Ingersoll-Rand 270G Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

47083068
Edition 1
December 2009
Save These Instructions
Product Information
EN
Product Information
Especicaciones del producto
Spécications du produit
ES
FR
Paint Sprayer
Models 200G, 210G, 270G and 210CSA
2 47083068_ed1
MODEL 210CSA MODEL 200G, 210G and 270G
3
1
2
1
3
2
(Dwg. 47083233)
(Dwg. TP2051)
3
7
4
2
1
48h
5
6
(Dwg. 16577629)
4
5
inch (mm) NPS (inch)
5/16 (8) 1/4
FR-1 47083068_ed1
FR
Informations de Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Les pistolets à peinture sont conçus pour les peintures, les laques, les colorants et autre type de
matériau de nition.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’informations de sécurité du
produit - Formulaire 16576563.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse www.ingersollrandproducts.com.
Spécications du Produit
Modèle Description
Pression
D’air
Maximum
Consommation
Moyenne en Air
Poids de
Loutil
Capacité de
la Tasse
Fluid Taille
de la Buse
200G
Touch-Up
Pesanteur
Nourrir Pistolet
de pulvérisation
35 psig
[2.4 bar]
5 cfm
[140 l/min]
1.2 lbs
[0.52 kg]
4.2 oz
[125 cc]
0.03 in
[0.8 mm]
210G
Pesanteur
Nourrir Pistolet
de pulvérisation
60 psig
[4.1 bar]
11 cfm
[300 l/min]
2.6 lbs
[1.2 kg]
20 oz
[600 cc]
0.05 in
[1.4 mm]
270G
HVLP Pesanteur
Nourrir Pistolet
de pulvérisation
40 psig
[2.8 bar]
8 cfm
[235 l/min]
2.7 lbs
[1.3 kg]
33 oz
[1,000 cc]
0.06 in
[1.5 mm]
210CSA
Succion Nourrir
Pistolet de
pulvérisation
60 psig
[4.1 bar]
12 cfm
[340 l/min]
1.5 lbs
[0.62 kg]
33 oz
[1,000 cc]
0.07 in
[1.8 mm]
Mode D’emploi
Maniement du pistolet pulvérisateur
AVERTISSEMENT
Ne jamais diriger le pistolet pulvérisateur vers une personne ou une partie quelconque du
corps.
AVIS
S’assurer que le ltre d’air comprimé approprié est utilisé. Leau, l’huile et les débris conte-
nus dans l’air peuvent endommager la pièce.
Le pistolet pulvérisateur doit être tenu perpendiculairement à la surface de la pièce et à environ
15 - 30 cm de la surface. Maintenir le pistolet parallèle à la surface de travail pendant la passe
pour produire un revêtement uniforme. NE PAS déplacer le pistolet selon un arc. Ceci produira
une accumulation de peinture au centre de la passe et un revêtement mince à chaque extrémité.
Commencer à déplacer le pistolet avant d’appuyer sur la gâchette et relâcher la gâchette avant
d’arrêter le déplacement du pistolet. Recouvrir les couches juste assez pour produire une nition
uniforme.
47083068_ed1 FR-2
FR
(Plan TP2049)
Tête D'air
Fan Direction
Bague de
Verrouillage
(Plan TP2053)
AVERTISSEMENT
Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le exible d’alimentation
avant d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil, ou d’entreprendre une
opération d’entretien quelconque sur l’outil.
La direction du jet peut être ajuster de l’horizontale à la verticale en desserrant la bague de
verrouillage et en tournant la tête d’air à la position correcte. Serrer la bague de verrouillage à la
main après tout réglage.
Commande
Reportez-vous à l’illustration 47083233 de la page 2.
1. Contrôle du Fluide
Le bouton de contrôle du uide ajuste l’atomisation de la peinture. Tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la fermeture totale. Puis, tout en tournant le bouton dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre, appuyer à petits coups sur la gâchette. Cette rotation
inverse aux aiguilles d’une montre du bouton ajustera le jet de n à grossier. Ajuster le bouton
jusqu’à ce que le jet désiré soit obtenu.
2. Contrôle du Jet
Le bouton de contrôle du jet ajuste la dimension du jet. Un jet large est obtenu en tournant le
bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Un plus petit jet rond sera obtenu
en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Réglage de L’air (le cas Échéant)
Le bouton de contrôle du jet ajuste la dimension du jet. Un jet large est obtenu en tournant
le bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. N’excédez pas la pression
atmosphérique maximum. Un plus petit jet rond sera obtenu en tournant le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre.
FR-3 47083068_ed1
FR
Formes de Jet
Le bouton de contrôle du jet ajuste la dimension du jet. Un jet large est obtenu en tournant le
bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Un plus petit jet rond sera obtenu
en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
Les formes de jet varient du rond au plat, avec toute une gamme de jets entre ces deux formes
(reportez-vous à l’illustration TP2051 de la page 2).
Maintenance de Routine
Eliminer tout uide dangereux conformément aux directives locales, provinciales et
nationales.
AVERTISSEMENT
Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le exible d’alimentation
avant d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil, ou d’entreprendre une
opération d’entretien quelconque sur l’outil.
Nettoyer le pistolet pulvérisateur et les cartouches immédiatement après l’emploi. La peinture et
d’autres uides peuvent sécher très rapidement et peuvent facilement colmater les galeries et
rendre le pistolet inutilisable.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser de chlorure de méthylène (dichlorométhane) ou tout autre solvant à
base d’hydrocarbure halogéné dans ce pistolet pulvérisateur.
Retirer et vider la cartouche. Rincer la cartouche avec le solvant recommandé pour la peinture
utilisée.
Remplir la cartouche de solvant et la xer au pistolet pulvérisateur. Pulvériser le solvant dans
un récipient approuvé, tout en secouant vigoureusement le pistolet. Continuer jusqu’à ce que
toutes traces de peinture aient disparues du jet pulvérisé. Essuyer aussi l’extérieur du pistolet
avec un chion imbibé de solvant.
Déposer la tête d’air et la tremper dans du solvant. Nettoyer les galeries d’air à l’aide d’un
cure-dent ou d’une brosse plastique.
Lemploi d’objets métalliques peut endommager les galeries d’air de précision. NE JAMAIS
tremper le pistolet pulvérisateur dans du solvant. Ceci peut endommager les composants
non métalliques.
Après le nettoyage, lubriez légèrement avec de l’HUILE SANS SILICONE. L’huile à base de
silicone peut occasionner des traces d’huile sur la peinture.
47083068_ed1 FR-4
FR
Installation et Lubrication
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau
de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points
bas de la tuyauterie, du ltre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à
air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez
un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, an
d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
Reportez-vous à l’illustration 16576563 et au tableau de la page 2. La fréquence des opérations
d’entretien est indiquée dans la èche circulaire et est dénie en h=heures, d=jours, et m=mois
de fonctionnement. Eléments identiés en tant que:
1. Filtre à air 5. Taille du letage
2. Régulateur 6. Raccord
3. Vanne d’arrêt d’urgence 7. Raccordement à air de sûreté
4. Diamètre du tuyau
Pièces Détachées et Maintenance
A la n de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de
les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de
services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ingersoll-Rand 270G Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à