Panasonic PT-F200 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PreparationGetting StartedBasic OperationSettingsMaintenanceAppendix
ENGLISH - 5
Important
Infomation
Menu Navigation .......................................................27
Navigating through the MENU ........................................ 27
Main menu and Sub-menu.............................................. 28
PICTURE menu..........................................................30
PICTURE MODE ............................................................ 30
CONTRAST .................................................................... 30
BRIGHTNESS................................................................. 30
COLOR ........................................................................... 30
TINT................................................................................ 30
SHARPNESS.................................................................. 30
COLOR TEMPERATURE............................................... 30
DAYLIGHT VIEW............................................................ 30
DETAILED SETUP ......................................................... 31
POSITION menu ........................................................32
KEYSTONE .................................................................... 32
POSITION.......................................................................32
DOT CLOCK................................................................... 32
CLOCK PHASE .............................................................. 32
ASPECT..........................................................................32
RESIZING....................................................................... 33
FRAME LOCK................................................................. 33
OPTION menu............................................................34
INPUT GUIDE................................................................. 34
STARTUP LOGO............................................................34
COMPUTER2 SELECT ..................................................34
FILTER REMAINING ...................................................... 34
LAMP RUNTIME............................................................. 34
POWER OFF TIMER...................................................... 35
DIRECT POWER ON......................................................35
CONTROL PANEL.......................................................... 35
AUTO SETUP................................................................. 35
SIGNAL SEARCH........................................................... 35
INSTALLATION ..............................................................35
ALTITUDE....................................................................... 35
CLOSED CAPTION SETTING........................................ 36
TEST PATTERN............................................................. 36
DETAILED SETUP ......................................................... 36
SECURITY menu .......................................................37
INPUT PASSWORD .......................................................37
PASSWORD CHANGE................................................... 37
TEXT DISPLAY............................................................... 37
TEXT CHANGE .............................................................. 37
NETWORK menu .......................................................38
Items in NETWORK menu.............................................. 38
LAMP, TEMP and ARF Indicators ............................39
Managing the indicated problems................................... 39
Care and Replacement .............................................40
Cleaning the projector..................................................... 40
Replacing the ARF (Auto Rolling Filter)..........................40
Replacing the Lamp unit ................................................. 41
Ceiling mount bracket safeguards ..................................42
Troubleshooting........................................................43
Technical Information .............................................. 44
List of compatible signals ............................................... 44
Serial terminal................................................................. 45
Computer connection guidance...................................... 46
REMOTE terminal .......................................................... 47
Specifications ................................................................. 48
Screen size and throw distance for 16:9 aspect ratio..... 50
Dimensions..................................................................... 51
Trademark acknowledgements ...................................... 51
Index.......................................................................... 52
Avis important concernant la sécurité ................... 54
Précautions de sécurité........................................... 56
AVERTISSEMENTS....................................................... 56
MISES EN GARDE......................................................... 57
Précautions lors du transport.......................................... 59
Précautions lors de l'installation ..................................... 59
Précautions lors de l'utilisation ....................................... 59
Remplacement de l'unité de la lampe..................... 60
Protections du support de montage au plafond.............. 61
Settings
Maintenance
Appendix
Imformation
Importante
FRANÇAIS - 54
Avis important concernant la sécurité
Cher client Panasonic:
Il est important de lire et comprendre les informations suivantes car elles fournissent des détails qui vous permettront
d'utiliser le projecteur sans danger pour vous et votre environnement, conformément aux dispositions légales rela-
tives à l'utilisation de projecteurs. Avant de brancher, utiliser ou régler ce projecteur, veuillez lire toute la notice puis
la conserver avec le projecteur pour vous y référer ultérieurement. Nous espérons qu'elle vous aidera à optimiser
l'utilisation de votre nouveau produit et que vous serez satisfait de votre projecteur LCD Panasonic. Le numéro de
série de votre produit se trouve sous le projecteur. Veuillez le noter dans l'espace ci-dessous prévu à cet effet et
conserver cette notice en cas de maintenance requise.
Numéro de modèle: PT-F200NTU / PT-F200U
Numéro de série:
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À L'EAU OU À L'HUMIDITÉ.
Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
seulement.
ATTENTION: Le cordon d'alimentation secteur fourni avec le projecteur peut être utilisé uniquement pour une
alimentation électrique de 125 V, 7 A maximum. Si on veut l'utiliser avec une tension ou un
courant plus forts, on doit se procurer un autre cordon d'alimentation de 250 V. Si on utilise le
cordon fourni sous ces conditions, risque de provoquer un incendie.
Le symbole de la flèche en forme d'éclair, dans un triangle, avertit l'usager de la présence de
«tensions dangereuses» à l'intérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour constituer
un risque de choc électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle avertit l'usager de la présence d'instructions importantes
concernant l'utilisation et l'entretien (réparation) dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Cet appareil est équipé d'une fiche de courant à trois broches avec
mise à la terre. Ne pas retirer la broche de mise à la masse de la fiche.
Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la
terre. Ceci est une précaution sécuritaire. S'il est impossible d'insérer
la fiche dans la prise, s'adresser à un électricien. Ne pas annuler la
protection de la fiche à mise à la terre.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
NOTICE:
A Ce produit possède une lampe à décharge haute intensité (DHI) qui contient du mercure. Son élimination
peut être réglementée dans votre s à cause de considérations environnementales. Pour d'amples
informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou aller au site
Web de l'Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org
Ne pas retirer
Information
Importante
Avis important concernant la sécurité
FRANÇAIS - 55
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination á suivre.
AVERTISSEMENT:
Cet équipement a été soumis à des tests qui ont démontré que celui-ci respectait les limites spécifiées pour les
appareils numériques de la classe B aux termes de la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications
Commission U.S.A.). Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cas d'une installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de
l'énergie de haute fréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies avec celui-
ci, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. En outre, même en cas d'utilisation
conforme, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne saurait survenir avec certaines installations. Si cet
équipement s'avère nuire à la bonne réception d'émissions de radiophonie ou de télévision, ce que l'on pourra
déterminer en mettant l'équipement successivement hors tension puis sous tension, il est conseillé de tenter de
remédier au problème par l'une des méthodes suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne du récepteur;
- Éloignez l'équipement du récepteur;
- Branchez l'équipement dans une prise de courant située sur un circuit autre que celui qui alimente la prise
de courant du récepteur;
- Demandez conseil à votre distributeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté.
ATTENTION: Pour assurer la bonne conformité, utilisez uniquement des câbles d'interface blindés lorsque
vous connectez des ordinateurs ou des périphériques. Toute modification non autorisée de
cet équipement annulera le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Si le port sériel est utilisé pour connecter un ordinateur personnel afin de commander le
projecteur depuis l'extérieur, il faut utiliser le câble d'interface sériel en option RS-232C avec
une âme en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet équipement annule
l'autorité de faire fonctionner cet appareil.
Avertissement de la FCC relative à l'exposition RF : (si fourni avec un appareil sans fil)
- Cet équipement est conforme aux limitations concernant l'exposition aux radiations établies par la FCC dans
un environnement non contrôlé.
- Cet équipement a été approupour un fonctionnement mobile et requiert de respecter une distance
minimum de 20 cm entre l'antenne(s) et toutes les parties de votre corps (sauf les extrémités des mains,
poignets et pieds) durant les modes de fonctionnement sans fil.
- Cet équipement ne peut pas être utilisé avec d'autres transmetteurs installés, qui peuvent être capable de
transmission simultanée.
AVERTISSEMENT:
A Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for
Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
A Pour l'équipement branché en permanence, un dispositif de dis connexion d'accès facile doit être incorpo
dans le câble d'installation du bâtiment;
A Pour l'équipement bran chable, une prise secteur d'accès facile doit être installée près de l'équipement.
Déclaration de conformité
Modèle n°: PT-F200NTU / PT-F200U
Désignation commerciale:Panasonic
Fabricant responsable: Panasonic Corporation of North America
Adresse: One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Téléphone: (888) 411 - 1996
Email: [email protected]anasonic.com
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communicaitions Commission U.S.A.) ce
qui signifie: (1) que l'appareil ne produit pas d'interférences nuisibles, et (2) que l'appareil est capable de
supporter sans danger les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son fonctionnement.
Imformation
Importante
FRANÇAIS - 56
Précautions de sécurité
Si l'on remarque une émission de fumée, d'odeurs
suspectes ou de bruits provenant du projecteur,
débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la
prise de courant.
Ne pas continuer d'utiliser le projecteur dans ces cas-
là, autrement cela peut entraîner un incendie ou des
chocs électriques.
Après s'être assuré que de la fumée ne se dégage
plus, s'adresser à un centre technique agréé et de-
mander que les réparations nécessaires soient faites.
Le fait de réparer le projecteur soi-même est très
dangereux, et ne doit jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui
n'est pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur.
Si l'emplacement d'installation n'est pas assez résis-
tant, le projecteur risque de tomber et causer de gra-
ves blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d'installer le pro-
jecteur par exemple s'il est installé au plafond.
Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut
entraîner des blessures ou des chocs électriques.
Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui
n'est pas agréé.
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans le
projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est
endommagé, débrancher immédiatement la fiche du
cordon d'alimentation de la prise de courant.
Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans cette con-
dition, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
S'adresser à un centre technique agréé pour que les
réparations nécessaires puissent être faites.
Ne pas surcharger la prise de courant.
Si l'alimentation est surchargée (par exemple, par
l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un
incendie.
Ne jamais entreprendre toute modification quelcon-
que ou démontage du projecteur.
Des hautes tensions qui peuvent causer de graves
blessures sont présentes à l'intérieur du projecteur.
Pour toute inspection, réglage ou réparation,
s'adresser à un centre technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d'alimentation régulière-
ment afin d'éviter toute accumulation de poussière.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon
d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant
et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cor-
don d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer
avec un tissu sec.
Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période
prolongée, débrancher la fiche du cordon d'alimenta-
tion de la prise de courant.
Faire attention à ne pas endommager le cordon
d'alimentation.
Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas
le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d'objets
chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela
peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire
réparer par un centre technique agréé.
Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les
mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d'
alimentation ferme-
ment dans la prise de courant.
Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut
entraîner des chocs électriques ou la faire sur-
chauffer.
Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise
desserrée, celles-ci ne devraient pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces insta-
bles.
Si le projecteur est placé sur une surface qui est
inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se ren-
verser et cela peut causer des blessures ou des dom-
mages.
Ne pas placer le projecteur dans l'eau ou ne pas le
aisser se mouiller.
Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs
électriques.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux com-
me du tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur,
pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projec-
teur.
Si de l'eau se renverse sur le projecteur ou pénètre
dans celui-ci, il y aura risque d'incendie ou d'électro-
cution.
Si de l'eau entre à l'intérieur du projecteur, entrer en
contact avec un centre technique agréé.
Ne pas mettre d'objets étrangers dans le projecteur.
Ne pas insérer d'objets métalliques ou inflammables
dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur
le projecteur, car cela peut causer un incendie ou des
chocs électriques.
AVERTISSEMENTS
Information
Importante
Précautions de sécurité
FRANÇAIS - 57
Veiller à ce que les bornes + et – des piles n'entrent
pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer,
d'exploser ou de prendre feu.
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas
les ranger à proximité d'objets métalliques.
Ne pas toucher le liquide provenant des fuites des
piles.
Si vous touchez le liquide des fuites, cela pourrait
abîmer votre peau. Enlever le liquide a l'eau claire et
rechercher immédiatement le secours d'un médecin.
Si vous recevez du liquide des fuites dans les yeux,
cela pourrait provoquer la cécité ou des blessures.
Ne pas vous frotter les yeux, enlever le liquide a l'eau
claire et rechercher immédiatement le secours d'un
médecin.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le
câble.
Il y a risque d'électrocution.
Ne pas utiliser l'appareil dans un bain ou une
douche.
Il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que le faisceau lumineux n'éclaire pas di-
rectement votre peau pendant que vous utilisez le
projecteur.
Une lumière intense est émise par l'objectif du projec-
teur. Si vous vous placez dans ce faisceau lumineux,
celui-ci risquera de vous blesser ou de vous abîmer
la peau.
Ne pas regarder directement dans l'objectif pendant
que le projecteur fonctionne.
Une lumière intense est émise par l'objectif du projec-
teur. Si l'on regarde directement dans cette lumière,
elle risque de causer des blessures et de graves
lésions aux yeux.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regar-
dent pas dans l'objectif. En outre, éteindre le project-
eur si on le laisse sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de
l'orifice de sortie d'air.
De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Ne pas
placer les mains, le visage ou d'autres objets qui ne
peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d'air
[laisser un espace d'au moins 50 cm], sinon des
brûlures ou des dommages risqueraient de
s'ensuivre.
Le remplacement de la lampe ne doit être effectué
que par un technicien qualifié.
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est
manipulée incorrectement, une explosion peut
s'ensuivre.
La lampe peut être facilement endommagée si elle
est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse
tomber et des blessures et des mauvais fonctionne-
ments peuvent s'ensuivre.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser re-
froidir pendant au moins une heure avant de la ma-
nipuler.
Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on
risque de se brûler si on le touche.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la
fiche du cordon d'alimentation de la prise de cou-
rant.
Il y a risque d'électrocution ou d'explosion.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domes-
tiques toucher la télécommande.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors
de portée des enfants ou des animaux domestiques.
Ne pas obstruer les orifices d'entrée et de sortie
d'air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et
causer un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
étroits, mal ventilés tels que des placards ou des
étagères.
Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du
papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l'ori-
fice d'entrée d'air.
Débrancher toujours tous les câbles avant de dé-
placer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles
branchés peut endommager les câbles, ce qui pour-
rait causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits hu-
mides ou poussiéreux ou dans des endroits où le
projecteur peut entrer en contact avec des fumées
grasses ou de la vapeur.
L'utilisation du projecteur dans de telles conditions
peut causer un incendie, des chocs électriques ou
une détérioration du boîtier en plastique. Une détério-
ration du plastique risquerait en effet d'entraîner une
chute du projecteur en cas d'installation au plafond.
Ne pas installer le projecteur dans un environne-
ment a haute température, tel qu'a proximité d'un
chauffage ou en plein soleil.
Sinon cela peut causer un incendie, un dysfonction-
nement ou une détérioration du plastique.
MISES EN GARDE
Information
Importante
Précautions de sécurité
FRANÇAIS - 58
Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenir la
fiche et non pas le cordon.
Si le cordon d'alimentation est tiré, le cordon sera
endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Ne pas placer d'objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire
tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des
blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les
piles, et ne pas les mettre dans l'eau ou dans le feu.
Sinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir,
d'exploser ou de prendre feu, et donc de causer des
brûlures ou d'autres blessures.
Lorsqu'on insère les piles, veiller à ce que les polar-
ités (+ et –) soient bien respectées.
Si l'on insère les piles incorrectement, elles risquer-
ont d'exploser ou de fuir, ce qui peut causer un
incendie, des blessures ou une contamination du
logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Si l'on insère des piles d'un type différent, elles ris-
queront d'exploser ou de fuir, ce qui peut causer un
incendie, des blessures ou une contamination du
logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas mélanger des piles usées et des piles
neuves.
Si l'on insère les piles incorrectement, elles risquer-
ont d'exploser ou de fuir, ce qui peut causer un
incendie, des blessures ou une contamination du
logement des piles et de la zone environnante.
Si l'on n'utilise pas le projecteur pendant une péri-
ode prolongée, débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant et retirer les
piles de la télécommande.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon
d'alimentation, l'humidité ainsi créée risquera
d'endommager l'isolation, ce qui peut provoquer un
incendie.
Le fait de laisser les piles à l'intérieur de la télécom-
mande pendant trop longtemps en cas d'inactivité ris-
que de causer une dégradation de l'isolation, une
fuite de courant ou même des explosions, ce qui
pourrait causer un incendie.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
On risque de tomber ou de casser l'appareil, ce qui
peut causer des blessures.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne
se tiennent pas debout ou ne s'asseyent pas sur le
projecteur.
Retirer rapidement les piles de la télécommande.
Si vous laissez des pile usagées dans la télécom-
mande pendant une longue période, cela risque de
provoquer des fuites, une hausse anormale de la
température interne ou une explosion.
Si la lampe s'est cassée, ventiler immédiatement la
pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner
l'absorption du gaz par l'utilisateur. Ce gaz se dégage
lorsque la lampe est cassée et il contient presque
autant de mercure qu'une lampe fluorescente, de
plus les morceaux cassés peuvent provoquer des
blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a
pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, con-
tactez un médecin immédiatement.
S'adresser au revendeur pour le remplacement de la
lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la
prise de courant comme mesure de sécurité avant
d'effectuer tout nettoyage.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer
l'intérieur du projecteur au moins une fois par an.
S'il n'est pas nettoyé et que de la poussière s'accu-
mule à l'intérieur du projecteur, cela peut causer un
incendie ou des problèmes de fonctionnement.
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur du project-
eur avant l'arrivée de la saison humide. Demander au
centre technique agréé le plus proche de nettoyer le
projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner
auprès du centre technique agréé pour le coût du
nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l'environnement. Prière de rapporter l
'appareil, s'il
n'est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Information
Importante
Précautions de sécurité
FRANÇAIS - 59
Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou
des chocs excessifs.
L'objectif du projecteur doit être manipulé avec soin.
Placer le couvercle sur l'objectif lors du transport du
projecteur.
Lors du transport du projecteur, bien le tenir par le
bas.
Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage ou
le couvercle supérieur pour le déplacer car cela pour-
rait l'endommager.
Éviter de l'installer dans les endroits sujets à des vi-
brations ou à des chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées, ce
qui peut causer des pannes ou des accidents.
Éviter d'installer le projecteur à des endroits sujets à
des changements de température brusques, à prox-
imité d'un climatiseur ou d'un matériel d'éclairage.
La durée de vie de la lampe risquerait d'être réduite,
ou le projecteur risquerait de s'éteindre. « Indicateur
TEMP » à la page 41.
Ne pas installer le projecteur près de lignes
d'alimentation électrique à haute tension ou de mo-
teurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences
électromagnétiques.
Si le projecteur est installé au plafond, demander a
un technicien qualifié de faire tous les travaux
d'installation.
Il faut acheter le kit d'installation séparé (numéro de
modèle: ET-PKF100H, ET-PKF100S). En outre, tous
les travaux d'installation doivent être exécutés
uniquement par un technicien qualifié.
Voir « Protections du support de montage au plafond
» à la page 44 pour plus de détails à propos de
l'installation du Câble de sécurité.
Si l'on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au
dessus de 1 400 m), régler MONTAGNE sur OUI. Voir
« MONTAGNE » à la page 38.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un
dysfonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie
de la lampe ou d'autres composants.
Afin d'obtenir la meilleure qualité d'image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenê-
tres et éteindre les lampes fluorescentes situées à
proximité de l'écran afin que la lumière extérieure ou
la lumière des lampes intérieures n'éclaire pas
l'écran.
Ne pas toucher aux surfaces de l'objectif ou du verre
avant avec les mains nues.
Si la surface de l'objectif est salie par des empreintes
digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et pro-
jetées sur l'écran. De plus, refermer le Couvercle du
panneau avant lorsque le projecteur n'est pas utilisé.
Affichage à cristaux liquides
Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, car elle risquerait de former une après-image
sur l'affichage à cristaux liquides.
L'affichage à cristaux liquides du projecteur a été fab-
riqué en utilisant une technologie de haute précision
afin d'offrir une image très détaillée. Il est possible
que parfois quelques pixels figés apparaissent sur
l'écran sous forme de points fixes bleus, verts ou
rouges. Il est alors recommandé d'éteindre le project-
eur puis de le rallumer environ 1 heure après. Bien
noter que ceci n'affecte pas le bon fonctionnement de
votre LCD.
Écran
N'appliquer aucun produit volatil qui risque de
décolorer l'écran, et veiller à ce que l'écran ne soit
pas sale ou endommagé.
Le projecteur possede une lampe au mercure a
haute pression interne avec les caractéristiques sui-
vantes.
La luminosité de la lampe dépend de la durée d'utili-
sation.
Des chocs ou des écaillages sur la lampe pourraient
la faire exploser ou écourter la durée de vie de la
lampe.
La lampe pourrait exploser occasionnellement apres
l'utilisation du projecteur.
La lampe pourrait exploser si le projecteur est utilisé
apres le délai conseillé de remplacement de la
lampe.
La durée de vie de la lampe dépend des caractéris-
tiques individuels de la lampe, des conditions d'utili-
sation et de l'environnement d'installation.
L'utilisation consécutive pendant plus de 10 heures
du projecteur ou de la commutation fréquente peu-
vent en particulier affecter considérablement la durée
de vie de la lampe.
Composants optiques
Si vous utilisez la lampe 6 heures consécutivement
chaque jour, les composants optiques pourraient
nécessiter un remplacement dans moins d'un an.
Précautions lors du transport
Précautions lors de l'installation
Précautions lors de l'utilisation
Imformation
Importante
FRANÇAIS - 60
Remplacement de l'unité de la lampe
J Avant de remplacer le l'Unité de la lampe
Eteindre l'ALIMENTATION PRINCIPALE puis débrancher le cordon principal de la prise du secteur.
Vérifier que l'Unité de la lampe ainsi que les pièces autour aient eu le temps de refroidir.
Préparer un tournevis cruciforme.
Contacter un centre de service aprés-vente agréé pour acheter une L'Unité de la lampe (ET-LAF100) de
rechange.
En cas d'installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage
du projecteur.
J
Délai de remplacement de l'Unité de la lampe
L'Unité de la lampe est un consommable et sa luminosité diminue avec la durée d'utilisation. L'indicateur
LAMPE vous informera des délais de remplacement de 2800 heures, et coupera le projecteur à 3000 heures.
Ces valeurs sont fournies avant tout à titre indicatif et peuvent être réduites en fonction des conditions d'utilisa-
tion réelles, des caractéristiques de l'Unité de la lampe, de la température ambiante, etc. Vous pouvez vérifier
la durée d'utilisation avec la fonction DURÉE DE LA LAMPE dans le menu OPTION.
REMARQUE:
Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers.
Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non autorisée.
Indication
A l'écran
Indicateur LAMPE
Plus de 2 800 heures
«LAMPE DE REMPLACEMENT» est
affiché en haut à gauche de l'écran pendant
30 secondes.
S'allume en ROUGE.
Plus de 3 000 heures
«LAMPE DE REMPLACEMENT» s'affiche
en haut à gauche de l'écran, et attend votre
réponse.
Pour le supprimer immédiatement, appuyer
sur n'importe quelle touche.
REMARQUE:
Les durées indiquées, de 2800 et 3000 heures, sont des estimations basées sur certaines conditions et ne représentent
en aucun cas des durées garanties.
Pour plus d
'informations à propos des caractéristiques de l'Unité de la lampe, telles que la durée de garantie, se reporter
aux instructions fournies avec l
'Unité de la lampe.
Lorsque la durée d
'utilisation de la lampe dépasse 3000 heures, le projecteur passera en mode de veille après environ
10 minutes d
'utilisation.
REMPLACER LA LAMPE
Information
Importante
Remplacement de l'unité de la lampe
FRANÇAIS - 61
J Procédure de remplacement
Q Retirer et remplacer la lampe
1. Dévisser à l'aide d'un tournevis cruciforme les
2 vis de fixation du Couvercle de la lampe à
l'arrière du projecteur jusqu'à ce qu'elles tournent
librement, puis retirer le Couvercle de la lampe.
2. Dévisser les 2 vis de fixation de l'Unité de la
lampe à l'aide du tournevis cruciforme.
3. Tenir l'Unité de la lampe par la poignée puis
débloquer le verrou de la lampe.
4. Extraire doucement l'Unité de la lampe du projec-
teur.
5. Remettre la nouvelle Unité de la lampe à son
emplacement.
6. Appuyer sur l'Unité de la lampe jusqu'à ce qu'elle
s'encliquète et s'assurer qu'elle soit bien fixée en
place.
7. Resserrer les 2 vis de fixation de l'Unité de la
lampe à l'aide du tournevis cruciforme.
8. Fixer le Couvercle de la lampe puis resserrer les
2vis du Couvercle de la lampe à l'aide du
tournevis cruciforme.
Bien que le projecteur ainsi que le support d'installation au plafond aient été conçus pour répondre aux plus hauts
critères de sécurité, il est néanmoins recommandé d'installer et d'attacher au bas du projecteur le câble de sécurité
fourni, en cas d'installation au plafond, afin de garantir une sécurité optimale.
J
Installation du câble de sécurité
1. Installer le support de montage au plafond en suivant les consignes d'installation.
2. Faire passer la boucle du câble de sécurité autour du support de montage au plafond avec moins de jeu.
Attacher une des extrémités du câble à l'aide d'un verrou en le bouclant par l'autre extrémité.
3. Fixer le verrou au bas du projecteur à l'aide de la vis fournie.
Couple: 125±20 CN·m
*Ceci vaut pour le ET-PKX100S.
Vis de fixation du couvercle de l'Unité de la lampe
Couvercle de la l'Unité de la lampe
Vis de fixation
de l'Unité de
la lampe
Poignées
Vis de fixation
de l'Unité de
la lampe
Appuyer ici
Protections du support de montage au plafond
REMARQUE:
Pendant toute la durée de la garantie, le fabricant ne pourrait en aucun cas, être tenu pour responsable de tout danger ou
dommages causés soit par l
'utilisation d'un support au plafond non conforme, acheté auprès de distributeurs non
autorisés, soit par ses conditions d
'utilisation.
•N
'utiliser qu'un tournevis dynamométrique durant l'installation, et ne jamais utiliser un tournevis électrique ou un tournevis
à frapper.
Les travaux d'installation du support au plafond ne devront être effectués que par un technicien qualifié.
Démonter au plus vite tout support au plafond qui ne sera plus utilisé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Panasonic PT-F200 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues