Remington MPS6017A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE
For more information, visit www.remingtonpowertools.com
This manual is your guide to safe and proper operation of the mower.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS.
Keep your purchase receipt for warranty coverage.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
PARA AYUDA TI_CNICA LLAME AL 1-800-626-2237
Para mas informaci6n, www.remingtonpowertools.com
Este manual es su gufa para la operacidn segura y correcta de la podadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantia.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU DETAILLANT
FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR
DE L'ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour plus de details, visitez le www.remingtonpowertools.com.
Ce guide vous aidera _ ufiliser votres tondeuse de fa_on appropri6e et en toute s6curit6.
CONSERVER CES DiRECTiVES
Conservez votre re_u d'achat pour obtenir le service sous garantie.
INFORMAClON SOBRE LA GARANTJA
PODADORA MOTORIZADA INALAMBRICA REMINGTON
LiMiTED WARRANTIES
NEW PRODUCTS
Garantie Standard
DESA Power Tools garantit que ce produit neuf ainsi que routes les pibces qui le constituent sont exempts de tout d6faut de mat&iau et de fabrication
pendant une p6riode de deux (2) ans '5.compter de la date d'achat aupr3s d'un d6taillant autoris6, '5.condition que le produit soit utilis6 et entretenu
conform&nent aux raises en garde et aux directives de DESA Power Tools.
Garantie standard de la pile
DESA Power Tools garantit que cette pile et ces accessoires neufs ainsi que routes les pi_ces qui les constituent sont exempts de tout dEfaut de mat&iau
et de fabrication pendant une p&iode de six (6) mois '5.compter de la date d'achat auprbs d'un d6taillant autoris6, '5.condition que les produits soient
utilis6s et entretenus conform&nent aux raises en garde et aux directives de DESA Power Tools.
PRODUITS REMiS A NEUF A L'USINE
Garantie Lirnit_e
DESA Power Tools gararJtit les produits remis '5.rJeuf '21l'usil:,e et toutes les pibces qu'il comprel!d col'Jtre tout dEfaut de mair>d'oeuvre et de matEriau
pour une dur6e de 90 jours '5.compter de la date d'achat originale auprbs d'un d6taillant autoris6, '5.la condition que le produit ait 6t6 install& utilis6 et
entretenu conform&nent aux directives et aux raises en garde de DESA Power Tools.
MODALIT¢:S COMMUNES A TOUTES LES GARANTIES
Les modalit& qui suivent s'a_liquent _ltoutes les garanties ci-dessus :
Sp&ifier touiours le num&o de module lors des communications avec le fabricant. Le re_;u de caisse ou une autre preuve d'achat dolt
_tre fournie lots d'une r&lamation en vertu de la pr&ente garantie.
Cette garantie est accord_e seulement _ll'acheteur original, lorsque la trongonneuse a _t_ achet_e aupr_s d'un d_taillant autoris&
Cette garantie couvre le coot des pi_ces n&essaires pour remettre la tronqonneuse en bon _tat de marche et pr_voit une indemnit_ de
main-d'oeuvre lorsque les r@arations sont ellectures par un centre de service autoris_ de DESA Power Tools. Les pi_ces sous garan-
tie doivent _tre achet_es chez un d_taillant autoris_ 5,vendre le produit ou aupr_s de DESA Power Tools, qui fournira des pi_ces de
rechange originales de l'usine. Le fait d'utiliser des pi_ces autres que les pi_ces de rechange originales de l'usine annule la pr&ente
garantie.
Les fi'ais de d@lacement, de manutentiom de transport, de diagnostic, de mat_riau, de main-d'oeuvre et les fi'ais accessoires associ&
aux r@arations effectu_es en vertu de la pr&ente garantie ne sont pas remboursables aux fins de cette garantie, _lmoins d'etre ex-
press&nent indiqu& dans la garantie, et doivent donc _tre assum& par le propri6taire.
Cette garantie ne couvre pas les produits ni les pi_ces d_fectueux ou endommag& par suite d'une utilisation abusive, d'un accident,
d'un manque d'entretiem d'une alteration ou d'une modification.
Cette garantie ne couvre pas les produits destin& _tun usage commercial, industriel ou pour location.
I1 s'agit de la garantie exclusive offerte pal" DESA Power Tools, dans les limites prescrites par les lois en vigueur; cette garantie
expresse exclut toute autre garantie, explicite ou implicite, _crite ou verbale, et limite la dur_e de toute autre garantie implicite, y
compris des garanties de marchandibilit_ et d'adaptation _l un usage en particulier, 5,deux (2) ans pour les produits neufs, 5, six (6)
mois pour les piles et les accessoires et _t90 jours pour les produits r_usin&, _1compter de la date d'achat. DESA Power Tools ne fait
aucune autre repr&entation ni garantie eu _gard _lce produit
.. La responsabilit_ de DESA Power Tools se limite au prix d'achat du produit, et DESA Power Tools ne peut _tre tenue responsable
des dommages de quelque sorte que ce soit, attribuables _t quelque circonstance que ce soit, notamment des dommages indirects,
accessoires on cons&utifs.
Certains _tats ne reconnaissent pas les restrictions relatives _lla dur_e des garanties implicites ni les limites ou exclusions en matibre de
dommages indirects ou cons&utifs; il se peut donc que les limitations et restrictions ci-dessus ne s'applique pas _lvotre situation.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers, et il se peut que vous ayez aussi d'autres droits, qui varient d'un _tat _l
1'autre.
Pour plus de d6tails sur cette garantie, communiquez avec :
POWER TOOLS
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.remingtonpowertools.com
1-800-626-2237 (s61o en ingl6s)
Modelo
Fecha de compra
INDUSTRIES OF CANADA, INC.
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W lT2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
iiiiii_iiiililiiii_
7} 71!i!!i
P!L
35 www.remingtonpowertools.com
/
®
SFli.
Ave¢ Techno|ogie de S_|ection d'Aiimentation
GUIDE DE PROPR|ETAI
IVIODELE: IVIPS6017A
iMPORTANT: Vous devez bien lire et cornprendre ce guide avant de d_buter i'assembiage ou
I'utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropri_e de I'outii pourrait entrainer de graves
blessures, voire le d_c_s, conservez ce guide _ titre de r_f_rence.
iiiii!_iiiiiiiiiiiiil
iiiiiii!_Zi!i!!i
iiiiiiiiiii!_i!iii!iii!ili
37
TABLE DES MATII_RES
[MPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SECURIT# ......................................... 39
Avant I'utitisationdu Tondeuse ........................................................................................ 39
Pendant ['uti[isationdu Tondeuse .................................................................................... 39
Entretien et entreposage ................................................................................................. 40
Deballage ........................................................................................................................ 41
IDENTIFICATION DU PRODUIT ......................................................................... 41
PILE RECHARGEABLE ..................................................................................... 42
RENSEIGNEMENTS SUR LA TONDEUSE ........................................................ 44
Assemblage de la Tondeuse ........................................................................................... 44
Utitisation de la Tondeuse ............................................................................................... 45
Raltonges electriques ...................................................................................................... 46
Disjoncteur ...................................................................................................................... 47
Demarrage de la tondeuse .............................................................................................. 47
Arret de la tondeuse ........................................................................................................ 48
Astuces de tonte et d'entretien du gazon ........................................................................ 48
ENTRET[EN ET NETTOYAGE ............................................................................ 49
Lubrification de la tondeuse ............................................................................................ 49
Equilibrage de la lame ..................................................................................................... 49
Retrait et mise en place de la lame ................................................................................. 49
AffQtage de la lame ......................................................................................................... 49
Nettoyage de la tondeuse ............................................................................................... 49
Entreposage de la Tondeuse ........................................................................................... 50
PI#CES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ................................................... 50
SERVICE TECHNIQUE ....................................................................................... 50
MISE AU REBUTS ET RECYCLAGE DES PILES ............................................. 50
DC:PANNAGE ...................................................................................................... 51
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ......................................................... 52
D[AGRAMME DE CABLAGE ............................................................................. 53
SCHC:MA DES PI#CES ...................................................................................... 54
DC:P(_)T DE PI#CES ............................................................................................ 62
Merci d'avoir achet_ ce puissante tondeuse 5.gazon sans fil remington. Nous sommes tiers de vous offrir ce produit de qualit_ pour vous aider
_ effectuer l'entretien de votre propri_t&
Ce guide du propri_taire comprend des directives compl8tes pour l'assemblage, l'utilisation et l'entretien s_curitaires de votre tondeuse. Lisez et
conservez ces directives. Consultez toujours le guide avant d'utiliser votre tondeuse.
Pour faciliter toute r_f&ence, prenez en note l'in%rmation inscrite sur l'emballage et sur la plaque signal_tique Remington appos_e sur l'outil.
Ce guide vous aidera 5.utiliser votre tondeuse appropride et en toute sdcuritd.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
Pour toute question ou probl_me_ FAITES SANS FRAIS LE 1-800-626-2237 (service en anglais seulent)
ou visitez l'adresse www.remingtonpowertoo|s.com
www.remingtonpowertoolscom 38
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SglCURITE
LISEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT D'UTILISER CETTE TONDEUSE
MISES EN GARDE DE SECURITEi
A MISE EN GARDE
Lorsque vous vous servez d'un
apparei lde jardinage electrique,
vous devez toujours prendre
los precautions de securit6 de
base afin de reduire los risques
d'incendie, de choc _lectrique et
de blessures, notamment:
Pour reduire los risques de
blessures:
Avant d'utiliser cet appareiL assurez-vous
que tout utilisateur a lu et compris les
directives de s&urit_ et les autres rensei-
gnements de ce guide.
Conservez ces directives et consultez-les
_tl'occasion, avant l'utilisation de l'appa-
reil
Avant I'utilisation du Tondeuse
Vous devez lire etcomprendre ce guide du pro-
pri_taire awmt d' utiliser latondeuse. Soyez bien
familiaris_ avec les commandes et l'utilisation
appropri_e de votre tondeuse.
1. l_vitez les endroits dangereux
* N'utilisez pas la tondeuse s'il pleut ou
dans des endroits mouill& ou humides.
* N'utilisez pas la tondeuse 15oR pour
talent se trouver des gaz explosifs. Les
moteurs _mettent habituellement des
_tincelles, qui pourraient enflammer
ces gaz.
* N'utilisez pas la tondeuse si vous avez
pris de l'alcooL des m_dicaments ou
des drogues.
* N'utilisez pas la tondeuse lorsque vous
_tes fatigu_ ou malade.
* N'utilisez pas la tondeuse si elle est
endommag_e ou si elle n'est pas com-
plbtement et s&uritairement as
2. Assurez vous que tousles dispositifs de
protection et les _crans sont en place et
en bon _tat de fonctionnement.
3. Assurez vous qu' aucun enfant ne setrouve
dans la zone de tonte et qu'ils sont confi&
_tla responsabilit_ d'un adulte autre que
l'utilisateur de la tondeuse.
4. Soyez alerte et arr_tez la tondeuse si un
enfant s'approche de la zone de tonte.
5. Seul un adulte bien renseign_ dolt utiliser
la tondeuse. Ne laissez jamais un enfant
utiliser la tondeuse
6. Faites preuve d'une extr&lle prudence
lorsque vous approchez des coins de real-
son, des buissons, des arbres ou de tout
autre objet qui pourrait vous emp&her de
voir un enfant.
7. Utilisez la tondeuse seulement aux fins
pour lesquelles elle a _t_ congue.
8. Portez des v_tements appropri& pour
utiliser la tondeuse.
* l_vitez de porter des v_tements lfiches
ou des bijoux qui pourraient se prendre
dans les pibces en mouvement de la
tondeuse.
* Portez des pantalons longs lorsque vous
utilisez la tondeuse.
* Portez des gants de caoutchouc ainsi
que de solides chaussures _t semelles
de caoutchouc lorsque vous travaillez
_ l'ext_rieur.
* N'utilisez pas la tondeuse si vous _tes
pieds nus ou si vous portez des san-
dales
9. Portez toujours des lunettes de protection
qui se conforment aux exigences de la
norme ANSIZ87.1 on qui les surpassent
(des lunettes ordinaires ne sont pas des
lunettes de protection).
10. Prot_gez vous contre les chocs _lectriques;
r_parez ou remplacez imm_diatement les
cordons _lectriques endommag&.
11. Inspectez avec soin la zone de tonte et
retirez en toutes les pierres, les brindilles,
les ills, les os ou tout autre objet _tranger
qui pourrait _tre proiet_ par la lame.
12. Utilisez seulement la tondeuse pendant le
jour ou sous un _clairage artificiel suffi-
S an t
13. N'utilisezjamais latondeuse lorsque le ga-
zon est mouill_. Assurez vous de toujours
garder un excellent _quilibre; agrippez
fermement la poign_e de la tondeuse et
marchez, ne courez jamais.
14. L'utilisation d'accessoires ou d'_l&nents
non recommand_s pour cette tondeuse
pourrait _tre dangereuse et pourrait ac-
croitre le risque de blessure
15. Avant d'utiliser la tondeuse, inspectez
toujours la lame, les dispositifs de fixation
et l'ensemble des couteaux pour vous
assurer qu'ils ne sont pas us& ou endom-
magus. Remplacez les lames us_es ou
endommag_es ainsi que les dispositifs de
fixation pour assurer un excellent _quilibre
_tl'appareil. |nspectez lecordon _lectrique
pour vous assurer qu'il est en bon _tat. La
gaine isolante du cordon dolt _tre intacte,
sans fissure ni bris.
MISE EN GARDE
Ce produit contient des elements
chimiques qui, de I'avis de I'E!tat
de la Californie, peuvent _tre
I'origine du cancer, d'anomalies
cong enitales ou d'autres dangers
pour la reproduction.
MISE EN GARDE
Ce produit genere de la pous-
siere contiennent des produits
chimiques connus (par I'E!tat
de la Californie) cornme pou-
vant provoquer le cancer, des
malformations cong_nitales
ou d'autres effects nocifs
,_ I'_gard des fonctions de
la reproduction, quelques
exemples de tels produits
chimiques=
enceintes dans los engrais;
los enceintes dans los insec-
ticides, los herbicides et los
pesticides;
Farsenic et le chrome contenus
darts le bois de construction
traite chimiquement.
Pour reduire votre exposition &
cos produits chimiques. Portez
de I'equipement de securite
approuv_, comme un masque
antipoussiere specialement
con{;u pour fiRrer los micro-
particu los.
IVlISE EN GARDE
RISQUE DE COUPURE = Con-
servez toujours los mains et los
p ieds & I'_cart des lames. Ne tentez
jamais de degager des d_bris ou de
d_bloquer les orifices de sortie du
gazon Iorsque la lame tourne.
Pendant I'utilisation du Tondeuse
1. Soyez alerte et faites preuve de gros bon
sens. Portez attention aux gestes que vous
posez.
2. Demeurez derribre la poign_e lorsque le
moteur fonctionne
3 Les objets projet_s par les lames de la
tondeuse peuvent entrainer de graves bles-
sures aux personnes qui vous entourent.
Vous devez touiours examiner avec soin le
gazon pour en retirer tousles objets avant
de commencer la tonte.
4. Vous devez toujours tenir compte de Fen-
droit o{_se trouve la rallonge _lectrique
lorsque vous utilisez la tondeuse. Prenez
soin de ne pas tr_bucher sur cette rallonge.
Assurez vous que la rallonge est toujours ?t
l'&art des lames.
39 www.remingtonpowertools.com
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE S¢:CURIT¢
5.
l_vitez les d&narrages accidentels.
l_vitez de transporter une tondeuse
branch_e en gardant le doigt sur la
gfichette.
* Assurez vous que la cl_ de s&urit_
est retiree lorsque vous branchez la
tondeuse.
* Assurez vous de ne pas appuyer sur
la poign_e de s&urit_ lorsque vous
ins&ez la cl_
6. l_vitez de travailler _l la limite de votre
port_e Assurez vous de conserver un ex-
cellent _quilibre, les pieds au sol, lorsque
vous utilisez la tondeuse.
7. D_branchez la tondeuse de la source d' ali-
mentation et retirez la cl_ :
* Lorsque vous ne l'utilisez pas
* Avant d'apporter des r_glages
* Avant d'en faire l'entretien ou 1
e nettoyage
* Avant de soulever la tondeuse ou de
la transporter
* Avant de remplacer les accessoires
ou les lames
8. l_vitez de faire forcer la tondeuse. L'ap-
pareil fera un travail de meilleure qualitY,
sans risque de blessure, si vous l'utilisez
selon le rythme pour lequel il est congu.
9. l_vitez de faire un usage abusif du cordon
_lectrique. N'utilisez jamais le cordon
pour transporter la tondeuse ou le chargeur
de piles. Ne tirez jamais sur le cordon
pour le d_brancher de la prise. Prot_gez
le cordon de la tondeuse de tout contact
avec l'huile, la chaleur et les objets tran-
chants.
10. Avant de faire d&narrer la tondeuse,
assurez vous que les lames ne sont pas en
contact avec le sol.
11. l_vitez d'approcher les mains ou les pieds
des pibces rotatives. Tenez vous _tl'_cart
de la sortie en tout temps.
12. Ne dirigez jamais l'orifice de sortie vers
des personnes, l_vitez de diriger la sortie
vers un tour ou un obstacle. L'herbe ou
les d_bris pourraient ricochet vers l'uti-
lisateur. Arr_tez le fonctionnement de la
lame lorsque vous traversez des surfaces
de gravier.
13. Relfichez la poign_e de s_curit_ pour
arr_ter la tondeuse lorsque vous traversez
des cours de gravier, des trottoirs ou des
chemins.
14. Si la tondeuse s'arr_te, assurez vous
de relficher la poign_e de s&urit_ pour
arr_ter la tondeuse et attendez que les
lames cessent de tourner. Retirez la cl_ et
d_branchez le cordon _lectrique avant de
tenter de d_bloquer la sortie ou de retirer
des d_bris sous l'appareil.
15. Apr_s avoir fi'app_ un corps _tranger, relfi-
chez la poign_e de s&urit_ pour arr_ter la
tondeuse et attendez que les lames s'arr&
tent de tourner. Retirez la cl_ et d_branchez
le cordon de 1'appareil. Inspectez avec soin
l'appareil _ la recherche de dommages
et faites en la r@aration avant de faire
red&narrer la tondeuse pour l'utiliser.
16. Si l'appareil se met _t vibrer de fagon
anormale, relfichez la poign_e de s&urit_
pour arr_ter la tondeuse et attendez que
les lames cessent de tourner. Retirez la
cl_ et d_branchez le cordon de l'appareil.
Recherchez imm_diatement la cause de
cette vibration, qui est habituellement un
signe de probl_me.
17. Relfichez la poign_e de s&urit_ pour arr&
ter la tondeuse. Coupez l'alimentation du
moteur et attendez que les lames cessent
compl_tement de tourner. Retirez la cl_ et
d_branchez le cordon de la prise :
* Chaque I_is que vous devez laisser
l'appareil sans surveillance
* Avant de d_gager le dessous de
l'appareil ou l'orifice de sortie
* Pour nettoyer la tondeuse
* Pour transporter la tondeuse
* Pour soulever la tondeuse
* Pour faire des r@arations ou une
inspection.
18. Arr_tez le moteur, retirez la cl_ et attendez
que les lames cessent compl_tement de
tourner avant de retirer le sac _therbe
Dans le cadre de l'utilisation normale, le
sac _ herbe peut se d_t&iorer on s'user;
par cons_quenL vous devez l'inspecter I?_-
quemment. Tout sac _ herbe trop us_ doit
_tre imm_diatement remplac& Assurez
vous que toutes les pi_ces de remplace-
ment du sac _1herbe sont conformes aux
recommandations originales de Reming-
ton.
19. Lorsque vous devez tondre le gazon
dans une pente, proc_dez toujours de
fagon perpendiculaire _ la pente et non
pas de haut en bas. Faites preuve d'une
extr&ne prudence lorsque vous changez
de direction dans une pente, l_vitez de
passer la tondeuse lorsque la pente est trop
abrupte.
20. Faites preuve d'une extr&ne prudence
lorsque vous tondez le gazon _treculons
ou que vous tirez la tondeuse vers vous.
21. l_vitez d'aller _l reculons, _ moins que
cela ne soit absolument n&essaire. Le cas
_ch_ant, regardez toujours derribre vous
avant de vous d@lacer.
22. N'utilisezjamais la tondeuse si les dispo-
sitifs et les plaques de protection ou les
autres _crans ne sont pas en place.
IVlISE EN GARDE
Retirez ia pile avant de nettoyer
ou de faire I'entretien de I'appa-
reil. De graves blessures, voire
ied6ces, peuvent survenir en cas
d'incendie, de choc 61ectrique ou
Iors d'un contact avec le fil de
coupe en mouvement.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Lors du nettoyage, de la r@aration ou de
l'inspection de la tondeuse, assurez vous que
les lames et toutes les pi_ces en mouvement se
sont bien arr_t_es.
1. Entretenez votre tondeuse avec soin.
* Pour un rendement sup&ieur et pour
r_duire les risques de blessure, assurez
vous que le tranchant des lames est bien
aff,at_ et propre.
* Suivez les directives pour lubrifier et
remplacer les accessoires.
* |nspectez r_guli_rement le cordon
d'alimentation et, s'il est endommag_,
faites le r@arer par un centre de service
qualifi&
* |nspectez r_guli_rement les rallonges
_lectriques et remplacez les si elles sont
endomm agnes.
* Si la tondeuse ne fonctionne pas cor-
rectement, si vous l'avez _chapp_e,
endommag_e, laiss_e _t l'ext&ieur ou
immerg_e dans l'eau, faites la r@arer
par un centre de service qualifi&
* Assurez vous que les poign_es sont
s_ches, propres et exemptes de toute
pellicule d'huile ou de graisse.
2. Recherchez les pi_ces endommag_es:
* Si un dispositif de protection ou une autre
piece est endommag& examinez avec soin
la piece endommag_e avant d'utiliser la
tondeuse. Assurez vous que la piece fonc-
tionne correctement, confZwm&nent aux
fins pour lesquelles elle a _t_ congue.
* V&ifiez l'alignement des pi_ces rotatives
pour vous assurer qu'elles ne sont pas
incurv_es ni fissur_es et qu'elles sont
bien install_es sans aucun probl_me qui
pourrait nuire au fonctionnement de 1' ap-
pareil
* Les protecteurs ou toute autre piece en-
dommag_e doit _tre r@ar_e ou remplac_e
par un technicien de service qualifi_, _1
moins d'avis contraire dans le pr&ent
guide. Utilisez toujours des pi_ces et des
lames de remplacement identiques.
* Utilisez seulement des pi_ces de rechange
et des accessoires d'origine Remington.
Vous pouvez vous les procurer aupr_s du
d_taillant local. L'utilisation de pi_ces de
rechange ou d' accessoires non Iburnis par
Remington pourrait causer des blessures,
endommager l'appareil et annuler la ga-
rantie.
3. Entreposez la tondeuse _11'int&ieur. Lors-
que vous ne vous en servez pas :
* Entreposez la tondeuse et la
rallonge _lectrique _tl'int&ieur,
dans un endroit sec.
* Entreposez la tondeuse dans un
endroit verrouill_, apr_s en avoir
retir_ la cl& et hors de port_e des
enfants.
www.remingtonpowertoolscom 40
DEBALLAGE
{.
2.
Sortir du carton toutes les pi_ces.
V_rifier toutes les pi_ces pour d_celer
d'_ventuels d_gfits durant l'exp_dition.
Si vous constatez un dommage ou qu'une
partie quelconque manque, informez-en
rapidement le d_taillant chez qui vous vous
_tes procur& Communiquez avec le ser-
vice technique DESA pour route question
au l- 800 626-2237.
CONSERVEZ CES D{RECT{VES
iDENTiFiCATiON DU PRODUIT
A. Assemblage de la tondeuse
B. P}ie rechargeab{e
C. Disposit}f de retenue de la p}{e
D. D}sposit}f de protection de I'or{fice de sortie a charnieres
E. Po}gnee de reglage de la hauteur des roues
F. Boutons de la po}gnee
G. Assemblage de la po[gnee superieure
}
/
J
FICHE TECHNIQUE
H. Disjoncteur
1. Cle
d. Po}gnee de s0rete
K. Commutateur de select}on d'al}mentation
L. {ndicateur de charge de la p}ie
M. Sac
F
/
D K
H
A
/
iiiiiiiiiiii_!i!!!ili
iiiiiii!_Z_ii,i!iiii
c i_i!i!!i
iiiiiiiiN!iii!iii!
41 www.remingtonpowertools.com
PiLE RECHARGEABLE
UTILISATION ET ENTRETIEN DE REGLES DE SECURIT¢ RECHARGE DE LA PILE
LA PILE D'UTILISATION DU CHARGEUR
A MIS EN GARDE
Utilisez seuiement une pile
de remplacement de marque
Remington.
La pile de votre tondeuse est une batterie au
plom b- acide scell_ de 60 volts. Elle ne contient
aucun liquide. Vous pouvez donc entreposer la
tondeuse dans n'importe quelle position sans
craindre de fuite.
Carateristiques specifiques
Pour l'ex&ution optimale, la batterie
devrait &tre gard_e sur la charge con-
stante si non utilisable.
Pour les meilleurs r&ultats, la batterie
devrait &tre charg_e dans un endroit
frais, sec.
La batterie n'a pas besoin d'etre com-
pl_tement renvoy_e avant le fait de
recharger.
Deux ou trois cycles chargeants ini-
tiaux peuvent _tre exig& apr_s l'achat
d'accomplir la capacit_ de temps de
course maxirnulll.
La batterie peut 5tre bien conservSe en
bas 5-32°F (0°(7).
La batterie est la maintenance libre.
Soin necessaire
Entreposage en fin de saison
•Dans les climats doux, pour assurer un
rendement optimal, on recommande
de conserver la pile constamment
charg_e.
La tondeuse peut _tre entrepos_e,
chargeur d_branch_, si toutes les condi-
tions suivantes sont respect_es :
La tondeuse est compl_tement charg_e
avant l'entreposage.
L'entreposage durera moins de 6
tools.
Service et installation
Lors du remplacement de la pile, utilisez
seulement une pile 60 volts de remplacement
Remington identique, module SB60A.
Votre tondeuse Remington hybride est expedite
avec la pile install_e et prSte 5-utiliser. Si vous
avez besoin d'en faire faire l'entretien ou la
r@aration, on recommande d'apporter la ton-
deuse 5.un centre de service qualifi&
Vous devez respecter la polarit_ appropri_e lors
de la mise en place de la pile dans l'appareil.
L'inversion des bornes de la pile pourrait en-
trainer des fuites ou une explosion
N'INCINI_REZ PAS la pile, m&ne si elle a
_t_ gravement endommag_e on si elle est com-
plbtement us_e. Les piles risquent d'exploser
lorsqu'on les brfile.
MISE EN GARDE
[_vitez d'e×poser le chargeur
I'humidite ou de la placer _ un
endroit humide.
1. Branchez le chargeur directement dans une
prise _lectrique. EVITEZ DE TIRER SUR
LE CORDON. Ne transportez jamais le
chargeur en le tenant par le cordon, l_vitez
en outre de d_brancher le chargeur de la
prise _lectrique ou de la tondeuse en tirant
sur le cordon.
2. N'ettectuez pas l'entretien de la tondeuse
lorsque le chargeur ou la cl_ de s&urit_
sont en place
3. N'utilisez pas un chargeur endommag£
Remplacez imm_diatement tout cordon
_lectrique ou chargeur endommag_
4. En chargeant la pile:
Chargez toujours la pile 5- un endroit
sec, 5-l'abri des intemp&ies.
l_vitez d'exposer la pile ou le chargeur
5-la pluie.
Ne rechargez pas la pile sous humide
l_vitez de charge la pile lorsque la
temp&ature ambiante est sup&ieure 5-
104 °F (40 °C) ou inf&ieure 5-32 °F (0
°C).
5. Conservez la tondeuse et le chargeur 5-
l'_cart de l'eau, des sources de chaleur
(notamment radiateurs, chauffe eau,
po_les 5- bois, etc.), des flammes ou des
produits chimiques. Conservez le cordon
_lectrique 5-l'_cart des objets tranchants
6. I_VITEZ d'ouw-ir ou d'endommager les
piles. L'_lectrolyte qu'elles contiennent
est corrosif et pourrait blesser la peau ou
les yeux. II est en outre toxique lorsqu'il
est ing&&
MISE EN GARDE
Evitez de stocker ou de transpor-
ter lapile de fa{;on que des objets
metalliques puissent entrer en
contact avec les bornes de cette
derniere. Par exemple, _vitez de
placer lapile dans un tablier, dans
la poche, dans une bore/_ outils,
dans une trousse/_ outils, dans
un tiroir, etc. o0 se trouvent des
clous, des vis, des ties, si vous
n'avez pas mis les capuchons
de bornes.
iMPORTANT : Vous devez char-
ger la pile avant d'utiliser la
tondeuse pour la premiere lois,
puis entre chaque utilisation par
la suite. Le far de ne pas com-
pletement charger la pile avant
lapremiere utilisation pourrait en
reduire la capacite de charge.
MISE EN GARDE
Ne tentez pas de modifier ou
d ouvrir la pile.
Avant d'utiliser la tondeuse pour la premibre
lois, et chaque fois par la suite que la pile
est d_charg_e, chargez complbtement la pile
pendant environ l0 heures. Si la pile n'est
pas compl_tement charg_e avant d'utiliser la
tondeuse, vous pourriez en r_duire la capacit_
de charge.
Note: : La tondeuse est compatible avec un
chargeur de pile distinct. Lorsque la tondeuse
est branch_e, il est possible de recharger la
pile en s_lectionnant la position <_Charge _>
au moyen du commutateur d'alimentation. Si
vous faites 1'achat du chargeur optionnel, vous
pouvez recharger la pile lorsqu'elle est retiree
de la tondeuse.
Note: TLa dur_e de tonte au moyen de la pile
varie en fonction des conditions du gazon; un
gazon long ou fourni fait travailler la tondeuse
plus durement ce qui entraine une d&harge
rapide de la pile.
La tondeuse Remington est fournie avec une
pile au plomb acide scell_e, install_e 5-l'usine,
dont les caract&istiques sont les suivantes : 60
volts, 5 amperes heures. La pile ne devrait pas
couler, quelle que soit la position dans laquelle
la tondeuse est entrepos_e.
La pile n'exige absolument aucun entretien.
Vou s n' avezj am ais 5-y ajouter d' eau. Cependant,
comme avec toutes les piles rechargeables, apr_s
des ann_es d'utilisation vous devrez _ventuelle-
ment la remplacer. Avec des soins appropri&,
cette pile devrait durer jusqu'5- cinq ans
Note: A mesure que la pile vieillit, cela pourrait
prendre plus de temps pour la recharger com-
plbtement (iusqu'_t 24 heures). Vous pouvez
envisager de relnplacer la pile lorsque le temps
de charge devient de loin sup&ieur 5.ce qu'il
_tait au moment ob la pile _tait neuve.
IMPORTANT: Cela pourrait prendrejusqu' 5.cinq
cycles de charge d_charge avant que votre pile
ne vous offre un rendement maximum.
www.remingtonpowertoolscom 42
PiLE RECHARGEABLE
INDICATEUR DE CHARGE DE LA
PiLE
Le panneau de commande comporte un indi-
cateur de charge de la pile. Lorsque la DEL
clignote, c'est que la pile se recharge. Lorsque
la DEL est anum&, la pile est compl_tement
charg_e
Une pile durera plus longtemps si vous la
rechargez d_s qu'elle commence 5-perdre de
la puissance, au lieu d'attendre qu'elle soit
complbtement d_charg_e.
Recharge de la pi_e lorsqu'eHe se
trouve dana la tondeuse
1. Assurez vous que les quatre roues de la
tondeuse touchent le sol.
2. Retirez la cl&
3. Branchez la tondeuse dans une prise mu-
rale.
4. S_lectionnez la position <<Charge 7>sur le
panneau de commande.
Une recharge complete peut prendre entre l0
et 24 heures (pour les piles fig_es). Pendant
les cinq premieres heures_ le second chargeur
optionnel sera chaud au toucher. C'est normal
et il ne s'agit nullement d'un problEme.
iMPORTANT: Conserveztoujours
la pile dans un endroit sec
LE FAIT DE SOIGNER LA PiLE
IVlISE EN GARDE
Utilisez toujours un chargeur
de marque Remington pour re-
charger la pile. Ne tentez jamais
d'utiliser un autre chargeur.
L'utilisation d'un autre chargeur
pourrait entra_ner un incendie
ou une explosion, ce qui an-
nulerait la garantie.
Vous pouvez rallonger la vie de votre pile par
suivant d'un guidlines simple.
* Chargez touiours la pile 5. l'int_rieur, par
exemple dans un garage ou 5- un autre
endroit ob elle sera 5-l'abri des intemp&
ries.
* Chargez touiours la pile lorsque la tem-
perature est sup&ieure 5. 32 °F (0 °C)
- au-dessus du point de cong_lation - mais
inf_rieure 5-l (34°F (40 °C). Le chargement
de la pile 5-des temp&atures sup&ieures
ou inf&ieures 5- celles-ci risque de l'en-
dommager.
* Conservez toujours la pile 5- l'_cart de
l'eau, des sources de chaleur (po_le 5-
bois, radiateurs, flammes nues, etc.) et des
produits chimiques dangereux.
* N'utilisez jamais le chargeur avec un
autre produit. Ne faites pas fonctionner le
chargeur s'il est endommag& Lorsque le
cordon ou le chargeur a _t_ endommag&
remplacez-le ou faites-le r@arer dans un
centre de service qualifi&
* Ne vous en faites pas si la pile se charge
pendant plus de 10 heures - la pile ne peut
se <<surcharger 7>et ne subira aucun dom-
mage, m&ne apr_s lO heures de charge.
M&ne si vous laissez la pile daus le char-
geur pendant six tools, cela ne l'afIectera
pas.
RECHARGE DE LA PiLE APRES
CHAQUE UTILISATION
Rechargez touiours compl_tement la pile
imm_diatement apr_s chaque utilisatiom quel
qu'ait _t_ le temps d'utilisation. Rechargez
compl_tement la pile m&ne si le voyant 5-DEL
vert sur l'indicateur de puissance de la pile est
toujours allum& Cela est important dans le
but d'obtenir un rendement maximmn de la
tondeuse et de prolonger la dur_e de vie utile
de la pile. Si le voyant 5-DEL rouge s'allume
pendant l'utilisation de la tondeuse, arr_tez la
tondeuse et remplacez la pile au moyen d'une
pile de r&erve optionnelle ou rechargez com-
pl_tement la pile
Contrairement aux <<piles intelligentes 7>qu'on
retrouve dans diff_rents appareils comme les
t_l@hones cellulaires, les piles de marque Re-
mington ne doivent PAS _tre utilis_es jusqu'5-
ce qu'elles soient compl_tement d_charg_es.
Le d_chargement complet de la pile en r_duira
le rendement 5-long terme.
Le fait de laisser la pile dans le chargeur pen-
dant une longue p&iode (iusqu'5- 6 tools) ne
l'endommagera pas. II n'est pas possible de
<<surcharger 7>la pile.
IMPORTANT: Si vous entreposez une pile d&
charg_e, la capacit_ de charge de cette derni_re
sera r_duite.
iiiiiii!_Zi!i
iiiiiiiiN!iii!iii!
43 www.remingtonpowertools.com
RENSEIGNEMENTS SUR LA TONDEUSE
ASSEMBLAGE DE LA
TONDEUSE
Mise en place de la poign6e sur [a
tondeuse
1. Alignez l'extr&_it_ inf&ieure de la
poign_e avec les arbres _tl'arribre de la
tondeuse (voir la Figure l). Ins&ez les
boulons connecteurs, de l'int_rieur de la
poign_e, dans chacune des parties inf&
rieures de la poign_e et des arbres arribre
de la tondeuse (voir la Figure 2).
3. Ins&ez une rondelle en _toile sur le boulon
connecteur, puis mettez en place les bou-
tons de poign_e (voir la Figure 3). Serrez
les boutons de poign_e solidement _tla
main.
4. Faites tourner la partie sup&ieure de
la poign_e vers le haut de sorte que les
manches soient align& avec la partie
inf_rieure.
Figure 1 - Alignement de la partie inferieure
de la poignee
Figure 2 - Inserez les boulons connecteurs
5. Serrez les boutons (voir la Figure 4).
R6glage de la hauteur de la poign6e
La poign_e comporte trois hauteurs de r_glage
(soit trois orifices dans la partie inf&ieure). R&
glez la hauteur de la poign_e de sorte _tpouvoir
travailler tout _tfait _tl'aise.
1. Desserrez puis retirez les boutons de
poign_e, les boulons connecteurs et les
rondelles en _toile (volt la Figure 4).
2. R_glez la hauteur de la poign_e en la re-
poussant vers le haut ou vers le bas (voir
la Figure 5).
3. Alignez les trous dans la partie inf_rieure
de la poign_e avec ceux de la partie sup&
rieure.
4. ns&ez les boulons connecteurs, de Fin-
t_rieur de la poign_e, dans les parties
inf_rieure et sup&ieure de la poign_e.
5. Ins&ez la rondelle en _toile sur le boulon
connecteuL puis vissez les boutons de
poign_e (volt la Figure 4).
6. Assurez vous que les parties inf&ieure et
sup&ieure des deux c6t& de la poign_e
sont align_es puis serrez solidement les
boutons de poign_e _tla main. Note : l_vi-
tez de trop serrer les boutons de poign_e,
car vous pourriez briser les filets.
Assurez vous que la poign_e est _tune hauteur
confortahle et ra,iustez la au besoin
Figure 3 -Vissez les boutons de poignee
Figure 4 -Serrez les boutons de poignee
Figure 5 - Reglage de la poignee
R6giage de la hauteur des roues
II existe huit positions pr_d_finies pour le
r_glage des roues. Ainsi, la longueur de coupe
de la tondeuse peut _tre r_gl_e de l g_ po _t3
g_po, par tranche d'environ H po. Servez vous
des poign_es de r_glage de la hauteur des roues
pour r_gler les 4 roues.
1. Retirez la cl_ de la tondeuse.
2. Assurez vous que les quatre roues sont de
niveau.
3. Faites sortir la poign_e de r_glage de la
hauteur de la roue de la rainure (voir la
Figure 6).
Note: Pour r_gler facilement la hauteur de
coupe, maintenez fermement la poign_e de
la tondeuse d'une main, pour la garder en
_quilibre, puis r_glez la poign_e de hauteur
avec 1'autre main.
4. D@lacez la poign_e vers l'avant ou vers
l'arri_re pour r_gler la hauteur de coupe
(volt la Figure 7)
5. Faites glisser la poign_e dans la rainure,
_tla hauteur souhait_e (voir la Figure 8).
Note: : La position l r_gle la hauteur
de coupe _t I V2po (courte). La position
8 r_gle la hauteur de coupe _t 3 V2 po
(longue).
Figure 6 - Poignee de reglage des roues
Figure 7 - Deplacez la poignee
Figure 8 - serez la poignee dans la rainure
www.remingtonpowertoolscom 44
RENSEIGNEMENTS SUR LA TONDEUSE
UTILISATION DE LA TONDEUSEMise en place de la plaque de
dechiquetage ou du sac arriere
installation de Is plaque de d_chiquetage
1. Retirez la cl_ de la tondeuse.
2. Soulevez le protecteur h charni_res de la
sortie h l'arri_re de la tondeuse (volt la
Figure 9).
3. Ins&ez la plaque de d@hiquetage jusqu'h
ce que l'extr&nit_ soit h effleurement avec
l'orifice de sortie (volt la Figure 10).
Note: Note : C'est la fiiction qui main-
tient la plaque de d@hiquetage en place.
II pourrait _tre n&essaire de recourber
l_g_rement la plaque pour l'installer et la
retirer.
4. Abaissez le protecteur h charni_res de
sortie.
Figure 9 -Protecteur de I'orifice de sortie
Figure 10 - Plaque de dechiquetage
Ensemble de sac a herbe arriere.
Figure 12- Fixez les agrafes au cadre.
!
installation du sac arriere
1. Soulevez le protecteur h charni_res de la
sortie h l'arri_re de la tondeuse (volt la
Figure l0).
2. Disposez lesac arri_re comme illustr_ dans
la Figure 14.
3. Placez la rainure sup&ieure avant sur la
tige de soutien (voir la Figure 14).
Note: Relevez l_g_rement l'arri_re du sac
pour mettre en place la rainure sur la tige
de soutien.
Cheques de securite
A MISE EN GARDE
Vous devez lire et comprendre
ce guide d'utilisateur avant de
vous servir de la tondeuse. As-
surez-vous d'avoir lu et compris
tousles Renseignements de SO-
curite. L'utiHsation inappropriee
de ce taille-haie peut entraTner de
graves blessures, voire le deces,
par suited'un incendie, d'un choc
61ectrique ou d' un contact corpo-
rei avec les pieces mobiles.
, MISE EN GARDE
F:vitez de modifier cette ton-
deuse pour en desactiver les
fonctions de securit& Ces
fonctions sont con_;ues pour
_viter qu'un enfant ne se serve
de la tondeuse et pour proteger
I'utilisateur.
iVlISE EN GARDE
Evitez d'inserer la cle de secu-
rite avant d'avoir term ine routes
les verifications de securite et
d'avoir d_piac6 la tondeuse
vers la zone de tonte.
1. Ins&ez le cadre de fil m_tallique dans le
sac en tissu (voir la Figure I l). Assurez-
vous que la poign_e du cadre m_tallique
est en haut et que le logo Remington est
sur le dessus du sac h herbe.
2. Tirez sur le sac en tissu en direction de
l'ouverture du cadre de fil m_tallique, puis
fixez le sac au cadre au moyen des attaches
de plastique int_gr_es.(voir la Figure 12)
3. Les attaches de plastique du sac en tissu se
fixent h l'int&ieur du cadre rectangulaire
en fil m_tallique. II y a deux attaches sur
le dessus, une de chaque c6t_, et une autre
dans le bas. (voir la Figure 13)
(i
Figure 11 - Inserezclans le cadre en fil
4. Abaissez l'arri_re du sac. Le poids de
l'herbe coup_e, aid_ de la gravit& main-
tiendra le sac en place.
5. Abaissez le protecteur h charni_res de
sortie.
Figure 14 - Sac arri&e
Effectuez touiours les v&ifications de s&
cunte qm smvent avant de vous servir de la
tondeuse :
Assurez vous que les lames sont solide-
ment flx&s.
Assurez vous que tousles boutons, les bou-
Ions, les pi_ces de fixation et les plaques
sont en place et solidement fix&.
Faites une inspection visuelle de l'appareil
_tla recherche de dommages h la lame ou
h la tondeuse et retirez toute accumula-
tion de poussi_re, de d_bris ou d'herbes
s&h_es.
Mettez en place le sac h herbe, la plaque
de d@hiquetage ou l'orifice de sortie
lat_rale optionnel. Consultez la mise en
place du sac arri_re et de la plaque de
d_chiquetage.
R_glez la hauteur de coupe de la tondeuse
h la valeur souhait_e (consultez R_glage
de la hauteur des roues).
Assurez vous que la pile est compl_tement
charg_e.
Avant de faire d_marrer la tondeuse, d&
placez la vers la zone de tonte.
mOtallique.
iiiiiiiiiiii_!i!!!ili
iiiiiii!_Z_ii,i!iiii
iiiiiiiiN!iii!iii!
45 www.remingtonpowertools.com
RENSEIGNEIVlENTS SUR LA TONDEUSE
Commutateur de selection Conservez la rallonge 6lectrique _=l'6cart de la
d'a[imentation
Cette tondeuse Remington est congue pour
%nctionner _t partir d'une pile rechargeable
ou d'une prise 120 V. Pour sSlectionner la
source d'alimentatiom suivez les directives ci
dessous :
1. Localisez le commutateur de sSlection
d'alimentation sur le panneau de com-
mande. (Voir la Figure 15)
2. Placez le commutateur de s_lecfion _tla
position souhait_e. (Voir la Figure 16).
Note:: Cette tondeuse est congue pour fbnction-
ner au moyen de la pile, m&-ne lorsqu'elle est
branch_e _tune prise 120 V. Lorsque le com-
mutateur de s_lection d'alimentation est plac_
en position <_Battery _>,l'alimentation 120 V
est couple.
Figure 15- Commutateur de s_lection
d'alimentation
zone de coupe. Assurez vous que larallonge ne se
prend pas dans les branches pendant l'utilisation.
Inspectez fi%quemment la rallonge et rempl acez
toute rallonge endommagSe.
1. Utilisez seulement une rallonge ext_rieure
_ttrois ills dotSe d'une fiche _ttrois broches
et d'une prise _ttrois orifices compatible
avec la fiche de la tondeuse.
2. Assurez vous que la rallonge 51ectrique
est en bon 5tat. La gaine isolante dolt 5tre
intacte, sans fissures ni bris. Les broches
de la fiche doivent 5tre intactes. Lots de
l'utilisation d'une rallonge 51ectrique,
assurez vous que la rallonge est suffisam-
ment puissante pour acheminer le courant
exig& Une rallonge de calibre insuffisant
entrainera une chute de la tension, ce qui
se traduira par une perte de puissance et
par une surchauffe de la tondeuse.
Le tableau qui suit indique le calibre ap-
propri_ de rallonge _lectrique _tutiliser en
fonction de sa longueur et de la puissance
inscrite sur la fiche signal_tique. En cas
de doute, utilisez une rallonge de calibre
sup&ieur. Moins le calibre est _lev& plus
la rallonge est puissante. Pour r_duire le
risque de d_branchement de la rallonge au
niveau de la tondeuse pendant l'ufilisation,
utilisez le disposifif de retenue d&rit dans
ce guide
Figure 16 -FaRes tourner le commutateur
RALLONGES €:LECTR[QUES
A iVllSE EN GARDE
Pour reduire les risques de choc
_lectrique, utilisez toujours une
ralionge elecrique con£ue pour
I'utilisation exterieure, notam-
ment: SW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A, ou SJTOW-A.
Utilisez une rallonge _lectrique convenant 5.
cette tondeuse, utilisez seulement une rallonge
polaris_e (c. _td. que l'une des broches de la
fiche est plus grande que l'autre), homologu_e
UL et convenant 5.une utilisation ext_rieure. La
rallonge dolt porter le suffixeW ou W Aaprbs sa
d_signation. Exemple : SJTW-A ou SJTW
Utilisez une rallonge _lectrique de calibre ap-
propri_ 5.la tondeuse; la rallonge dolt en ellet
_tre suffisamment puissante pour acheminer
le courant n&essaire. Une rallonge de calibre
insuffisant entrai'nera une chute de tension au
niveau de la tondeuse. Cette dernibre perdra de
la puissance et surchauffera. Suivez les recom-
mandations inscrites.
3. Cette tondeuse dolt 5tre raise h laterre pen-
dant l'utilisation afin de r_duire les risques
de blessure attribuables 5 un choc 51ectri-
que. La tondeuse est dotSe d'un cordon
51ectrique approuv5 5 trois conducteurs
et d'une fiche _ttrois broches convenant _t
une prise avec raise _tla terre. Le fil vert
ou vert et jaune du cordon d'alimentation
est le fil de raise _tla terre. Ne branchez
jamais le fil vert ou vert et jaune _tune
borne sous tension. Consultez la Figure
17 pour la configuration de la fiche.
Vous pouvez faire l'acquisition d'un ad-
aptateur pour brancher la fiche 5.une prise
_tdeux connecteurs. La broche rigide ou
la borne verte, on l'Squivalent, dolt 5tre
raccordSe 5 une prise de terre permanente,
par exemple _ la bo_te de raccordement
_lectrique raise _ la terre.
4 Le circuit ou ia prise _iectrique ufilis&
pour ia tondeuse dolt Otre dot_ d'un dis-
joncteur de fuite de terre. A cet _gard, vous
pouvez faire appel _tune prise dot_e d'un
disjoncteur de fuite de terre int_gr&
.J
Fichedemiseklaterre
Figure 17- Raccordement appropriO de la
fiche a trois broches
Branchement de [a ra[longe e[ectrique
IVliSE EN GARDE
Branchez solidement la ral-
Ionge eiectrique & la fiche de
la tondeuse. Le far de ne pas
le faire pourrait entra_ner une
surchauffe de la tondeuse. [I
pourrait s'ensuivre un incendie
I'origine de blessures, taut pour
I'utilisateur que pour d'autres
personnes.
The mower has a built-in extension cord retainer.
This cord hitch prevents accidental disconnec-
tion of the power cord during use. The cord
hitch is mounted onto the handle below the
control panel.
1. Branchez la rallonge _lectrique sur la fiche
de la tondeuse. (Voir la Figure 18)
2. Faites une boucle dans la rallonge, puis
passez cette boucle dans la partie inf&
rieure du dispositif de retenue. (Voir la
Figure 19).
3. Resserrez la boucle autour du crochet de
plastique moul&(Voir la Figure 20).
Note: : La Figure 21 d_crit une autre m_thode
de retenue de la rallonge _lectrique. Vous pou-
vez utiliser cette m_thode avec les rallonges de
calibre sup&ieur qui pourraient ne pas passer
dans le disposifif de retenue de la rallonge.
Figure 18 - Branchement de la rallonge
electrique
Figure 19 - Formation d'une boucle
Figure 20 - Passage de la boucle autour du
crochet
www.remingtonpowertoolscom 46
RENSEIGNEiVlENTS SUR LA TONDEUSE
Cordon d'alimentation de la tondeuse Notc: Lors de l'utilisation de la tondeuse au
/
Figure 21 - Rallonge electrique et cordon
d'alimentation nouOs
Gestion des rallonges electriques
Lorsque vous utilisez la tondeuse avec une
rallonge _lectrique, faites votre premibre ligne
de coupe prbs de la prise _lectrique utilis_e, en
vous _loignant de cette dernibre,
1. Placez la plus grande partie de la rallonge
_lectrique prbs de la prise _lectrique, en
dehors de la vole de passage de la ton-
deuse.
2. D@lacez vous dans une direction de sorte
que lec6t_ de la tondeuse of1est raccord_e
la rallonge _lectrique soit plac_ le plus prbs
de la prise _lectrique. Commencez la tonte
prbs de la prise _lectrique en vous _loi-
gnant en faisant de grands allers retours.
Note: Conservez la rallonge _lectrique sur
la partie couple du gazom hors de la vole
de passage de la tondeuse
3. l_vitez de tondre en formant des cercles_
ce qui complique la gestion des rallonges
_lectriques.
moyen d'une rallonge _lectrique, si le moteur
s'arr_te, mais que le bouton blanc du disjoncteur
ne sort pas, relfichez la poign_e de s&urit_ et
faites red_marrer la tondeuse.
Reenclenchement du disjoncteur
1. Relfichez compl_tement la poign_e de
s&urit&
2. Retirez la cl&
3. D_branchez le cordon de la tondeuse de la
rallonge _lectrique.
4. Repoussez le bouton blanc du disjonc-
teur dans le boitier pour r_enclencher le
disjoncteur (voir la Figure 23). Le bouton
devrait demeurer enfonc_ lorsque vous
le relfichez. Branchez le cordon d'ali-
mentation de la tondeuse dans la rallonge
_lectrique, si vous utilisez l'alimentation
120 V.
5. Tondeuse de Red,but (yea DdmafT"age de
la Tond('use).
A MISE EN GARDE
Vous devez toujours tenir
compte de I'endroit oO se
trouve la rallonge _lectrique
Iorsque vous utilisez la ton-
deuse. Prenez soin de ne pas
trebucher sur cette rallonge.
Assurez vous que la railonge
est toujours _ 1'6cart des
lames.
PROTECTION PAR DISJONCTEUR
Cette tondeuse est dot_e d'un disjoncteur
situ_ dans la partie sup&ieure du panneau de
commande (voir la Figure 22). Ce disjoncteur
protege le moteur de la tondeuse contre les
surtensions, au cas o_ la lame serait bloqu_e
par l'accumulation d'herbes dans l'orifice de
sortie ou par un autre obstacle.
En cas de d_clenchement du disjoncteur
pendant l'utilisation, le bouton blanc du dis-
joncteur sortira du panneau de commandeet le
moteur _lectrique ainsi que la lame cesseront
de tourner.
Figure 23 - Appuyez sur le disjoncteur
DEMARRAGE DE LATONDEUSE
A lVllSE EN GARDE
Debranchez toujours la ton-
deuse et retirez la clede securite
avant d'approcher les mains
de la lame. Portez toujours des
gants pour vous proteger les
mains contre les bords tran-
chants de la lame.
A lVIISE EN GARDE
La lame tourne continuellement
Iorsque le moteur fonctionne;
il n'y a aucun embrayage qui
permet d'arr_ter la lame de
tourner pendant que le moteur
fonctionne.
Figure 22 - Disjoncteur
;)isjoncteur
iVllSE EN GARDE
La lame de latondeuse s'arr_tera
gradueHement une fois le mo-
teur ferm& Vous pourriez vous
infliger de graves blessures tant
que les lames tournent.
AATTENTION
Le far de demarrer, d'arr_ter et
de redemarrer un moteur elec-
trique & plusieurs reprises en
quelques secondes peut generer
une grande quantite de chaleur
et endommager le moteur. Pour
prolonger laduree de vie de votre
tondeuse, attendez toujours au
moins cinq (5) secondes apres
avoir arr_te le moteur avant de
le fake red,matter.
1. S_lectionnez le type d'alimentation au
moyen du commutateur de s_lection. (Voir
la Figure 24)
2. Ins&ez la cl_ dans la rainure, et appuyez
dessus. (Voir la Figure 25 Note : La cl_
peut _tre ins&_e d'une fagon ou d'une
autre dans la rainure.
3. Continuez d'appuyer sur la cl_ dans la rai-
nure tout en relevant lapoign_e de s&urit_
(volt la Figure 26). Le moteur d&narrera
et la lame se mettra h tourner. Une fois la
tondeuse d_marr_e, vous pouvez relficher
la cl_ de s&urit&
4. IMPORTANT : Pour arr_ter la tondeuse,
relfichez la poign_e de s&urit& Le moteur
s'arr_tera et la lame cessera graduellement
de tourner. Pour faire red&narrer la ton-
deuse, r@_tez les _tapes l h 3 plus haut.
Figure 24 - SOlectionnez I'alimentation
Figure 25 -Inserez la cle
Figure 26 - Relevez la poignee de securite
iiiiiii!Zi!i
iiiiiiiiN!iii!iii!
47 www, remingtonpowertools.com
RENSEIGNEIVlENTS SUR LA TONDEUSE
ASTUCES DE TONTE ET
D'ENTRETIEN DU GAZON
ARRET DE LA TONDEUSE
1. Rel_chez la poign_e de s&urit_ pour arr&
ter le moteur de la tondeuse(voir laFigure
27).
2.
3.
MISE EN GARDE
La lamede iatondeu se s'arr6tera
graduellement une fois le mo-
teur ferm6. Vous pourriez vous
infliger de graves blessures taut
que les lames tournent.
Retirez la cir. (Voir la Figure 28).
Rechargez la pile aprbs chaque utilisatiom
quel qu'ait _t_ le temps d'utilisation de la
tondeuse. Voir Pile Reehm'geM)le.
Figure 27 - Rel&chez la poignee de s6curite
Figure 28 - Retirez la cle
Pour de meilleurs r&ultats, tondez le gazon
hun rythme uniforme. Si vous marchez trop
rapidement, sp&ialement lorsque l'herbe est
haute ou @aisse, vous n'obtiendrez pas une
coupe de qualit_ uniforme. Pour _viter les
dommages et prolonger la dur_e de la pile,
tondez touiours le gazon hun rythme qui
permet au moteur de tourner rondement.
La dur_e utile de la pile de la tondeuse
pendant la tonte du gazon d@end des con-
ditions de ce dernier; en effet, une herbe
longue, @aisse ou mouill_e fait travailler
la tondeuse plus durement, ce qui entraine
une d_charge rapide de la pile. Dans des
conditions normales de tonte, le temps
d'utilisation devrait varier entre 45 et 60
minutes. Pour une utilisation prolong_e,
envisagez de faire 1'achat d'une seconde pile
et de la conserver constamment charg_e.
Avant de faire d&narrer la tondeuse, r_glez
la hauteur de coupe de faqon h couper de l
h 2 pouces d'herbe h la fois. Lorsque l'herbe
est @aisse, utilisez une hauteur de coupe su-
l_&ieure ou une largeur de coupe inf&ieure.
Evitez de forcer le passage de la tondeuse
lorsque l'herbe est @aisse; coupez plut6t
le gazon en passant _t plusieurs reprises au
m&ne endroit. Votre tondeuse Remington
vous offrira un rendement meilleur et plus
s&uritaire si vous coupez l'herbe hun
rythme r_gulier.
La coupe d'un gazon dense, notamment
de type St. Augustine ou Bermuda, exige
beaucoup plus de puissance. Avec ce type
de gazon, il pourrait _tre n&essaire de vous
d@lacer plus lentement pour assurer une
coupe de qualit&
Coupez le gazon aussi souvent que n&es-
saire de fagon qu'_t n'enlever que I h 2
pouces de gazon _t la lois. Si vous tentez
de couper plus de 2 pouces de gazon _t la
fois, vous r_duirez de fagon consid&able
la dur_e de fonctionnement de la pile ainsi
que la qualit_ de la coupe.
Avec un gazon en sant& _vitez de couper
plus du tiers de la longueur des tiges lors de
la tonte. Lorsque vous enlevez plus du tiers
de la tige, la plante a tendance _t fabriquer
moins de nourriture pour elle m&ne et,
par consequent, s'affaiblit et devient plus
sensible aux maladies et aux insectes.
Des arr_ts et des d&narrages frequents de la
tondeuse grugent beaucoup plus d'_nergie
de la pile. Dans la mesure du possible, es-
sayez de faire des coupes continuelles et
graduelles, sans trop d'arr_ts.
Assurez vous que la lame est continuelle-
ment afffit_e. Une tene lame coupe rapide-
ment et proprement le gazon en faisant
appel _tmoins de puissance ce qui conserve
la dur_e de vie de la pile. Pour de meilleurs
r&ultats, inspectez souvent la lame et ayez
toujours h port_e de la main une lame sup-
pl&nentaire bien afffit_e afin de remplacer
la lame que vous devez afffiter.
D@lacez vous touiours de fagon parall_le
aux pentes, et non pas de haut en bas.
www.remingtonpowertoolscom 48
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
RETRAIT ET MISE EN PLACE DE
MISE EN GARDE LALAME
Retirez toujours la cle de secu=
rit_ et la pile avant de proc_der
des reglages, _ I'entretien, au
rempiacement de lalame ou &des
reparations.
IVliSE EN GARDE
Debranchez la tondeuse de
Falimentation avant d'en fake le
nettoyage ou I'entretien. Retirez
toujours la clede securite et la pile
avant de procter _ des reglages,
Fentretien, au remplacement de
la lame ou _ des reparations.
LUBRIFICATION DE LA
TONDEUSE
Votre tondeuse Remington n' a pas h _tre lubri-
fi_e. Veuillez donc _viter de le faire.
EiQUILIBRAGE DE LA LAME
A IVlISE EN GARDE
Portez toujours des gants pour
vous proteger les mains des
bords tranchants de la lame.
Portez des lunettes de securite
pour vous proteger les lieux Iors
de FaffOtage de la lame.
Une lame d&_quilibr_e entraTnera une vibration
excessive de la tondeuse. Cette vibration peut
entraTner des dommages h la tondeuse, plus
particuli_rement au moteur et aux connexions
_lectriques.
Comme vous enlevez du m_tal de la lame
lorsque vous l'aff"atez, assurez vous d'enlever
une quantit_ _gale de chaque c6t_ de la lame
pour en assurer l'_quilibre. La meilleure fagon
d' assurer 1'_quilibre de lalame consiste hutiliser
un appareil d'_quilibrage de lame (disponible
dans la plupart des quincailleries) ou d'utiliser
un grand tournevis, un clou ou un boulon.
Outils n_cessaires:
Gants de travail _pais
Appareil d'_quilibrage de lame ou
grand tournevis, clou ou boulon
1. Apr_s avoir aff"at_ la lame, suspendez la
h l'appareil d'_quilibrage et v&ifiez le
niveau. Si l'une des extr&nit& de la lame
est plus basse, aff'atez l_g_rement ce c6t_
,iusqu'h ce que l'_quilibre soit r_tabli.
2. Lors de l'aff"atage d'une lame usag_e,
prenez tout particuli_rement soin de la
conserver _quilibr_e. En cas de doute,
remplacez la lame par une neuve.
Note: : Vous pouvez aussi faire appel hun
service d'aff"atage de lame. Contactez le centre
d'entretien de tondeuse local ou v_rifiez dans
les Pages Jaunes.
MISE EN GARDE
Debranchez la tondeuse de
I'alimentation avant d'en fake le
nettoyage ou I'entretien. Retirez
toujours la clede s6curit6 et la pile
avant de proc_der & des reglages,
I'entretien, au remplacement de
la lame ou a des reparations.
MISE EN GARDE
Retirez toujours la cle de securite
et la pile avant de proc_der _ des
reglages, _ I'entretien, au rein-
placement de la lame ou _ des
reparations.
Outils n6cessaires :
. Douille de po ou cl_ r_glable
. Piece de bois de 2 pox 4 po (d'environ
2 pieds de longueur)
. Gants de travail _pais
1. Retirez la cl_ de s&urit& la pile et le
cordon d'alimentation (s'il y a lieu).
2. Retournez la tondeuse.
3. Faites passer le bout de 2 po x 4 po sous
la lame puts sur le rebord de la tondeuse.
(Volt la Figure 29)
4. Au moyen de la douille s¼po ou de la cl_
r_glable, faites tourner l'_crou de lame
dans le sens antihoraire pour l'enlever.
5. Enlevez l'_crou, la rondelle et la lame.
(Volt la Figure 30)
Note: : L' adaptateur de lame pourrait aussi
s'enlever. IIne fait pas partie de la lame
et dolt _tre replac_ sur l'arbre du moteur
avant de relnettre la lame en place.
6. Pour relnettre en place une lame aff"at_eou
pour installer une nouvelle lame, assurez
vous d'abord que l'adaptateur est bien en
place sur l'arbre du moteur.
7. Placez la lame sur l'arbre du moteur. IM-
PORTANT : Assurez vous que l'orifice
au centre de la lame est bien align_ avec
1'adaptateur.
8. Placez la rondelle sur l'arbre du moteur.
9. Aprbs avoir remis en place le bout de 2
po x 4 po, remettez l'_crou de la lame et
serrez le solidement (couple de serrage de
40 pieds livres - 480 pouces livres)
10. Replacez la tondeuse sur ses roues.
Figure 29 - Mise en place du bout de bois
Figure 30 -Retrait de la lame
AFFUTAGE DE LA LAME
Lorsque la lame est _mouss_e, l'extr&nit_ cou-
ple du gazon est in,gale et brunit souvent peu
de temps aprbs la coupe. Une lame &nouss_e
entraTne _galement une d_charge plus rapide
de la pile. Dans une telle situation, aff'atez la
lame (h la condition que cette dernibre soit en
bon _tat).
Outils n_cessaires :
Lime h petites dents
Gants de travail _pais
Lunettes de s_curit_
1. Retirez la lame de la tondeuse (voir Retrait
et mise en place de la lame).
2. Placez la lame dans un _tau.
3. Aprbs avoir mis les lunettes de s&urit&
limez avec soin les bords tranchants de la
lame en faisant des mouvements r_guliers.
Assurez vous de limer _galement les deux
c6t_s de la lame.
4. V&ifiez l'_quilibre de la lame aprbs 1'avoir
aff"at_e (voir Equilibrage de la lame).
NETTOYAGE DE LA TONDEUSE
Nettoyez p&iodiquement votre tondeuse pour
obtenir un rendelnent optimum. Note: N'oubliez
pas, il s'agit d'une tondeuse _lectrique.
MISE EN GARDE
Lots du nettoyage de la
tondeuse :
N'immergez pas la tondeuse
dans des liquides.
N'utilisez pas de produits
contenant de I'ammoniac, du
chlore ou des abrasifs.
N'utilisez pas de produits de
nettoyage chlores, de te-
trachlorure de carbone, de
kerosene ou d'essence.
#lements necessaires :
Chiffon ou _ponge propre et mouill_e
Savon doux ou d_tergent (au besoin)
Brosse nylon douce (au besoin)
1. Retirez la cl_ de s&urit& la pile et le
cordon d'alimentation (s'il y a lieu).
2. Au moyen d'un chiffon on d'une _ponge
tremp_e dans de l'eau savonneuse douce
ou du d_tergent, nettoyez la tondeuse.
3. Utilisez une brosse en nylon douce ou un
tampon hr&urer non m_tallique pour enle-
ver les d_bris accumul& sous la tondeuse
et dans l'orifice de sortie arri_re. N'utilisez
pas de brosse m_tallique; cela pourrait
_gratigner et endommager la tondeuse.
iiiT_iiiiiiiiii
iiiiiii!_Zi!i
iiiiiiii! i!iiii!
49 www.remingtonpowertools.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4. Vous pouvez utiliser de l'eau pour net-
toyer le sac h herbe arribre, mais pas la
tondeuse elle m&ne. Pour un ramassage
parfait de l'herbe, assurez vous que le sac
h herbe est propre et que les mailles du
filet ne sont pas bouch_es. Laissez s@her
complbtement le sac h herbe arribre avant
de vous en servir de nouveau.
Note: Un sac _,herbe mouill_ se bouchera rapi-
dement et nuira au ramassage de l'herbe.
ENTREPOSAGE DE LA
TONDEUSE
Suivez ces directives pour entreposer latondeuse
pendant de courtes ou de longues p&iodes :
* Entreposez toujours la tondeuse apr_s
avoir charg_ compl_tement la pile.
Suivez les directives de recharge h la
section Pile rechargeable.
* Entreposez touiours la tondeuse _t un
endroit ob la temp&ature varie de 32
°F (0 °C) 5 104 °F (40 °C). Pour un
entreposage h long terme de la pile, une
temp&ature inf_rieure est conseill_e,
puisque la pile se d&harge d' elle m&ne
moins rapidement lorsque la temp&a-
ture est inf_rieure.
* Entreposez la tondeuse dans un endroit
sec. L'eau endommagera la tondeuse
et la pile.
* l_vitez d'entreposer la tondeuse pros
des produits chimiques, comme des
fertilisants. Ces produits sont en effet
tr_s corrosifs et pourraient entrainer des
dommages permanents.
* l_vitez d'entreposer la tondeuse pros
des produits biologiques ou d'autres
solvants.
* Conservez touiours la cl_ de s@urit_ _tun
endroit stir, hors de port_e des enfants.
* La batterie peut _tre entrepos_e dans la
tondeuse, en route s@urit& pendant de
longues p&iodes.
Entreposage de la pile hers de la
tondeuse
* Entreposez la pile une fois complete-
ment charg_e. Suivez les directives de
recharge h la section Recharge de la
l?ile.
* Evitez d'entreposer la pile prEs d'une
source de chaleur, d'_tincelles ou de
flan-lines nues.
* Entreposez toujours la pile dans un
endroit o_ la temp&ature varie entre
32 °F (0 °C) et 104 °F (40 °C). Pour un
entreposage de la pile h long terme, une
temp&ature inf_rieure est pr_f&able,
puisque la pile se d_charge d' elle m&ne
moins rapidement _tcette temp&ature.
* l_vitez d'exposer la pile 5 des vibrations
ou _tdes chocs anormaux.
* Entreposez la pile hors de la port_e des
enfants ou des animaux.
* l_vitez de courber les bornes.
. l_vitez d'exposer les bornes h la chaleur
(par exemple h la chaleur d'un fer h
souder).
* Entreposez la pile dans un endroit sec.
L'eau endommagera la pile.
* Assurez vous que la pile demeure propre
et au sec. N'utilisez pas la pile si vous
y d@elez des fissures, une d_forma-
tion, des fuites ou d'autres dommages
_vidents.
* Rechargez p&iodiquement la pile apr_s
l'avoir entrepos_ pendant de longues
p&iodes.
Pl#CES DE RECHANGE ET
ACCESSOIRES
AMIsEE.GA.DE1
L utilisation de pieces non foumies I
par Remington pourrait _tre a Forigine I
de blessures ou de dommage
'appareil.
Pour obtenir des pi_ces de rechange et des ac-
cessoires d'origine pour ce produit, contactez
le d_taillant autoris_ ou le centre de service
autoris_ le plus proche. Si ces derniers ne sont
pas en mesure de vous fournir la piece ou
l'accessoire dont vous avez besoim contactez
le d@6t de pi_ces le plus proche, inscrit sur la
liste h la page 62. Chaque d_taillant autoris&
centre de service autoris_ et d@6t de pi_ces
est la propri_t_ exclusive de la personne qui en
assure l'exploitation de fagon ind@endante.
Vous pouvez aussi commander des pi_ces 5 <<
l'atelier en ligne _>_t l'adresse www.reming-
tonpowertools.com.
Pour plus de ddtails, contactez le Service techni-
que (consultez la section Ser_,i_e t_,_hiqu_,).
Au Canada, faites le I 800561-3372 pour obtenir
plus de d_tails sur les pibces.
SERVICE TECHNIQUE
Peut-_tre aurez-vous d'autres questions sur
l'assemblage, le fonctionnement ou l'entretien
de ce produit. Si c'est le cas, visitez le site
Web du Service technique h l'adresse www.
remingtonpowertools.com ou contactez le
Service technique au l 800 626-2237 (en anglais
seulement). Vous pouvez aussi nous _crire h
l'adresse suivante :
DESA Power Tools
ATTN. : Technical Service
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42101-9004
Lorsque vous contactez DESA Power Tools
veuillez avoir h port_e de la main :
Votre nora
Votre adresse
Votre num&o de t_l@hone
Le num_ro de mo&_e du produit
La date d'achat (y compris une copie du recu
de caisse pour _es demandes &rites).
Sp&ifier touiours le num&o de module et le
num&o de s&ie lors de toute correspondance
adress_e h l'usine.
Nous nous r&ervons le droit de modifier ces
sp@ifications h n'importe quel moment sans
pr_avis. La seule garantie applicable est notre
garantie _crite standard. Nous n'accordons aucune
autre garantie, expresse ou tacite.
SERVICE DE REPARATION
Note: Utilisez seulement des pi_ces de rechange
d'origine. Vous aurez ainsi droit h la protection
de la garantie pour toute piece remplac_e en
vertu de la garantie.
Service sous garantie
Si le produit doit _tre r@ar_ pendant la p&iode
de validit_ de la garantie, apportez-le au centre
de service autoris_ le plus proche. Vous devrez
alors pr&enter une preuve d'achat. Si le pro-
blame est attribuable hun d_faut de fabrication
ou de mat&iau, nous assurerons sans ffais la
r@aration ou le remplacement du produit. Note
: Les dommages attribuables h l'usure normale,
_tune utilisation abusive ou _tmauvais escient,
h la n_gligence ou _t un accident ne sont pas
couverts aux termes de la garantie.
Service hers garantie
Si le produit doit _tre r@ar& apportez-le au
centre de service autoris_ le plus proche. Les frais
de r@aration vous seront factur& confbrm&nent
au prix habituel des r@arations.
Pour plus de d_tails sur le centre de service ou sur
la garantie, faites le 1 800 626-2237 ou visitez le
site Web du Service technique h 1'adresse www.
renfingtonpowertools.com.
MISE AU REBUTS ET
RECYCLAGE DES PILES
N'INCINEREZ PAS la pile, m#._me
ei erie a ete gravement endomma-
gee. Lee plies risquent d'e×ploser
lorsqu'on lee br01e.
Ce produit utilise une pile au plomb acide scell_e.
Les lois municipales, provinciales ou f_d_rales
interdisent parfois la mise aux rebuts ordinaires
de ces piles. Pour prot_ger l'environnement et
conserver nos ressources naturelles, veuillez
mettre ces piles aux rebuts ou les recycler de
tagon appropri_e. Communiquez avec le centre
de recyclage local pour savoir h quel endroit
vous pourriez d@oser ces piles.
www.remingtonpowertoolscom 50
DC:PANNAGE
A MISE EN GAFIDE" Debranche_ la tondeuse,retirez la pile, et retirez-en la cl6 de securite vant
d'en faire I'entretien. De graves blessures, voire le deces, pourraient decouler d'un choc electrique d'un
incerndie ou de tout contact avec la roue a ailettes.
Le motet, rig demalle pas lorsclLle
l& tie de seCLlllt_ Pgt lrlSel ee et q Lie
la polgnee de secLlrlte est releve-
La tondeuse Sallete pendant la
tohte (Sal% que VOLlS lelacIilez la
polgrlee de seCLlllte,
Vlblatlon o[i blLIIt excesslf
La torldeLise fonctlonne, nial3 le
iehcler_lent de coupe nIest pas
satlsfalsant ou ii y a Line pelte de
)LllSSal_ce
La tondeLl_e eat dlfficlle a )OLl_ser
BLa pile peld rapldement sa
cLlatge
Le sac a herbe ne fonctlonne
pas correctement
1 La cle n'est pas corlecten-lent ii_seree
2 Le dlsjoncteut de la tondeuse eat cleclenche
La pile h'eSt pas correctenierlt Installee
4 La pile n'est pas cl_atgee
S Le coldoll d'ahmehta£1Oh nest pas blerl blancbe
6 Le COllqlllqlLltateLll de selectlOh d'ahmentatlon n'est pas COllectenlel|t
place
7 La l-qme est obstmee
1 La pile eat completement decllalgee
2 La tolldeuse a alibi LIMe sLIrcharge et le dl_Joncteur s'est
decl_nche
Le gazon eat tlop long pour I-q haLiteur de coupe selec
tlonnee
4 La tondeuse est emboL, bee
1 La lame est peLlt _tle de3serree
2 La lame est peut etre d_sequlhblee, Coulbee OLl endonl
magee
1 La pile n a pas ete completement rechalgee avant
I utdt_atton
2 La kqme eat enioLIsSee
La lame e_t peLlt etle COLIIbee, clessenee OLI enclom
iTlage_
4 Ellelbe eat petit eUe tlop IongLle OLI Uop epalsse pOLll la
baLlteUl cle ¢Otlpe
L'hed_e est peut ette moLnllee
1 Le gazon e_t petit etre trop long ou trop _pals poLIr la
baklteLll de COLlpe
2 Lea I OLleS tie toLIrhent peut etre pas hbrement
AppLlyez £LII la tie ell relevant la polgnee de seCUllt_
2 Vertfiez le dtsjoncteur de la [ondeuse Iconsultez Dt_joncteun
5 Assurez vous que la pile est blen Installee
4 AssLIrez vous qLle In pIl_ est completement cl|argee
5 Assulez vous qLle le cordon d'ahlTlentatlon est blen brancbe
6 A_sLIrez vous que le commutateLir de selection d'ahmentatlon est place a In posl[IOn
souhalte#
7 Retu ez la tie et la pd_ !et debrancbez le cot don c! ahmentatton s d y a heLu Rtournez
la tondeuse et verlfiez la lame pour vous aSSLiler qu'elle n est nl endomrnagee nl
obstluee
2
3
4
1 La pde n etatt pas completenl_nt cllaigee dvant
I'utdtsatton
2 La pile n'a pas encore atteln[ sa capaclte maxlmLIm Z
3 Le gazon est peut etre tlop long ou trop epals poLIr la 3
baLlteLll de coupe
4 La pde est peut ette ttop agee 4
1 Le sac_ herbeest pleln 1
2 L'herbeesttrop Iongueou la hauteur de coupe est trop 2
courte
3 Voustondezlegazontrop rapidement 3
4 L'onfice de sortie arnere est peut 6tre bouche 4
5 Les madles du filet du sac arnare sont bouch_es 5
6 Le sac a herbearnare est moudl6 6
Verlflez I'lnchcateul cte puissance tie la pile et recharqez la pile, aLl besoln
Verlfiez le dlsjoncteur et leellcl_ncllez le all besolh SI VOUS coupez le clazon avec
la lallonge electl IqLle, lelachez la polqnee de securlt_ et faltpS redemarrel le moteui
Augmentez la I-_auteur de coupe ou falte3 des band.s de coupe plus etroltes
Retu ez la cle et la pile let deblancbez le coldon d ahnlentatlon, s'll y a IleLl_
I_etoulnez la tondeuse el Vellfiez la lame, le cle%ous de la tondeuse et la sortie
alllerea la rechercbe cl obstacles
Retu ez la cle _t la pile {et debrancbez le coldon ct'allnientatlon, s'll y a IleLll
Retournez la tohdeLISe et verlflez Sl la lame eat blen flxee
Retuez la cle et la pde let debrahcllez le coldon d ahm_ntatlon, s d y a heu}
Retoulnez In tondeLise, letll#Z la lame et vell_eZ soft etat Equlhbrez la lame ou
lemplacez la all besolndltlOn
Rechargez cornpletement la pile {pel, dant plus de 8 IleLires en fonctlon de I'aqe tie
cette dernlele_
2 RetlleZ la cle et la pile (et debranchez le coldon rJ'allnlentatlon, s'll y a lieu)
_etoLIrnez la tondeuse et aSSUleZ rOLlS ClLle la lame est blen affutee
AffLIteZ OLI lemplacez la lame all besoln
3 RetlleZ la tie et la pile let debranchez le coldon d ahmentatlon, s iI y _qheu_
Retournez la tondeuse et assulez vous que la lame eat bleh affLIree
/_ffLIteZ OLI remplacez la lame all besoIh
4 Relevez la baut_ul de coupe OLI{altes des bandes pills etroltes
r
At_endez clue I'herbe _eClle avant tie pOLIl3Ull,lle la coupe
Relevez la baLIteul cl_ coupe OLIfaltes des bandes plus etloltes
Retu ez la tie et la pile I_t debrancbez le coldor, d'ahmentatlon, s'll y a IleLl_
Verlflez les ioues pour vous assul er qu'elles ne sont pas endolTiiTlaqees et
remplacez lea all besoln
Rechargez _ompleten",ent la pile _pendant plus de 8 heures en fonctlon de I age cle
cetre dernlere)
La pile dolt passer par all molns 5 cycles de chdlqe avallt d attelnche sa capaclte
maxln/Llnl
Relevez la IlauteLIr cle coupe ou falteS des ballr]es plus etloltes
Aples un certain temps, Ilabltuellement quelqLleS annees Id pile dolt etre renqplacee
Videz le sac a herbe et nettoyez le au besom
Relevez la hauteur de coupe de la tondeuse
Ralentlssez
Rettrez la cle et la pile let clebranchez le cordon d'ahmentatton, s'iI y a heu)
Rettrez lea d6bns de la sortie aruere
Nettoyez le sac a herbe
Lamsez le sac a herbe s6cher completement avant de I'utdtser
"11
Z
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
51 www.remmgtonpowertool£com
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
PUISSANTE TONDEUSE A GAZON SANS FIL REMINGTON
GARANTIES LIMITI_ES
PRODUITS NEUFS
r nti _'t n r
DESA Power Tools garantit que ce produit neuf ainsi que routes les pieces qui le constituent sont exempts de tout d4f:aut de mat4riau
et de fhbrication pendant une p4riode de deux (2) ans .1compter de la date d'achat auprhs d'un d4taillant autoris4, .1 condition que le
produit soit utilis4 et entretenu confbrm4ment aux raises en garde et aux directives de DESA Power Tools.
Garantie standard de la pile
DESA Power Tools garantit que cette pile et ces accessoires neufs ainsi que toutes les pi_ces qui les constituent sont exempts de tout
ddfhut de mat4riau et de f:abrication pendant une pdriode de six (6) mois a compter de la date d'achat auprhs d'un ddtaillant autoris4, a
condition que les produits soient utilis4s et entretenus confbrmdment aux raises en garde et aux directives de DESA Power Tools.
PRODUITS REMIS A NEUF A L'USINE
Garantie Limitee
DESA Power Tools garantit les produits remis ;1neufa l'usine et toutes les pihces qu'il comprend contre tout ddfhut de main-d'oeuvre
et de matdriau pour une durde de 90 jours a compter de la date d'achat originale aupras d'un ddtaillant autoris4, _ la condition que le
produit air 4t4 install4, utilis4 et entretenu confbrmdment aux directives et aux raises en garde de DESA Power Tools.
MODALITI_=S COMMUNES A TOUTES LES GARANTIES
Les modalitEs qui suivent s'appliquent _1toutes les garanties ci-dessus :
" Spdcifier toujours le numdro de module lors des communications avec le f:abricant. Le reCu de caisse ou une autre preuve d'achat dolt
4tre fournie lors d'une rdclamation en vertu de la prdsente garantie.
" Cette garantie est accordde seulement _1l'acheteur original, lorsque la tron_onneuse a 4t4 achetde aupr_s d'un ddtaillant autoris4.
" Cette garantie couvre le coQt des pi_ces ndcessaires pour remettre la tron_onneuse en bon 4tat de marche et prdw)it une indemnitd
de main-d'c_uvre lorsque les r@arations sont effectudes par un centre de service autoris4 de DESA Power Tools. Les pi_ces sous
garantie doivent 4tre achetdes chez un ddtaillant autoris4 a vendre le produit ou aupr_s de DESA Power Tools, qui fournira des pi_ces
de rechange originales de l'usine. Le fhit d'utiliser des pi_ces autres que les pi_ces de rechange originales de l'usine annule la prdsente
garantie.
" Les frais de d@lacement, de manutention, de transport, de diagnostic, de matdriau, de main-d'c_uvre et les frais accessoires associds aux
r@arations effectudes en vertu de la prdsente garantie ne sont pas remboursables aux fins de cette garantie, _1moins d'4tre expressdment
indiquds dans la garantie, et doivent donc 4tre assumds par le propridtaire.
" Cette garantie ne couvre pas les produits ni les pi_ces ddf_ctueux ou endommagds par suite d'une utilisation abusive, d'un accident,
d'un manque d'entretien, d'une altdration ou d'une modification.
" Cette garantie ne couvre pas les produits destinds _1un usage commercial, industriel ou pour location.
" I1 s'agit de la garantie exclusive offerte par DESA Power Tools, dans les limites prescrites par les lois en vigueur; cette garantie expresse
exclut route autre garantie, explicite ou implicite, dcrite ou verbMe, et limite la durde de toute autre garantie implicite, y cornpris des
garanties de marchandibilit4 et d'adaptation _1un usage en particulier, a deux (2) ans pour les produits neufs, _ six (6) mois pour les
piles et les accessoires et _ 90 jours pour les produits rdusinds, _1compter de la date d'achat. DESA Power Tools ne f:ait aucune autre
reprdsentation ni garantie eu 4gard ace produit
." La responsabilit4 de DESA Power Tools se limite au prix d'achat du produit, et DESA Power Tools ne peut 4tre tenue responsable
des dommages de quelque sorte que ce soit, attribuables _1quelque circonstance que ce soit, notamment des dommages indirects,
accessoires ou consdcutifs.
" Certains 4tats ne reconnaissent pas les restrictions relatives _1la durde des garanties implicites ni les limites ou exclusions en mati_re
de dommages indirects ou consdcutifs; il se peut donc que les limitations et restrictions ci-dessus ne s'applique pas _1w)tre situation.
" Cette garantie w)us accorde des droits juridiques particuliers, et il se peut que w)us ayez aussi d'autres droits, qui wlrient d'un 4tat _1
l'autre.
Pour plus de ddtails sur cette garantie, communiquez avec :
(]DESA
POWER TOOLS
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.remingtonpowertools.com
1-800-626-2237 (en anglais seulement)
Mod61e
Date d'achat
INDUSTRIESOFCANADA,INC.
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W IT2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
www.remingtonpowertoolscom 52
PARTS LIST/LISTA DE PIEZAS/LISTE DE PII CES
This list contains user replaceable parts used in your mower. When ordering parts, be sure to provide the correct model number (from the model plate), then the part
number and description of the desired part.
Esta lista contiene las partes usadas en su podadora y que el usuario puede cambiarlas. Cuando solicite piezas, asegdrese de facilitar el ndmero correcto del modelo (de la placa
de modelo), luego el ndmero de parte y la descripcidn de la parte deseada.
Cette liste comprend les pibces du tondeuse pouvant _tre remplacEes par le propriEtaire. Lors de la commande de pibces, assurez-vous de fournir le lmm&o de modble
appropriE (inscrit sur la plaque signalEtique) ainsi que le lmm&o de pibce et la description de la pibce dEsirEe.
Number
N° Clave
NumOro
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Part Number
N ° De Parte
N ° De Piece
121806-01
SB60A
123636-01
121762-01
121765-01
123592-01
123593-01
121790-01
123652-01
121727-01
122521-01
121802-01
123595-01
122849-01
121770-01
122850-01
121711-01
121797-01
123594-01
121746-01
122848-01
122847-01
121733-01
121719-01
122853-01
121722-01
121791-01
122846-01
123600-01
121722-01
121767-01
121715-01
RMB17A
122581-01
121773-01
123917-01
Deseription/Deseripei6n/Deseription
Knob, Battery/Perilla de la bateriaBattery/Bouton, pile
Assembly, Battery Pack/Conjunto de la bateria/Ensemble de pile
Kit, Decal/Includes: Key Start Panel Label, Top Cover Labels, 60V Battery Cover Label, ETL Flap Label,
ETL (60V)Label, ETL Battery Label, ETL Deck Battery Compartment Label
Juego de calcomanias/Incluye: Etiqueta del panel de arranque, Etiquetas de la tapa de arriba, Tapa de la bateria de
60V, Etiqueta de ala ETL, Etiqueta ETL (60V), Etiqueta de bateria ETL, Etiqueta del compartimiento de la bateria ETL
Trousse de monogramme/Comprend: Etiquette du panneau du demarreur, Etiquettes du couvercle superieur, Couvercle
de pile 60 V, Etiquette de volet ETL, ETL Etiquette ETL (60 V), Etiquette de pile ETL, Etiquette du compartiment de
pile ETL
Screw, .250 10 x 3.00(T30 Torx)/Tornillo de 0,250 10 x 3,00 (Torx T-30)/Vis, .250 10 x 3,00 (T30 Torx)
Screw, .250 10 x 1.25(T30 Torx)/Tornillo de 0,250 10 x 1,25 (Torx T-30)/Vis, .250 10 x 1,25 (T30 Torx)
Deck, Upper w/Decals/Includes: Upper Deck, ETL (60V), ETL Battery Compartment, Top Cover Label
Cubierta de arriba (con calcomanias)/Incluye: Cubierta superior, Etiqueta ETL (60V), Etiqueta del compartimiento de la
bateria ETL, Etiquetas de la tapa de arriba,
Chb.ssis, pattie superieure (avec decalques)/Comprend: Ch&ssis superieur, Etiquette ETL (60 V), Etiquette du
compartiment de pile ETL, Etiquettes du couvercle superieur
Bezel, Control w/Decal!Includes: Bezel Control, Top Cover Labels
Placa de control (con calcomanias)/Incluye: Placa de control, Etiquetas de la Tapa de Arriba
Cercle, cb.blee (avec decalques)/Comprend: Cercle, cb.blee, Etiquettes du couvercle superieur
Breaker, Circuit/Disyuntor/Disjoncteur
Kit, Selector Dial/Includes: Control Knob, T-30 Torx Wrench
Juego del disco selector/Incluye: Perilla de control, Llave dinamometrica T-30
Trousse de cadran selecteur/Comprend: Bouton de commande, Cle dynamometrique T-30
Handle, Deck/Agarradera de la cubierta/Poignee, ch&ssis
Kit, Knob(Large)/Includes: Handle Knob, Lock Tooth Washer, Saddle Bolt
Juego de piezas de la perilla (grande)/Incluye: Perilla de la agarradera, Arandela dentada de bloqueo, Perno de asiento
Trousse, bouton (gros)/Oomprend : Bouton de poignee, Rondelle de blocage dentelee, Boulon & bride
Screw,#10-32 x .375/Tornillo n° 10-32 x 0,375/Vis, n° 10-32 x .375
Kit, Knob(Small)/Includes: Handle Knob, Lock Tooth Washer, Saddle Bolt
Juego de piezas de la perilla (peque5a)/Incluye: Perilla de la agarradera, Arandela dentada de bloqueo, Pemo de
asiento
Trousse, bouton (petit)/Oomprend: Bouton de poignee, Rondelle de blocage dentelee, Boulon & bride
Washer,. 188 ID/Arandela 0,188 1D/Rondelle, .188 1D
Pin, Hairpin Cotter/Pasador de retenciOn ahorquillado/Goupille fendue
Pin, Clevis/Pasador de horquilla/Axe a.epaulement
Motor, 60VDC/Motor de 60VDC/Moteur, 60 V c.c.
Assembly, Single Wiring/Conjunto del cableado / Ensemble de c&ble
Kit, Flapper Door/Includes: Flapper Door, ETL Label, Flapper Door Spring, Flapper Door Hinge
Jeugo de piezas de la puerta aleteada/Incluye: La puerta aleteada, La etiqueta ETL, Resorte de la puerta aleteada,
Bisagra de la puerta
Trousse, portillon, comprend : Portillon, Etiquette ETL, Ressort de portillon, Charniere de portillon
Spring, Lift/Resorte de levantamiento/Ressort, levier
Pin, Hairpin Cotter/Pasador de retenci6n ahorquillado/Goupille fendue
Pin, Clevis/Pasador de horquilla/Axe a.epaulement
Link, Lift/Varilla elevadora/Bielle, levier
Plug, Mulching/TapOn de mantillo/Plaque, dechiquetage
Nut, .250-20 Flange Center/Tuerca de reborde central de 0,250-20/Ecrou, .250-20 de centrage
Adapter, Motor Blade/Adaptador para la cuchilla del motor/Adaptateur, moteur de la lame
Blade, 17"/Cuchilla de 17 pulgadas/Lame, 17 pouces
Nut, .500-20 Flange Center/Tuerca de reborde central de 0,500-20r/Ecrou, .500-20 de centrage
Kit, Ankle Guard/Includes: Ankle Guard, Screw, .250-14 x .75 Self Tapping
Juego de piezas del protector del tobillo/Incluye: Protector del tobillo, Tornillo autorroscante de 0,250 14 x 0,75
Trousse, protege-cheville/Comprend Protege-cheville, Vis autotaraudeuse 0,250 14 x 0,75
Knob, Height Adjustment/Perilla de regulaci6n de la altura/Bouton, Reglage de la hauteur
Screw, .250 10 x.50 (T30 Torx)/Tornillo de 0,250 10 x 0,50 (Torx T-30)/Vis, .250 10 x 0,50 (T30 Torx)
Extension, Floor/Extension de suelor/Rallonge, chb.ssis
Assembly, Bag/Conjunto bolsa/Sac & herbe
Screw, #10-14 x .50 (T25 Torx)/Tornillo n° 10-14 x 0,50 (Torx T25)/Vis, n ° 10-14 x .0,50(T25 Torx)
Contact, Battery/Bateria de contacto/Pile a.contact
Bracket, Front Axle / Soporte del eje frontal / Support du essieu avant
Quantity
Cant
Quantit_
1
1
1
4
9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
2
55 www.remingtonpowertools.com
ILLUSTRATED PARTS LIST/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/
SCH¢::iViADES Pli_CES
Handle Assembly/Conjunto Agarradera/Ensemble Poignee
Detail B
Detalle B
Detail B
14
15
17
10.
WHITE
_L_E
See Detail
Vea el detalle B
Voir les details B
See Detail A
Vea el detalle A
Voir les details A
6
/
7
/
/
/
8
Detail A
Detalle A
Detail A
www.remingtonpowertools.com 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Remington MPS6017A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à