Tripp Lite SmartPro 3U Rackmount UPS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

31
Manuel du propriétaire
Onduleur monté en
bâti 3U SmartPro
®
Modèle : SMX5000XLRT3U
(Numéro de série : AGSM5247)
Non approprié aux applications mobiles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright ©2019 Tripp Lite. Tous droits réservés.
SmartPro
®
est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite.
Directives de...................32
sécurité importantes
Montage .........................33
Installation rapide ...........35
Installation en option ......37
Fonctionnement de base .39
Entreposage et service ...43
Remplacement ................44
de batterie
English ..............................1
Español...........................16
Русский .........................46
18-08-323-932460.indb 31 2/13/2019 2:53:58 PM
32
Directives de sécurité importantes
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant
l’installation, l’utilisation et l’entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas
tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
Mises en garde : Emplacement de l’UPS
Faire attention en soulevant l’UPS. À cause du poids considérable de tous les systèmes UPS à
montage en bâti, il faut au moins être deux pour les soulever et les installer.
Installer votre UPS à l’intérieur, à l’abri de l’humidité ou de la chaleur excessives, de la
poussière et de la lumière directe du soleil.
Pour une meilleure performance, la température ambiante autour de votre UPS doit se situer
entre 0° C et 40° C (entre 32° F et 104° F).
Maintenez un dégagement adéquat autour de l’UPS pour garantir une bonne circulation d’air.
Ne pas obstruer ses évents ou ses ouvertures de ventilateur.
Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quelque soit l’angle).
Monter de cette façon va entraver sérieusement le refroidissement interne de l’unité,
endommageant le produit non couvert sous garantie.
Mises en garde : Connexions de l’UPS
L’UPS comprend sa propre source d’énergie (batterie). Les bornes de sortie pourraient être
alimentées même quand l’UPS n’est pas branché sur le secteur.
Mises en garde : Connexion d’équipement
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un
mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Ne pas brancher d’éliminateurs de surtension ou de cordon prolongateur à la sortie de votre
UPS. Cela pourrait surcharger l’UPS et annuler les garantie de l’éliminateur de surtension et de
l’UPS.
Mises en garde : Batterie
Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit
élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les
batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un
quelqconque objet. Débrancher et éteindre l’UPS avant de remplacer la batterie. Le
remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service qualifié. Utiliser des
outils ayant des poignées isolées et remplacer les batteries existantes par des batteries neuves
du même numéro et du même type (batterie sans entretien). Les batteries UPS sont
recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences d’élimination des déchets ou
visiter http://www.tripplite.com/support/recycling-program pour information de recycler. Tripp Lite
offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de système UPS
(R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à http://www.tripplite.com/products/battery-finder/
pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
Pendant un remplacement sous tension, l’UPS ne fournira pas d’alimentation de remplacement
en cas de panne ou autres interruptions de l’alimentation.
Ne pas faire fonctionner l’UPS sans batteries.
À l’ajout de blocs de batterie externes, brancher seulement des blocs de batterie Tripp Lite
recommandés du bon type et du bon voltage. Ne pas brancher ou débrancher des blocs-
batterie quand l’UPS fonctionne sur batterie.
18-08-323-932460.indb 32 2/13/2019 2:53:58 PM
33
Montage
L’onduleur peut être monté en bâti dans un bâti à 4 ou 2 montants. Pour monter l’onduleur
(module de puissance + module de batteries externes) dans un bâti à 2 montants, acheter la
quincaillerie appropriée, vendue séparément (commander le modèle Tripp Lite no
2POSTRMKITHD). Consulter le manuel de l’utilisateur du 2POSTRMKITHD pour les instructions
d’installation. Pour monter l’onduleur dans un bâti à 4 montants, utiliser la quincaillerie incluse
et suivre la procédure décrite ci-dessous. Les procédures visent les types communs de bâtis et
peuvent ne pas convenir à toutes les configuration en bâti. L’utilisateur doit déterminer l’aptitude
de la quincaillerie pour le montage en bâti avant le montage.
MISE EN GARDE : L’équipement pour montage en bâti peut être extrêmement lourd —
faire preuve de prudence au moment de déplacer ou de soulever l’équipement. Utiliser
l’aide d’un ou de plusieurs assistants au besoin.
Montage en bâti à 4 montants
Installation du bâti à trous carrés
1
Les chevilles en plastique incluses
A
supporteront temporairement les
étagères pour bâtis vides
B
au cours
de l’installation de la quincaillerie de
montage permanente. Insérer une
cheville près du centre du support
avant et du support arrière de chaque
étagère tel qu’illustré. (Chaque support
avant comporte 6 trous et chaque
support arrière comporte 3 trous.) Les
chevilles s’enclenchent en position.
1
2
3
Après avoir installé les chevilles, allonger chaque étagère jusqu’à ce qu’elles correspondent à
la profondeur des rails des bâtis. Les chevilles s’adapteront à travers les trous carrés dans les
rails des bâtis pour soutenir les étagères. Reportez-vous aux étiquettes des bâtis pour
confirmer que les étagères soient au niveau dans toutes les directions.
Remarque : Le rebord du support de chaque étagère doit être tourné vers l’intérieur.
A
C
C
A
B
B
2
Retenir les étagères
B
aux rails de
montage de façon permanente en
utilisant les vis et les rondelles à
collerette incluses
C
tel qu’illustré.
Placer 6 vis au total à l’avant et 4 vis
au total à l’arrière.
Serrer toutes les vis avant de
continuer.
Avertissement : n’essayez pas d’installer l’équipement avant d’avoir inséré et serré
les vis requises. Les chevilles en plastique ne supporteront pas le poids de
l’équipement.
3
Fixer les supports de montage de
l’équipement aux trous de fixation vers
l’avant de l’armoire en utilisant le petit
matériel fourni avec l’équipement. Les
« oreilles » des supports de montage
devraient faire face vers l’avant.
(Certains équipements peuvent avoir
des supports de montage intégraux ou
préinstallés.)
18-08-323-932460.indb 33 2/13/2019 2:53:59 PM
34
4
En faisant appel aux services d’un
assistant (le cas échéant), soulever
l’équipement et le glisser sur les
étagères. Fixez les supports de
montage de l’équipement aux rails de
montage avant grâce aux vis et aux
rondelles fournies
D
. Serrer toutes les
vis fermement en place.
Montage
Installation du bâti à trous filetés
4
D
1
Aligner le rail de montage
A
le long de
la surface intérieure des montants du
bâti
B
de façon à ce que les brides
aux extrémités du rail s’enroulent
autour des surfaces avant et arrière
des montants et que les trous du rail
soient alignés avec les trous filetés sur
le montant du bâti.
2
Retenir les étagères
A
aux rails de
montage de façon permanente en
utilisant des vis et des rondelles
fournies par l’utilisateur
C
pour le bâti
tel qu’illustré. Placer 6 vis au total à
l’avant et 4 vis au total à l’arrière.
Serrer toutes les vis avant de
continuer.
1
B
A
A
B
Avertissement : n’essayez pas d’installer l’équipement avant d’avoir inséré et serré
les vis requises.
3
Suivre les étapes
3
et
4
des directives d’installation pour un bâti à trous carrés (ci-dessus)
pour monter l’équipement de façon sûre.
Montage d’une tour
Si vous montez votre UPS en tour, vous aurez en plus
besoin d’une base de tour Tripp Lite 2U à 9U (modèle :
2-9USTAND, vendue séparément). Voir le manuel du
propriétaire pour la procédure
d’installation.
Faire tourner le Panneau de Commande du module
d’alimentation pour le voir plus facilement quand le
Système d’alimentation continue sans coupure est monté
en tour. Insérer un petit tournevis, ou un autre outil, dans
les slots de chaque côté du Panneau de Commande.
Dégager le panneau ; le faire tourner ; et remettre en
place le panneau.
A
C
C
2
18-08-323-932460.indb 34 2/13/2019 2:54:03 PM
35
Installation rapide
DANGER!
HAUTE TENSION RISQUE DE BLESSURE SÉRIEUSE
OU DE MORT! POUR ÉLECTRICIENS QUALIFIÉS
SEULEMENT! LES ÉLECTRICIENS DOIVENT LIRE
LES MISES EN GARDE CI-DESSOUS ET DANS LA
SECTION DE SÉCURITÉ AVANT L’INSTALLATION.
connection base step 1
1
Effectuer un raccordement
fixe des bornes d’entrée du
système UPS à une
alimentation de secteur.
1
A
B
Valeurs nominales d’entrée et de sortie
Modèle
Tension
d’entrée
Courant d’entrée
nominal maximal
Courant de sortie
nominal maximal
Section
de câble
SMX5000XLRT3U 230V 27A 30A 10 AWG
Avant d’effectuer un raccordement fixe, fermer le disjoncteur de secteur qui alimente le circuit
auquel le système UPS sera connecté. À l’aide d’un tournevis, enlever le couvercle du boîtier
A
des bornes d’entrée du système UPS. Passer le câble fourni par l’utilisateur par l’ouverture dans
le boîtier
B
et le fixer aux bornes. Une fois le raccordement fixe effectué, enclencher le
disjoncteur de secteur qui alimente le circuit auquel le système UPS sera connecté. Veuillez noter
qu’une fois branché à une prise CA sous tension, l’onduleur (en mode « Attente ») commencera
automatiquement à recharger ses batteries*, mais n’alimentera ses prises qu’une fois
l’interrupteur mis sous tension (ON) (voir l’Étape 3 ci-dessous).
* Le voyant DEL DE CHARGE DE BATTERIE sera le seul voyant de DEL allumé.
Remarque : L’onduleur fonctionnera correctement dès le démarrage d’initialisation, cependant le
fonctionnement maximum de la batterie de l’unité ne sera accessible qu’après avoir été rechargée durant 24
heures.
MISE EN GARDE DE RACCORDEMENT!
Un électricien qualifié doit procéder au filage.
En établissant les connexions du filage, suivre en tous temps les règlements propres à
votre région concernant les connexions de câbles. S’assurer d’installer un commutateur
facilement accessible pour déconnecter l’installation de filage de votre entrée CA de
l’UPS cas d’incendie ou d’urgence. S’assurer que les câbles passent dans des gaines et
sont fixés par des pinces à connecteur. Serrer les connexions avec un couple supérieur à
10 livres au pouce (1,1 NM).
S’assurer que l’équipement est bien mis à la terre.
Utiliser des câbles de mauvais calibre peut causer des dommages à votre équipement et
des risques d’incendie. Choisir le filage et les circuits de protection adéquats pour
effectuer les connexions (le fil de mise à la terre doit être de même calibre et de même
type que les fils conducteurs).
18-08-323-932460.indb 35 2/13/2019 2:54:03 PM
36
Installation rapide
2
Brancher votre équipement au
système d’alimentation
continue sans coupure.*
Utilisant le(s) cordons(s) accompagnant le système
d’alimentation continue sans coupure.
Remarque : Des cordons d’alimentation supplémentaires
(C13 à C14) sont disponibles auprès de Tripp Lite. Visitez
tripplite.com (Numéro de pièce P004-006).
* Votre UPS est conçu seulement pour protéger de
l’équipement électronique. Vous surchargerez le système
d’alimentation continue sans coupure si les valeurs
nominales VA pour tout l’équipement que vous connectez
dépasse la Capacité de Sortie du système d’alimentation
continue sans coupure. Pour trouver les valeurs nominales VA
de votre équipement, consulter leurs plaques d’identification.
Si l’équipement est indiqué en amps, multiplier le nombre de
amps par 230 pour déterminer la VA. (Exemple : 1 amp x
230 = 230 VA). Si vous ne savez pas si vous avez surchargé
les sorties du système d’alimentation continue sans coupure,
voir la description de la LED « NIVEAU DE CHARGE DE
SORTIE ».
3
Mettre le système
d’alimentation continue sans
coupure sous tension.
Appuyer sur le bouton “ ON/OFF/STANDBY ” et le
maintenir pendant une seconde. L’alarme bippera
une fois brièvement après une seconde. Relâcher le
bouton.
2
3
18-08-323-932460.indb 36 2/13/2019 2:54:04 PM
37
Installation en option
Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera correctement sans ces
connexions.
1a
1b
1
Ports de communication de série USB et RS-232
2
Connexion du contacteur-disjoncteur
Utilisez le cable DB9 inclus (voir
2a
) pour connecter le
matériel électronique spécialisé au port relai contact-
fermeture de votre UPS. Voir le diagramme (voir
2b
) et
le tableau ci-dessous pour déterminer les signaux
supportés par ce port.
Tableau du contacteur-disjoncteur
Indication de défail-
lance de la ligne
Indication de bat-
terie à mi-charge
Indication de
batterie faible
Conditions de
fonctionnement de
l’UPS
Broches 1
et 6
Broches
2 et 6
Broches
7 et 3
Broches
8 et 3
Broches
4 et 9
Broches
5 et 9
Bonne tension
d’entrée CA
FERMÉ OUVERT
Entrée CA hors
échelle
OUVERT FERMÉ
Batterie avec
charge résiduelle de
plus de 3 Min.*
OUVERT FERMÉ
Batterie avec
charge résiduelle de
moins de 3 Min.*
FERMÉ OUVERT
Batterie avec
charge résiduelle de
plus de 2 Min.*
OUVERT FERMÉ
Batterie avec
charge résiduelle de
moins de 2 Min.*
FERMÉ OUVERT
Action du contact s’ouvre en
cas de
défaillance
de la ligne
se ferme
en cas de
défaillance
batterie à
de la ligne
se ferme
sous
batterie à
mi-charge
s’ouvre
sous
batterie
mi-charge
se
ferme
sous
batterie
faible
s’ouvre
sous
batterie
faible
* Les durées sont approximatives, a pleine charge
DÉFAILLANCE
DE LA LIGNE
K1 A
BATTERIE FAIBLE
K1 0A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
S’OUVRE EN CAS DE DÉFAILLANCE DE LA LIGNE
SE FERME EN CAS DE DÉFAILLANCE DE LA LIGN
E
SE FERME SOUS BATTERIE FAIBLE
REMARQUE : SOMMET
DES DOUBLES
DB9
(J34/J5)
SE FERME SOUS BATTERIE À MI-CHARGE
J5
CONTACTS À DISTANCE
COM
BATTERIE À MI-CHARGE
K4 A
COM
COM
S’OUVRE SOUS BATTERIE À MI-CHARGE
LES RELAIS SONT PRÉSENTÉS DÉSAMORCÉS
S’OUVRE SOUS BATTERIE FAIBLE
2a
2b
Utiliser le câble USB inclus (voir
1a
) et/ou le câble de
série DB9 (voi
1b
) pour brancher le port de
communication de votre ordinateur au port de
communication de votre UPS. Installer sur votre
ordinateur le logiciel PowerAlert
®
de Tripp Lite
approprié au système d’opération de votre ordinateur.
Consulter votre manuel PowerAlert pour plus de
renseignements.
18-08-323-932460.indb 37 2/13/2019 2:54:04 PM
38
Installation en option
3
Connexion au port EPO
Ce dispositif en option est seulement pour les
applications qui nécessite un branchement sur un
circuit de mise hors tension d’urgence (Emergency
power off). Quand l’UPS est branché à ce circuit, cela
permet la mise hors tension d’urgence de l’onduleur
de l’UPS.
À l’aide du câble fourni, brancher le port EPO de
votre UPS (voir
3a
) à un commutateur, fourni par
l’utilisateur, normalement fermé ou normalement
ouvert selon le diagramme du circuit (voir
3b
). Le
port EPO n’est pas un éliminateur de surtension de la
ligne téléphonique; ne pas brancher une ligne
téléphonique à ce port.
4-5
connection base step 1
3a
3b
4a
4b
4
Connexion de batterie externe
Tous les modèles UPS viennent avec un solide
système de batterie interne; les modèles sélect sont
équipés de connecteurs (voir
4a
) qui acceptent des
blocs de batterie externes en option (vendus
séparément par Tripp Lite) pour fournir une durée
supplémentaire de fonctionnement. L’ajout de
batteries externes augmente le temps de charge ainsi
que la durée de la batterie. Voir le manuel du
propriétaire de bloc de batterie pour des directives
d’installation complètes. S’assurer que les câbles
sont bien insérés dans les connecteurs. De petites
étincelles peuvent avoir lieu durant le branchement
de la batterie; c’est normal. Ne pas brancher ou
débrancher des blocs de batterie quand l’UPS
fonctionne sur batterie.
Si vous connectez des batteries externes, placer le
commutateur de niveau de charge de batterie (voir
4b
) en position bas. Cela augmentera la sortie du
chargeur de votre UPS; ainsi la charge des batteries
supplémentaires sera plus rapide.
Remarque : Le commutateur à droite du commutateur de
niveau de charge de batterie est inactif et n’affecte pas le
fonctionnement de l’UPS quelle que soit sa position.
ATTENTION! NE PAS placer le commutateur de
niveau de charge de batterie en position bas
sans batterie externe connectée. Il y a un risque
d’endommager le système de batterie interne de
l’UPS.
18-08-323-932460.indb 38 2/13/2019 2:54:05 PM
39
Fonctionnement de base
Boutons (Panneau avant)
Bouton “ ON/OFF/STANDBY ” (Marche/Arrêt/Attente)
Quand le système UPS est connecté à une alimentation de secteur, il fonctionnera
dans l’un de ces trois modes : ON (Marche), OFF (Arrêt) ou STANDBY (Attente). Le
tableau ci-dessous montre les caractéristiques de fonctionnement de chaque mode.
Mode
L’UPS charge la batterie
(en présence de courant
de secteur)
L’UPS alimente les prises
(en présence ou absence*
de courant de secteur)
L’UPS allume les
voyants de DEL
ON
(Marche)
Oui Oui Oui (différentes DEL
selon les conditions)
OFF
(Arrêt)
Non Non Non
STANDBY
(Attente)
Oui Non Oui (DEL “ BATTERIE
EN CHARGE “
seulement)
Pour mettre l’UPS en mode ON : D’abord, un électricien qualifié doit brancher
votre système UPS à une alimentation de secteur telle que définie dans la section
Installation rapide. Une fois l’UPS connecté au secteur, il se mettra
automatiquement en mode STANDBY. Appuyer sur le bouton “ON/OFF/STANDBY”
pendant une seconde** puis le relâcher pour commuter le système UPS du mode
STANDBY au mode ON.
OPTIONNEL : S’il n’y a pas de courant, vous pouvez mettre en marche l’UPS “ à
froid ” (c.-à-d. le commuter directement du mode OFF au mode ON en
l’alimentant pendant un court moment à partir de ses batteries*) en appuyant
sur le bouton “ ON/OFF/STANDBY ” pendant une seconde** puis en le relâchant.
Pour mettre l’UPS en mode OFF : Le système UPS étant en mode ON et étant
alimenté par le secteur, appuyer sur le bouton “ON/OFF/STANDBY” pendant une
seconde** puis le relâcher pour commuter le système UPS du mode ON au mode
STANDBY. Fermer le disjoncteur de secteur qui alimente le circuit auquel le système
UPS est connecté.
* Si la charge des batteries est pleine. **L’alarme bippera une fois brièvement après le temps
indiqué.
Bouton SOURDINE/TEST
Pour réduire au silence (ou “mettre en sourdine”) les alarmes de l’UPS :
Votre UPS étant branché sur le secteur, appuyer sur le bouton MUTE/TEST
(Sourdine/test) pendant deux secondes.*
Pour faire un auto-test : Votre UPS étant branché et en marche, appuyer sur le
bouton SOURDINE/TEST pendant deux secondes.* Continuer à appuyer sur le
bouton jusqu’à ce que l’alarme bippe plusieurs fois et que l’UPS exécute un
autotest. Voir ci-dessous “ Résultats d’un autotest ”.
Remarque : Vous pouvez laisser votre équipement branché pendant un auto-test. Cependant,
votre UPS n’exécutera pas d’auto-test s’il n’est pas mis en marche (voir la description du
bouton “ ON/OFF/STANDBY ”).
Résultats d’un autotest : Le test durera environ 10 secondes, le temps que
l’UPS passe sur batteries pour vérifier sa puissance et sa charge.
Si le voyant DEL de “NIVEAU DE PUISSANCE DE SORTIE” reste allumé en rouge
et que l’alarme continue à sonner après le test, les prises de l’UPS sont
surchargées. Pour éliminer la surcharge, débrancher une partie de votre
équipement et exécuter l’autotest à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant
DEL de “NIVEAU DE PUISSANCE DE SORTIE” ne soit plus allumé en rouge et que
l’alarme ne sonne plus.
18-08-323-932460.indb 39 2/13/2019 2:54:05 PM
40
Fonctionnement de base
ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par l’utilisateur
après l’auto-test peut entraîner l’arrêt de l’UPS et empêcher l’alimentation
électrique en cas de panne ou de baisse de tension.
Si le voyant DEL “ BATTERY WARNING (Avertissement batterie) ” reste allumé et
que l’alarme continue de sonner après le test, les batteries de l’UPS doivent être
rechargées ou remplacées. Laisser l’UPS en charge continue pendant 12 heures
et recommencer l’autotest. Si le voyant DEL reste allumé, communiquer avec
Tripp Lite pour le service. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie,
rendez visite à Tripp Lite à http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ pour
trouver la batterie de remplacement spécifique pour votre UPS.
* L’alarme bippera une fois brièvement après l’intervalle indiqué.
Voyants indicateurs (Panneau avant)
Toutes les descriptions de voyants lumineux s’appliquent quand le système UPS est connecté à
une alimentation de secteur.
Voyant DEL « POWER » : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé pour
indiquer que l’UPS est sous tension et alimente votre équipement en courant
alternatif à partir du secteur. Le voyant DEL clignote et l’alarme sonne (4 bips
courts suivis d’une pause) pour indiquer que l’UPS fonctionne à partir de ses
batteries pendant une panne ou une baisse de tension sévère. Si la panne ou la
baisse de tension se prolonge, vous devez sauvegarder vos fichiers et mettre votre
équipement hors tension car la puissance des batteries va finir par baisser. Voir
ci-dessous la description du voyant DEL « BATTERY CHARGE (Charge de la batterie) ».
Voyant DEL « VOLTAGE CORRECTION (Correction du voltage) » : Ce voyant DEL
vert reste continuellement allumé chaque fois que l’UPS corrige automatiquement
le voltage c.a. du secteur sans l’assistance de la puissance de la batterie. L’UPS
émettra aussi un léger cliquètement. Ce sont des opérations normales et
automatiques de l’UPS; vous n’avez rien à faire.
Voyant DEL “OUTPUT LOAD LEVEL” : Ce voyant DEL à plusieurs couleurs indique
la charge électrique approximative de l’équipement branché sur les prises c.a. de
l’UPS. Il passera de vert (charge légère) à jaune (charge normale) à rouge
(surcharge) si le voyant Del est rouge (soit allumé en continu, soit clignotant),
éliminer la surcharge immédiatement en débranchant des prises une partie de
votre équipement jusqu’à ce que le voyant DEL rouge passe au jaune (ou au vert).
ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par l’utilisateur
peut entraîner l’arrêt de l’UPS et empêcher l’alimentation électrique en cas
de panne ou de baisse de tension.
18-08-323-932460.indb 40 2/13/2019 2:54:05 PM
41
Fonctionnement de base
Voyant DEL « BATTERY CHARGE » : Quand l’UPS fonctionne à partir du secteur,
ce voyant DEL indique l’état approximatif de la charge des batteries de l’UPS :
Rouge indique le début de la charge des batteries, jaune que les batteries sont à
peu près à mi-charge et vert que la charge est pleine. Quand l’UPS fonctionne sur
la puissance des batteries pendant une panne ou une baisse de tension sévère, ce
voyant DEL indique la quantité approximative d’énergie (affectant en fin de compte
la durée de fonctionnement) que les batteries de l’UPS peuvent fournir : Rouge
indique un faible niveau d’énergie, jaune un niveau moyen et vert un niveau élevé
d’énergie. Étant donné que la performance de la durée de fonctionnement de
toutes les batteries de l’UPS vont graduellement diminuer avec le temps, il est
recommandé d’exécuter régulièrement un autotest (voir la description du bouton
MUTE/TEST) pour déterminer le niveau d’énergie des batteries de votre UPS AVANT
une panne ou une baisse de tension sévère. Pendant une panne ou une baisse de
tension prolongées, vous devez sauvegarder vos fichiers et éteindre votre
équipement car la puissance des batteries va finir par baisser. Si le voyant DEL
passe au rouge et que l’alarme sonne sans arrêt, cela indique que les batteries de
l’UPS sont presque à plat et que l’extinction de l’UPS est imminente.
Voyant DEL « BATTERY WARNING » (Avertissement de la batterie) : Ce voyant
DEL s’allume en rouge et une alarme sonne de façon intermittente après qu’un
autotest ait été enclenché (voir la description du bouton « MUTE/TEST ») pour
indiquer que les batteries ont besoin d’être rechargées ou changées. Laisser l’UPS
en charge continue pendant 12 heures et recommencer l’autotest. Si le voyant
DEL reste allumé, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre UPS
nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite à
http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de
remplacement spécifique pour votre UPS.
C13/230V
C19/230V
Autres caractéristiques de l’UPS (panneau arrière)
Prises d’alimentation c.a. : Votre système d’alimentation continue sans coupure
comporte des sorties C13, et les modèles de sélection comportent aussi des
sorties C19. L’équipement branché sur ces prises est alimenté par la puissance du
secteur en fonctionnement normal et sur celle des batteries durant les pannes et
les baisses de tension. L’UPS protège l’équipement branché sur ces prises contre
les surtensions dommageables et le bruit de ligne. Si votre UPS est équipé d’un
port de série ou d’un port USB, vous pouvez redémarrer votre équipement branché
à distance en mettant les prises sous tension et hors tension à l’aide du logiciel
PowerAlert de Tripp Lite. Voir les directives du logiciel pour les détails.
Bloc de jonction d’entrée : Utiliser ces bornes pour connecter votre UPS au
secteur. Dévisser et enlever le couvercle au-dessus du bloc pour l’accès.
Ports de communication (USB ou RS-232) : Ces ports connectent votre UPS à
n’importe quelle station de travail ou serveur. Les utiliser avec le logiciel PowerAlert
de Tripp Lite et les câbles inclus pour permettre à votre ordinateur de sauvegarder
automatiquement les fichiers ouverts et de mettre votre équipement hors tension
pendant une panne. Utiliser aussi le logiciel PowerAlert pour surveiller une grande
variété de conditions de fonctionnement du secteur et de l’UPS. Consulter votre
manuel du logiciel PowerAlert ou communiquer avec le service à la clientèle de
Tripp Lite pour plus de renseignements. Voir « Communications de série USB et
RS-232 » dans la section « Installation en option » pour les directives d’installation.
18-08-323-932460.indb 41 2/13/2019 2:54:06 PM
42
Fonctionnement de base
Port d’interface du contact de relais : Ce port femelle DB9 envoie des signaux
de fermeture de contact pour indiquer une défaillance de ligne et un état de
batterie faible. Voir la section “ Installation optionnelle ” pour des directives
d’installation.
Port EPO ( Mise hors tension d’urgence) : Votre UPS est équipé d’un port EPO
qui peut être utilisé pour brancher l’UPS sur un commutateur de mise hors tension
qui permet la fermeture d’urgence de l’onduleur. Consulter « Connexion du port
EPO » dans la section « Installation optionnelle » pour plus de renseignements.
Commutateur de niveau de charge de batterie : Il contrôle le taux de charge
de batterie des systèmes UPS. Si vous connectez des batteries externes, placer le
commutateur de niveau de charge de batterie en position bas. Cela augmentera la
sortie du chargeur de votre UPS; ainsi la charge des batteries supplémentaires
sera plus rapide. Remarque : Le commutateur à droite du commutateur de niveau
de charge de batterie est inactif et n’affecte pas le fonctionnement de l’UPS quelle
que soit sa position.
ATTENTION! Ne pas placer le commutateur de niveau de charge de batterie
en position bas sans batterie externe connectée. Il y a un risque
d’endommager le système de batterie interne de l’UPS.
Fente pour accessoires : Enlever le petit panneau fermant cette fente pour
installer des accessoires en option permettant de surveiller et de contrôler votre
UPS à distance. Vous référer au manuel des accessoires pour les directives
d’installation. Visitez www.tripplite.com pour obtenir plus de renseignements,
notamment une liste des produits SNMP, de connectivité et du gestion réseau
disponibles.
Réglage de sensibilité d’alimentation : Le rotateur est normalement réglé à
fond dans le sens anti-horaire; cela permet à l’UPS d’assurer une protection
optimale contre les distorsions de forme d’onde à son entrée secteur. Quand une
telle distorsion se produit, l’UPS passe normalement sur l’alimentation d’onde
sinusoïdale à partir de ses réserves de batterie, aussi longtemps que durera la
distorsion. Dans les régions où l’alimentation de secteur est déficiente ou quand
l’alimentation de l’UPS provient d’une génératrice de secours, une distorsion
chronique de forme d’onde peut entraîner un recours trop fréquent aux batteries,
épuisant leurs réserves. Vous pourriez être en mesure de réduire le recours aux
batteries de votre UPS dû à une distorsion modérée de forme d’onde en
expérimentant différents réglages de ce rotateur. En tournant le rotateur dans le
sens horaire, l’UPS devient plus tolérant aux variations de forme d’onde
d’alimentation du secteur.
Remarque : Plus le rotateur sera réglé dans le sens horaire, plus le degré de distorsion de
forme d’onde que l’UPS laissera à passer à l’équipement connecté sera important.
En expérimentant différents réglages de ce rotateur, faire fonctionner l’équipement
en mode de test sécuritaire de façon à ce que l’effet des distorsions de forme
d’onde à la sortie de l’UPS sur l’équipement puisse être évalué sans perturber les
opérations critiques.
Connexion de batterie externe (modèles sélect seulement) : Utilisée pour
brancher des blocs de batterie externes pour une durée supplémentaire de
fonctionnement. Vous référer aux directives jointes au bloc de batterie pour les
renseignements complets sur le branchement et les mises en garde de sécurité.
Réglage du taux
de charge (quand
des batteries
externes ne sont
pas connectées)
Réglage du taux
de charge (quand
des batteries
externes sont
connectées)
18-08-323-932460.indb 42 2/13/2019 2:54:06 PM
43
Fonctionnement de base
Entreposage et service
Entreposage
Avant d’entreposer votre UPS, l’éteindre complètement (OFF). Si vous entreposez votre UPS
pendant une longue période, recharger complètement les batteries pendant quatre à six heures
une fois tous les trois mois. Remarque : Après le branchement de l’UPS au secteur, l’UPS mettra
automatiquement ses batteries en charge. Si vous laissez vos batteries UPS déchargées pendant
une longue période, elles souffriront d’une perte permanente de capacité.
Service
Avant d’envoyer votre UPS pour réparations, suivre ces étapes ;
1. Relire les directives d’installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous assurer que
le problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives. Vérifier également que
les disjoncteurs du circuit du système UPS n’ont pas sauté. C’est la cause la plus courante
des demandes de service; on peut y remédier facilement en suivant les directives de remise
en marche dans ce manuel.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place,
visitez www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien
Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro
d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en
ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi
que d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les
instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage
(direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un
centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite
ou à un centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le
paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de
votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à
l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demandé le RMA.
Disjoncteur de sortie : Protègent votre UPS d’une surintensité de sortie. Si un ou
plusieurs de ces disjoncteurs sautent, enlever une partie de la charge du circuit,
puis les remettre en marche en les réarmant.
Vis de mise à la terre : L’utiliser pour connecter tout équipement qui nécessite
une mise à la terre de châssis.
18-08-323-932460.indb 43 2/13/2019 2:54:06 PM
44
Remplacement de batterie
L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs
(Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical
and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique
neuf de Tripp Lite ils sont autorisés à :
Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie
selon le pays)
Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut
Seul le personnel de service autorisé peut remplacer les batteries par des batteries du même
numéro et du même type (batterie sans entretien). Dans des conditions normales, la batterie
d’origine de votre UPS durera plusieurs années. Voir la section sécurité avant de remplacer les
batteries. Les batteries sont conçues pour le remplacement à chaud (c.-à-d. l’UPS étant en
marche), mais du personnel qualifié de service préfèrera mettre l’UPS hors tension et débrancher
l’équipement avant de procéder.
Procédure
1
Enlever le panneau avant et la plaque
supportant la batterie
2
Déconnecter les batteries
3
Enlever les batteriesou les jeter
4
Remettre des batteries
5
Connecter les batteries
Relier les connecteurs : noir-noir et rouge-rouge.
6
Replacer le panneau avant
MISE EN GARDE!
Les batteries peuvent présenter un risque de
choc électrique et de brûlures dues au courant
élevé de court-circuit et pouvant entraîner des
blessures sérieuses ou la mort. Les bornes des
batteries sont proches du boîtier de l’UPS et il
faut prendre un soin particulier pour éviter de
court-circuiter les batteries y compris en ne
touchant pas le boîtier métallique et les bornes
de batteries en même temps.
2 5
1 6
3 4
Recyclage de l’onduleur et des batteries
Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les produits Tripp Lite sont des
batteries au plomb scellées. Ces batteries sont hautement recyclables. Se reporter aux codes locaux
pour les exigences en ce qui a trait à l’élimination.
Vous pouvez appeler Tripp Lite pour des informations concernant le recyclage au 1-773-869-1234.
Vous pouvez vous rendre sur le site Web de Tripp Lite pour des informations actualisées sur
le recyclage des batteries et des produits Tripp Lite. Veuillez suivre ce lien :
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
18-08-323-932460.indb 44 2/13/2019 2:54:07 PM
45
Numéros d’identification de conformité aux règlements
Pour les besoins d’identification et de certifications de conformité aux règlements, votre produit de Tripp Lite a
reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque d’identification du produit ainsi que
toutes les inscriptions d’approbation et renseignements exigés. Quand vous demandez des renseignements sur
la conformité du produit, faites toujours référence au numéro de série. Il ne faut pas confondre le numéro de
série avec l’inscription ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis.
Remarque sur étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l’étiquette.
V~ : Voltage CA
V : Voltage CC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-08-323 • 93-2460_revD
18-08-323-932460.indb 45 2/13/2019 2:54:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tripp Lite SmartPro 3U Rackmount UPS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à