Craftsman 51157 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-bordures
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Garantie 12 Entretien 20
Explication des Symboles 12 R6parations et R6glages 21
Regles de Securite 12 Rangement 22
Montage 17 Liste de pieces 11
Fonctionnement 18 Commande de pieces Page arriere
GARANTIE LIMITEE DE DEUX (2) ANS SUR LE ACCESSOIRE DE COUPE-
BORDURE CRAFTSMAN ®
Durante une periode de deux (2) ans _ compter de la date d'achat, Sears Cana-
da Inc.. _ sa discretion, reparera ou remplacera gratuitement les pieces qui sont
d6fectueuses, suite _ toute defectuosit6 de materiaux ou de fabrication.
UTILISATION COMMERCIALE OU POUR LOCATION:
La garantie couvrant le Accessoire de Coupe-Bordure sera de 90 jours _ compter
de la date d'achat si I'appareil est utilis6 _ des fins commerciales ou de location.
Cette garantie ne couvre pas les pieces d6pensables qui deviennent usees pen-
dant l'utilisation normale.
Un service sous garantie peut etre obtenu en retournant le Accessoire de Coupe-
Bordure au Centre de Service Sears le plus proche au Canada. Cette garantie ne
s'applique que pendant que appareil est utilis6 au Canada.
Cette garantie vient s'ajouter _ toute garantie statutaire et n'exclut nice limite pas
les droits juridiques que vous pourriez avoir, mais sera applicable en conjonction
avec route loi provinciale en vigueur. De plus, certaines provinces ne permettent
PAS ]es restrictions quant _ la duree de la garantie implicite et les restrictions ce-
dessus pourraient done ne pas s'appliquer _ vous.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario MSB 2B8
DANGER: Cette coupe- _ Lisez et comprenez le
bordure peut Otre dangereuse! _ manuel d'instructions
L'emploi n6gligeant ou impropre avant d'utiliser la coupe-
peL_ causer des blessures bordure.
graves ou m{_mes fatales.
"_ ortez toujours la protection de I'ouTe appropri6e, la protection des yeux et
la protection de t_te.
,l_ AVERTISSEMENT: Lorsque
vous employez n'importe quel appareil
de jardinage, il faudra toujours respecter
des precautions fondamentales de s6-
curite afin de r6duire le risque d'incendie
et de blessures graves. Lisez et obser-
vez toutes les instructions.
Cet appareil a moteur peut devenir
I 1 .,
dangereux. L utfl_sateur a la responsa-
bilit6 d'observer toutes les instructions
et avertissements. Lisez le manuel
d'instructions compl6tement avant d'u-
tiliser I'appareil! Familiarisez-vous pro-
fond6ment avec les contrOles et avec
I'utilisation correcte de I'appareiL Limi-
tez I'utilisation de cet appareil aux per-
sonnes qui ont lu, qui comprennent et
que peuvent bien respecter les instruc-
tions et avertissements qui se trouvent
dans le manuel et sur rappareiL Ne
permettez jamais que les enfants utili-
sent cet appareil,
12
/ INFORMATION DE
1/ SECURITE SUR
L'APPAREIL
SF:CURITF: DE L'UTILISATEUR
_l_ DANGER: RISQUE DE COU-
PURE. TENEZ TOUJOURS LES
MAINS ET LES PIEDS €:LOIGNEES
DE LA LAME ET DE L'ENDROIT DE
LA COUPE. Pendant que le moteur
tourne ou quand le lame de coupe est
en mouvement, n'essayez d'enlever au-
cun mat6riau coup6 ni de tenir du mat6-
riau _ couper. Avant d'enlever du mat6-
riau pris darts le lame de coupe,
aesurez-vous que la bougie est d6bran-
chee (ou cet appareil est d6branch6e de
la source de courant). Ne saisiesez pas
ou ne tenez jamais la lame hue.
* Equipez-vous bien. Quand vous uti-
lisez ou entretenez votre appareil,
portez toujours des lunettes de s6cu-
rit6 ou une protection desyeux simil-
aire (lunettes de s6curit6 dispo-
nibles). La protection des yeux
devriez marqu6e Z87.
* Pour les travaux poussi6reux, portez
toujours un masque.
* Portez toujours des pantalons longs
et 6pals, des manches Iongues, des
bottes et des gants.
* Tou ours protection de pieds d'usure.
Ne trava ez pas p eds BUSet ne
portez pas de sandales.
* Attachez-vous les cheveux pour
qu'ils ne d6passent pas les 6paules.
Attachez ou enlevez tousles vete-
ments amples et les bijoux ou les
vetements qui ont des attaches, des
bretelles, des pompons, etc. qui pen-
dent. IIs peuvent se prendre dans
les pieces mobiles.
* Si vous etes bien couvert(e), cela
vous aidera _ vous proteger contre
les debris et brins de plantes toxi-
ques qui sont projet6s par le fll qui
tourne.
* Soyez vigilant(e). N'utilisez pas I'ap-
pareil quand vous etes fatigue, mal-
ade ou sous influence de I'alcool,
des drogues ou des m6dicaments.
Portez attention _ ce vous faites et
faites preuve de bon sens.
* Portez un protecteur de I'ou'fe.
* Ne mettez pas I'appareil en marche
ni laissez pas tourner le moteur dans
un endroit ferme. Respirer la vapeur
d'essence peut vous tuer.
* Conservez les poignee libres d'huile
et de carburant.
Utilisez toujours I'appareil avec la
poign6e-guidon installe.
Tenez tou ours les mains et les pieds
6 o gnes de endro t de a coupe.
Ne dirigez jamais les materiaux pro-
jetes vers des tiers et ne permittez
personne de s'approcher de I'aire de
coupe. Evitez que les debris proje-
t6s frappent du verre, des autos, etc.
SF:CURIT# DU CARBURANT (pour
moteurs & essence)
, Melez et versez le carburant dehors,
, Eloignez-vous des 6tincelles et des
flammes.
Employez un recipient approuve
pour I'essence.
Ne fumez pas et ne permettez que
personne fume pres du carburant ni
pendant I'utilisation de I'appareil.
Evitez de renverser le carburant ou
le huile. Essuyez tout les deverse-
ments de carburant.
Eloignez-vous au moins de 3 metres
(10 pieds) de I'endroit de ravitaillage
avant de mettre le moteur en marche.
Arretez le moteur et laissez I'appareil
se refroidir avant d'enlever le capu-
chon du reservoir de carburant.
Enlevez le capuchon de remplissage
lentement.
S#:CURIT#: #LECTRIQUE (pour me-
teurs electrique)
AVERTISSEMENT: Evitez les
milieux qui presentent un danger.
Pour reduire le risque de choc electri-
que, n'utilisez jamais votre appareil
darts des endroits mouilles ou hu-
mides, ou _ proximite de piscines, de
baignoires, etc. N'utilisez jamais votre
appareil sous la pluie, darts la neige
ou dans I'eau. Ne touchez jamais les
prises de votre rallonge ou de votre
appareil avec des mains mouillees.
N'utilisez qu'une source de courant
du voltage indique sur la plaque
d'identification de I'appareil.
Evitez les situations dangereuses.
Pour eviter les risques d'incendie ou
d'explosion et/ou de dommages
I'appareil, ne I'utilisez pas en pres-
ence de gaz ou liquides inflam-
mables.
Evitez les milieux qui presentent un
danger. N'utilisez pas votre appareil
darts des endroits non ventil6s, oQ il
peut y avoir des accumulations de
poussieres ou de vapeurs explosives.
Pour reduire le risque de secousses
electriques, n'utilisez que des ral-
Ionges electriques specialement
identifiees comme convenant aux
13
appareilsd'ext6rieuretdontlevolt-
age61ectriquen'estpasinf6rieur
celuideI'appareiLLefildoltporter
]eslettre"W".Assurez-vousque
votrerallongeestenbon6tat.In-
spectez-laavantdeI'utiliseretrem-
placez-lasielleestendommag6e.
N'utilisezjamaisavecunerallonge
endommag6e.Lerallongedoltavoir
unisolementenbon6tat,sanscra-
queluresnid6t6rioration.Lesfiches
deconnexiondoiventetreenbon
etat.Unerallongedecalibretropbas
ferabaisserlecourant,cequicaus-
eraunepertedepuissanceetun
surchauffement.Encasdedoute,
utilisezlecalibresuperieursuivant.
Pluslechiffredecalibredufilest
has,plusgrandeestsacapacite.
* N'utilisezjamaisderanongemultiple.
* Pourreduirelerisquedeseceusses
electriques,cetappareil_uneprise
polar]see(uneficheestpluslarge
queI'autre)etexigeI'utilisationd'un
rallongepolar]see.Cetteprisene
peutsebrancherqued'unseule
fapon.SilaprisedeI'appareiln'entre
pasbiendanslaprisedelarallonge,
retournez-la.Siellenesebranche
toujourspasbien,procurezwous
unerallongeapnsepolar]see.Une
rallongepolar]seeexiged'etrebran-
cheedansuneprisemuralepolar]-
seeetnesebrancheraqued'une
seulefagondanscettederniere.Si
ellen'entrepasbiendanslaprise
murale,retournez-la.Siellenese
branchetoujourspasbien,deman-
dez_un61ectricienqualifi6d'instal-
]erlaprisemuralequiconvient.Ne
modifiezenrienlaprisedeI'appareil,
laprisefemelle,nileprisemaledela
rallonge.
* N'essayezpasdereparerI'appareil.
InspectezI'isolementetlesraccords
deI'appareiletdelarallongeavant
chaqueusage.S'ilssontendomma-
ges,n'utilisezpasI'appareilavantde
lefairereparerparunCentredeSer-
viceSears.
* Netirezjamaisouneporfezjamais
votreappareilparsaranonge,n'utilisez
jamaislarallongecemmepoignee,ne
fermezjamaisuneportesurlaral-
Iongeounetirezjamaislarallongesur
desaretesoudescoinscoupants.
EIoignezlarallongedessurfaces
chauffees.Nedebranchezjamais
votreappareilentirantsurlarallonge.
Pourdebrancbervotreappareil,tirez
surlafiche,etpassurlarallonge.
*N'utilisezpasI'appareilsiI'interrupteur
nelemetpasenroute/nerarretepas
bien.LesreparationsdeI'interrupteur
do]ventetrefaitesparvotreCentrede
ServiceSears.
, Teneztoujourslefilelectrique61oig-
nedeI'utilisateuretdesobstacles.
NeI'exposezpas_lachaleur,I'huile,
I'eauni_toutesurfacecoupante.
*Poureviterlesseceusseselectri-
ques,eviteztoutcontactducorps
avectoutconducteur_laterre,tel
quelestuyauxenmetaloules
cloturesenfilmetallique.
*N'utilisezjamaisavecunepriseou
unerallongeendommagee.Sivotre
appareilnefonctionnepasbien,est
tombe,aeteendommage,aetelaisse
dehorsouesttombedansI'eau,en-
voyez-le_unCentredeService
Searsafinqu'illerepare.
*Undisjoncteur_prisedoubledevrait
etreinstallesurlecircuitoulaprise
utiliserpourcetappareiLDesprises
DPDincerporesontdisponibleset
peuventetreutilisees.
Votreappareildevraitetredoubleisole-
mentquiaide_leprotegercontreles
chocselectriques.Laconstruction
doubleisolementcensisteendeux
couchessepareesd'isolementelectrique
aulieud'unemise_laterre.Lesappa-
re]Isetlesinstrumentsconstruitsavec
cesystemed'isolementnesontpas
conguspouretremis_laterre.Aucun
dispositifderaise_laterren'estfourni
surcetappareil,etilnefautpasajouter
cetapparel]undispositifdemise_la
terre.Vousdevezobserverdesprecau-
tionsdesecuritequandvousutilisezun
appareilelectrique.Lesystemedu
doubleisolementnefoumitqu'unsup-
plementdeprotectioncentredesbles-
suresoccasionneesparundefautd'i-
solementelectriqueinterne.
AVERTISSEMENT: Toutes les
reparations electriques _ votre appa-
tell, y compris au boftier, _ I'interrup-
teur, au moteur, etc. do]vent etre diag-
nostiquees et effectuees dans un
Centre de Service Sears. Les pieces
detachees pour un appareil _ double
isolement do]vent absolument identi-
ques _ celles qu'elles remplacent.
Tout appareil _ double isolement porte
]'indication {<double isolemenbh ainsi
que, parfois, le symbole [] (un carre
darts un carre). Si vous ne faites pas
reparer votre appareil dans un Centre
de Service Sears, vous risquez de
14
rendre la construction _ double isole-
merit inefficace et de causer des bles-
sures graves.
SF:CURITF: DE L'APPAREIL ET
DANS LE ENTRETIEN
_ AVERTISSEMENT: D6branchez
toujours la bougie (ou d6branchez le
source de courant) quand vous faites
le maintien.
Inspectez I'appareil et changez les
pi_ces endommag6es ou branlantes
avant chaque utilisation de I'appareiL
R6parez toute fuite de carburant
avant d'utiliser I'appareiL Assurez-
vous que toutes les raccords est en
place et serr6s fermement.
Entretenez I'appareil selon les m6-
thodes recommand6es.
Jetez toute lame tordue, d6form6e,
craquel6e, bris6e ou autrement en-
dommag6e. Avant d'utiliser I'appa-
reil, remplacez toute piece qui est
6br6ch6e, bris6e ou endommag6e.
Employez exclusivement les acces-
soires et les pi6ces de rechange
Craftsman recommand6es. Ne utili-
sez pas jamais de broche, de corde,
de ficelle, etc.
Quand le moteur est au ralenti, assu-
rez-vous que la lame arr6te de
tourner. Voir la section de RE-
GLAGES DUCARBURETOR du man-
uel d'instructions pour la moteur.
Enlevez la lame avant de faire des
r6glages du carburateur. Tenez ]'ap-
pareil de la main. Ne faites pas les
r6glages du carburateur en vous ten-
ant du c6t6 de la lame.
Quand vous faites des r6glages du
carburateur, 6cartez les autres per-
sonnes.
Ne faites jamais d6marrer le moteur
quand la boite de vitesses est enle-
v6e. L'embrayage pourrait se d6-
tacher et causer des blessures
graves.
Faites faire toutes les r6parations/
tout I'entretien qui ne sont pas expli-
qu6s dans ce manuel par le Centre
de Service Sears.
Si I'appareil frappe tout objet, faites
ce qui suit: arr6tez ]'appareil, d6-
branches le fil de la bougie (ou d6-
branchez la source de courant), v6ri-
fiez s'il a des dommages et faites
r6parer tout dommage avant de faire
red6marrer et d'utiliser I'appareiL
SF:CURITE QUAND DE LA COUPE
BORDURES
_ AVERTISSEMENT: Inspectez
]'endroit _ couper avant chaque travail.
Enlevez-en tousles ob ets (roches,
verre bris6, c ous, broche, corde, etc.)
qui peuvent 6tre projet6s par la lame
ou s'entortiller sur I'arbre.
Tenez les autres (enfants, animaux,
curieux ou vos aides) 61oign6s d'au
moins 50 pieds (15 m6tres). Si quel-
qu'un s'approche, arr6tez imm6di-
atement le moteur.
Tenez I'appareil fermenent des deux
mains.
Gardez bien votre 6quilibre N'es-
sayez pas d'atteindre du bout des
bras.
Assurez-vous que les roue touchent
toujours le sol.
Tenez toutes les parties de votre
corps 61oign6es de la lame et du si-
lencieux.
Poussez toujours I'appareil ]ente-
ment sur le sol. Faites attention aux
trottoirs in6gaux, aux trous du ter-
rain, aux grosses racines, etc.
Ne forcez I'appareil. N'utilisez I'ap-
pareil que pour les travaux expliqu6s
dans ce manuel. Ne ]'utilisez que
pour border. Ne maltraitez pas I'ap-
pareil. Ne I'utilisez pas sous la pluie
ni dans des endroits humides.
Pour r6duire le risque d'incendie, ne
laissez pas trop d'herbe, de feuilles ni
de graisse s'accumuler sur I'appareiL
Les objets que frappant le lame de
coupe peuvent causer des blessures
graves. Vous devez toujours bien
examiner la pelouse et en enlever
tout objet avant 1'6galisage ou la
coupe.
N'utilisez jamais I'appareil sans vous
assurer que le protecteur de la lame
sont bien en place.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
Ne saisissez pas ou ne tenez jamais
la lame hue.
Arr6tez I'appareil avant de quitter
I'aire de travail.
Laissez le moteur et le boite de vi-
tesses se refroidir avant de le 9arder
ou de le transporter darts un vehi-
cule.
Gardez I'appareil et le combustible
dans un endroit oe les vapeurs
d'essence ne peuvent pas entrer en
contact avec des 6tincelles ni des
flammes nues des chauffeurs d'eau,
des moteurs ou des interrupteurs
61ectriques, le chauffage central, etc.
15
* Gardezrappareildefagonqueper-
sonnenepuisseseblesseracciden-
talement.
* Gardezrappareil_rint6rieur,hors
deport6edesenfants.
li "ll ob,ets .
je% g
'<Uns 't'C%ot!oesI
Si une situation pas pr6vue dans ce
manuel se produit, proc6dez avec pru-
dence et jugement. Si vous avez be-
soin d'aide, mettez-vous en rapport
avec votre Centre de Service Sears ou
avec le t616phone 1-800-554-6723.
ADVERTISSEMENT:
La lame peutprojeterviolement desob-
jets.
Vous pourriez perdre la vue ou 6tre
blesse(e).
Portez des lunettes de s6curit_.
_ ADVERTISSEMENT:
Zona de danger des objets projet_s.
La lame peut projeter violement des objets.
Des tiers pourraient perdre la vue ou _tre bles-
s6s.
Tenez les gens et les animaux _loign6s de 50
pieds (15 m),
La lame continue
Laissez la lan s'arr#ter _ ADVERTISSEMENT:
avant de I'enlever de e La lame continue a tourner pendant
la la coupe, quelques instants apr_s le rel_che-
ment.
La lame peut vous couper/couper
des tiers gravement
Laissez la lame s'arr6ter avant de
t renlever de la coupe
Etiquettes de
d'lnstructions S6curit_
REMARQUE SleCURIT¢:: L'exposition
aux vibrations _ travers I'utilisation pro-
Iong6e d'appareils _ moteur d'essence
serr6s dans les mains peut causer des
dommages aux vaisseaux sanguins
ou aux nerfs dans les doigts, les mains
et les articulations des personnes qui
sont sujets aux maladies de la circula-
tion ou aux enflures anormales. L'uti-
lisation prolong6e au temps froid a 6t6
relation6e aux dommages des vais-
seaux sanguins darts des personnes
qui autrement ont une bonne sant6. Si
vous avez des symptomes tels que
]'engourdissement, la douleur, manque
ADVERTISSEMENT:
Lisez bien le manuel d'instructions.
Respectez tousles avertissements
et instructions
Tout d_faut de le feire peut entraTner
des blessures graves.
de foces, changement de couleur ou
texture de la peau, ou perte de sensa-
tion darts les doigts, les mains ou les
articulations, arrCtez I'utilisation de cet
appareil et consultez un m6decin. Les
syst_mes anti-vibration ne peuvent
pas garatnir que ce type de probl6mes
sera 6vit6. Les utilisateurs qui travail-
lent avec les appareils _ moteur conti-
nuellement devront surveiller leur
condition physique, et la condition de
I'appareil, soigneusement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
CONTENU DU CARTON
V6rifiez ce contenu par rapport _ ia
iiste suivante:
Model C944.511571
Accessoire de Coupe-Bordure
Poign6e-Guidon (avec bride et mo-
iette)
Base de bride (avec tabulateurs
d'entretoise)
Vis de bride (4)
Crochet pour i'accessoire
Ci6 hexagonale
V6rifiez que ies pieces soient en bon
6tat. N'utilisez pas de pieces endom-
mag6es.
REMARQUE: Si vous avez besoin
d'aide ou trouvez des pi6ces endomma-
g6es, appeiez au 1-800_235-5878.
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Si rappareil
est d6j_ assembi6, v6rifiez chaque
6tape de i'assembiage pour vous as-
surer qu'il est bien fait et que tous ies
raccords sont bien serr6s.
Une cl6 hexagonale (fournies) est
n6cessaire au montage.
INSTALLATION DU POIGNF:E-
GUIDON
_l_ DANGER: RISQUE DE COU-
PURE. Pour 6viter de blessures
graves, ia partie de barriere du poig-
n6e-guidon doit 6tre instaii6e comme
indiqu6 sur ie tube sup6rieur de ia t6te
de moteur afin de prot6ger i'utilisateur
de ia lame en rotation. Attachez ia
bride de tube au-dessus de ia fleche
sur i'6tiquette de s6curit6 sur ie tube
sup6rieur (extr6mit6 de ia t6te de mo-
teur de rappareii). Assurez le poig-
n6e-guidon est piac6 sur ia bride de
poign6e-guidon entre les fieches sur
i'6tiquette de guidon.
REMARQUE: La base de bride a
quatre tabulateurs d'entretoise joints.
Ces tabulateurs sont fournies pour ru-
sage avec les t6te de moteur qui ont le
tube sup6rieur de 1 pouce de diam6tre
bia bride de tube ne serrera pas vers ie
as solidement sur le tube sup6rieur
de 1 pouce de diametre sans utiliser
ces tabulateurs d'entretoise). Les ta-
bulateurs doivent 6tre completement
retir6 avant I'utilisation et place au-
dessus des trous de vis sur la base de
bride. Ces tabulateurs ne sont pas n6-
cessaires pour des t6te de moteur
avec tube sup6rieur de 7/8 poucede
diametre,
BASE DE BRIDE DE LA
POiGNEE-GUiDON
Tabulateurs
d'entretoise __
Tabuiateurs .,..,__
d'entretoise
plac6s pour
rusage sur le
tube sup6rieur __
de 1 pouce de
diametre
1,
2.
Piacez ia bride de tube sur le tube
sup6rieur au-dessus de ia fleche
sur i'etiquette de s6curit&
Piacez ia base de bride sous le
tube sup6rieur et alignez ies trous
de vis de bride de tube et les trous
de vis de base de bride (empioyez
tabuiateurs d'entretoise entre la
bride de tube et ia base de bride s'il
y a lieu fixer la bride, par exempie,
pour un tube sup6rieur de 1 pouce
de diam6tre).
Poign_e-
Guidon
Bride de Poign6e-
Guidon entre les
sur retiquette
EXTREMiTE
DE LA TETE
DE MOTEUR
de Bride
Bride
de tube Vis
sur retiquette
de s6curit_
EXTREMiTE DE LA
ACCESSOIRE
3. Ins6rez ies quatre vis travers les
trous de la vis.
17
4,Serrezlabridedetubeenserrant
desvisaveclacl6hexagonale.
5,Placezlepoign6e-guidoncomme
indiqu6,assurer le poign6e-guidon
est plac6 sur la bride de poign6e-
guidon entre les fleches sur le 1'6ti-
quette de guidon.
6, Resserrez le poignee-guidon en
tournant la molette de bride dans le
sens des aiguilles d'une montre jus-
qu'_ ce que le poign6e-guidon soit
fixe et stationnaire dans la base de
bride (la molette de bride ne peut
pas etre trop serr6e).
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ACCESSO|RE DE COUPE-BORDURE
LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE
ACCESSOIRE DE COUPE-BORDURE. Comparez I'appareil aux illustrations pour
bien voir 0[3 se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y re-
porter plus tar&
Molette de Reglage
de Profondeur Crochet
BoTte de Vitesses
Roue
Tube
J
Protecteur de la Lame
LAME
Le LAME est con?ue pour couper le sol.
Lame
MOLETTE DE R#GLAGE DE PRO-
FONDEUR
Le MOLETTE DE REGLAGE DE PRO-
FONDEUR est utilis6 pour ajuster la
roue _ la profondeur de coupe de la
lame.
UTILISAT|ON DU RACCORD
Ce t6te de moteur est 6quipe d'un rac-
cord qui permet ]a fixation d'acces-
soires en option, Ces accessoires en
option sont les suivants :
Cultivateur ......... C944,511580
Souffleuse ......... C944,511600
_l_ AVERTISSEMENT: Arretez tou-
ours votre appareil et d6branchez la
boug e (ou d6branchez e source de
courant) avant d'enlever ou d'installer
les accessoires.
ENLI_VEMENT DE L'ACCESSO|RE
ATTENTION: Pour enlever ou monter
I'accessoires, placez votre appareil et
I'accessoire sur une surface plate afin
qu'il soit bien stable.
1, Desserrez le raccord en tournant le
bouton darts le sens oppose _ celui
des aiguilles d'une montre.
Tube Sup6rieur
Raccord
Accessoire \
Inf_rieur
DESSERREZ
SERREZ Bouton
18
2. Appuyez sur le bouton de verrouil-
]age/d6verrouillage et maintenez-le
appuy&
Bouton de verrouillage/
d6verrouillage
Accessoire
Inf_rieur
Tube
Sup6rieur
3. Tout en tenant solidement le tube
sup6rieur, tirez I'accessoire droit
pour le faire sortir du raccord.
INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE
1. Enlevez le capuchon du tube de
I'accessoire (s'il y en a un).
2. Mettez le bouton de verrouillage/
d6verrouillage de I'accessoire dans
]'enfoncement guide du raccord.
Trou Principal Enfoncement
accord / Guide ._
Tube Bouton d_ A_ccessoire
Superleur Verrou age/ ,,_,,_uCCeSS°re
D_verrouillage
3. Poussez I'accessoire dans le rec-
cord jusqu'_ ce que le bouton de
verrouillage/d6verrouillage soit bien
fix6 dans le trou principal.
4. Avant d'utiliser votre appareil, ser-
rez bien le bouton en tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
INSTALLATION DU CROCHET POUR
LA ACCESSOIRE
Un crochet pour la accessoire est four-
hies pour la rangement quand le ac-
cessoire n'est pas en service.
Pour installer le crochet sur I'acces-
soire:
1. Enlevez le capuchon de tube de la
accessoire (s'il yen a un) et jetez.
2. Peser le bouton de verrouillage/
d6verrouillage vers I'int6rieur et tenez.
3. Poussez le crochet sur la acces-
soire jusqu'_ ce que le bouton de
verrouillage/d6verrouillage se casse
dans le trou.
POSITION D'UTILISATION
PORTEZ
TOUJOURS:
Lunettes
i Protectrices
Pantalon.,
Longs
Gros
Chaussures._,
Quand I'appareil fonctionnante, tenez
vous tel qu'indiqu6 et assurez-vous de
ce qui suit:
L'utilisateur porte des lunettes de s6-
curite et habillement Iourd,
Maintenez le bras droite 16gerement
depli& Tenez le poignee de g_chette
de la tete de moteur avec la main
droite,
Etendez votre bras gauche et tenez
la poignee-guidon avec votre main
gauche.,
Gardez I appareil au-dessous du ni-
veau de taille.
Ajustez la roue de la coupe-bordure
la profondeur appropriee de coupe.
_ AVERTISSEMENT: N'essayez
jamais de regler la profondeur de
coupe quand le moteur est en marche.
Arretez toujours I'appareil, attendez
que la lame s'arrete de tourner, et de-
branchez la bougie (ou debranchez la
source de courant) avant de proceder
un reglage.
COUPE DE BORDURES
Quand vous familiariserez avec votre
coupe-bordure, vous pourrez deter-
miner votre propre rythme d'utilisation.
Des facteurs comme la profondeur de
coupe et la nature du materiau coupe
determinent la vitesse et le temps re-
quis pour votre travail de coupe des
bordures.
Permettez au moteur de chauffer
pendant une minute avant de com-
mencer _ couper des bordures.
Accelerez la vitesse du moteur avant
de placer la lame dans la coupe.
Pour obtenir de bons resultants,
faites marcher le moteur_ pleins gaz
pendant que vous coupez.
Travaillez toujours en vous eloignant
des gens et des objets solides corn-
me les murs, les grosses pierres, les
arbres, les automobiles, etc.
19
* Faites attention quand vous coupez
]es bordures pres d'arbres ou de
plantes precieuses. La lame de me-
tal _ grande vitesse peut couper des
racines et endommager des plants.
* Si la lame s'arrete, bougez imm6di-
atement legerement rappareil vers
]'arri6re pour permettre _ la lame de
repartir. Si la lame continue
s'arreter, arretez le moteur, debran-
chez la bougie et trouvez les causes
de I'arret ou le dommage.
_ AVERTISSEMENT: Conservez
toujours remplacement de la lame pro-
pre. Rel_chez toujours le g_chette
des gaz, mettez I'interrupteur ON/OFF
en position _OFF_, debranchez ]a
bougie (ou debranchez la source de
courant), et assurez-vous que la lame
ne toume plus avant de nettoyer.
RC:GLAGE DE LA PROFONDEUR
_ AVERTISSEMENT: Ne ajustez
]a profondeur de coupe quand le mo-
teur tourne. Rel_chez toujours le
g_chette des gaz., mettez I'interrupteur
ON/OFF en position {{OFF>_,debran-
chez la bougie (ou debranchez la
source de courant), et assurez-vous
que la lame ne tourne plus avant de
faire tout reglage.
Molette de R_glage ...
de Profonde__J
1. Desserrez le molette de reglage
de profondeur.
2. Soulevez ou abaissez la roue pour
obtenir la profondeur de coupe desk
ree.
* Soulevez-la pour accroftre la pro-
fondeur de coupe.
* Baissez-la pour reduire la profon-
deur de coupe.
3. Resserrez fortement le molette de
reglage de profondeur.
RESPONSABILIT¢:S DES CLIENTS
_l_ AVERTISSEMENT: Arretez toujours I'appareil et debranchez le fil de
la bougie (ou debranchez le source de courant) quand vous ferez des
reparations.
SOIN El" ENTRETIEN QUAND LES FAIRE
Verifiez s'il y a des pieces ou raccords desserres Avant chaque usage
Verifiez s'il y a des pieces endommagees/usees Avant chaque usage
Inspectez et nettoyez I'appareil et les etiquettes Apres chaque usage
Inspectez ou remplacez la lame Toutes les 5 heures de
fonctionnement
RECOMMANDATION GIeNIeRALES
La garantie de cet accessoire ne
couvre pas le problemes qui resultent
de la negligence ou d'un mauvais
traitement de la part de ]'utilisateur.
Pour profiter pleinement de la garantie,
]'utilisateur dolt entretenir votre acces-
soire de coupe-bordure tel qu'indique
darts ce manual.
VOIR S'IL Y A DES PIF:CES OU RAC-
CORDS DESSERRI=S
Ecrou de la lame
Raccords
VOIR S'IL Y A DES PI#CES EN-
COMMAGIeES/US¢:ES
Contactez un Centre de Service Sears
pour le remplacement des pieces en-
dommagees ou usees.
Le Protecteur de la Lame - Arretez-
vous d'utiliser votre accessoire de
coupe-bordure si le protecteur est
endommag&
INSPECTEZ ET NETTOYEZ L'APPA-
REIL ET LES €:TIQUETTES
Apres chaque usage, inspectez ]'ap-
pareil complete pour deceler les
pieces I_ches ou endommagees.
Nettoyez I'appareil avec un chiffon
humide et un detergent doux.
Secher avec un chiffon propre et
sec.
2O
ENTRET|EN DE LA LAME
AVERTISSEMENT: La lame
continuera _ tourner apr_s que les
arr_ts de meteur eu apr_s que [e
g_chette d'acc616ration ait 6t6 Iib6r6.
Assurez-vous que la lame a arrete
marcher et debranchez la bougie
avant d'ex6cuter le travail sur la lame.
_ AVERTISSEMENT: Remplacez
toujours une lame qui est deform6e,
recourbee, cass6e ou endommagee
de quelque maniere que ce soit. N'es-
sayez jamais de redresser et d'utiliser
une lame endommagee. Utilisez
seulement la lame indiqu6e de re-
change. Portez des gants protecteurs
quand vous manipulez ou entretenez
la lame pour eviter des blessures.
La lame est r6versible. Quand un
cete perd son tranchant, retoumez la
lame (voir REMPLACEMENT DE LA
LAME en la section REPARATIONSET
RI_GLAGES).
V6rifiez p6riodiquement que la lame
soit bien plat. Posez la lame sur une
surface plat pour v6rifier qu'elle est
bien plat. Jetez les lames qui ne
sont pas plat.
REMPLACEMENT DE LA LAME
AVERTISSEMENT: La lame
continuera _ tourner apr6s que les
arr6ts de moteur ou apr6s que le
g_chette d'acc61eration ait 6t6 lib6re.
Assurez-vous que la lame a arrete
marcher et debranchez la bougie (ou
d6branchez la source de courant)
avant d'ex6cuter le travail sur la lame.
AVERTISSEMENT: Portez des
gants protecteurs quand vous manipu-
lez ou entretenez la lame pour 6viter
des blessures. La lame est aiguisee
et peut vous couper meme quand elle
ne bouge pas.
1. Pour enlever la lame, alignez le trou
du chapeau protege-poussiere
avec celui sur le cete de la botte de
vitesses en tournant la lame.
2. Entrez un petit toumevis darts les
orifices a!ignes. Cet,,teoperation
permet d 6viter que Iarbre toume en
desserrez I'ecrou de la lame.
3. En maintenant le tournevis en posi-
tion, enlevez r6crou de la lame en
tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
4. Enlevez les deux rondelles, et le
lame de I'arbre filete de lame.
Protecteur
Lame
Arbre filet_ Ecrou de
la lame
5. Installez la nouvelie lame sur
I'arbre.
6. Reinstallez les deux rondelles et I'e-
crou de la lame en tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre.
7. En maintenant le tournevis en posi-
tion, resserrez fermement 1'6crou de
la lame avec une cl6.
8. Enlevez le tournevis.
9. Tournez ]a lame _ la main. Si la
lame frotte centre I'ecran ou ne
semble pas uniforme, elle n'est pas
centr6e; vous devez alors la reins-
taller.
21
AVERTISSEMENT: Ex6cutez lee
6tapes suivantes apr@schaque utilisa-
tion:
Laissez le moteur et le 1ooTtede vi-
tesses se refroidir avant de le garder
ou de le transporter,
Entreposez I'appareil avec tousles
m6canismes de protection en place.
Placez I'appareil de mani@re _ ce
qu'aucun olojetcoupant ne puisse
causer accidentellement des 1oles-
sures.
Entreposez I'appareil _ I'int6rieur,
dans un endroit sur61ev6, sec et hors
de port6e.des enfants.
SAISONNIERE RANGEMENT
Pr6parez I'appareil pour I'entreposage
la fin de la saison ou si vous ne
comptez pas I'utiliser pendant au
moins 30 jours.
Avant d'entreposer votre accessoire
pendant une Iongue p6riode:
Nettoyez votre accessoire enti_re.
Inspectez la zone de protecteur de la
lame et nettoyez n'importe quelle
salet6, I'herbe, feuilles, ou les d6bris
qui se sont rassembl6s. Inspectez la
lame et le protecteur de la lame;
remplacez toujours une lame qui est
d6form6e, recourb6e, cass6e ou en-
dommag6e de quelque maniere que
ce soit.
Huilez 16g6rement les surfaces ex-
ternes en metal.
Appliquez un enduit d'huile _ la sur-
face entiere de la lame; enveloppez
la lame avec papier ou tissu Iourd.
Inspectez I'appareil entier pour volt
s'il a des vis ou des ecrous desser-
res. Remplacez toute pi6ce endom-
mag6e, brisee ou usag6e.
Au debut de la saison suivante, s utk
]isez que du carburant frais melang6
de I'huile darts la bonne proportion.
22
Dear Customer,
In manufacturing this product, many steps have been taken to provide you with the highest
quality. Unfortunately, errors or omissions occasionally occur. In the event that you find a mis-
sing or defective part, please contact your nearest Sears store.
SERVICE AND REPAIR PARTS I
CALL 1-800-665-4455"
I
Keep this number handy should you require a service call or need to order repair parts.
Ifordering parts make sure you have the name, make and model no. of the merchandise
and the name and number of the part you wish to order.
* If calling locally, please use one of the following numbers:
Regina - 566-5124 Montreal - 333-5740
Toronto - 7444900 Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590 Ottawa - 7384440
Vancouver - 420-8211
Monsieur, Madame, Mademoiselle,
Lors de la fabrication de cet article, aucun effort n'a 6te 6pargn6 pour vous offrir une marchan-
dise de toute premiere qualit6. Malheureusement, des erreurs oc des omissions sont qual-
quefois commises. Si vous remerquez qu'une pi6ce est manquante ou d6fectueuse, veuillez
contacter votre magasin Sears le plus proche.
ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE
COMPOSEZ 1-800-665-4455"
Conservez ce numero a portee de la main au cas ou vocs audez besoin d'une visite d'entre-
tien ou de pieces de rechange.
Lorsque vous commandez des pieces de rechange, indiquez le nora, la marque et le no de
modele du produit ainsl que le nomet le numero de la piece que vous desirez commander.
* Si vous appelez un centre d'entretien local, composez un des numeros suivants:
Regina - 566-5124 Montreal - 333-5740
Toronto - 7444900 Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590 Ottawa - 7384440
Vancouver - 420-8211
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Craftsman 51157 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-bordures
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues