurs en utilisant les
points d’ancrage appropriés au niveau des orifi ces des socles.
Pour un profi l audio professionnel, enlevez les grilles de protection en
tirant dessus. Le retrait des grilles n’a aucune incidence sur la qualité
audio.
2. Canal central: Selon votre confi guration, placez le haut-parleur de
canal central sur votre bureau (orienté vers le haut), sur le moniteur
ou sur le téléviseur (orienté vers le bas) ou fi xez-le au mur
(orienté vers le bas). Pour fi xer le haut-parleur au mur,
retirez la vis située sur le côté du col, faites pivoter le socle
et replacez la vis. Fixez le haut-parleur à l’aide d’attaches
murales appropriées dans les orifi ces du socle.
3. Subwoofer: Comme les basses fréquences ne sont pas
directionnelles, l’emplacement du subwoofer par rapport aux autres
haut-parleurs n’a pas d’importance. Pour assurer une qualité audio
optimale, n’obstruez pas le transducteur ni l’évent des graves. Pour
obtenir des graves très puissants, placez le subwoofer près d’un mur, dans un coin ou sous un bureau.
Remarque: veillez à assurer la ventilation adéquate du subwoofer. Laissez une distance d’au moins 15 cm entre
les ailettes de refroidissement situées à l’arrière du subwoofer et les autres objets. Pour votre sécurité, le système
Z-5500 Numérique est protégé par un commutateur de surcharge thermique qui provoque l’arrêt du système en
cas de surchauffe. Dans de rares cas, lorsque la température ambiante est élevée, l’unité doit être arrêtée. Si cela se
produit, éteignez le système et laissez-le refroidir. Augmentez le niveau de ventilation autour du système avant de le
remettre sous tension.
4. Télécommande numérique SoundTouch™: Placez la télécommande numérique SoundTouch™ de manière à
ce qu’elle soit facilement accessible.
5. L’alimentation étant coupée et les haut-parleurs positionnés, reliez le câble aux attaches à ressort des haut-parleurs
satellites et à celles du subwoofer. Pour réaliser le branchement, appuyez sur la languette de l’attache à ressort,
insérez le câble dans le connecteur et relâchez la languette. Vérifi ez que la couleur du câble et celle de l’attache à
ressort correspondent, sur le subwoofer et sur les haut-parleurs satellites.
Important:
pour votre propre sécurité, installez le système avant de
le brancher sur une source d’alimentation électrique.
Installation
6. Utilisez la télécommande ou le boîtier de commande pour sélectionner une source d’entrée.
7. Si vous utilisez une connexion numérique: suivez les instructions relatives au périphérique audio pour activer/
confi rmer la sortie audio numérique.
8. Pour la sortie 5.1: activez la sortie Dolby® ou DTS® dans le jeu ou dans le fi lm. Pour de plus amples instructions, suivez
le menu audio du jeu ou du fi lm.
9. Si vous utilisez un contenu numérique: le boîtier de commande détecte automatiquement le type de fl ux de
données numériques sélectionné à l’étape 4 et l’affi che. Si l’effet n’apparaît pas sur le boîtier de commande,
consultez la section Dépannage de ce guide.
10. Si vous utilisez un contenu stéréo: le bouton Effect permet de choisir entre Stereo (haut-parleurs avant gauche/
droit uniquement), Stereo x2 (haut-parleurs avant et arrière), ou Dolby® Pro Logic Music ou Movie pour créer une
ambiance sonore 5.1.
11. Une fois l’entrée et l’effet correctement affi chés sur l’écran du boîtier de commande, vous êtes prêt à profi ter de vos
nouveaux haut-parleurs.
Câbles des haut-parleurs
5 longueurs de câble pour haut-parleurs standard de 1 mm de diamètre:
• 2 câbles de 7,6 m de long • câbles de 4,6 m de long
PC
Connexion numérique
Si votre carte son possède une prise de sortie numérique, vous pouvez l’utiliser pour la connexion avec la
télécommande numérique SoundTouch™. Celle-ci prend en charge une connexion optique ou coaxiale. Consultez
la documentation de votre carte son pour savoir comment activer sa sortie numérique.
Connexion analogique
Utilisez les câbles d’entrée directe 6 canaux pour relier la télécommande numérique SoundTouch™ aux prises
analogiques de la carte son. Pour un son optimal, n’utilisez que les câbles requis pour la carte son et ne branchez
pas les autres câbles:
Carte son 6 canaux: branchez les prises orange, noire et verte sur la télécommande numérique SoundTouch™
et sur les prises colorées de la carte son.
Carte son 4 canaux: branchez les prises verte et noire sur la télécommande numérique SoundTouch™.
Branchez la prise verte sur le connecteur avant de la carte son et la prise noire sur le connecteur arrière de la
carte son. N’utilisez pas la prise orange.
Carte son 2 canaux: branchez la prise verte sur la télécommande numérique SoundTouch™ et sur le
connecteur de sortie audio de la carte son. N’utilisez pas les prises orange et noire.
Etats du système
Les haut-parleurs Z-5500 Numérique ont deux états principaux : Standby (Arrêt) et Ready (Marche). Le subwoofer
dispose également d’un commutateur de marche/arrêt principal situé à l’arrière (voir le Guide de démarrage).
Standby (Arrêt): l’alimentation au niveau des haut-parleurs est coupée, l’écran LCD est vide et le témoin
d’alimentation est rouge. Utilisez ce bouton pour allumer le système.
Installation
17
Français
18
Français
Z-5500d_manual_AMR.indd 18-19Z-5500d_manual_AMR.indd 18-19 3/23/05 3:49:10 PM3/23/05 3:49:10 PM
Ready (Marche): les haut-parleurs sont allumés et le témoin d’alimentation est bleu. Appuyez sur le bouton Standby
pour mettre le système en veille (arrêt).
Entrées/Sorties
Entrées de la télécommande numérique SoundTouch™
(1) Connexion optique S/PDIF numérique: pour les lecteurs CD ou DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™*
ou les cartes son PC (nécessite un câble optique, vendu séparément): prise noire Toslink
(1) Connexion coaxiale S/PDIF numérique: pour les lecteurs CD ou DVD, ou les cartes son PC (nécessite un
câble coaxial, vendu séparément): prise noire RCA
(1) Connexion directe 6 canaux (3 mini-prises stéréo 3,5 mm de couleur jaune (entrées satellites avant), noire
(entrées satellites arrière) et orange (entrées subwoofer et canal central): pour connexions analogiques aux cartes
son PC 2, 4 ou 6 canaux
OU
(3) Entrées stéréo (Stereo 1, Stereo 2, Stereo 3 (3 mini-prises stéréo 3,5 mm de couleur jaune (entrée Stereo
1), noire (entrée Stereo 2) et orange (entrée Stereo 3): pour 3 sources audio mini analogiques stéréo, comme les
lecteurs CD et DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™, ou les cartes son PC 2 canaux (il se peut que certains
dispositifs requièrent un adaptateur stéréo mini vers RCA double, vendu séparément)
(1) Mini-connecteur analogique stéréo (sur le panneau latéral du boîtier de commande) pour lecteurs CD,
MP3 ou MiniDisc® portables
Commutateur 2 positions (près des prises analogiques): choix entre 6 ch direct et Stereo 1-3
Affi chage numérique à cristaux liquides
En mode Ready (Marche), la première ligne de l’écran LCD indique l’entrée de source active. La seconde ligne indique le type
d’effet surround actif.
Flux binaire 96 kHz / 24 bits
DTS® Digital Surround fournit un son numérique 5.1 qui égale celui des bandes son originales. Les pistes DTS® sont incluses
dans la plupart des disques vidéo et audio DVD et des jeux PlayStation®2. Le système Z-5500 Numérique est doté d’un
décodeur DTS® pour un son de qualité originale. Le Z-5500 Numérique prend également en charge le format DTS® 96/24
– un format de résolution supérieur et amélioré et de qualité studio disponible sur un grand nombre de DVD vidéo et audio.
Fonctionnement
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur le bouton Input pour faire défi ler les différentes sources d’entrée audio.
Celles-ci défi lent toujours dans le même ordre, comme illustré ci-dessous.
Si le commutateur 2 positions est sur la position 6 Ch. Direct:
• Direct: signal d’entrée provenant des entrées analogiques
• Optical: signal d’entrée provenant de l’entrée optique
• Coax: signal d’entrée provenant de l’entrée coaxiale
Le défi lement des entrées est toujours le même à moins que le commutateur 2 positions soit placé en position Stereo 1-3.
Si le commutateur 2 positions est sur la position Stereo 1-3:
• Stereo 1: l’entrée analogique G/D avant (couleur jaune) sert d’entrée stéréo
• Stereo 2: l’entrée analogique G/D arrière (couleur noire) sert d’entrée stéréo
• Stereo 3: Stereo 3: l’entrée analogique centre/sub (couleur orange) sert d’entrée stéréo
• Optical: signal d’entrée provenant de l’entrée optique
• Coax: signal d’entrée provenant de l’entrée coaxiale
En cas de modifi cation de l’entrée ou du fl ux binaire, l’effet précédemment sélectionné l’est de nouveau. Si, par exemple,
vous sélectionnez Stereo x2 tout en écoutant les données audio via l’entrée 6 ch. Direct, Stereo x2 sera enregistré en
mémoire pour l’entrée Direct. La prochaine fois que vous sélectionnerez l’entrée Direct, Stereo x2 sera automatiquement
sélectionné comme effet.
En sortie de veille, l’entrée et l’effet précédemment sélectionnés seront affi chés sur le boîtier de commande.
Effets
Le bouton Effect permet de sélectionner le type de son surround ou de technologie audio que vous désirez utiliser avec
une entrée spécifi que. Dans de nombreux cas, le boîtier de commande reconnaît la technologie audio utilisée par votre
périphérique audio et la sélectionne automatiquement.
Si, par exemple, vous regardez un DVD et avez sélectionné le signal Dolby® Digital 5.1 sur le lecteur DVD, Dolby® Digital
sera automatiquement l’effet sélectionné lors de la sélection de l’entrée audio DVD. Le boîtier de commande restaure par
défaut le dernier effet utilisé par la source dont vous vous servez.
Utilisez le bouton Effect pour sélectionner une autre technologie audio si vous souhaitez en changer. Veuillez noter que
tous les effets ne sont pas disponibles avec toutes les entrées (consultez le tableau correspondant):
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton Effect permet de faire défi ler les options disponibles pour ce type d’entrée. Si une
seule option d’effet est disponible, le fait d’appuyer plusieurs fois sur le bouton Effect n’a aucune incidence. Chaque effet
fait l’objet d’une description ci-dessous. Pour en savoir plus sur le son surround et les autres technologies audionumériques,
visitez le site Web www.logitech.com.
Fonctionnement
19
Français
20
Français
Z-5500d_manual_AMR.indd 20-21Z-5500d_manual_AMR.indd 20-21 3/23/05 3:49:11 PM3/23/05 3:49:11 PM
DTS®: décode le signal DTS® à l’aide de l’algorithme de décodage DTS® (ou algorithme DTS® 96/24, en fonction du
ux binaire). Votre source audio doit posséder une piste son DTS® 5.1.
DEFINITION: DTS® est un signal audionumérique qui permet d’obtenir un son 5.1 distinct. Une fois activé, il vous
permet de profi ter d’un son surround complet avec des canaux avant, arrière et au centre séparés.
Dolby® Digital: décode le signal Dolby® Digital 5.1 à l’aide de l’algorithme de décodage Dolby® Digital. Votre
source audio doit posséder une piste son Dolby® Digital.
DEFINITION: Dolby® Digital 5.1 est un signal audionumérique qui permet d’obtenir un son 5.1 distinct. Une fois
activé, il vous permet de profi ter d’un son surround complet avec des canaux avant, arrière et au centre séparés.
Pro Logic II Movie: décode les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique 2 canaux à l’aide de
l’algorithme de décodage Pro Logic II Movie.
DEFINITION: Pro Logic II Movie est un format de son surround permettant de créer un son surround 5.1 à partir
de sources fi lm stéréo. Une fois activé, il vous permet de profi ter d’un son surround complet avec des canaux avant,
arrière et au centre à partir d’un signal stéréo. PC2 movie a été optimisé pour les contenus cinématographiques.
Pro Logic II Music: décode les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique D/G 2 canaux à l’aide de
l’algorithme de décodage Pro Logic II Music.
DEFINITION: Pro Logic II Music est un format de son surround permettant de créer un son surround 5.1 à partir
de sources musicales stéréo. Une fois activé, il vous permet de profi ter d’un son surround complet avec des canaux
avant, arrière et au centre à partir d’un signal stéréo. PC2 music a été optimisé pour la lecture musicale.
6 Channel Direct: achemine les 6 canaux de l’entrée directe vers les amplifi cateurs sans appliquer d’algorithme de
décodage.
DEFINITION: ce signal analogique direct est constitué de données audio brutes, sans décodage. Selon le type de
données audio, il se peut que vous receviez ou non le son surround.
Fonctionnement
EFFETS POSSIBLES
ENTRÉE (INPUT)
DTS® DOLB
DIGITAL
PRO
LOGIC II
MOVIE
PRO
LOGIC II
MUSIC
6 CHANNEL
DIRECT
STEREO
X2
STEREO
optical / coax
(DTS® 5.1 stream)
optical / coax
(Dolby® Digital 5.1 ch)
optical / coax
(Dolby® Digital 2 ch stereo)
 
optical / coax
(PCM stereo)
 
Direct

Stereo 1, Stereo 2, Stereo 3
 
Tableau 1 - Effets audio/Son surround disponibles par le biais du signal d’entrée (Input)
• Stereo x2: achemine les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique G/D 2 canaux vers les haut-parleurs
avant et arrière, sans appliquer d’algorithme de décodage.
DEFINITION: cet effet achemine les données audio stéréo vers les haut-parleurs arrière, ce qui crée un son stéréo
avant et arrière (semblable à celui produit par un autoradio).
• Stereo: achemine les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique G/D 2 canaux vers les haut-parleurs
avant, sans appliquer d’algorithme de décodage.
DEFINITION: cet effet achemine les données audio stéréo uniquement vers les haut-parleurs avant.
Réglage du volume et autres niveaux
Pour régler le volume principal, il suffi t de faire tourner le bouton.
Pour régler le niveau sonore du subwoofer, du canal central ou des haut-parleurs (arrière) surround, appuyez sur le bouton
Level pour les faire défi ler. Pour chacun d’eux, faites tourner le bouton pour régler le niveau. Veuillez noter que chaque
paramètre de niveau possède un réglage global, ce qui signifi e que les niveaux demeurent identiques quels que soient
l’entrée ou l’effet sélectionnés.
L’écran LCD retourne à son état précédent s’il reste inactif pendant 5 secondes.
Fonction d’amplifi cation du volume: cette fonction est disponible pour les données source enregistrées à des niveaux
anormalement faibles. Lorsque le volume est à son maximum, continuez à tourner le bouton d’environ 180° dans le sens
des aiguilles d’une montre. L’écran LCD indique Boost suivi d’un chiffre. Vous êtes à présent en mode d’amplifi cation du
volume. Effectuez les réglages souhaités comme avec le volume normal.
Veuillez noter qu’il est déconseillé d’utiliser cette fonction si les données source ont été enregistrées à des niveaux élevés.
Le son émis par les haut-parleurs risquerait en effet d’être déformé et les haut-parleurs eux-mêmes pourraient être
endommagés. Tout dommage causé par une utilisation inappropriée de la fonction d’amplifi cation du volume n’est pas
couvert par la garantie du fabricant.
Casque
Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs est coupé pour être acheminé uniquement vers le casque. L’écran
LCD affi che Headphones comme effet actif. Seul un signal stéréo est acheminé vers le casque, quel que soit le type
d’entrée ou d’effet surround. Lorsque vous écoutez des données avec contenu audio surround, les données audio sont
mixées pour que tous les sons puissent être entendus dans le casque. Lorsque le casque est débranché, les haut-parleurs
retournent automatiquement à leur état précédent.
Fixation murale
Les haut-parleurs sont équipés d’une encoche pour permettre leur fi xation murale. Faites pivoter les socles à 180°. Utilisez
les vis murales et les montants appropriés pour fi xer solidement chaque haut-parleur au mur.
Fonctionnement
21
Français
22
Français
Z-5500d_manual_AMR.indd 22-23Z-5500d_manual_AMR.indd 22-23 3/23/05 3:49:12 PM3/23/05 3:49:12 PM
Coupure du son au niveau des haut-parleurs
Pour couper le son des haut-parleurs, il suffi t d’appuyer sur le bouton Mute. Les haut-parleurs n’émettent plus aucun son et
l’écran LCD du boîtier de commande indique Mute On.
Le son des haut-parleurs reste coupé jusqu’à ce que l’une des situations suivantes se produise:
• Vous appuyez sur le bouton Standby. Les haut-parleurs passent en mode Veille.
• Vous appuyez de nouveau sur le bouton Mute. Le volume précédent des haut-parleurs est restauré et ceux-ci
passent en mode Ready.
• Vous appuyez sur le bouton Level, Input, Effect ou Settings. Le volume précédent des haut-parleurs est restauré et le
produit réalise l’action conforme au bouton sur lequel vous avez appuyé.
• Vous faites tourner le bouton de contrôle. Le son est restauré et le volume principal réglé.
• Vous appuyez sur le bouton TEST de la télécommande. Le système est mis en mode Test.
Modifi cation des paramètres de son surround
Pour modifi er les paramètres de son surround, appuyez sur le bouton Settings. Tous les paramètres ne sont pas disponibles
pour chaque effet (voir le tableau ci-dessous). Si l’effet actif ne comporte pas de paramètres modifi ables, l’écran LCD
indique No settings for this effect.
Fonctionnement
EFFETS
PARAMÈTRES
(SETTINGS)
DTS®
DIGITAL
5.1
DOLBY®
DIGITAL
5.1
PRO
LOGIC II
MOVIE
PRO
LOGIC II
MUSIC
6 CHANNEL
DIRECT
STEREO
X2
STEREO HEAD-
PHONE
Panorama
Dimension
Center Width
Surround Delay

Night Mode
Tableau 2 – Paramètres disponibles pour chaque effet
Câbles
• Haut-parleurs satellites:
Longueur du cordon G/D: 4,5 m / Longueur du cordon central: 4,5 m / Longueur du cordon AG/AD: 7,5 m
• Câbles:
Câble 3 paires (2 m) avec (3) connecteurs mâles stéréo 3,5 mm à chaque extrémité et colorés pour correspondre
aux prises du boîtier de commande
• Subwoofer:
connexion du boîtier de commande: prise femelle DSUB
connexions alimentées vers les 5 satellites: prises RCA
• connexion subwoofer (achemine les 6 signaux d’alimentation): câble DSUB 2 m
Spécifi cations de performance
• Puissance RMS totale: 500 watts RMS
Satellites: 313 watts RMS (2 x 61 W avant; 2 x 61 W arrière; 69 W centre)
Subwoofer: 187 watts
• Puissance de crête totale: 1000 watts
• Niveau de pression acoustique maximal: >115 db
• Réponse en fréquence: de 33 Hz à 20 kHz
• Amplifi cateur: analogique haute capacité ultra-linéaire
• Impédance d’entrée: 8 000 ohms
• Rapport signal/bruit: > 93,5 dB, habituellement 100
• Transducteurs:- Satellites: transducteur 7,6 cm à pièces de phase en aluminium poli - Subwoofer: transducteur
longue portée haute excursion de 25,4 cm avec enceinte de basse réfl exe de 6ème ordre
• Effets son surround:
Décodeur matériel pour pistes Dolby® Digital, DTS® et DTS® 96/24
Dolby® Pro Logic II (modes de fi lms et de musique)
6 Channel Direct
– Stereo x2
– Stereo
• Formats numériques pris en charge: Dolby® Digital, DTS® et DTS® 96/24
PCM (stéréo non compressée): de 44,1 kHz/16 bits à 96 kHz/24 bits
• Entrées source:
(1) Optique numérique pour les lecteurs CD ou DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™* ou les cartes son PC
(nécessite un câble optique, vendu séparément)
(1) Coaxiale numérique pour les lecteurs CD et DVD ou les cartes son PC (nécessite un câble coaxial,
Fonctionnement
23
Français
24
Français
Z-5500d_manual_AMR.indd 24-25Z-5500d_manual_AMR.indd 24-25 3/23/05 3:49:13 PM3/23/05 3:49:13 PM
vendu séparément)
(1) Directe 6 canaux (3 mini-connecteurs stéréo) pour les cartes son PC 2, 4 ou 6 canaux OU- (3) mini connecteurs
stéréo pour 3 sources audio stéréo analogiques, telles que les lecteurs CD et DVD, les consoles PlayStation®2 et
Xbox™*, ou les cartes son PC 2 canaux (il se peut que certains périphériques nécessitent un adaptateur
stéréo mini vers RCA double, vendu séparément)
(1) Mini-connecteur analogique stéréo (sur le panneau latéral du centre de contrôle) pour lecteurs CD, MP3 ou
MiniDisc® portables
* Uniquement avec Xbox™ Advanced AV Pack ou Xbox™ High Defi nition AV Pack, vendus séparément
Dépannage
Pour obtenir la liste complète et actualisée des questions les plus fréquentes ou pour en savoir plus sur le dépannage et le Service
clientèle, visitez le site Web Logitech à l’adresse suivante: www.logitech.com
Messages d’erreur
No Digital Data: apparaît lorsqu’une entrée numérique est sélectionnée et qu’aucun signal n’est détecté sur cette entrée.
Unknown Digital Data: apparaît lorsqu’une entrée numérique est sélectionnée et qu’il s’agit d’un signal qui ne peut pas être
décodé par le système Z-5500 Numérique.
Etat de test
L’état Test n’est accessible qu’en appuyant sur le bouton Test de la télécommande. Lorsque cet état est activé, un signal d’essai
(bruit rose) est émis à partir de chaque haut-parleur et non à partir de la source d’entrée sélectionnée. Ce signal provient d’un
haut-parleur à la fois, à intervalle de 2,5 secondes, dans l’ordre suivant: avant gauche, centre, avant droit, arrière droit, arrière
gauche, subwoofer. Pour quitter l’état Test, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Utilisez l’état Test pour vérifier que vos haut-parleurs sont correctement connectés ou pour régler les niveaux entre les canaux
arrière, avant et central.
Questions fréquentes
Q. Puis-je rallonger les câbles des haut-parleurs?
R. Oui. Il suffit d’acheter un câble standard pour haut-parleurs, de 1 mm de diamètre ou plus, puis de le couper et de le
dénuder en fonction de la longueur requise.
Q. Les haut-parleurs n’émettent aucun son.
R. Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement branchés. Lors de l’insertion du câble, vérifiez que le fil dénudé
repose sur le connecteur en métal de l’attache à ressort. Ceci est très important. Le métal doit être en contact
avec le métal, sans quoi le branchement échouera. Il arrive que la gaine plastique du câble soit en contact avec le
connecteur métallique, ce qui empêche le câble d’être en contact total avec le connecteur de l’attache à ressort. Cela
risque d’empêcher le bon fonctionnement des haut-parleurs. Si tel est le cas, tirez un peu sur le câble pour qu’il soit
correctement en contact avec la partie en métal du connecteur.
Q. Que se passe-t-il si les câbles des haut-parleurs sont inversés? (câble rouge sur attache à ressort noire de l’un des haut-
parleurs et câble rouge sur attache à ressort rouge du subwoofer, ou vice versa).
R. Si les câbles ne sont pas reliés à l’attache à ressort de la même couleur sur les haut-parleurs satellites et sur le subwoofer,
les haut-parleurs seront alors déphasés. Le son émis est de qualité médiocre. Pour corriger ce problème, connectez le
Dépannage
subwoofer et les haut-parleurs satellites de sorte que le câble rouge soit relié à l’attache à ressort rouge du subwoofer et
à celle des haut-parleurs satellites.
Q. Comment en savoir plus sur les fonctions de mes haut-parleurs?
R. Visitez www.logitech.com
Garantie limitée
Logitech® certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et de
toute malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie® Logitech
est limitée à l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques,
qui peuvent varier d’un pays à l’autre.
Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech® et votre recours exclusif consisteront, au choix
de Logitech®, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué
par Logitech®, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout produit remplacé sera garanti
jusqu’à échéance la garantie d’origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue. Ces recours sont nuls
si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée ou à des réparations,
modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech®, vous devez prouver la date de l’achat original du matériel
avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.
RENONCIATION DE GARANTIE. LES GARANTIES PRÉVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LOGITECH®
ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE ÉNUMÉRATION SOIT
LIMITATIVE, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER, AINSI
QUE LES GARANTIES DE RESPECT DES DROITS DES TIERS CONCERNANT LE MATERIEL. AUCUN DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYÉ DE
LOGITECH® N’EST AUTORISÉ À EFFECTUER DES MODIFICATIONS, DES EXTENSIONS OU DES AJOUTS DANS CETTE GARANTIE. Certaines
juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée
ne s’applique pas à votre cas.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. LOGITECH® OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES COÛTS
D’APPROVISIONNEMENT EN PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, DU MANQUE À GAGNER, DE LA PERTE D’INFORMATIONS
OU DE DONNÉES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE LA VENTE,
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER UN PRODUIT OU UN SERVICE LOGITECH®, MÊME SI LOGITECH® A ÉTÉ INFORMÉ
DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITÉ DE LOGITECH® ET DE SES FOURNISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS
DÉPASSER LE MONTANT DÉBOURSÉ POUR LACQUISITION DU PRODUIT OU DU SERVICE LOGITECH® LUI DONNANT LIEU. Certaines
juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation
ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. En outre, il est possible que les limitations susmentionnées
ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles là où les juridictions n’autorisent pas de telles limitations.
Déclarations FCC et IC
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de l’appareil est sou-
mise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de
toute interférence (interférences radio ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient
contraindre l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
Garantie
25
Français
26
Français
Z-5500d_manual_AMR.indd 26-27Z-5500d_manual_AMR.indd 26-27 3/23/05 3:49:14 PM3/23/05 3:49:14 PM
43
©2004 Logitech®. All rights reserved. Logitech®,
the Logitech® logo, and other Logitech® marks
are owned by Logitech® and may be registered.
All other trademarks are the property of their
respective owners. Logitech® assumes no
responsibility for any errors that may appear in
this manual. Information contained herein is
subject to change without notice.
PlayStation® is a trademark of Sony Computer
Entertainment Inc.
Xbox™ is a trademark of Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolb
Laboratories. “Dolby®”, “Pro Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby®
Laboratories.
“DTS®” and “DTS® 96/24” are trademarks of
Digital Theatre Systems, Inc.
THX® and Lucasfilm THX® logo are trademarks
of Lucasfilm LTD.
© 2004 Logitech®. Tous droits réservés.
Logitech®, le logo Logitech® et les autres
marques Logitech® sont la propriété exclusive
de Logitech® et sont susceptibles d’être des
marques déposées. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Logitech® décline toute responsabilité en cas
d’erreurs dans ce manuel. Les informations
énoncées dans le présent document peuvent
faire l’objet de modifications sans avis préalable.
PlayStation® est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox™ est une marque de Microsoft
Corporation.
Fabriqué sous licence par Dolby® Laboratories.
Dolby®, Pro Logic et le symbole double-D sont
des marques de Dolby® Laboratories.
“DTS®” et “DTS® 96/24” sont des marques de
Digital Theatre Systems, Inc.
THX® et le symbole Lucasfilm THX® sont des
marques de Lucasfilm LTD.
© 2004 Logitech®. Reservados todos los
derechos. Logitech®, el logotipo de Logitech®
y las demás marcas de Logitech® pertenecen a
Logitech® y pueden estar registradas. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Logitech® no asume ninguna
responsabilidad por la presencia de posibles
errores en el presente manual. La información
aquí contenida está sujeta a posibles cambios
sin previo aviso.
PlayStation® es una marca registrada de Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox™ es una marca comercial de Microsoft
Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby® Laboratories.
“Dolby®”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby® Laboratories.
“DTS®” y “DTS® 96/24” son marcas de Digital
Theatre Systems, Inc.
THX® y el símbolo Lucasfilm THX® son marcas
comerciales de Lucasfilm LTD.
www.logitech.com
623428-0000r
Z-5500d_manual_AMR.indd 44Z-5500d_manual_AMR.indd 44 3/23/05 3:49:20 PM3/23/05 3:49:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Logitech Z5500 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues