Metabo G 400 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

www.metabo.com
en Operating Instructions 4
fr Mode d'emploi 10
es Instrucciones de manejo 17
G 400
GP 400
FRANÇAISfr
10
Mode d'emploi
Les meuleuses droites sont conçues...
- ... pour des travaux de meulage fin sur métaux
avec des meules sur tige.
- ... pour des travaux de tronçonnage fin sur métaux
avec de petites meules à tronçonner.
- ... pour le fraisage avec des fraises à queue sur
métaux non-ferreux, plastiques, bois dur, etc.
- ... pour des travaux avec brosses métalliques
circulaires ou en forme de pinceau
- ... pour des travaux avec des corps de polissage
de forme
- ... pour des travaux avec des corps de polissage à
feutre
- ... pour des travaux avec des meules à lamelles
Elles ne sont pas appropriées pour des travaux
avec des cloches à polir. Uniquement pour usinage
à sec.
L'utilisateur est entièrement responsable de tous
dommages résultant d'une utilisation non conforme
aux prescriptions.
Il est impératif de respecter les directives de
prévention des accidents reconnues et les
consignes de sécurité ci-jointes.
Pour des raisons de sécurité et afin de
protéger l'outil électrique, respecter les
passages de texte marqués de ce
symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa-
tion afin d'éviter tout risque de blessure.
Remettre l'outil électrique uniquement accompagné
de ces documents.
Avertissements de sécurité généraux pour
l'outil
AVERTISSEMENT – Lire tous les avertis-
sements de sécurité et toutes les instruc-
tions. Ne pas suivre les avertissements et instruc-
tions peut donner lieu à un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter ulté-
rieurement! Le terme «outil» dans les avertisse-
ments fait référence à votre outil électrique alimenté
par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d'alimentation).
2.1 Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électri-
ques en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussières. Les outils électriques produisent
des étincelles qui peuvent enflammer les pous-
sières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l'écart pendant l'utilisation de
l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l'outil.
2.2 Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la
fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas uti-
liser d'adaptateurs avec des outils à branche-
ment de terre. Des fiches non modifiées et des
socles adaptés réduiront le risque de choc élec-
trique.
b) Eviter tout contact du corps avec des sur-
faces reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si votre
corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d'eau à l'inté-
rieur d'un outil augmentera le risque de choc élec-
trique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti-
liser le cordon pour porter, tirer ou débrancher
l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la cha-
leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en
mouvement. Des cordons endommagés ou em-
mêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, uti-
liser un prolongateur adapté à l'utilisation exté-
rieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation
extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation
protégée par un dispositif à courant différentiel
résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque
de choc électrique.
2.3 Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
train de faire et faire preuve de bon sens dans
votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un
outil lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica-
ments. Un moment d'inattention en cours d'utilisa-
tion d'un outil peut entraîner des blessures graves
des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux. Les équipe-
ments de sécurité tels que les masques contre les
poussières, les chaussures de sécurité antidéra-
pantes, les casques ou les protections acoustiques
utilisés pour les conditions appropriées réduiront
les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer
que l'interrupteur est en position arrêt avant de
brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de
1. Utilisation conforme aux
prescriptions
2. Consignes de sécurité
générales
FRANÇAIS fr
11
batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter
les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou bran-
cher des outils dont l'interrupteur est en position
marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une
partie tournante de l'outil peut donner lieu à des
blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et
un équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situa-
tions inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter
de vêtements amples ou de bijoux. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants à distance
des parties en mouvement. Des vêtements
amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent
être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-
dement d'équipements pour l'extraction et la
récupération des poussières, s'assurer qu'ils
sont connectés et correctement utilisés. Utiliser
des collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
2.4 Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à
votre application. L'outil adapté réalisera mieux le
travail et de manière plus sûre au régime pour
lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne
permet pas de passer de l'état de marche à
arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être
commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut
le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimenta-
tion en courant et/ou le bloc de batteries de
l'outil avant tout réglage, changement d'acces-
soires ou avant de ranger l'outil. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque
de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à des
personnes ne connaissant pas l'outil ou les
présentes instructions de le faire fonctionner.
Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisa-
teurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de
dommages, faire réparer l'outil avant de
l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des
outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permet-
tant de couper. Des outils destinés à couper
correctement entretenus avec des pièces
coupantes tranchantes sont moins susceptibles de
bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames
etc., conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et du
travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des
opérations différentes de celles prévues pourrait
donner lieu à des situations dangereuses.
2.5 Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera que la sécu-
rité de l'outil est maintenue.
3.1 Consignes de sécurité communes pour
le meulage, le ponçage au papier de
verre, les travaux avec brosses métal-
liques, le polissage, le fraisage ou le
tronçonnage :
a) Cet outil électrique est conçu pour une utili-
sation en tant que meuleuse, ponceuse au
papier de verre, brosse métallique, polisseuse,
fraiseuse et outil à tronçonner. Observez
toutes les consignes de
sécurité
, instructions,
illustrations et spécifications fournies avec cet
outil électrique. La non-observation de toutes les
consignes ci-dessous peut provoquer un choc élec-
trique, un incendie et/ou des blessures graves.
b) Ne pas utiliser d’accessoires qui n'ont pas
été conçus et recommandés spécialement par
le fabricant pour cet outil électrique. Le simple
fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil
électrique ne garantit pas un fonctionnement en
toute sécurité.
c) La vitesse de rotation admissible de l'acces-
soire doit être au moins aussi élevée que la
vitesse de rotation maximale indiquée sur
l'outil électrique. Les accessoires tournant plus
vite que leur vitesse admissible peuvent se rompre
et être projetés.
d) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de
l'accessoire doivent correspondre aux indica-
tions de dimensions de votre outil électrique.
Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte
ne peuvent pas être protégés ou contrôlés de
manière appropriée.
e) Les meules, cylindres à poncer ou tout autre
accessoire doivent s'adapter avec précision à
la broche porte-meule ou à la pince de serrage
de votre outil électrique. Les accessoires qui ne
s'adaptent pas avec précision au dispositif de fixa-
tion de l'outil électrique fonctionnent de façon irré-
gulière, vibrent excessivement et peuvent conduire
à une perte de contrôle.
f) Des meules, cylindres à poncer, outils de
coupe ou tout autre accessoire montés sur un
mandrin doivent être insérés entièrement dans
la pince de serrage ou le mandrin de serrage.
Le "dépassement" ou la partie libre du mandrin
entre la meule et la pince de serrage ou le
mandrin de serrage doit être minimal. Si le
mandrin n'est pas suffisamment serré ou si la meule
se trouve trop en avant, l'accessoire peut se
desserrer et être éjecté à grande vitesse.
3. Consignes de sécurité
spéciales
FRANÇAISfr
12
g) Ne pas utiliser d’accessoires endommagés.
Avant chaque utilisation, contrôler les acces-
soires tels que les meules pour détecter la
présence éventuelle traces d'effritement et de
fissures, les cylindres à poncer pour détecter
des traces éventuelles de fissures ou d’usure
excessive, ainsi que les brosses métalliques
pour détecter des fils détachés ou rompus. Si
l’outil électrique ou l’accessoire a subi une
chute, examiner les dommages éventuels ou
utiliser un accessoire non endommagé. Après
le contrôle et le montage d’un accessoire,
maintenir toutes les personnes présentes à
distance du plan de l’accessoire en rotation et
faire fonctionner l’outil électrique à vitesse
maximale à vide pendant une minute. Les
accessoires endommagés se rompent normale-
ment pendant cette période d’essai.
h) Porter un équipement de protection indivi-
duelle. En fonction de l’application, utiliser un
masque intégral, une protection oculaire ou
des lunettes de sécurité. Le cas échéant,
utiliser un masque antipoussières, une protec-
tion acoustique, des gants de protection ou un
tablier spécial contre les particules abrasives
ou les particules de matière. Les yeux doivent
être protégés contre les corps étrangers projetés,
résultant des diverses applications. Le masque
antipoussières ou le masque de protection respira-
toire doit être capable de filtrer les particules
produites lors des travaux. L’exposition prolongée
aux bruits de forte intensité peut provoquer une
perte de l’audition.
i) Maintenir les personnes présentes à une
distance de sécurité par rapport à la zone de
travail. Toute personne entrant dans la zone de
travail doit porter un équipement de protection
individuelle. Des fragments de la pièce à usiner ou
d’un accessoire cassé peuvent être projetés et
provoquer des blessures en dehors de la zone de
travail immédiate.
j) Lors de travaux où l'outil risque de rencontrer
des conducteurs électriques non apparents,
voire son câble d'alimentation, tenir l'outil élec-
trique exclusivement au niveau des poignées
isolées. Le contact de l’accessoire coupant avec
un câble sous tension peut également mettre sous
tension les parties métalliques exposées de l’outil
électrique et provoquer un choc électrique.
k) Bien tenir l'outil électrique au démarrage.
Lors de l'augmentation vers la vitesse de rotation
maximale, le couple de réaction du moteur peut
conduire à une rotation de l'outil électrique.
l) Si possible, utiliser des pinces de serrage
pour fixer la pièce. Ne maintenir en aucun cas
une petite pièce dans une main et l'outil élec-
trique dans l'autre, pendant son utilisation. Du
fait du serrage de petites pièces, vos deux mains
seront libres afin de mieux contrôler l'outil élec-
trique. Lors du tronçonnage de pièces rondes,
comme des chevilles en bois, du matériel en barre
ou des tubes, ceux-ci ont tendance à rouler, entraî-
nant un coincement de l'outil qui peut être projeté
vers vous.
m) Garder le câble d'alimentation éloigné de
l’accessoire en rotation. En cas de perte de
contrôle de l'appareil, le câble d'alimentation peut
être sectionné ou être happé et votre main ou votre
bras peut être tiré dans l’accessoire en rotation.
n) Ne jamais déposer l’outil électrique avant
que l’accessoire ne soit complètement immobi-
lisé. L’accessoire en rotation peut parvenir en
contact avec la surface de dépôt et vous risquez de
perdre le contrôle de l’outil électrique.
o) Lors du changement d'accessoires ou de
modifications de réglages sur l'appareil, bien
serrer l'écrou de la pince de serrage, le
mandrin de serrage ou tout autre élément de
fixation. Des éléments de fixation non serrés
peuvent se décaler de façon inopinée et conduire à
une perte de contrôle ; des composants en rotation
non fixés sont éjectés avec force.
p) Ne pas laisser fonctionner l'outil électrique
pendant que vous le portez. Un contact acci-
dentel avec l’accessoire en rotation pourrait happer
vos vêtements et l’accessoire pourrait se planter
dans votre corps.
q) Nettoyer régulièrement les orifices d’aéra-
tion de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur
attire la poussière à l’intérieur du boîtier et une
accumulation excessive de poussières métalliques
peut provoquer des dangers électriques.
r) Ne pas utiliser l'outil électrique à proximité
de matériaux inflammables. Des étincelles pour-
raient enflammer ces matériaux.
s) Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent
des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou
d’autres réfrigérants fluides peut conduire à une
électrocution ou un choc électrique.
3.2 Rebonds et consignes de sécurité cor-
respondantes
Le rebond est une réaction soudaine due à l’accro-
chage ou au blocage d'une meule, d'une bande
abrasive, d'une brosse métallique, etc. L'accro-
chage ou le blocage conduit à un arrêt brusque de
l'accessoire en rotation. De ce fait, un outil élec-
trique incontrôlé est accéléré dans le sens contraire
au sens de rotation normal de l'accessoire au point
de blocage.
Si par exemple une meule reste accrochée ou est
bloquée dans la pièce à usiner, le bord de la meule
qui plonge dans la pièce peut rester accroché et
occasionner une rupture de la meule ou un rebond.
La meule se déplace alors en direction de l'opéra-
teur ou dans le sens opposé, selon le sens de rota-
tion de la meule au point de blocage. Les meules
peuvent également se rompre dans ces conditions.
Le rebond est la conséquence d'une utilisation
incorrecte de l'outil électrique et peut être évité en
prenant les précautions appropriées spécifiées ci-
dessous.
a) Maintenir fermement l’outil électrique et
placer le corps et les bras de manière à pouvoir
résister aux forces de rebond. L’utilisateur peut
maîtriser les couples de réaction ou les forces de
rebond, si les précautions qui s’imposent sont
prises.
FRANÇAIS fr
13
b) Travailler avec une précaution particulière
dans la zone des coins, des arêtes vives, etc.
Eviter les rebonds de l'accessoire de la pièce et
par conséquent un blocage. L'accessoire en
rotation a tendance à se bloquer dans les coins, au
niveau des arêtes vives ou en cas de rebond. Ceci
occasionne une perte de contrôle ou un rebond.
c) Ne pas utiliser de lame de scie dentée. De
telles lames provoquent des rebonds fréquents et
des pertes de contrôle.
d) Guider toujours l'outil dans le matériau dans
la direction dans laquelle l'arête de coupe
quitte le matériau (correspond au sens d'éjec-
tion des copeaux). Le guidage de l'outil électrique
dans la mauvaise direction provoque un dérapage
de l'arête de coupe de la pièce, entraînant l'outil
électrique dans ce sens d'avance.
e) Serrer toujours la pièce en cas d'utilisation
de limes rotatives, de petites meules à tron-
çonner, de fraises haute vitesse ou de fraises
en carbure. Un léger coincement ce ces acces-
soires entraîne déjà un blocage dans la rainure, ce
qui peut provoquer un choc en retour. En cas de
blocage d'une meule de tronçonnage, celle-ci se
rompt généralement. En cas de blocage de limes
rotatives, de fraises haute vitesse ou de fraises en
carbure, l'accessoire peut être éjecté de la rainure
et conduire à une perte de contrôle de l'outil élec-
trique.
3.3 Consignes de sécurité spécifiques aux
opérations de meulage et de tronçon-
nage :
a) Utiliser exclusivement les meules homolo-
guées pour votre outil électrique et unique-
ment pour les possibilités d'utilisation recom-
mandées. Exemple : ne jamais meuler avec la
surface latérale d'une meule de tronçonnage.
Les meules de tronçonnage sont conçues pour un
enlèvement de matière avec l'arête de la meule.
Tout effort latéral sur ces meules peut les briser.
b) Utiliser pour des tiges de meule coniques et
droites avec filetage uniquement des mandrins
non endommagés correspondant à la taille et à
la longueur correctes, sans contre-dépouille
au niveau de l'épaulement. Des mandrins appro-
priés réduisent la possibilité de rupture.
c) Eviter un blocage de la meule de tronçon-
nage ou une pression d'appui trop forte. Ne pas
réaliser de profondeurs de coupe excessives.
Une surcharge de la meule augmente la sollicitation
et la probabilité de coincement ou de blocage de la
meule et par conséquent la possibilité de rebond ou
de rupture de la meule.
d) Ne pas mettre les mains dans la zone devant
et derrière la meule de tronçonnage en rota-
tion. Lorsque la meule s'éloigne de votre main dans
la pièce à usiner, un éventuel rebond peut propulser
la meule en rotation et l'outil électrique directement
sur vous.
e) Si la meule de tronçonnage se bloque ou si
vous interrompez votre travail, mettez l'appa-
reil hors tension et tenez-le immobile jusqu'à
l'immobilisation de la meule. Ne jamais tenter
de retirer la meule encore en rotation du plan
de coupe, sinon il peut en résulter un rebond.
Déterminer et éliminer la cause du blocage.
f) Ne pas remettre en marche l'outil électrique
tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner.
Laisser la meule à tronçonner atteindre sa
pleine vitesse de rotation avant de poursuivre
la coupe avec précaution. Sinon la meule peut se
coincer, sauter hors de la pièce à usiner ou occa-
sionner un rebond.
g) Soutenir les plaques ou les pièces à usiner
de grande taille, pour minimiser le risque de
rebond ou de blocage de la meule. Les pièces à
usiner de grande taille ont tendance à fléchir sous
leur propre poids. La pièce à usiner doit être
soutenue des deux côtés de la meule, et ceci aussi
bien à proximité du plan de coupe que du bord de la
pièce.
h) Soyez particulièrement prudents lors d'une
"coupe en retrait" dans des parois existantes
ou dans d’autres zones sans visibilité. Lors de
la coupe, la meule plongeante peut occasionner un
rebond au contact de conduites de gaz ou d'eau, de
câbles électriques ou d'autres objets.
3.4 Consignes de sécurité spécifiques aux
opérations avec brosses métalliques :
a) Gardez à l’esprit que des brins métalliques
sont rejetés par la brosse même au cours d’une
opération ordinaire. Ne pas soumettre à une
trop grande contrainte les fils métalliques en
appliquant une charge excessive sur la brosse.
Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer
dans des vêtements légers et/ou la peau.
b) Avant leur utilisation, laissez les brosses
tourner au moins pendant une minute à la
vitesse de travail. Faites attention pendant ce
temps qu'aucune autre personne ne se trouve
dans l'alignement de la brosse. Des brins métal-
liques peuvent se détacher pendant la durée de
mise en fonctionnement.
c) Ne pas diriger la brosse métallique en rota-
tion vers soi-même. Lors des travaux avec ces
brosses, de petites particules et d'infimes brins
métalliques peuvent être projetés à haute vitesse et
pénétrer dans la peau.
3.5 Autres consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT – Toujours porter des
lunettes de protection.
Utiliser des intercalaires souples s'ils ont été fournis
avec l'accessoire de meulage et que leur utilisation
s'impose.
Respecter les indications du fabricant de l'outil ou
de l'accessoire ! Protéger les disques des graisses
et des coups !
Les abrasifs doivent être conservés et manipulés
avec soin, conformément aux instructions du fabri-
cant.
Ne jamais utiliser de meule à tronçonner pour des
travaux de dégrossissage ! Ne pas appliquer de
pression latérale sur les meules à tronçonner.
FRANÇAISfr
14
La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte
à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs
de serrage. Les pièces à usiner de grande taille
doivent être suffisamment soutenues.
Ne pas toucher l'outil en rotation lorsque la machine
est en marche ! Eliminer les copeaux, etc. unique-
ment lorsque la machine est à l'arrêt.
Veillez à ce que la meule soit correctement posi-
tionnée et fixée avant la mise en marche et laissez-
la tourner pendant 60 secondes à vide dans une
position sans danger ; l'arrêter immédiatement si
des vibrations importantes ou d'autres problèmes
sont constatés. Si cet état se produit, contrôler la
machine afin d'en déterminer la cause.
Veiller à ce que les étincelles produites lors de l'utili-
sation ne provoquent aucun risque, p. ex. celui
d'atteindre l'utilisateur ou d'autres personnes, ou un
risque d'incendie de substances inflammables.
Toute zone à risque doit être protégée par des revê-
tements difficilement inflammables. Tenir prêt un
moyen d'extinction adéquat dans les zones à risque
d'incendie.
Certaines
poussières
produites par le ponçage électrique, le sciage,
le meulage, le perçage et d’autres activités de
construction contiennent des agents
chimiques qui causent des cancers, des
anomalies congénitales ou d’autres dangers
pour la reproduction. Voici quelques exemples
de tels agents chimiques :
Le plomb des peintures à base de plomb,
La silice cristalline des briques, du ciment et
d’autres produits de maçonnerie, et
L’arsenic et le chrome du bois d’œuvre traité
chimiquement.
Les conséquences de telles expositions varient en
fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce
type de travail. Pour réduire votre exposition à ces
agents chimiques, travaillez dans un endroit bien
ventilé et utilisez des équipements de protection
agréés, tels que les masques de protection contre
la poussière qui sont conçus spécialement pour
filtrer les particules microscopiques.
Le sciage de matériaux générant des poussières ou
des vapeurs nocives (p. ex. amiante) lors de la
découpe est proscrit.
Si le travail à effectuer génère des poussières,
veiller à ce que les orifices d'aération soient
dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever les
poussières, déconnecter tout d'abord l'outil élec-
trique du secteur (utiliser des objets non métal-
liques) et éviter d'endommager des composants
internes.
Ne pas utiliser d'outils endommagés, présentant
des faux-ronds ou des vibrations.
Pour des raisons de sécurité, travaillez toujours
avec la manchette en caoutchouc (4) fixée.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage, de chan-
gement d'accessoire, de maintenance ou de
nettoyage.
En cours de travail, et surtout s'il
s'agit de métaux, il est possible que
des poussières conductrices s'accumulent dans la
machine. Il se peut alors qu'il y ait un transfert
d'énergie électrique sur le corps de machine. Ainsi,
par moment il pourra y avoir un risque d'électrocu-
tion. Pour cette raison, il est impératif de nettoyer la
machine régulièrement, fréquemment et soigneu-
sement, en soufflant de l'air comprimé à travers les
fentes d'aération à l'arrière pendant que la machine
tourne. Veiller à bien maintenir la machine à cette
occasion.
Il est recommandé d'installer un système
d'aspiration fixe et de prévoir un disjoncteur à
courant de défaut (FI). Lorsque la machine est
arrêtée par le biais du disjoncteur de protection FI,
elle doit être vérifiée et nettoyée. Nettoyage du
moteur, voir chapitre 7. "Nettoyage".
SYMBOLES SUR L’OUTIL:
.......... Construction de classe II
V .............. volts
A .............. ampères
Hz............ hertz
W............. watts
~ .............. courant alternatif
rpm .......... révolutions par minute
.../min....... révolutions par minute
n ............. vitesse à vide
Voir page 2.
1 Pince de serrage
2 Ecrou de la pince de serrage
3 Broche
4 Manchette en caoutchouc *
5 Interrupteur coulissant *
6 Poignée principale
7 Sécurité antidémarrage *
8 Gâchette *
*
suivant équipement
Avant la mise en service, vérifier que la
tension secteur et la fréquence secteur indi-
quées sur la plaque signalétique correspondent aux
caractéristiques de votre réseau électrique.
6.1 Pinces de serrage
Le diamètre de la tige de l'outil doit corres-
pondre exactement à l'orifice de serrage de la
pince de serrage (1) !
Des pinces de serrage pour différents diamètres de
tige sont disponibles. Voir chapitre "Accessoires".
6.2 Insertion des outils
Débrancher la fiche secteur de la prise de
courant !
AVERTISSEMENT
4. Aperçu
5. Mise en service
6. Utilisation
FRANÇAIS fr
15
Utiliser uniquement des outils qui sont appro-
priés pour la vitesse de rotation à vide de votre
machine ! Voir caractéristiques techniques.
Le diamètre de la tige de l'outil doit corres-
pondre exactement à l'orifice de serrage de la
pince de serrage (1) !
Dans le cas de meules sur tige ou de
mandrins, la longueur de tige ouverte maxi-
male admissible l
0
indiquée par le fabricant ou la
longueur maximale admissible ne doit pas être
dépassée !
Insérer l'outil sur toute la longueur de la tige dans la
pince de serrage (1).
Bloquer la broche (3) à l'aide de la clé à fourche de
13 mm fournie.
Serrer l'écrou de la pince de serrage (2) avec la clé
à fourche de 19 mm.
Si aucun outil n'est inséré dans la pince de
serrage, ne pas serrer la pince de serrage
avec la clé, mais uniquement la visser à la main !
6.3 Mise en marche / arrêt
Toujours guider la machine avec les deux
mains.
Mettre la machine en marche avant
de la posi-
tionner sur la pièce à usiner.
Eviter les démarrages intempestifs : l'outil doit
toujours être arrêté lorsque le connecteur est
débranché de la prise de courant ou après une
coupure de courant.
Lorsque la machine est en mode de marche
continue, elle continue de tourner s'il échappe
des mains. Pour cette raison, toujours tenir la
machine des deux mains au niveau des poignées
(4), (6) prévues à cet effet, veiller à un bon équilibre
et travailler de manière concentrée.
Outils avec interrupteur coulissant :
Mise en marche : pousser l'interrupteur coulissant
(5) vers l'avant. Pour un fonctionnement en continu,
le basculer ensuite vers le bas jusqu'à l'enclenche-
ment.
Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur coulis-
sant (5), puis relâcher.
Machine avec interrupteur de sécurité
(avec fonction "homme mort") :
(machines avec la désignation WP...)
Mise en marche : pousser la sécurité antidémar-
rage (7) dans le sens de la flèche et actionner la
gâchette (8).
Arrêt : relâcher la gâchette (8).
6.4 Consignes pour le travail
Meulage, ponçage au papier de verre, travaux
avec brosses métalliques, polissage : presser la
machine de façon modérée et effectuer des mouve-
ments de va-et-vient sur la surface.
Fraisage : presser la machine de façon modérée
Tronçonnage :
Lors des travaux de tronçonnage
,
toujours travailler en sens opposé (voir
illustration). Sinon, la machine risque
de sortir de la ligne de coupe de façon
incontrôlée. Toujours travailler avec
une avance mesurée, adaptée au matériau à
usiner. Ne pas positionner la machine de travers, ne
pas l'appuyer ni l'osciller.
7.1 Nettoyage du moteur
Nettoyer la machine régulièrement, fréquemment et
soigneusement, en soufflant de l'air comprimé à
travers les fentes d'aération à l'arrière. Veiller à bien
maintenir la machine à cette occasion.
Utiliser uniquement des accessoires d'origine
Metabo.
Utiliser uniquement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données caracté-
ristiques indiquées dans les présentes instructions
d'utilisation.
Monter correctement les accessoires. Si la machine
est utilisée dans un support : fixer correctement la
machine. En cas de perte de contrôle, il y a risque
de blessures.
A Pinces de serrage (y compris écrous)
Ø
3 mm = 6.31947
Ø
1/8“ = 6.31948
Ø
6 mm = 6.31945
Ø
1/4“ = 6.31949
Ø
8 mm = 6.31946
B Cadre de serrage 6.28329 pour le serrage lors
de travaux avec des arbres flexibles ; avec cela
:
C Etrier de serrage 6.27107 pour la fixation sûre sur
l'établi (serrage de la vis de blocage).
Gamme d'accessoires complète, voir
www.metabo.com ou catalogue.
l
o
0
I
5
7. Nettoyage
8. Accessoires
0
I
5 6
56
FRANÇAISfr
16
Les travaux de réparation sur les outils élec-
triques doivent uniquement être effectués par
des électriciens !
Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez
contacter votre agence Metabo. Voir les adresses
sur www.metabo.com.
Les listes des pièces de rechange peuvent être
téléchargées sur le site Internet www.metabo.com.
Observer les réglementations nationales concer-
nant la mise au rebut dans le respect de l'environne-
ment et le recyclage des machines, emballages et
accessoires.
Explications concernant les indications de la page 3
. Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
n =Vitesse de rotation à vide (vitesse de rota-
tion maximale)
n
1
=vitesse en charge
I
120 V
=Courant sous 120 V
P
1
=puissance absorbée nominale
P
2
=puissance débitée
D
max
=diamètre de meule maximal
T
max
=épaisseur maximale de meules combi-
nées
d =orifice de serrage de la pince de serrage
m =poids sans câble d'alimentation
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Porter un casque antibruit !
9. Réparation
10. Protection de l'environnement
11. Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Metabo G 400 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à