Beem Odessa SA1.3.7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
37 FR
38 Informations sur votre mode d'emploi
38 Explication des symboles
38 Explication des mentions davertissement
38 Utilisation conforme
39 Consignes de sécurité
42 Composition et vue gérale de l'appareil
43 Avant la première utilisation
44 Utilisation
44 Régulateur thermostatique
45 Mise en place/ retrait du couvercle
45 Remplissage du réservoir d'eau
45 Utilisation du robinet de service
45 Préparation
46 Préparation d'eau bouillante
46 Préparation d'eau chaude
46 Préparation par intermittence
47 Conseils pour la préparation du thé
47 Thé noir
48 Thé vert
49 Tisanes
49 Boissons chaudes instantaes
50 Nettoyage et entretien
50 Nettoyage de la thére
51 Détartrage
52 Rangement
52 Dépannage
53 Garantie et restrictions de responsabilité
54 Caractéristiques techniques
54 Mise au rebut
FR 38
Félicitations pour votre choix!
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce samovar.
Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous
pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.beem.de
Informations sur votre mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de
l’appareil et conservez-le précieusement pour toute consultation ultérieure. Il fait partie
intégrante de l’appareil. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne,
n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le fabricant et l'importateur déclinent toute
responsabilité en cas de non-observation des instructions qu'il contient.
Explication des symboles
Mentions de danger: ces
symboles signalent des
risques de blessure (parex.
par l’électricité ou par le feu).
Lisez et observez attentivement
les consignes de sécurité
correspondantes.
Informations complémentaires
Pour usage alimentaire.
Attention: surfaces chaudes!
Veuillez lire le présent mode
d'emploi avant l'utilisation!
Explication des mentions d’avertissement
DANGER Vous alerte devant le risque de blessures graves et mortelles.
AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque de blessures graves et mortelles
possibles.
ATTENTION Vous alerte devant le risque de blessures bénignes ou de moyenne
gravité.
REMARQUE Vous alerte devant le risque de dégâts matériels.
Utilisation conforme
Cet appareil sert uniquement à chauffer l'eau pour la préparation du thé et de bois-
sons chaudes instantanées.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d'autres utilisations similaires,
comme par exemple:
dans les cuisines destinées aux collaborateurs de magasins, bureaux et autres locaux
commerciaux;
39 FR
dans les exploitations agricoles;
pour les clients de motels, d'hôtels et d'autres modes d'hébergements similaires;
dans les pensions avec petit déjeuner.
L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Consignes de sécurité
Cet appareil est équipé de dispositifs de sécurité.
Cependant, en cas d’utilisation non conforme et/ou
inappropriée, des risques de danger provenant de l’appareil
subsistent. Veuillez observer les consignes de sécurité ci-
dessous, de même que la marche à suivre décrite dans le
mode d'emploi.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans
et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de
connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont
été instruites quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'elles ont compris les risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être
réalisés par les enfants sauf s'ils ont plus de 8ans et qu'ils sont
sous surveillance.
Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des
animaux et des enfants de moins de 8ans.
ATTENTION: surfaces chaudes!
Pendant l’utilisation et immédiatement après l’utilisation,
l’appareil et les accessoires peuvent être brûlants. Tant que
l'appareil est en cours de fonctionnement, saisissez exclu-
sivement les poignées, le levier et le régulateur thermosta-
tique. Laissez l'appareil refroidir intégralement avant de le
nettoyer.
FR 40
Ne dépassez jamais la capacité de remplissage maximale (repère
MAX). Si le réservoir d'eau est trop rempli, il pourrait déborder ou
de l'eau chaude être projetée pendant l'ébullition.
L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minute-
rie externe ou un système de commande à distance séparé.
Ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la che
secteur dans l'eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu'ils ne
risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés.
L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est
pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou net-
toyé ou encore quand il s’agit de remplir ou vider son réservoir
d'eau.
Pour sa propre sécurité, l'utilisateur doit contrôler l'appareil, le
cordon et la che avant chaque mise en marche et s'assurer qu'ils
ne sont pas endommagés. Utilisez l'appareil uniquement s'il est
entièrement fonctionnel.
Ne procédez à aucune modi cation sur l'appareil. Ne réparez
pas le cordon d'alimentation vous-même. Si l'appareil en soi, le
cordon d'alimentation ou la che sont endommagés, c'est au
fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux quali -
cations similaires (par ex. un atelier spécialisé ou un représentant
agréé) qu'il revient de les remplacer a n d'éviter tout danger.
Il est essentiel d’observer les consignes données au paragraphe
«Nettoyage et entretien».
DANGER – Risque d'électrocution au contact de l'eau
Utilisez l'appareil uniquement à l’intérieur.
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces à fort taux d'humidité.
Si l'appareil devait tomber à l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
N'essayez pas de l'extraire de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique!
Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la che secteur à mains
humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique.
41 FR
Veillez à ce que la vapeur qui s’en dégage ne puisse pas aller tout droit vers des appa-
reils électriques, ou des installations comportant des composants électriques.
AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution par suite
d'un endommagement et d'une utilisation inadéquate
Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et
mise à la terre, et de plus correspondant aux caractéristiques techniques de l'appareil.
La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte à
pouvoir rapidement couper l'alimentation de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil avec une rallonge électrique.
AVERTISSEMENT – Risque de blessures
Risque de su ocation! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des
animaux.
Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d'eau de
condensation!
Évitez tout contact avec la vapeur s'échappant de l'appareil. N'ouvrez pas le cou-
vercle du réservoir d'eau quand l'eau est en cours de chauffe ou d'ébullition.
Ne versez jamais d'eau dans le réservoir d'eau lorsque l'appareil est en marche.
Avant de remplir à nouveau l’appareil, laissez-le refroidir.
Ne déplacez pas l'appareil pendant que l'eau est en cours de chauffe ou d'ébulli-
tion.
L'eau se trouvant à l'intérieur est très chaude! Faites preuve de prudence lorsque
vous manipulez des liquides brûlants.
Risque de chute! A n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cor-
don d'alimentation branché ne gêne pas le passage.
Risque de formation de germes nocifs pour la santé! Le réservoir d'eau doit être
entièrement vidé, nettoyé et désinfecté à intervalles réguliers.
AVERTISSEMENT – Risque d'incendie
N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renfermant des poussières facilement in am-
mables, ou des vapeurs nocives ou explosives.
Ne branchez pas l'appareil avec d'autres consommateurs (puissants) sur une multi-
prise a n d'éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie).
FR 42
N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux in ammables. Ne mettez pas de ma-
tières in ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à l'intérieur
de l'appareil, et n’en posez pas non plus dessus.
Ne recouvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
En cas d'incendie: n'éteignez pas avec de l'eau! Étouffez les ammes à l'aide d'une
couverture ignifugée ou d'un extincteur adéquat.
REMARQUE – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
Utilisez l'appareil uniquement s'il a été correctement assemblé. Avant chaque utilisa-
tion, véri ez si le couvercle est correctement en place, si le levier du robinet de service
est en bonne position et si le réservoir d'eau est rempli comme il se doit.
Faites cheminer le cordon de sorte qu'il ne soit ni coincé ni tordu, et qu'il n'entre pas
en contact avec des surfaces chaudes (ceci s'appliquant également aux surfaces
chaudes de l’appareil!).
Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre de la surface d'appui pour ne pas risquer
d'entraîner l'appareil et de le faire tomber.
Arrêtez l'appareil et débranchez la che du secteur si un dysfonctionnement survient
en cours d'utilisation, en cas de panne de courant ou avant un orage.
N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour tirer ou porter l'appareil. Pour débran-
cher l'appareil, tirez toujours sur la che, jamais sur le cordon d'alimentation!
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; maintenez-le éloigné de
toute autre source de chaleur ou amme; ne l'exposez pas à des températures néga-
tives ni trop longtemps à l'humidité, et ne le mouillez pas.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine du fabricant.
Composition et vue générale de l'appareil
REMARQUES
N’ôtez jamais la plaque signalétique de l'appareil ni les éventuelles mises en garde
apposées!
Conservez l’emballage d’origine pendant la durée de la garantie pour retour-
ner l’appareil dans un emballage adéquat le cas échéant. Si l’appareil a été
endommagé au cours du transport, la garantie est annulée.
1. En le déballant, assurez-vous que l'ensemble livré est complet et qu’il ne présente pas
de dommages éventuellement imputables au transport. En cas d'endommagement
43 FR
de l'appareil, de sa che ou de son cordon d'alimentation, n'utilisez pas l'appareil.
Contactez le service après-vente.
2. Ôtez tous les emballages et les éventuels lms protecteurs qui ont servi de protection
pendant le transport.
Légende
(Illustrations sur le rabat)
1 Passoire à thé
2 Couvercle de la théière
3 Théière
4 Poignées du couvercle
5 Poignées du réservoir d'eau
6 Réservoir d’eau
7 Régulateur thermostatique
8 Témoin lumineux indicateur de chauffe
9 Socle
10 Raccordement de l’appareil
11 Témoin lumineux de la protection contre le fonctionnement à sec
12 Interrupteur marche/ arrêt (I/O) avec témoin lumineux indicateur de l'état de marche
13 Robinet de service
14 Levier du robinet de service
15 Couvercle du réservoir d’eau
16 Ori ce d’évacuation de la vapeur
Non illustrés:
repère MAX (dans le réservoir d'eau)
ltre anticalcaire (dans le réservoir d'eau)
mode d'emploi
Avant la première utilisation
REMARQUES
Placez toujours l'appareil sur une surface plane, solide, résistante, qui ne craint
pas la chaleur, protégée des projections d’eau, en laissant toujours suf samment
d'espace de part et d'autre (au moins 20cm) et au-dessus (au moins 30cm) de
l'appareil.
Ne placez pas l'appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d'autres
éléments de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur
ascendante!
FR 44
La surface de certains meubles et les pieds de l’appareil peuvent se révéler in-
compatibles et agressifs. Le cas échéant, protégez-les en posant l’appareil sur un
support adéquat.
Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Pour éviter
tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement l'appareil avant la première
utilisation (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»).
1. Déroulez intégralement le cordon d'alimentation et connectez-le au raccordement de
l‘appareil (10).
2. Installez l’appareil à l’endroit choisi en respectant bien les consignes de sécurité et les
précautions à prendre énoncées au début de ce paragraphe.
3. Assurez-vous que l'interrupteur marche/ arrêt (12) soit en position 0 (arrêt). Le témoin
de fonctionnement ne doit pas s’allumer.
4. Branchez la che secteur sur une prise de courant réglementaire et aisément acces-
sible.
5. Avant de déguster votre premier thé ou une boisson chaude instantanée, nous vous
recommandons une première utilisation en guise de test qui servira à éliminer les
éventuels résidus de production. Suivez à cet effet les instructions gurant aux para-
graphes «Utilisation» et «Préparation».
Lors de la première mise en service, il peut se dégager une légère fumée et/ou
une odeur dues à des additifs propres au processus de fabrication (parex. de la
graisse). Cela est normal et ne signi e pas que l’appareil est défectueux.
6. Répétez cette opération deux fois si nécessaire. Attention! Ne buvez pas cette eau!
7. Nettoyez l'appareil et ses accessoires (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»).
Utilisation
A n que l'appareil puisse être alimenté en électricité et soit utilisable, amenez l'interrupteur
marche/ arrêt (12) en position I(marche). Le témoin lumineux indicateur de l'état de
marche s'allume au niveau de l'interrupteur marche/ arrêt.
Régulateur thermostatique
Le régulateur thermostatique (7) permet d'enclencher et d'éteindre l'appareil et de régler
la température de l'eau.
Mise en marche Tournez le régulateur thermostatique dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée.
Arrêt Tournez le régulateur thermostatique dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée.
45 FR
Le témoin lumineux indicateur de chauffe (8) s'allume dès que la résistance de l'appareil
chauffe l'eau. Lors de la fonction de chauffe par intermittence, le témoin lumineux
indicateur de chauffee s'allume par intermittence.
Mise en place/ retrait du couvercle
1. Saisissez le couvercle (15) par le poignées du couvercle, tournez-le dans le sens anti-
horaire et retirez-le (Illustration A1).
Si l'appareil venait de fonctionner, utilisez des maniques ou d'autres ustensiles du
même genre car le couvercle pourrait être chaud. Laissez toujours l'appareil entière-
ment refroidir avant de le remplir à nouveau.
2. Pour fermer le couvercle, placez-le sur le réservoir d’eau (6). Veillez à ce que les évi-
dements placés sur le couvercle viennent reposer sur le crans d’ârret de la réservoir
d’eau. Tournez le couvercle dans le sens horaire jusqu’à l’arrêt (Illustration A2).
Remplissage du réservoir d'eau
Versez dans le réservoir d'eau (6) uniquement de l'eau du robinet fraîche et claire.
N'y déversez aucun autre liquide.
1. Retirez le couvercle (15) (voir section «Mise en place/ retrait du couvercle»).
2. Versez la quantité d'eau souhaitée (5litres au maximum) dans le réservoir d'eau. Res-
pectez le repère MAX..
3. Fermez le couvercle (voir section «Mise en place/ retrait du couvercle»).
Utilisation du robinet de service
1. Pressez et maintenez le levier (14) vers le bas. Le robinet de service (13) s'ouvre et
l'eau coule (Illustration B).
2. Relâchez le levier lorsque vous avez prélevé la quantité d'eau voulue. Le robinet de
service se referme.
Préparation
REMARQUE
Ne faites pas fonctionner l'appareil sans eau. Si cela devait malgré tout se
produire, la résistance de l'appareil s'arrêtera automatiquement (protection
contre le fonctionnement à sec). Le témoin lumineux de la protection contre le
fonctionnement à sec s’allume. Dans ce cas, laissez l'appareil refroidir env. 5 à
10minutes avant de le remplir d'eau pour l'utiliser à nouveau.
FR 46
Si vous devez ajouter de l'eau, arrêtez l'appareil, débranchez la che de la prise
de courant et laissez l'appareil refroidir quelques minutes. À l'ouverture du cou-
vercle(15), utilisez des maniques ou d'autres ustensiles du même genre et agissez
avec prudence.
Préparation d'eau bouillante
1. Remplissez le réservoir d'eau (6) (voir paragraphe «Utilisation» | «Remplissage du
réservoir d'eau»).
2. Amenez l'interrupteur marche/ arrêt (12) sur la position I(marche) pour enclencher
l'appareil. Le témoin lumineux indicateur de l'état de marche s'allume au niveau de
l'interrupteur marche/ arrêt.
3. Tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens des aiguilles d'une montre pour
enclencher l'appareil et faire bouillir l'eau. Le témoin lumineux
indicateur de chauffe(8)
est allumé. L'eau bout sans discontinuer jusqu'à évaporation complète.
Préparation d'eau chaude
Pour simplement chauffer de l'eau, faites-la bouillir une fois (voir section «Préparation
d'eau bouillante»). Dès que l'eau bout, tournez le régulateur thermostatique (7) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le témoin lumineux indicateur de
chauffe (8) s'éteint et l'appareil s'arrête. L'eau refroidit peu à peu si elle n'est pas prélevée
pour être utilisée.
Préparation par intermittence
Pour faire bouillir de l'eau à moindre consommation énergétique, il est recommandé de
se servir de la préparation par intermittence. Le thermostat gère alors l'apport d'énergie
en fonction des besoins. L'appareil éteint la résistance une fois que l'eau a bouilli et la
réenclenche dès que la température de l'eau baisse.
Il suf t à cet effet de faire bouillir l'eau une fois (voir section «Préparation d'eau
bouillante»). Dès que l'eau bout, baissez le régulateur thermostatique (7) jusqu'à ce que le
témoin lumineux indicateur de chauffe (8) s'éteigne.
Dès que le thermostat réenclenche la résistance, le témoin lumineux indicateur de chauffe
se rallume.
Arrêtez l'appareil après chaque utilisation en tournant à fond le régulateur thermos-
tatique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Amenez l'interrupteur marche/ arrêt (12) sur la position 0(arrêt) pour éteindre com-
plètement l'appareil. Le témoin lumineux indicateur de l'état de marche s'éteint au
niveau de l'interrupteur marche/ arrêt.
Débranchez la che de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer et/ou de le ranger (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»).
47 FR
Conseils pour la préparation du thé
Il y a thé et thé. Pris au pied de la lettre, le thé est une simple infusion aqueuse du théier
Camellia sinensis. Il peut s'agir de thé noir ou de thé vert, à distinguer d'autres produits
similaires au thé qui sont des tisanes ou des infusions à base de fruits.
D'où les différences de préparation du thé qui existent. Selon le type de thé, la
température de l'eau chaude pour l'infusion sera différente a n de faire ressortir et de
préserver les précieux composants et l'arôme de chaque sorte de thé. D'où les différents
temps d'infusion d'une sorte de thé à l'autre.
Nous avons rassemblé ci-après quelques-uns des principes essentiels à respecter pour la
préparation du thé. Veuillez toutefois aussi respecter les consignes de préparation sur les
emballages du produit à consommer.
Thé noir
Pour la préparation du thé noir, veuillez procéder comme suit:
1. Remplissez le réservoir d'eau (6) (voir paragraphe «Utilisation» | «Remplissage du
réservoir d'eau»).
2. Remplissez la passoire à thé (1) avec vos feuilles de thé (env. une cuillère à thé par
tasse) ou vos sachets de thé (env. 1sachet pour 1 ou 2tasses).
Plus vous ajoutez de feuilles ou de sachets de thé dans la passoire et moins vous
versez d'eau dans la théière, d'autant plus fortement concentré sera le thé. Conseil:
ajoutez plutôt un peu plus de thé pour obtenir un vrai concentré (les connaisseurs
apprécient l'infusion à une quantité d'env. 3g pour 200ml d'eau).
3. Placez la passoire à thé dans la théière (3) et coiffez la théière de son couvercle (2).
4. Placez le couvercle (15) sur le réservoir d'eau (voir paragraphe «Utilisation» | «Mise
en place/ retrait du couvercle»).
5. Posez la théière sur le couvercle. Ceci permet de préchauffer la théière pendant que
l'eau bout.
6. Amenez l'interrupteur marche/ arrêt (12) sur la position I(marche) pour enclencher
l'appareil. Le témoin lumineux indicateur de l'état de marche s'allume au niveau de
l'interrupteur marche/ arrêt.
7. Tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée pour enclencher l'appareil et faire bouillir l'eau. Le témoin lumineux
indicateur de chauffe (8) est allumé.
8. Dès que l'eau bout, tournez le régulateur thermostatique dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le témoin lumineux
indicateur de chauffe
s'éteigne (voir paragraphe «Préparation» | «Préparation par intermittence»).
9. Enlevez la théière du réservoir d'eau.
FR 48
10. Versez sur le thé se trouvant dans la théière l'eau bouillante provenant du réservoir
d'eau (voir paragraphe «Utilisation» | «Utilisation du robinet de service»).
11. Replacez la théière sur le réservoir d'eau. La vapeur émanant du réservoir d'eau
maintient au sein de la théière le concentré de thé à la température qu'il requiert pour
infuser.
12. Une fois le temps d'infusion écoulé, extrayez la passoire à thé de la théière.
13. Versez le concentré qui s'est formé au sein de la théière dans une tasse à thé ou un
verre à thé et complétez avec de l'eau chaude en provenance du réservoir d'eau.
Vous pouvez ainsi varier l'intensité et le goût du thé en fonction de vos envies.
Une fois le temps d'infusion écoulé, il est également possible de laisser la théière
sur le réservoir d'eau pendant que l'appareil fonctionne. Ceci permet de maintenir le
concentré de thé au chaud.
Thé vert
Le samovar permet également de préparer du thé vert, celui-ci ne devant toutefois pas
être préparé avec de l'eau bouillante. La température idéale d'une sorte à l'autre se situe
entre 50 et 70 °C. Plus le thé est de qualité, moins la température optimale de l'eau
sera élevée. Le temps d'infusion dépend lui aussi de la qualité du thé. La plupart des
thés doivent infuser environ 1 à 3minutes. Un thé vert de qualité n'a besoin d'infuser
qu'environ 1 à 1½ minute.
Pour les sachets de thé, veuillez impérativement respecter les consignes de prépa-
ration du fabricant.
Pour la préparation du thé vert, veuillez procéder comme suit:
1. Remplissez le réservoir d'eau (6) (voir paragraphe «Utilisation» | «Remplissage du
réservoir d'eau»).
2. Remplissez la passoire à thé (1) de feuilles de thé ou de sachets de thé.
En principe, le thé vert se dose moins fort que le thé noir. Il en faut environ 1g pour
100ml d'eau ou 1cuillère à thé rase pour 200 ml d'eau.
3. Placez la passoire à thé dans la théière (3) et coiffez la théière de son couvercle (2).
4. Placez le couvercle (15) sur le réservoir d'eau (voir paragraphe «Utilisation» | «Mise
en place/ retrait du couvercle»).
5. Posez la théière sur le couvercle. Ceci permet de préchauffer la théière pendant que
l'eau bout.
6. Préchauffez également les tasses en les remplissant d'eau chaude.
49 FR
7. Amenez l'interrupteur marche/ arrêt (12) sur la position I(marche) pour enclencher
l'appareil. Le témoin lumineux indicateur de l'état de marche s'allume au niveau de
l'interrupteur marche/ arrêt.
8. Tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée pour enclencher l'appareil et faire bouillir l'eau. Le témoin lumineux
indicateur de chauffe (8) est allumé.
9. Dès que l'eau bout, tournez le régulateur thermostatique dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le témoin lumineux indicateur de chauffe
s'éteigne (voir paragraphe «Préparation» | «Préparation par intermittence»).
10. Laissez l'eau refroidir env. 5 à 6minutes.
11. Enlevez la théière du réservoir d'eau.
12. Versez sur le thé se trouvant dans la théière l'eau chaude provenant du réservoir d'eau
(voir paragraphe «Utilisation» | «Utilisation du robinet de service»).
13. Replacez la théière sur le réservoir d'eau. La vapeur émanant du réservoir d'eau
maintient au sein de la théière le concentré de thé à la température qu'il requiert pour
infuser.
14. Une fois le temps d'infusion écoulé, extrayez la passoire à thé de la théière.
15. Versez le concentré qui s'est formé au sein de la théière dans une tasse à thé ou un
verre à thé et complétez avec de l'eau chaude en provenance du réservoir d'eau.
Vous pouvez ainsi varier l'intensité et le goût du thé en fonction de vos envies.
Tisanes
La préparation de tisanes, ainsi que d'autres sortes de thé, comme par exemple les
infusions de fruits, le Rooibos et les thés aromatisés, est la même que pour le thé noir (voir
paragraphe «Conseils pour la préparation du thé» | « Thé noir»). Les différents mélanges
requièrent selon leur sorte un temps d'infusion d'env. 5 à 10minutes.
Il peut arriver dans des cas rares que les mélanges de tisanes contiennent des
germes (comme par ex. des salmonelles) qu'il convient alors d'éliminer par la cha-
leur. Voilà pourquoi les tisanes doivent toujours être infusées avec de l'eau bouil-
lante. C'est l'unique façon d'obtenir une boisson saine!
Les mélanges de tisane contiennent par ailleurs des spores qui ne s'éliminent pas
à l'eau bouillante. Celles-ci peuvent germer dans l'eau chaude. Il ne faut donc pas
conserver une tisane infusée des heures durant.
Boissons chaudes instantanées
Pour la préparation de boissons chaudes instantanées, comme par ex. du café soluble,
versez la quantité désirée dans une tasse qu'il suf t ensuite de remplir d'eau chaude
en provenance du samovar (voir paragraphe «Utilisation» | «Utilisation du robinet de
service»).
FR 50
Nettoyage et entretien
REMARQUES
Avant de commencer le nettoyage, veuillez observer les consignes de
sécurité du paragraphe «Consignes de sécurité».
L'appareil et les accessoires ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle !
Détartrez régulièrement l'appareil.
N'utilisez pas d'éponges abrasives ni de produits nettoyants toxiques, corrosifs
ou abrasifs pour l'entretien. Ceux-ci risqueraient d’endommager les surfaces.
1. Videz intégralement l'appareil.
2. Passez le chiffon sur le bâti. Si besoin, utilisez un peu d'eau avec du produit nettoyant
doux pour éliminer les salissures les plus tenaces.
3. Rincez soigneusement le réservoir d'eau (6) à l'eau claire.
ATTENTION! N'immergez pas dans l'eau le socle (9) de l'appareil!
4. Retirez et nettoyez le petit ltre anticalcaire se trouvant au sein du réservoir d'eau.
5. Nettoyez le thére (3) et le passoire à thé (1) à l'eau chaude avec un produit vaisselle
doux.
6. Séchez correctement toutes les pièces avant de les assembler à nouveau sur
l'appareil et/ou de les ranger.
7. Assurez-vous régulièrement que le cordon n’est pas endommagé.
Le bâti et la face extérieure de la théière doivent être nettoyés régulièrement a n d'éli-
miner la poussière, les traces de doigts, les trainées et autres taches. Nous recom-
mandons à cet effet la lingette nettoyante premium BEEM. Cette lingette à impré-
gnation spéciale fait disparaître en un tour de main la poussière et les traces de doigts
disgracieuses – sans rayer ni altérer la matière. Aucun autre produit nettoyant n'est
ainsi nécessaire. La lingette de nettoyage premium BEEM est disponible auprès des
revendeurs spécialisés, directement sur notre site web www.beem.de ou sur demande
auprès de notre service après-vente.
Nettoyage de la théière
Avec le temps, les résidus de thé peuvent encrasser les théières. Il faut donc les nettoyer
consciencieusement à intervalles réguliers (au moins toutes les 4 semaines).
Nous recommandons à cet effet les pastilles de nettoyage premium BEEM qui éli-
minent ces résidus rapidement et simplement. À savoir que ces pastilles de nettoyage
ménagent le matériel et assurent un nettoyage pour usage alimentaire – sans altérer la
saveur du thé. Les pastilles de nettoyage premium BEEM sont disponibles auprès des
revendeurs spécialisés, directement sur notre site web www.beem.de ou sur demande
auprès de notre service après-vente.
51 FR
Nettoyage avec les pastilles de nettoyage premium BEEM
1. Faites dissoudre une pastille de nettoyage dans de l'eau chaude à 60-70°C.
2. Versez la solution dans la théière (3).
3. Fermez la théière et secouez-la pour que son intérieur s'imprègne de la solution de
nettoyage.
4. Laissez agir la solution de nettoyage pendant quelques minutes.
5. Videz la solution de nettoyage et rincez soigneusement la théière plusieurs fois.
Les pastilles de nettoyage BEEM n'ont pas d'e et détartrant!
Détartrage
Les dépôts de calcaire nuisent non seulement à la qualité du thé et de l’eau, mais sont
aussi responsables de déperditions d’énergie et réduisent la durée de vie de votre
appareil. Plus la couche de calcaire est épaisse, plus il devient dif cile de l’éliminer.
En fonction de la qualité de l'eau dans votre région et de la fréquence d'utilisation de
l'appareil, nous vous recommandons d’éliminer à intervalles réguliers (environ toutes les 2
à 6 semaines) les dépôts de tartre que forme l'eau en utilisant un produit anticalcaire.
Une formation de vapeur plus importante qu’en temps normal et un temps de montée en
ébullition de l’eau plus long sont les premiers signes annonciateurs de la nécessité d’un
détartrage. Les dépôts de calcaire au fond du réservoir d'un samovar peuvent provoquer
l'arrêt prématuré de l'appareil.
Pour procéder au détartrage, nous vous recommandons le concentré anticalcaire
premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est ef cace et
d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site
web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Détartrage avec le concentré anticalcaire premium de BEEM
1. Remplissez le réservoir d'eau (6) jusqu’au repère MAX avec le concentré dilué dans
de l’eau dans une proportion de 1:20 au maximum (un volume de concentré pour
20volumes d’eau).
2. Amenez l'interrupteur marche/ arrêt (12) sur la position I(marche) pour enclencher
l'appareil. Le témoin lumineux indicateur de l'état de marche s'allume au niveau de
l'interrupteur marche/ arrêt.
3. Tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée pour enclencher l'appareil. Le témoin lumineux
indicateur de chauffe(8)
est allumé. La solution entre en ébullition.
4. Dès que la solution a bouilli, tournez le régulateur thermostatique dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le témoin lumineux indicateur de chauffe
s'éteigne (voir paragraphe «Préparation» | «Préparation par intermittence»). Laissez
agir la solution pendant un certain temps.
FR 52
5. Faites passer la solution à travers le robinet de service (13) pour en éliminer ici aussi les
résidus calcaires (voir paragraphe «Utilisation» | «Utilisation du robinet de service»).
6. Pour rincer l’appareil, faites passer deux fois de l’eau claire dans la machine en rem-
plissant à chaque fois votre réservoir d’eau. L'appareil est détartré et à nouveau prêt à
être utilisé.
Rangement
Débranchez la che secteur si l’appareil n’est pas censé être utilisé pendant une période
prolongée. Nettoyez l’appareil encore une fois (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»)
a n d'éviter toute éventuelle formation de moisissure. Les moisissures peuvent former
des taches qui ne partent plus et endommager l'appareil au point qu'il ne puisse pas être
réparé. Laissez sécher intégralement l'appareil et tous les accessoires.
Rangez l'appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec à l'abri du soleil et du
gel, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous
pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les
indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défec-
tueux!
Problème Cause
possible Solution
L'appareil ne se met
pas en marche.
La che n'est pas branchée
correctement à la prise de
courant.
Branchez la che.
La prise est défectueuse.
Essayez le branchement sur
une autre prise.
Il n’y a pas de tension secteur. Contrôlez le fusible du secteur.
L'interrupteur marche/
arrêt(12) n'a pas été actionné.
Amenez l'interrupteur marche/
arrêt en position I.
Le régulateur
thermostatique(7) n'a pas été
actionné.
Tournez le régulateur
thermostatique dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée
.
53 FR
Problème Cause
possible Solution
Le fusible s’est
déclenché dans la
boîte à fusibles.
Trop d’appareils sont
branchés sur le même circuit
électrique.
Réduisez le nombre
d’appareils sur le circuit
électrique.
Aucune erreur n’est à
constater.
Contactez le service après-
vente.
De l’eau s'échappe
de l'appareil.
Il y a trop d'eau dans le
réservoir d'eau (6).
Ne remplissez pas trop le
réservoir d'eau!
Le robinet de service (13) est
encore ouvert.
Fermez le robinet de service et
assurez-vous que le levier (14)
ne puisse pas être bloqué.
Aucune eau ou
trop peu d'eau
s'écoule du robinet
de service.
Le robinet de service est
bouché.
Nettoyez le robinet de service.
L'appareil est entartré.
Détartrez l'appareil (voir
paragraphe «Nettoyage et
entretien» | «Détartrage»).
Une odeur
désagréable se
dégage pendant
l'utilisation de
l'appareil.
L'appareil est-il utilisé pour la
première fois?
Une odeur se dégage
souvent lors de la première
utilisation d'appareils neufs.
L'odeur devrait disparaître
après plusieurs utilisations de
l'appareil.
L’appareil vient-il d’être
détartré?
Rincez l’appareil à l'eau claire.
Garantie et restrictions de responsabilité
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à un entartrage, à des détériorations
ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également
exclue de la garantie.
Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour
ceux qui en résulteraient:
Non-respect des instructions du mode d’emploi
Utilisation non conforme
Négligence ou usage inapproprié
Réparations improprement réalisées
Modi cations non autorisées
Utilisation de pièces de rechange ou d'autres pièces de provenance tierce
Utilisation d’accessoires ou autres auxiliaires inadaptés
FR 54
Caractéristiques techniques
Romanov Odessa Rebecca
Référence article 05982 06127 01051 / 07148
N° de modèle SA1.5.15 SA1.3.7 S1.5.0 / SA1.5.13
Tension
d'alimentation
230 V ~ 50 60 Hz
Puissance
max. 1800 W
Classe de
protection
I
Réservoir d'eau max. 5 Liter max. 3 Liter max. 5 Liter
Théière max. 1,3 Liter max. 1 Liter max. 1,3 Liter
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le respect de l'environ-
nement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l'appareil dans le respect de l'environnement en le
déposant à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et
électroniques usagés. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour de
plus amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser aux services
municipaux compétents.
Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Beem Odessa SA1.3.7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur