Clarity D613C Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Défilement vers le haut/Volume +/Liste d’appels:
(Mode Attente): Appuyez pour accéder à la liste d’appels.
(Mode Menu): Appuyez pour faire défiler vers le haut.
(Mode Édition): Appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche.
(Au cours d’un appel/Mode Répondeur): Appuyez pour augmenter le volume.
Défilement vers le bas/Volume –/Liste de recomposition:
(Mode Attente): Appuyez pour accéder à la liste de recomposition.
(Mode Menu): Appuyez pour faire défiler vers le bas.
(Mode Édition): Appuyez pour déplacer le curseur vers la droite.
(Au cours d’un appel/Mode Répondeur): Appuyez pour réduire le volume.
(Liste d’appels/Répertoire/Liste de recomposition): Appuyez pour faire défiler la liste vers le bas.
Touche FIND (Repérer): Appuyez pour repérer/appeler tous les combinés enregistrés.
Touche REPEAT/(VERS L’ARRIÈRE) Appuyez à une reprise pour rejouer le message en
cours du début. Appuyez à deux reprises pour lire le message précédent.
Touche PLAY/STOP (LECTURE/ARRÊT): Appuyez pour lire un message; appuyez de
nouveau pour interrompre la lecture du message.
Touche SKIP (Message suivant)/(VERS L’AVANT) : Appuyez pour omettre un message
et passer au message suivant.
Touche ANSWER MODE (Mode Réponse) : Appuyez sur ce bouton pour alterner entre
les modes de répondeur suivants : ANSWER OFF (Répondeur désactivé), ANNOUNCE & RE-
CORD (Annonce et enregistrement) et ANNOUNCE ONLY (Annonce seulement).
Écran ACL : Voir le tableau ci-dessous pour les détails.
Touche RECORD ANNOUNCEMENT (Enregistrer message d’accueil): Appuyez
brièvement pour lire le message d’accueil actuel. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour
enregistrer votre message d’accueil, puis relâchez pour mettre fin à l’enregistrement. Remarque:
Votre message d’accueil peut durer jusqu’à une minute.
VOLUME (Flèche vers le bas): Appuyez pour réduire le volume du haut-parleur de la
base au cours de la lecture d’un message. Remarque: La base peut être réglée à huit niveaux de
volume différents: L1 à L8.
Touche DELETE (Supprimer) : Appuyez à une reprise pour supprimer le message en cours
de lecture; appuyez et maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les messages.
Touche X/CLEAR/MUTE (Mise en sourdine/Effacer/Supprimer/Menu principal):
(Mode Attente): Appuyez pour accéder au menu principal du répondeur et entendre les
guides vocaux.
(Avant de composer/Mode Édition): Appuyez à une reprise pour supprimer un caractère ou
un chiffre. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les caractères/chiffres.
(Au cours d’un appel): Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en sourdine; appuyez
de nouveau pour désactiver la mise en sourdine.
(Liste d’appels/Entrée du répertoire): Appuyez sur cette touche pour supprimer l’entrée.
(Mode Répondeur): Appuyezce bouton ou 0 pour supprimer le message en cours de lecture.
Touche PHONEBOOK (Répertoire): Appuyez sur cette bouche pour accéder au répertoire.
(Mode Édition): Appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche.
Remarque: Le répertoire peut contenir jusqu’à 30 noms et numéros.
Touche Off/BACK (Fin d’appel/Retour) : Appuyez pour mettre fin à un appel.
(Mode Menu): Appuyez pour remonter d’un niveau dans le menu.
Clavier de numérotation/alphanumérique : Saisissez le numéro que vous souhaitez
appeler ou les lettres d’un nom à ajouter au répertoire.
Touche #/PAUSE/ABC/FORMAT:
(Mode Attente/Avant de composer/Au cours d’un appel) : Appuyez pour insérer le symbole #.
(Mode Édition d’un numéro): Appuyez à une reprise pour insérer le symbole # et à tenir la
touche # reprises pour insérer une pause.
(Mode Édition d’un nom): Alterne entre ABC/Abc/abc.
(Liste en cours d’appels): Appuyez pour changer le format d’affichage de l’identité de l’appelant
de 7, 8, 10 et 11 chiffres.
Touche SPEAKER (Haut-parleur): Appuyez sur la touche SPEAKER (Haut-parleur) pour
activer la fonction haut-parleur; appuyez de nouveau pour la désactiver.
INT. (Interphone): Cette fonction n’est disponible que lorsque vous disposez de 2 combi-
nés enregistrés ou plus. Elle vous permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels
externes d’un combiné à l’autre et d’utiliser l’option Conférence.
Touche (Appel/Commutateur)/FLASH: Appuyez pour effectuer un appel, répondre à un
appel entrant ou activer les fonctions d’appel en attente et d’identification de l’appelant (fournies
par votre compagnie de téléphone locale).
Touche MENU/HOLD/SELECT (Menu/Sélection): Appuyez pour accéder aux éléments du
menu et confirmer/enregistrer les paramètres du menu.
(Au cours d’un appel): Appuyez pour mettre l’appel en garde.
Lumière supérieure: La lumière supérieure clignotera au moment de recevoir un appel
entrant; il s’allumera en continu lorsque vous effectuez un appel et que l’amplificateur (BOOST) est
activé.
Touche BOOST (Activation/Désactivation de l’amplificateur): Appuyez sur l’amplificateur
(BOOST) pour activer la fonction d’amplification supplémentaire. Si l’amplificateur est désactivé,
le téléphone offre un niveau d’amplification pouvant atteindre 16 dB. Si l’amplificateur est activé, le
téléphone offre un niveau d’amplification pouvant atteindre 30 dB.
Haut-parleur est activé.
Répondeur est activé; l’icône clignote un nouveau message.
Un nouvel appel a été reçu. Disparaît lorsque le nouvel appel
a été affiché.
Volume de la sonnerie a été désactivé.
Nouvel appel vocal a été enregistré et qu’il n’a pas encore été
écouté. (Offert par votre compagnie de téléphone locale)
Indique le niveau de charge de votre pile. Si le niveau est bas
et qu’il est temps de la charger.
1. Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans le port LINE (carré) sous la base, puis
l’autre extrémité dans la prise téléphonique murale.
2. Branchez le cordon de l’adaptateur CC dans le port 6V 600 mA sous la base, puis branchez
l’adaptateur dans la prise de courant murale. Voir Figure 1.
3. Faites glisser le couvercle du logement des piles et insérez-y la pile rechargeable. Voir Figure 2.
4. Placez le combiné sur la base de manière à le charger pendant au moins 24 heures avant la
première utilisation. Par la suite, les chargements devraient prendre de 6 à 8 heures par jour.
OPTIONS DE MENU
INSTALLATION DE VOTRE D613
GUIDE D’UTILISATION
Téléphone amplifié sans fil
DECT avec CID et Digital
Répondeur
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-426-3368
www.clarityproducts.com
© 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Amplifying your life, Clarity, the
amplification device, Clarity and the amplification device combined, Clarity, D613, Digital Clarity
Power and DCP sont des marques déposées ou des marques déposées de Plantronics, Inc.
Rev. A (4-09)
CONTENU DE PIÈCES DE LA LISTE DE
RIFICATION
LISTE ET VUE DENSEMBLE DE DISPOSITIF
LISTE ET VUE DENSEMBLE DE DISPOSITIF
Guide d’utilisation
Combiné
Adaptateur CC
6V 600mA
Unite de base
Liste de vérification du contenu et des pièces Votre emballage
comprend toutes les pièces illustrées ici. Si une pièce s’avère
manquante, veuillez immédiatement communiquer avec notre service
à la clientèle.
REMARQUE: VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA
PREUVE D’ACHAT DANS VOS DOSSIERS À TITRE DE RÉFÉRENCE
Écran ACL de la base (Répondeur)
Les symboles suivants apparaîtront sur l’écran ACL de la base de manière à indiquer ce qui suit :
- - : S’affiche lorsque le répondeur a été désactivé.
00 : Indique qu’il n’y a aucun message.
09 : Indique le nombre de messages enregistrés sur le répondeur. (Exemple : on compte un
total de 9 messages sur le répondeur.) Le symbole clignotera lors de la lecture d’un message.
f : Clignotera pour indiquer que la mémoire du répondeur est pleine. Remarque: Le
répondeur peut contenir jusqu’à 15 minutes de messages enregistrés, pour un maximum de
59 messages.
LA/09 : Les symboles clignoteront en alternance au moment d’enregistrer un message d’accueil
personnalisé ou un mémo. Les chiffres (p. ex., 09) indiquent le nombre total de messages enregis-
trés sur le répondeur à la lecture du message d’accueil.
En mode de clignotement: Répondre à un appel entrant ou enregistrer un appel entrant.
An : Répondeur est en mode d’annonce seulement.
LA : L’accès à distance à la ligne est en cours.
LA/09 : Ce symbole clignote en alternance lorsqu’un accès à distance est en cours. Le chiffre
indique le nombre total de nouveaux messages.
L3 : Indique le niveau de volume du haut-parleur de la base. (Exemple : Le niveau de volume
est réglé à 3) Remarque : Le symbole du niveau du haut-parleur disparaîtra après trois secondes.
Rendement de la pile
L’icône de la pile clignotera sur l’écran principal lorsque le niveau de la pile est bas. Une pile
entièrement chargée peut être utilisée pendant environ 10 heures en mode de conversation et
100 heures en mode d’attente.
Pour optimiser le rendement de votre pile, ne laissez pas le combiné sur la base pour plusieurs
heures. Le fait de vider entièrement la pile une fois la semaine permettra d’en assurer une plus
grande autonomie. La capacité de charge de la pile rechargeable diminuera au fil du temps en
raison de l’usure, offrant par le fait même des temps de conversation et d’attente plus courts. Il
sera éventuellement nécessaire de la remplacer.
Remarque : La pile et le combiné peuvent devenir chauds lors du chargement. Cela est tout à
fait normal.
1
Pile
Le D613 comporte six principales options de menu : Date et heure, Répertoire, Config. combiné,
Config. base, Répondeur et Rétablir param.
Pour naviguer dans le menu:
1. Appuyez sur la touche MENU;
2. Appuyez sur les flèches vers le HAUT/BAS pour parcourir le menu;
3. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir un sous-menu ou sélectionner une option. Appuyez
sur la touche Talk (Off)/BACK (Fin d’appel/Retour) pour revenir au niveau de menu précédent ou
annuler une opération.
Remarque: Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pour plus de 30 secondes, l’écran
passe automatiquement au mode Attente.
ÉCRAN PRINCIPAL
du combiné
8
7
6
5
4
3
2
Electric Wall Outlet
(insert power adapter)
Telephone Wall Outlet
(insert phone cord)
Figure 1 Figure 2
MC
D613
Fonction d’amplification (Boost) – Amplification des sons d’entrée
1. Lors d’un appel, appuyez sur le bouton BOOST pour activer l’amplificateur. Le D613 dispose
d’un bouton BOOST (Amplificateur) contrôlant le niveau sonore du récepteur. Lorsque vous
appuyez sur le bouton BOOST, un niveau d’amplification supplémentaire s’ajoute à l’étendue
de la commande de volume. Au cours d’un appel, le bouton BOOST peut activer ou désactiver
la fonction Clarity Power selon les besoins de l’utilisateur. Le bouton BOOST se réinitialisera
automatiquement dès que le téléphone est raccroché pendant plus de 5 secondes. La lumière
supérieure s’allumera (en rouge) lorsque la fonction d’amplification est activée.
2. Au cours d’un appel, appuyez sur les flèches vers le HAUT/BAS pour régler le volume de
l’oreillette ou du haut-parleur au niveau désiré (amplification pouvant atteindre 30 dB). La
commande de volume Clarity Power ajuste le niveau sonore du combiné lorsque le mode
d’amplification est activé ou désactivé. Le cadran de volume procure jusqu’à 16 dB de niveau
sonore avant que la fonction BOOST ne soit activée.
Avertissement: le niveau sonore peut être très élevé.
CAUTION: VOLUME MAY BE LOUD.
PROCEED WITH CARE.
OPÉRATIONS D’IDENTIFICATION DE LAPPELANT
COMBIS SUPPLÉMENTAIRES
Enregistrement de combinés supplémentaires
Le combiné d’origine est préenregistré pour un usage immédiat. Jusqu’à 5 combinés peuvent être
enregistrés par station de base. Il est impératif d’enregistrer les combinés supplémentaires sur la
base avant de pouvoir les utiliser.
1. Placez le combiné non enregistré sur le chargeur.
2. Appuyez sur le bouton FIND de la base pendant 4 secondes.
3. Relâchez le bouton FIND lorsque la lumière IN USE se met à clignoter.
4. Une tonalité de confirmation se fera entendre une fois l’enregistrement terminé. Le combiné X
est affiché, X indiquant le numéro du combiné. Le téléphone retournera ensuite au mode d’attente.
Désenregistrer tous les combinés
1. Débranchez la source d’alimentation de la base.
2. Appuyez sur le bouton FIND de la base pendant 10 secondes.
3. Rebranchez la source d’alimentation de la base.
4. Relâchez le bouton lorsque la lumière IN USE se met à clignoter rapidement.
5. Dans les 2 secondes suivantes, appuyez et relâchez de nouveau le bouton FIND de la base. Cela
aura pour effet de désenregistrer tous les combinés. La lumière IN USE de la base s’éteindra et
NOT REGISTERED (Non enregistré) s’affichera sur l’écran principal de tous les combinés.
OPTIONS DE MENU
Configuration de base (Menu principal)
Les paramètres du sous-menu vous permettent de personnaliser les réglages de la base:
Sonnerie (paramètres 1 à 3),
Volume sonnerie(Vol. 1 à 5),
Mode numérotation
Indicatif régional.
Répondeur (Menu principal)
Les paramètres du sous-menu vous permettent d’effectuer les réglages suivants:
Répondeur (Répondeur désactivé/Annonce et enregistrement/Annonce seulement, );
Alerte message (Activé/Désactivé);
Nombre de sonneries avant l’activation du répondeur;
Annonce;
Annonce & Record / Announce seulement;
Enreg. mémo;
Filtrage appels;
Accès à distance (Activé/Désactivé);
Réglage de votre propre code de sécurité (le code de sécurité par défaut est 123).
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES
Rétablir tous les paramètres
Cette fonction permet de rétablir tous les paramètres par défaut. Remarque: Toutes les entrées du
répertoire, de la liste de recomposition et de la liste d’appels seront effacées.
1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez les boutons HAUT/BAS pour sélectionner Rétablir les paramètres.
2. Appuyez ensuite sur la touche MENU et utilisez les boutons HAUT/BAS pour sélectionner Tous les
paramètres.
3. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner Oui.
INES (COMBINÉ ET BASE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
17
18
19
20
21
22
Cordon téléphonique
9
14
10
11
12
13
15
16
18
19
20
21
22
17
Guide
d’utilisation
D613™
FONCTION DE POUSSÉE - AMPLIFIEZ LES BRUITS
ENTRANTS
Il s’agit d’un service offert par votre compagnie de téléphone locale. Le D613 affichera
automatiquement le nom et le numéro de l’appelant, ainsi que la date et l’heure de l’appel. Il est
possible d’enregistrer jusqu’à 30 appels.
Remarque: L’heure et la date se régleront automatiquement lors de votre premier appel.
Liste d’appels (ID appelant)
La liste d’appels contient les appels manqués et reçus. Les entrées s’affichent en ordre
chronologique, les plus récents en premier.
Remarque: Lorsque la liste d’appels est pleine, un appel récent remplace le plus ancien
message dans la liste. Si vous recevez plus d’un appel à partir d’un même numéro, seuls les plus
récents appels sont conservés dans la liste d’appels.
Afficher l’identification de l’appelant
Pour afficher l’identification de l’appelant, appuyez sur le bouton HAUT tandis que le téléphone
est en mode Attente; le plus récent numéro s’affichera à l’écran. Appuyez sur les boutons
HAUT ou BAS pour parcourir la liste d’appels.
Formater les renseignements concernant l’identification de l’appelant
Lorsque vous consultez une entrée dans la liste d’appels, appuyez sur la touche # à plusieurs
reprises pour afficher le numéro dans différents formats. Par exemple, si le numéro affiché est
800-426-3738, les différents formats seront : 426-3738, 1-426-3738, 800-426-3738, 1-800-426-
3738.
Enregistrer un numéro de la liste d’appel dans le répertoire
1. Utilisez le boutons HAUT/BAS pour accéder à l’ID de l’appelant que vous souhaitez
enregistrer.
2. Appuyez sur la touche MENU et saisissez le nom à l’aide du clavier de numérotation.
3. Appuyez sur la touche MENU de nouveau pour modifier le numéro.
4. Appuyez sur la touche MENU et utilisez les boutons Haut/Bas pour sélectionner la sonnerie
désirée.
5. Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer l’entrée dans le répertoire.
Remarque: Vous pouvez enregistrer dans le répertoire jusqu’à 30 noms et numéros. Les
numéros peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres et les noms, jusqu’à 16 caractères. Les entrées
seront enregistrées en ordre alphabétique.
Supprimer une entrée de la liste d’appels
1. Appuyez sur le bouton HAUT pour accéder à la liste d’appels.
2. Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner l’entrée désirée.
3. Appuyez sur la touche CLEAR/DELETE (Effacer/Supprimer) pour supprimer votre entrée.
Supprimer toute la liste d’appels
1. Appuyez sur le bouton HAUT pour accéder à la liste d’appels.
2. Appuyez sur la touche CLEAR/DELETE (Effacer/Supprimer) et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que le message (Supprimer toutes les entrées du journal des appels?) s’affiche.
3. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer et supprimer toutes les entrées.
Rétablir param (Menu principal)
Les paramètres du sous-menu vous permettent d’effacer le contenu de votre messagerie
(service offert par votre compagnie de téléphone locale) ou de rétablir tous les paramètres par
défaut.
Date et heure (Menu principal)
Le sous-menu vous permet de saisir manuellement l’année, la date et l’heure. Si vous êtes
abonné au service d’identification de l’appelant, ces paramètres se régleront automatiquement
lors de votre premier appel.
Répertoire (Menu principal)
Les paramètres du sous-menu vous donnent accès aux options suivantes:
Afficher;
Ajouter;
Modifier;
Supprimer;
Supprimer tout;
Vérifier capacité du répertoire;
Configurer la composition abrégéepour les touches 1 à 9.
Configuration de combiné (Menu principal)
Les paramètres du sous-menu vous permettent de personnaliser les réglages du combiné :
Sonnerie (paramètres 1 à 3);
Volume sonnerie (Vol. 1 à 5)/Désactivé;
Tonalité touches (Activé/Désactivé);
Tonalité décharge pile (Activé/Désactivé);
Tonalité hors portée (Activé/Désactivé);
Nom combiné;
Langue (English/Français/Español).
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Confidentialité des communications mai de ne pas être assurée lors de l’utilisation de ce téléphone.
Attention: Afin de maintenir la conformité avec la FCC d’exposition RF, place de l’unité de base d’au
moins 20 cm de personnes à proximité.
Pour porter le fonctionnement du corps, ce combiné a été testé et répond aux directives en
matière d’exposition RF FCC lorsqu’il est utilisé avec la clarté des accessoires fournis ou désignée
pour ce produit. L’utilisation d’autres pas accessores mai assurer le respect des lignes directrices sur
l’exposition RF FCC.
Lors de l’utilisation de votre appareil téléphonique, il est essentiel de toujours prendre
les précautions suivantes afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de
blessures corporelles :
1. Lire et bien comprendre toutes les directives.
2. Respecter toutes les directives et tous les avertissements indiqués sur le téléphone.
3. Ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine ou d’une cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou près de
l’eau.
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans fil) lors d’un orage en raison des
légers risques de choc électrique associés à la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez à
proximité de la fuite en question.
6. Débrancher ce téléphone des prises de courant murales avant de le nettoyer. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aérosol sur le téléphone. Nettoyer à l’aide
d’un chiffon humide.
7. Placer ce téléphone sur une surface stable. La chute du téléphone risque de causer des
dommages importants et/ou des blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et orifices de ce téléphone. Ce téléphone ne doit jamais être
placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ce téléphone ne
doit jamais être placé dans un meuble encastré sans ventilation adéquate.
9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique indiquée sur l’unité de base
ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre
domicile, consulter votre détaillant ou votre compagnie de téléphone locale.
10. Ne placer aucun objet sur le cordon d’alimentation. Installer le téléphone dans un
endroit où personne ne risque de marcher dessus ou de l’abîmer.
11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs au
risque de causer un incendie ou des chocs électriques.
12. Ne pas introduire d’objets à travers les fentes du téléphone au risque de toucher des
composantes dont la tension est élevée ou de court-circuiter certaines pièces, ce qui
pourrait résulter en un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser un quelconque
liquide sur le téléphone.
13. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas désassembler ce téléphone.
L’ouverture ou le retrait des couvercles pourrait vous exposer à des tensions élevées ou
d’autres risques. Un réassemblage inadéquat pourrait causer un choc électrique lors d’une
utilisation subséquente.
CONSIGNES DE SÉCURI
CONSIGNES DE SÉCURI RELATIVES À LA PILE
Mettre au rebut les piles usées conformément aux directives.
1. Ne pas jeter la pile au feu puisqu’elle risque d’exploser. Vérifier les codes locaux pour
de possibles directives spéciales en matière d’élimination.
2. Ne pas ouvrir ou abimer la pile. L’électrolyte qui s’en dégage est corrosif et pourrait
causer des blessures oculaires ou cutanées. Il peut également être toxique si avalé.
3. User de prudence au moment de manipuler les piles afin d’éviter de créer un court-
circuit avec des éléments conducteurs tels que des bagues, des bracelets et des clés. La
pile ou l’élément conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
14. Débrancher ce produit de la prise de courant murale et obtenir les services du
fabricant dans les cas suivants : si le cordon d’alimentation ou la fiche sont effilochés
ou endommagés; si du liquide a été renversé à l’intérieur; si le téléphone a été exposé
à la pluie ou aspergé d’eau; si le téléphone ne fonctionne pas conformément aux
directives d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes couvertes par les directives
d’utilisation. Un réglage inapproprié pourrait compliquer le travail du technicien qualifié
au moment de rétablir le bon fonctionnement du téléphone; si l’appareil ne fonctionne
pas conformément aux directives d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes
couvertes par les directives d’utilisation. Un réglage inapproprié pourrait compliquer le
travail du technicien qualifié au moment de rétablir le bon fonctionnement du téléphone;
si l’appareil a été échappé ou si le boîtier est endommagé; si le fonctionnement de
l’appareil est visiblement altéré.
15. Ne jamais procéder au câblage du téléphone pendant un orage.
16. Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits mouillés à moins que la
prise ne soit spécifiquement conçue pour ce type d’installation.
17. Ne jamais toucher les fils ou cosses non isolés du téléphone à moins que la ligne
téléphonique ait été débranchée au niveau du circuit du réseau.
18. User de prudence au moment d’installer ou de modifier les lignes téléphoniques.
CONSIGNES DE SÉCURI
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Renseignements sur la section 68 du règlement du FCC
a) Cet équipement est conforme à la section 68 des lois et règlements du FCC et
aux exigences adoptées par l’ACTA. Sous cet équipement se trouve une étiquette
indiquant, entre autres, le code d’identification du produit au format américain :
AAAEQ##TXXXX. Ce numéro doit être fourni sur demande à la compagnie de
téléphone.
b) Les fiches et prises utilisées lors du branchement de cet équipement au câblage
des lieux et au réseau téléphonique doivent se conformer à la section 68 des lois
et règlements applicables du FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA. Un fil
téléphonique avec fiche modulaire conforme (RJ11C USOC) est fourni avec ce
produit. Il est conçu afin d’être branché à une prise modulaire compatible également
conforme. Consultez les directives d’installation pour plus de détails.
c) L’IES est utilisé afin de déterminer le nombre d’appareils pouvant être branchés à
une ligne téléphonique. Un trop grand nombre d’IES sur une même ligne téléphonique
peut empêcher les appareils de sonner à l’arrivée d’un appel entrant. Dans la plupart
des régions, la somme des IES ne doit pas excéder cinq (5.0). Pour connaître avec
certitude le nombre d’appareils pouvant être branché à une même ligne tel que
déterminé par le IES total, communiquer avec la compagnie de téléphone locale. Pour
ce qui est des produits approuvés après le 23 juillet 2001, l’IES du produit est indiqué
à même le code d’identification du produit (au format américain) : AAAEQ##TXXXX.
Les chiffres représentés par ## correspondent à l’IES sans point décimal (p. ex.
03 correspond à un IES de 0,3). Pour les produits plus anciens, l’IES est affiché
séparément sur l’étiquette.
d) Si cet équipement téléphonique endommage le réseau téléphonique, la compagnie
de téléphone vous avisera à l’avance de la nécessité de procéder à une interruption
temporaire du service. Dans l’éventualité où il s’avérerait impossible d’aviser le
client à l’avance, la compagnie de téléphone informera ce dernier dès que possible.
Vous serez également informé de votre droit de déposer une plainte auprès du
FCC si vous le jugez nécessaire. e) La compagnie de téléphone peut apporter des
modifications à ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures.
De telles modifications pourraient affecter le fonctionnement de l’équipement. Dans
un tel cas, la compagnie de téléphone vous avisera à l’avance afin que vous puissiez
prendre les mesures nécessaires pour garantir un service ininterrompu.
f) Veuillez communiquer avec Clarity au 1-800-552-3368 si vous éprouvez des
problèmes avec cet équipement téléphonique ou pour obtenir des renseignements
sur les réparations et la garantie. Si l’équipement est à l’origine des dommages causés
au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourrait exiger que vous le
débranchiez jusqu’à ce que le problème soit résolu.
g) Cet équipement téléphonique n’est pas destiné à être réparé et contient des pièces
irréparables. Le désassemblage de l’équipement ou toute tentative de procéder à des
réparations annuleront la garantie. Pour un entretien ou des réparations, composez le
1-800-552-3368.
Renseignements sur la section 68 du règlement du FCC
h) Le branchement à un service de lignes partagées est sujet aux tarifs provinciaux.
Communiquez avec la commission provinciale ou nationale de services publics ou la
commission des sociétés pour plus de renseignements.
i) Si votre demeure est équipée d’un système d’alarme câblé qui est branché à votre
ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation de cet équipement téléphonique ne
contrevient pas au fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui
risque de désactiver le système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié.
j) Cet équipement téléphonique est compatible avec les prothèses auditives.
Téléphones privés d’abonné à pièces de monnaie/cartes de crédit :
Afin de se conformer aux tarifs provinciaux, la compagnie de téléphone doit être avisée
à l’avance de tout branchement. Dans certaines provinces, la commission provinciale ou
nationale des services publics ou la commission des sociétés doit approuver la connexion
au préalable.
Renseignements sur la section 15 du règlement du FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement du FCC. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune
interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Votre équipement a été vérifié et jugé conforme aux limites s’appliquant aux appareils
numériques de Classe B, conformément à la section 15 du règlement du FCC. Ces limites
ont été établies de manière à fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lors d’une installation en milieu résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. S’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut provoquer des
interférences qui affecteront les communications radio. Il est toutefois impossible de
garantir qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation donnée. Si cet appareil
cause de l’interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, essayez de corriger l’interférence au
moyen des mesures suivantes :
1. S’il est possible de le faire en toute sécurité, réorientez ou déplacez l’antenne de
réception du téléviseur ou de la radio.
2. Dans la mesure du possible, déplacez le téléviseur, la radio ou tout autre récepteur
par rapport à l’équipement téléphonique. (Cela permet d’accroître la distance entre
l’équipement téléphonique et le récepteur.)
3. Branchez l’équipement téléphonique sur une prise de courant faisant partie d’un
circuit autre que celui sur lequel est branché le téléviseur, la radio ou l’autre récepteur.
4. Obtenez l’aide du détaillant ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision.
ATTENTION: Les changements ou modifications non autorisés expressément par
le fabricant responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se
servir de cet équipement..
Spécifications techniques d’Industrie Canada
Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur doit s’assurer qu’il lui est permis de se
raccorder aux installations de l’entreprise de télécommunication locale. L’équipement
doit également être installé en suivant une méthode de raccordement acceptée.
Dans certains cas, le câblage appartenant à l’entreprise qui est utilisé pour un service
individuel monoligne peut être prolongé au moyen d’un connecteur homologué
(cordon prolongateur téléphonique). L’abonné doit être conscient que la conformité
aux conditions stipulées précédemment ne peut empêcher une dégradation éventuelle
du service dans certaines circonstances. Les réparations effectuées sur l’équipement
homologué doit être confiées au centre d’entretien canadien autorisé ayant été désigné
par le fournisseur.
L’entreprise de télécommunications pourrait exiger que l’utilisateur débranche
l’équipement suite aux réparations ou modifications apportées par celui-ci ou tout
mauvais fonctionnement de l’équipement.
Pour sa propre protection, l’utilisateurs doit s’assurer que les fils de mise à la terre du
secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, le cas échéant, sont
raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions
rurales.
ATTENTION : L’utilisateur ne doit pas tenter de procéder à de tels raccordements
lui-même, mais plutôt avoir recours à un service d’inspection des installations électriques
ou à un électricien, selon le cas.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) est une indication du nombre maximal de
dispositifs pouvant être branchés à un même circuit téléphonique. La terminaison du
circuit peut être constituée d’une combinaison de dispositifs, en autant que la somme des
IES de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas cinq.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
(Les lettres « IC : » apparaissant devant le numéro de certification/d’enregistrement
signifient seule ment que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont
respectées.)
SERVICE ET GARANTIE
Dommages accessoires ou consécutifs: Ni Clarity, ni votre détaillant ou distributeur
ne peut être tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs, y compris, mais
sans s’y limiter, les pertes commerciales ou de profit, les frais accessoires, les dépenses, les
arrêts de travail ou les inconvénients. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; la limitation ou l’exclusion stipulée
ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Autres droits reconnus par la loi: La présente garantie vous confère des droits
juridiques précis; vous pouvez également avoir d’autres droits selon la province.
Pour faire réparer l’appareil dans le cadre de la présente garantie, veuillez l’envoyer
au centre de réparation approprié indiqué ci-dessous en veillant à prépayer les frais
d’expédition.
Centre de réparation Clarity Centre de réparation Plantronics
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, 8112, route Transcanadienne,
Chattanooga, Tennessee 37406 Ville Saint-Laurent, Quebec H4S 1M5
Tél.(423) 629-3500 ou (800) 552-3368 Tél. (800) 540-8363 ou (514) 956-8363
Téléc: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 Téléc: (514) 956-1825
Veuillez utiliser l’emballage original ou placer le ou les unités dans une boîte robuste et les
emballer de manière à prévenir tout dommage. Veuillez fournir les renseignements suivants :
une preuve d’achat stipulant le numéro de modèle et la date d’achat;
l’adresse de facturation;
l’adresse d’expédition;
le nombre et la description des unités envoyées;
le nom et le numéro de téléphone de la personne à contacter, le cas échéant;
la raison du retour et la description du problème.
Tout dommage survenant au cours de l’expédition relève de la responsabilité du
transporteur et les réclamations à ce sujet devront lui être envoyées directement.
La garantie et l’information suivantes s’applique seulement aux produits achetés et utilisés
aux États-Unis et le Canada. Pour l’information de garantie dans d’autres pays, contactez svp
votre détaillant ou distributeur local.
Garantie limitée: Clarity, une division de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit à
l’acheteur original qu’à l’exception des limitations et exclusions énoncées ci-dessous, ce
produit sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an
à partir de la date d’achat initiale (« Période de garantie »). Clarity sera tenue aux fins de la
présente garantie à remplacer ou réparer sans frais et à sa seule discrétion, toute pièce ou
unité présentant un défaut matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de
fabrication en usine. Toute condition résultant d’un accident, d’un abus, d’une utilisation
inappropriée, d’une violation des directives fournies par Clarity, d’une destruction ou
d’une altération, de tensions ou courants inadéquats ou d’une tentative de réparation ou
d’entretien effectuée par une autre personne qu’un employé de Clarity ou un centre de
réparation autorisé, ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnie de téléphone
fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne peut garantir que son équipement
sera compatible avec l’équipement d’une compagnie de téléphone particulière.
Garanties implicites: Vous pourriez être en droit de bénéficier de certaines garanties
implicites en vertu d’une loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force
que pour la durée de la période de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la
durée d’une garantie implicite; la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans
votre cas.
LA PARTIE RESPONSABLE DE LA
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Clarity, Une division de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
Téléphone : 1-800-564-4224
DÉPANNAGE
Chargement
L’icône de la pile n’indique pas le chargement lorsque le combiné est déposé sur la
base.
1. Mauvais contact avec la pile; déplacez légèrement le combiné.
2. Contact encrassé. Nettoyez le contact de la pile à l’aide dun chiffon imbibé
d’alcool.
3. La pile est à pleine capacité et na pas à être chargée.
Appels
Aucune tonalité
1. Aucune source d’alimentation; vérifiez les branchements. Réinitialisez le
téléphone : débranchez, puis rebranchez dans la prise de courant murale.
2. La pile n’est plus chargée. Chargez la pile pendant au moins 24 heures.
3. Vous êtes trop loin de la base; rapprochez-vous de la base.
4. Assurez-vous d’avoir bien utilisé le cordon téléphonique fourni.
5. Assurez-vous que l’adaptateur de courant CC est branché correctement.
Piètre qualité audio
1. La base est trop près dun appareil électrique, d’un mur en béton armé ou dun
cadre de porte métallique. Éloignez la base de tout appareil électrique.
Aucun affichage
1. Tentez de rechercher ou de remplacer la pile.
2. Réinitialisez la base du téléphone. Débranchez la source d’alimentation électrique
de l’unité, puis rebranchez-la.
Enregistrement
Il est impossible d’enregistrer un autre combiné.
1. Assurez-vous qu’il s’agit d’un combiné évolutif compatible avec le D613.
2. Si 5 combinés ont déjà été enregistrés, le maximum a été atteint.
3. Non enregistré saffiche à l’écran. Vous devez désenregistrer un combiné de
manière à en enregistrer un nouveau.
LINFORMATION TECHNIQUE
Niveau décibel amplifié: 30dB
Dimensions
Le Combiné: 7” x 2” x 1 1/4” (H x W x D)
La Base: 2 1/2” x 5 1/2” x 4” (H x W x D)
Poids
Poids Combiné: 3.14 oz.
Poids Base: 5.04 oz.
Puissance requises:
Adaptateur CC: 6V, 600 mA;
Piles: 2.4V 550mAh Ni-MH
DÉPANNAGE
La connexion entre le combiné et la base est perdue en cours d’utilisation
1. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la base du
téléphone.
2. Assurez-vous que l’adaptateur de courant CC est branché correctement dans une
prise de courant murale.
3. Rapprochez le combiné sans fil de la base du téléphone; celle-ci pourrait être hors de
pore.
4. Réinitialisez la base du téléphone en débranchant la source d’alimentation électrique
de l’unité. Attendez environ 15 secondes, puis rebranchez-la. La synchronisation du
combiné sans fil et de la base du téléphone pourrait prendre jusqu’à une minute.
Statique sur la ligne
1. Votre téléphone mai être situé près d’une lampe tactile, micro-ondes, un réfrigérateur
ou d’autres appareils ménagers. Essayez de déplacer votre téléphone à un autre domaine.
2. Un téléphone sans fil sur votre ligne mai cause statique. Essayez de déconnecter le
téléphone sans fil. Cette mai éliminer le problème.
3. Extra dispositifs au téléphone, tels que les unités de CID et répondeurs mai cause
statique. Déconnecter les dispositifs mai à éliminer le problème.
4. Si il ya aussi un service DSL à la maison, cela va provoquer des interrences sur
la ligne. Cette interférence est alors amplifié par le téléphone, causant moins de la
qualité optimale de la conversation. Installez le filtre de ligne de téléphone fourni par le
fournisseur de service DSL de réduire le montant de l’interférence sur la ligne.
Interference
Vérifiez les cordons et les connexions. Frayed ou mal connecté cordons peuvent
provoquer des interférences. Swap cordes si nécessaire.
Interférences avec votre radio ou téléviseur
Votre base ou chargeur est trop près. Déplacez-les aussi loin que possible.
Répondeur
Le répondeur n’enregistre pas les messages
1. Assurez-vous que le répondeur est activé.
2. La mémoire peut être pleine. Si c’est le cas, vous devrez supprimer quelques
messages.
Ne marche toujours pas? Si, après être passé par cette liste, le D613 ne
fonctionne toujours pas correctement, appelez Clarity à 1.800.426.3738.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Clarity D613C Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues