ROBBE 8065 Installation And Operating Instructions Manual

Taper
Installation And Operating Instructions Manual
Einbau- und Bedienungsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et d’utilisation
No. 8065
3D GYRO
No.
8065
3D GYRO
2
Inhaltsverzeichnis - Contents - Contenu résumé
Einbau und Bedienungsanleitung 3D-GYRO (deutsch) Seite 3 - 9
Installation and operating instructions 3D-GYRO (english) page 10 - 16
Notice de montage et d’utilisation 3D-GYRO (française) page 17 - 23
Für Ihre Notizen - Notes - Pour prendre des notes
3D GYRO française
No.
8065
17
Attention: Nouveau principe de fonctionnement, lire impérativement le mode
d’emploi avant de mettre l’appareil en service.
1. Préface:
Le gyroscope robbe 3-D est un système gyroscopique révolutionnaire de précision pour le
pilotage de modèles réduits d’avions, de planeurs et d’hélicoptères avec capteur piézo.
Ce gyroscope piézo moderne dispose de deux modes de service différents:
· Mode normal
Avec ce mode, la stabilisation intervient sur un axe (par exemple le rotor arrière), comme
pour les gyroscopes communs. Lorsque le modèle est tiré de son assiette de vol par des
incidences externes telles que le vent, une modification rapide du régime ou des change-
ments de pas, le capteur piézo mesure cette valeur, la transforme en signal et la commu-
nique au servo du rotor arrière comme valeur correctrice, afin de compenser la différence
apparue;
· Mode tenue de cap
Tenue de cap signifie tenue de cap. Dans ce mode, le gyroscope 3-D travaille initialement
comme un gyroscope normal, en plus toutefois, il „repère“ son assiette actuelle. Lorsque le
modèle est tiré de son assiette de vol au niveau de l’axe dont se charge le gyroscope, par
des incidences externes telles que le vent, etc., l’électronique totalise ces écarts et ramè-
ne le modèle à son assiette initiale. Cet instruction de retour à l’assiette initiale est exécutée
si rapidement qu’elle n’est pratiquement pas
assimilée par le pilote. Le modèle semble
„cloué“ à sa position, qu’il se trouve de travers
par rapport au vent, face à lui ou avec vent
arrière, le gyroscope 3-D s’efforce, quelles que
soient les circonstances de conserver la positi-
on.
À noter:
Pour atteindre sa puissance maximale, il faut
que le gyroscope 3-D soit associé à un servo
extrêmement rapide pour le rotor arrière. Il est
naturellement possible de l’exploiter égale-
ment avec des servos à vitesse de positionne-
ment normale. Toutefois les effets de stabilisa-
tion ne seront alors pas aussi rapides qu’avec
un servo super rapide.
Servos recommandés:
Alimenté par 4,8 volts (4 éléments Cd-Ni)
Servo S 9203 réf. F 1264
Alimenté par 6 volts (5 éléments Cd-Ni)
Servo S 9402 réf. F 1253
3D
GYRO
Ready Rev Gain
Servo
Aux
Rx
Piezo Gyro with
Headling Hold
No. 8065
Made in Germany
1
2
3
4
5
6
7
8
Receiver
35 MHz
canal 4
canal 5
schéma 1
No.
8065
3D GYRO française
18
2. Notice abrégée pour les pilotes très pressés avant la première mise en service:
· réaliser le raccordement selon les indications du schéma 1
· mettre l’émetteur en marche
· mettre le récepteur en marche
· ne pas déplacer le modèle ni le gyroscope 3-D pendant approx. 10 secondes, le gyros-
cope 3-D réalise un calibrage à zéro
· calibrage achevé -> le servo du rotor arrière se déplace en position initiale et la LED
rouge “Ready“ du gyroscope 3-D s’allume
· amener le curseur de la voie 5 en fin de course
· amener le manche du rotor arrière dans une de ses fins de course et le relâcher
· lorsque le servo revient à sa position initiale -> mode normal
· lorsque le servo demeure dans sa position -> mode tenue de cap
· le curseur 5 fait office de „commutateur“ entre les deux modes et simultanément de dis-
positif de réglage de la sensibilité.
· en position médiane: 0%
· en fin de course I. direction: 0% - 100% mode „normal“
· en fin de course II. direction: 0% - 100% mode „tenue de cap“
LINEAR
100 %
0 %
100 %
Normal Modus
Heading Hold Modus
I
II
schéma 2
mode normal
mode tenue de cap
3D GYRO française
No.
8065
19
3. Mise en place
Important: Tous les systèmes gyroscopiques à capteur piézo sont très sensibles aux vibra-
tions. Aucun gyroscope piézo ne donnera de bons résultats dans un modèle dont les char-
ges vibratoires sont élevées. Si nécessaire, tester également son implantation avec d’aut-
res types de mousse plastique. De bons résultats ont également été obtenus avec le
double face de 3,2 mm d’épaisseur de la Sté 3M (robbe réf. 5014). Nous vous prions donc
instamment d’accorder un attention très particulière à ce point.
Coller un morceau de mousse plastique autocollante fournie avec l’appareil sur le fond du
carter du gyroscope. Disposer ensuite le carter à un endroit à faibles vibrations dans le
modèle (dans le modèle par ex. dans la coupole sous le servo de pas). Installer le gyros-
cope de sorte que l’axe qu’il est susceptible de stabiliser le traverse verticalement ( cf.
schéma 3). La position d’implantation n’est pas critique, qu’elle soit proche de l’arbre du
rotor ou de la superstructure avant qui porte les servos, cela n’a guère d’importance, par
contre il est essentiel que le gyroscope soit protégé des vibrations.
R
e
a
d
y
R
e
v
G
a
i
n
S
e
r
v
o
A
u
x
R
x
3
D
G
Y
R
O
R
e
a
d
y
R
e
v
G
a
i
n
S
e
r
v
o
A
u
x
R
x
3
D
G
Y
R
O
R
e
a
d
y
R
e
v
G
a
i
n
S
e
r
v
o
A
u
x
R
x
3
D
G
Y
R
O
Stabilisation de l’axe vertical
Stabilisation de l’axe de lacet
Stabilisation de l’axe transversal
schéma 3
No.
8065
3D GYRO française
20
4. Branchement et mise en service
À noter: Dès que la voie Aux est arccordée, le variateur Gain est hors fonction.
4.1. Branchement du gyroscope 3-D en „ mode normal“ avec réglage de la sensibi-
lité à partir de l’émetteur
Stabilisation du rotor arrière comme pour les autres systèmes gyroscopique piézo actuels.
Ce mode est adapté au vol normal et pour l’entraînement des figures de voltige.
Contrairement au mode tenue de cap décrit ultérieurement, la flèche du modèle se tourne-
ra systématiquement dans le vent sous l’effet de girouette.
Important:
· Le gyroscope 3-D détecte et corrige les moindres écarts de telle sorte qu’il n’exige pas de
mixage de soutien pas -> rotor arrière (Revo-Mix), nous recommandons de couper ce
mixage.
· Pour piloter des pirouettes rapides, avec les systèmes gyroscopiques communs leur sen-
sibilité était discriminée (mixage Gyro-Sens). Ceci n’est plus nécessaire avec le gyrosco-
pe 3-D, car avec lui, le signal du capteur est simplement surmodulé par le manche.
L’importance de cette surmodulation est déterminée par le réglage de la réduction de la
course du servo (ATV). Voilà pourquoi il faut absolument couper le mixage de discrimina
tion (Gyro-Sens).
· Il faut également couper toutes les autres fonctions de mixage qui présentent un effet sur
le rotor arrière (par ex. mixage plateau cyclique -> rotor arrière)
Comme indiqué sur le schéma 1, installer le gyroscope 3-D entre le servo de rotor arrière
et le récepteur et raccorder le connecteur „AUX“ à une voie à curseur libre ( voie 5 ).
· mettre l’émetteur en marche
· mettre le récepteur en marche
· ne pas bouger le modèle ni le gyroscope 3-D pendant approx. 10 secondes, le gyrosco-
pe 3-D effectue son étalonnage à zéro
· calibrage achevé -> le servo de rotor arrière se déplace en position initiale et la LED
rouge du gyroscope 3-D s’allume
· si le modèle a malgré tout bougé pour une raison ou pour une autre ou lorsque la LED cli-
gnote, il faut refaire une initialisation en coupant l’alimentation du récepteur puis en la
rétablissant
· amener le curseur de la voie 5 en fin de course
· amener le manche du rotor arrière dans une de ses fins de course et le relâcher
· lorsque le servo revient à sa position initiale -> mode normal
· si le servo reste en place, cela signifie que le gyroscope se trouve en mode tenue de cap,
amener le curseur 5 en fin de course dans la position opposée
· disposer le trim du rotor arrière en position médiane
· disposer le manche du servo mécaniquement de manière à ce qu’il présente un angle de
90° pratiquement par rapport à la tringle
· accrocher la tringle au mécanisme du rotor arrière dans le trou le plus à l’extérieur
· disposer le manche du rotor arrière en position de débattement maximum
· accrocher la tringle au guignol du servo de manière à obtenir la course la plus longue sans
butée mécanique contre le rotor arrière
· contrôle du sens de rotation des servos: déplacer le manche de commande du rotor arriè
re vers la droite l’arête avant des pales du rotor arrière va vers la gauche? Si ce n’est
3D GYRO française
No.
8065
21
pas le cas, inverser la course du servo au niveau de l’émetteur
· contrôle de la direction de l’effet du gyroscope (commutateur REV) : déplacer la flèche
vers la droite, l’arête avant des pales du rotor arrière va vers la gauche? Si ce n’est pas
le cas, commuter le commutateur „REV“ sur le gyroscope 3-D. À noter : la commutation
ne devient efficace qu’après avoir coupé puis rétabli le gyroscope
Il est dès lors possible avec le curseur 5, à partir de l’émetteur, de régler la sensibilité pro-
gressivement de 0 - 100 %.
À noter: contrairement à ce qui se passait pour les systèmes gyroscopiques communs jus-
qu’à présent, avec le gyroscope 3-D la course du servo est aussi réduite avec la sensibilité
du gyroscope, car, lorsque la sensibilité du gyroscope est réduite il suffit d’une plus petite
course du rotor arrière bien que la capacité d’exécution des instructions reste la même. Par
ailleurs, le gyroscope dispose d’une caractéristique de pilotage exponentielle. Un réglage
inférieur à 30 % n’est pas approprié à la pratique et ne doit pas être programmé car la cour-
se de pilotage du rotor arrière est considérablement réduite.
Pour se familiariser avec le gyroscope lors du premier vol, nous recommandons les
réglages initiaux suivants:
· réglage de la course du servo du rotor arrière (ATV) : approx. 70 %
· sensibilité du gyroscope (ATV): approx. 70 %
4.2. Branchement du gyroscope 3-D en „mode tenue de cap“ avec réglage de la sen-
sibilité au niveau de l’émetteur Comme décrit précédemment
La position de la flèche est parfaitement maintenue. Ce nouveau mode offre les avantages
suivants:
· le débutant a dès lors la possibilité de se concentrer exclusivement sur les autres fonc
tions de base de l’hélicoptère, étant donné que l’arrière conserve systématique la positi-
on dans laquelle il a été programmé.
· Pour les exercices pratiqués avec vent de travers, il n’est plus nécessaire de rectifier
systématiquement au niveau du rotor arrière. Le modèle vole sans effet girouette. C’est-
à-dire que la flèche ne se tourne pas dans le vent. Pour „voler sur une trajectoire rectilig-
ne“ il faut toutefois maintenant disposer l’hélicoptère dans la position souhaitée avec de
légères corrections du manche de pilotage.
· Idéal pour le vol 3D et le vol dos qui prennent de plus en plus d’importance, il n’est pas
nécessaire de rectifier au niveau du rotor arrière. La direction sélectionnée est préservée.
Important:
· Le gyroscope 3-D détecte et corrige les moindres écarts de telle sorte qu’il n’exige pas de
mixage de soutien pas -> rotor arrière (Revo-Mix), nous recommandons de couper ce
mixage.
· Pour piloter des pirouettes rapides, avec les systèmes gyroscopiques communs leur sen-
sibilité était discriminée (mixage Gyro-Sens). Ceci n’est plus nécessaire avec le gyrosco-
pe 3-D, car avec lui, le signal du capteur est simplement surmodulé par le manche.
L’importance de cette surmodulation est déterminée par le réglage de la réduction de la
course du servo (ATV). Voilà pourquoi il faut absolument couper le mixage de discrimina-
tion (Gyro-Sens).
· Il faut également couper toutes les autres fonctions de mixage qui présentent un effet sur
le rotor arrière (par ex. mixage plateau cyclique -> rotor arrière).
No.
8065
3D GYRO française
22
Pour la mise en service procéder comme indiqué sous 4.1.
· activer le mode „tenue de cap“ (voie à curseur 5 en butée)
· Attention au rotor arrière, il se déplace dans un sens ou dans l’autre en fonction de l’im-
pulsion neutre de l’ensemble de radiocommande
· Compenser au niveau du trim jusqu’à ce que le rotor arrière ou le servo s’immobilise (Un
conseil : si nécessaire, réduire électroniquement le trim (par ex. TRIM RATE 30 - 40 %)
pour permettre un ajustement plus précis
· Activer le mode „normal“
· Amener le modèle en vol stationnaire, le nez dans le vent
· Lorsque le modèle se déplace autour de son axe vertical, en vol stationnaire, atterrir et
corriger au niveau de la tringle du rotor arrière - pas au niveau du trim
· Si nécessaire, reprendre plusieurs fois cette procédure
· Lorsque le modèle cesse de se dégager de son axe vertical, l’ajustement électronique et
l’ajustement mécanique du modèle sont parfaitement adaptés.
Maintenant, il est possible d’effectuer un vol circulaire en mode „normal“ ou en mode „tenue
de cap“. Tous les autres réglages comme la sensibilité maximale du gyroscope et le régla-
ge de la course du servo du rotor arrière (ATV) pour la vitesse de rotation doivent être déter-
miné par l’expérience accumulée en volant !
· Il est dès lors possible avec le curseur 5, à partir de l’émetteur, de régler la sensibilité pro
gressivement de 0 - 100 %.
À noter: Contrairement à ce qui se passait pour les systèmes gyroscopiques communs jus-
qu’à présent, avec le gyroscope 3-D la course du servo est aussi réduite avec la sensibilité
du gyroscope. Étant donné que le gyroscope dispose d’une caractéristique de pilotage
exponentielle, la réduction de la course est à peine repérable entre approx. 30 à 100 %. Un
réglage inférieur à 30 % n’est pas approprié à la pratique et ne doit pas être programmé
car la course de pilotage du rotor arrière est considérablement réduite.
4.3. Raccordement du gyroscope 3-D en „mode normal“ avec réglage manuel de la
sensibilité sur le gyroscope.
Sur les ensembles de radiocommande disposant de peu de voies, il ne reste souvent pas
de voie disponible pour le réglage de la sensibilité du gyroscope. Dans ce cas, ne pas rac-
corder le connecteur „Aux“ du gyroscope. Il est alors possible de régler sur le gyroscope la
sensibilité progressivement de 0 - 100 %, la sensibilité augmentant si on tourne dans le
sens des aiguilles d’une montre et diminuant dans le sens opposé.
À noter: Contrairement à ce qui se passait pour les systèmes gyroscopiques communs jus-
qu’à présent, avec le gyroscope 3-D la course du servo est aussi réduite avec la sensibilité
du gyroscope, car, lorsque la sensibilité du gyroscope est réduite il suffit d’une plus petite
course du rotor arrière bien que la capacité d’exécution des instructions reste la même. Par
ailleurs, le gyroscope dispose d’une caractéristique de pilotage exponentielle. Un réglage
inférieur à 30 % n’est pas approprié à la pratique et ne doit pas être programmé car la cour-
se de pilotage du rotor arrière est considérablement réduite.
Comme indiqué sur le schéma 1, installer le gyroscope 3-D entre le servo du rotor arrière
et le récepteur. Dans cette variante, le connecteur de raccordement „Aux“ reste non
affecté. Lorsque la voie complémentaire ne peut être raccordée par l’ensemble de radio-
commande, le gyroscope travaille alors automatiquement en mode standard.
Dans ce cas, il n’est pas possible d’activer le mode tenue de cap.
3D GYRO française
No.
8065
23
5. Généralités
5.1 Condition préalables imposées au modèles
Étant donné la haute sensibilité du gyroscope et la force et la rapidité de réaction du servo
de rotor arrière et donc la réaction proportionnelle du rotor arrière, les efforts imposés à la
flèche sont nettement supérieurs aux charges habituelles. Ceci exige un entraînement du
rotor arrière insensible aux efforts de torsion et un mécanisme de rotor arrière particulière-
ment solide. Une transmission rigide est de ce fait recommandée pour absorber les réac-
tions de transfert de charge très importantes. Par ailleurs, la tringle de liaison doit être abso-
lument absente de jeu et particulièrement souple.
5.2 Adaptation thermique
Bien que le système gyroscopique ait été pourvu d’un dispositif de compensation de la
température bénéficiant des recherches techniques les plus récentes, une adaptation
s’impose en présence de nuances de température entre la température du gyroscope et
la température ambiante. Voilà pourquoi il est recommandé de laisser le gyroscope sous
tension 5 minutes environ afin qu’il s’adapte à la température ambiante. Le couper ensui-
te puis le remettre sous tension.
5.3 Autres remarques:
· sur les ensembles de radiocommande dont le réglage ATV est fonction de la phase de vol,
par exemple l’ensemble FC 18, il est possible, pour chaque phase de vol, de définir une
course autonome du servo du rotor arrière (ATV) et un sensibilité particulière également
qu’il est possible de requérir automatiquement et simultanément à l’aide des commuta-
teurs de phase de vol "Idle-Up 1", "Idle-Up 2".
· En fonction de la combinaison rotor principal/rotor arrière, il peut se produire qu’en mode
normal la flèche oscille légèrement. Cette réaction n’est pas obligatoirement causée par
une sensibilité trop élevée, mais peut également être provoquée par des pales de rotor
arrière trop grandes ou dont la corde est trop importante. Dans ce cas, raccourcir les pales
du rotor arrière de 3 à 5 mm.
· La configuration des voies rotor arrière et Aux, de même que la position du commutateur
Rev (inversion de la course de servo) sont lues lorsque le gyroscope est mis en marche
puis sauvegardées. Si l’ordre d’affectation des voies ”Aux“ ou ”Rx“ est modifié sur le
récepteur ou si la fonction d’inversion est actionnée, il faut couper puis remettre le gyros
cope sous tension afin que la configuration soit saisie puis mise en mémoire.
6. Caractéristiques techniques:
tension de service: 3 - 8 volts fournis par l’accu du récepteur
consommation: approx. 25 mA (à 4,8V)
encombrement: approx. 41 x 41 x 20 mm
poids: approx. 30 g
7. Contenu du kit
1 x gyroscope 3D
2 x 2 morceaux de mousse plastique autocollants d’amortissement
1 x mode d’emploi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ROBBE 8065 Installation And Operating Instructions Manual

Taper
Installation And Operating Instructions Manual

dans d''autres langues