Saber Compact R50SB0412 Assembly & Product Manual

Catégorie
Barbecues
Taper
Assembly & Product Manual

Ce manuel convient également à

Instructions d'assemblage © 2011
© 2011 Saber Grills, LLC., Columbus, GA 31902
Imprimé en Chine
09/02/11 80020319
Numéro de série
Date d'achat
IMPORTANT : Remplir le dossier d'information sur le
produit ci-dessous.
Pour le soutien technique et
l'enregistrement de votre gril,
veuillez visiter notre site Web
www.sabergrills.com
Si vous avez des questions ou un
besoin d'assistance pour
l'assemblage, veuillez communiquer
au 1-888-94-SABER
1-888-947-2237
POUR LA CONVERSION AU GAZ P :
La trousse de conversion pour le modèle A00AA0912 doit être utilisée.
Vendue séparément.
La construction d'une enceinte de ventilation supplémentaire
s'avère nécessaire.
Un support de fixation de la bouteille doit être ajouté au boîtier.
Un accès facile à la bouteille de gaz PL doit être prévu dans la
construction du boîtier.
Voir les consignes fournies avec la trousse de conversion pour le
modèle A00AA0912 quant aux exigences relatives à la construction
d'un circuit de gaz PL déporté.
L
?
?
?
?
?
MODÈLE R50SB0412
MODÈLE R67SB0312
Placer l'étiquette du
numéro de série ici.
ASSEMBLAGE
DU GRIL
ET GUIDE
DU PRODUIT
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
TABLE DES MATIÈRES
DANGER
CE GRIL EST POIR USAGE EXTÉRIEURE SEULEMENT
MISE EN GARDE :
INSTALLER/ASSEMBLER:
CONSOMMATEUR :
AVERTISSEMENT :
MISE EN GARDE :
2
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer la
mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des
blessures mineures ou modérées.
Pour votre sécurité
Utilisation et entretien
Déballage
Assemblage du gril
Installation
Fonctionnement de l'éclairage du gril
Garantie
R50SB0412 Liste des pièces
R50SB0412 Schéma des pièces
R67SB0312 Liste des pièces
R67SB0312 Schéma des pièces
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 4-7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
. . . . . . . . . .. . . . . . . . .16-17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-27
Si vous sentez une odeur de gaz :
coupez l'alimentation en gaz vers l'appareil;
éteignez toute flamme nue;
ouvrez le couvercle;
si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil
et appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz ou votre service des incendies.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou
autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité du présent appareil ou de tout autre
appareil.
Une bouteille de gaz PL non utilisée ne doit
pas être entreposée à proximité du présent
appareil ou de tout autre appareil.
Pour usage résidentiel seulement. Ne pas utiliser pour la
cuisson commerciale.
Lire et suivre toutes les consignes de sécurité, les consignes
d'utilisation et d'entretien avant l'assemblage et la cuisson.
Laisser le présent manuel chez le consommateur.
Conserver le présent manuel à titre de consultation.
Le non-respect des consignes du fabricant pourrait provoquer
des blessures graves et/ou des dommages matériels.
Certaines pièces pourront présenter des arêtes vives, tel qu'il
est indiqué dans le manuel! Porter des gants de protection,
s'il y a lieu.
Symboles de sécurité
Les symboles et les cases ci-dessous expliquent la
signification de chaque en-tê te. Lire et respecter tous les
messages contenus dans le présent manuel.
DANGER : indique une situation extrêmement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
3
Ne pas tenter de réparer ou de modifier le détendeur de gaz
naturel pour tout défaut « présumé ». Toute modification au
présent ensemble annulera votre garantie et créera des risques
de fuite de gaz et d'incendie. Utiliser seulement des pièces de
rechange autorisées, fournies par le fabricant.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
L'É tat de Californie reconnaît que ce produit contient un
produit chimique pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres effets nuisibles à la reproduction.
L'É tat de Californie reconnaît que ce produit contient des
produits chimiques, y compris du plomb et ses composés
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou
d'autres effets nuisibles à la reproduction.
Lavez-vous les mains après avoir manipu le psent produit.
1.
2.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité pour l'installation
?Utiliser le gril, tel qu'il a été acheté, seulement avec du gaz
naturel et l'ensemble détendeur/robinet prévu. Une trousse de
conversion doit être achetée pour être utilisée avec le gaz PL
(propane).
?L'installation du gril doit être conforme aux codes locaux ou, en
leur absence, au Code national des gaz combustibles, ANSI
Z223.1/NFPA 54, au Code d'installation du gaz naturel et du
propane, CSA B149.1 ou au Code sur le stockage et la
manipulation du propane, B149.2.
?Tous les accessoires électriques (tels que rôtisserie) doivent
être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au
Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 ou au Code
canadien de l'électricité, CSA C22.1. Tenir les cordons
électriques et/ou les flexibles d'approvisionnement en
carburant éloignés des surfaces chaudes.
?Le présent gril est conforme aux normes de sécurité pour les
États-Unis et/ou le Canada seulement. Ne pas modifier pour
l'utilisation dans tout autre endroit. Toute modification
entraînera des risques pour la sécurité.
?Le détendeur et le flexible prévus doivent être utilisés et les
pièces de rechange doivent ê tre celles spécifiées par le
fabricant de l'appareil.
AVERTISSEMENT
?ne pas laisser les enfants utiliser ou jouer à proximité de gril;
?tenir la zone du gril dégagée et exempte de matières inflammables;
?ne pas obstruer les trous d'aération sur les côtés ou à l'arrière du gril;
?vérifier gulièrement les flammes des brûleurs;
?utiliser le gril seulement dans un espace bien ventilé; NE JAMAIS utiliser
dans un espace clos comme un abri à voitures, un garage, un porche, une
terrasse couverte ou sous un ouvrage aérien de quelque nature que ce soit;
?ne pas utiliser de charbon de bois ou de briquette en céramique dans un gril
au gaz;
?utiliser le gril à au moins 1 m (3 pi) de tout mur ou de
toute surface; maintenir 3 m (10 pi) degagement des objets qui
peuvent prendre feu ou des sources d'inflammation, telles que les
veilleuses des chauffe-eau, les appareils électriques sous tension, etc.
Pour utiliser le gril de façon re et éviter
des blessures graves :
Conseils de sécurité
?Lorsque le gril n'est pas utilisé, fermer tous les boutons de commande et
le robinet de gaz.
?Utiliser des ustensiles à manche long et des gants de cuisine pour éviter
les brûlures et les éclaboussures.
?Le plateau de récupération des graisses doit être inséré dans le gril
pendant l'utilisation et vidé aps chaque utilisation. Ne pas retirer le
plateau de récupération des graisses jusqu'à ce que le gril ait
complètement refroidi.
?Nettoyer souvent le gril, de prérence après chaque repas en plein air.
Si une brosse à soie est utilisée pour nettoyer les surfaces de cuisson
du gril, s'assurer qu'aucune des soies ne reste sur les surfaces de
cuisson avant l'utilisation suivante. Il n'est pas recommandé que vous
nettoyiez les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud.
?Si vous remarquez de la graisse ou autre matière chaudegouttant du
gril sur le robinet, le flexible ou le détendeur, fermez immédiatement
l'alimentation en gaz. Déterminer la cause, corriger la situation, puis
nettoyer et inspecter le robinet, la conduite de gaz et letendeur avant
de continuer. Effectuer un essai de fuite.
?Le détendeur de gaz naturel pourra bourdonner ou siffler au moment du
fonctionnement. Ceci n'affectera pas lacurité ou l'utilisation du gril.
?Si vous avez un souci avec le gril, voir la section « Dépannage ».
MISE EN GARDE
?L'extinction des feux de graisse en refermant le
couvercle n'est pas possible. Les grils sont bien
ventis pour des raisons de sûreté.
?Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse. Des
blessures pourront en résulter. Si un feu de graisse se
déclenche, fermer les boutons et le robinet de gaz.
?Ne pas laisser le gril sans surveillance pendant le
réchauffage ou le blage des résidus alimentaires à
feu vif. Si le gril n'est pas nettoyé régulrement, un
feu de graisse peut se déclencher qui pourra
endommager le produit.
Allumage du brûleur principal
? Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage
1. Fermer tous les boutons de commande.
2. Ouvrir la source de gaz.
3. Ouvrir le couvercle au moment de l'allumage.
4. Pour l'allumage, tourner le bouton de commande du brûleur
à la position .
5. Une fois bleur allu (utiliser les regards de la flamme sur les grilles
pour vérifier), tourner le bouton de commande sur le réglage désiré.
4
Regards
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
Fermer les commandes et la source de gaz lorsque
le gril n'est pas utilisé.
Si l'appareil ne s’allume pas en 5 secondes, fermez le
robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez
de nouveau à l’allumage. Si le brûleur ne s'allume pas
à l'ouverture du robinet, le gaz continuera à sortir du
bleur et pourrait s'enflammer accidentellement,
provoquant un risque de blessure.
Allumage du brûleur principal (suite)
6.
7. Allumer les autres brûleurs en reprenant les étapes 4 à 6 pour
chaque brû leur.
Si l'appareil ne s’allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du
brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l’allumage.
AVERTISSEMENT
?
?
L'appareil au gaz extérieur n'est pas destiné à être installé
à bord d'un bateau.
L'appareil au gaz extérieur n'est pas destiné à être installé
à bord d'un VR.
?Ne jamais tenter de raccorder le présent gril au circuit de
gaz autonome d'une caravane ou d'une maison mobile.
?Ne pas utiliser le gril jusqu'à ce qu'il ait subi des essais de
fuite.
?À tout moment, si une fuite est détectée, ARRÊTER TOUT
et appeler le service des incendies.
?Si vous ne pouvez pas arrêter la fuite de gaz, fermer
immédiatement le robinet de gaz, puis communiquez avec
votre fournisseur de gaz ou votre service des incendies!
UTILISATION ET ENTRETIEN
DANGER
Ne pas insérer quelque outil ou objet étranger dans la sortie du
robinet. Vous pourrez endommager le robinet et provoquer une
fuite. Les fuites de gaz pourront provoquer une explosion, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
Fermer le gril
Tourner tous les boutons de commande à la position OFF (arrêt). Tourner la
source de gaz à la position OFF (arrêt).
Vérifier l'allumeur
Couper le gaz à la source. Enfoncer, puis tourner chaque bouton de
commande à la position . Un « Clic » devrait être entendu et une
étincelle vue entre chaque collecteur ou brûleur et électrode. Voir la
section « Dépannage » si aucun(e) clic ou étincelle ne se produit.
rifier le robinet
Important : S'assurer que le gaz est coupé à la source avant de vérifier
les robinets. Boutons de commande verrouillés à la position OFF (arrêt).
Pour vérifier les robinets, enfoncer d'abord les boutons de commande,
puis relâ cher, les boutons de commande devraient revenir à leur position
initiale. Si les boutons de commande ne reviennent pas à leur position
initiale, remplacer l'ensemble robinet avant d'utiliser le gril. Tourner les
boutons de commande à la position FEU DOUX, puis les retourner à la
position OFF (arrêt). Les robinets devraient tourner librement.
Vérifier le flexible
Avant chaque utilisation, vérifier que le flexible en acier
inoxydable n'est pas coupé ou usé. Remplacer les flexibles
endommagés avant d'utiliser le gril. Utiliser seulement un flexible
pour gaz naturel et un détendeur spécifié par le fabricant.
?
?
?
5
FEU VIF
FEU DOUX
Allumage du brûleur principal avec une allumette
? Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage
1. Fermer tous les boutons de commande.
2. Ouvrir la source de gaz.
3. Ouvrir le couvercle au moment de l'allumage.
4. Placer une allumette dans le porte-allumettes (sur le côté droit du gril).
Craquer une allumette, la placer dans l'orifice d'allumage, à l'avant de
la grille de cuisson, à l'extrê me droite.
5. Enfoncer, puis tourner le bouton de commande correspondant à la
position . S'assurer que le brûleur s'allume et demeure allumé.
6.
7. Allumer les autres brûleurs en enfonçant le bouton de commande et en
le tournant à la position .
Si l'appareil ne s’allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du brûleur,
attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l’allumage.
Orifice d'allumage pour allumette
Vérifier la flamme du brûleur
? Retirer les grilles de cuisson et les injecteurs. Allumer les brûleurs,
tourner les boutons de commande de FEU VIF à FEU DOUX. Vous
devriez voir une plus petite flamme à la position FEU DOUX qu'à la
position FEU VIF. Toujours vérifier la flamme avant chaque utilisation.
Si seulement une petite flamme est obtenue, voir « Chute soudaine ou
petite flamme » à la section Dépannage.
Conseils de démarrage rapide
Préchauffage pour différents types de cuisson au gril :
·Saisir - préchauffer avec tous les brûleurs à FEU VIF pour une
température maximale des grilles de cuisson.
·Barbecue - préchauffer avec tous les brûleurs à FEU DOUX pour une
température de départ des grilles plus faible, pour une cuisson plus
lente des aliments.
·Griller indirectement - préchauffer un brûleur seulement sur le cô
opposé où les aliments seront placés afin de permettre aux
morceaux de viande plus gros de griller plus lentement à feu doux.
·tissage - placer la grille de réchaud sur les supports inférieurs et
utiliser directement le(s) brûleur(s) sous les aliments à FEU DOUX ou
indirectement pour une cuisson à température plus basse. Ceci
garantira une plus chaleur autour des aliments pendant la cuisson.
Abaisser la température de la grille de cuisson :
·Bouton de commande - tourner le bouton de commande sur FEU
DOUX pour une température la plus basse possible.
·Bouton de commande - pour une température plus basse possible de
la grille de cuisson, les aliments peuvent être indirectement grillés
avec le brûleur sous les aliments à la position OFF (arrêt) et un seul
brûleur éloigné des aliments sur FEU DOUX.
·Pendant la cuisson, le gril peut être refroidi plus rapidement en
soulevant le couvercle tout en réglant les boutons de commande à
une température plus basse.
Ajouter un goût de fumé pendant la cuisson :
·Ne pas utiliser de copeaux en bois sur la grille de cuisson d'un gril
Saber.
·Les copeaux en bois peuvent être utilisés en les plaçant entre les
barres de la grille de cuisson. Le trempage des copeaux en bois
pendant un minimum de 15 minutes avant l'utilisation prolongera le
temps de fumée.
·Un fumoir (vendu séparément) peut être utilisé en le remplissant avec
des copeaux en bois et en le plaçant directement sur la grille de
cuisson avec le brûleur réglé sur FEU VIF ou FEU DOUX.
Nettoyage général du gril
Ne pas confondre l'accumulation brune ou noire de graisse et la fumée
avec la peinture. Appliquer une forte solution de détergent et d'eau ou
utiliser un nettoyant pour gril avec une brosse sur les inrieurs du couvercle
du gril et la sole. Rincer et laisser sécher à l'air complètement.
Ne pas appliquer un nettoyant caustique pour
gril/four sur les surfaces peintes.
·Pièces en plastique : Laver avec de l'eau chaude savonneuse,
puis assécher. Ne pas utiliser de Citrisol, de nettoyants abrasifs, de
dégraissants ou de nettoyants concentrés pour gril sur les pièces en
plastique. Ceci peut les endommager et causer leur défaillance.
·Surfaces en porcelaine : En raison de leur composition vitreuse,
la plupart dessidus peuvent ê tre essuyés avec du bicarbonate de
soude/une solution d'eau ou un produit spécialement formulé. Utiliser de
la poudre àcurer non abrasive pour les taches tenaces.
·Surfaces peintes : Laver avec un détergent doux ou non abrasif et
de l'eau chaude savonneuse. Assécher avec un chiffon doux non abrasif.
Si vous remarquez que votre gril devient difficile à
allumer ou que la flamme n'est pas aussi forte
qu'elle devrait l'être, prendre le temps de vérifier et
de nettoyer les brûleurs.
Dans certaines régions du pays, les araignées ou les petits insectes
sont connus pour créer des soucis de « retour de flamme ». Les
araignées tissent des toiles, construire des nids et pondent leurs
œufs dans le(s) tube(s) des brûleurs du gril, obstruant ainsi
l'alimentation en gaz vers le brûleur. Le retour de gaz peut
s'enflammer dans le brû leur, derrière le panneau de commande.
Ceci est connu sous le nom de retour de flamme et peut
endommager le gril et mê me provoquer des blessures.
Pour éviter les retours de flamme et s'assurer d'une bonne
performance, le brûleur doit être retiré du gril et nettoyé avant
chaque utilisation après une période prolongée de non-utilisation.
6
MISE EN GARDE
CONTROL PANEL
ALERTE AUX ARAIGNÉES!
ARAIGNÉE ET TOILE D'ARAIGNÉE
À L'INTÉRIEUR DU TUBE DU BRÛLEUR
ROBINET
TOILE D'ARAIGNÉE À L'INTÉRIEUR DU BRÛLEUR
BrÛ LEUR
PANNEAU DE COMMANDE
Entreposage de votre gril
?Nettoyer les grilles de cuisson.
?Couvrir le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Choisir une couverture
offerte par le fabricant.
Nettoyage ral du gril (suite).
?Surfaces en acier inoxydable : Afin de maintenir la belle
apparence du gril, laver avec un détergent doux et de l'eau chaude
savonneuse, puis assécher avec un chiffon doux aps chaque
utilisation. Les dépôts de graisse cuits pourront nécessiter l'utilisation
d'un tampon de nettoyage en plastique abrasif. Utiliser seulement selon
l'orientation du fini brossé pour éviter d'endommager. Ne pas utiliser de
tampons abrasifs aux endroits comportant des graphiques.
Surfaces de cuisson : Si une brosse à soie est utilisée pour nettoyer les
surfaces de cuisson du gril, s'assurer qu'aucune des soies ne reste sur les
surfaces de cuisson avant l'utilisation suivante. Il n'est pas recommandé que
vous nettoyiez les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud.
?Au moment du désentreposage, voir les consignes sur le « Nettoyage de
l'ensemble brûleur » avant son utilisation.
Nettoyage de l'ensemble bleur
Suivre ces consignes pour nettoyer et/ou remplacer les pièces de l'ensemble
brûleur ou si vous avez des difficultés à allumer le gril.
1. Fermer les boutons de commande du gaz et la source de gaz.
2. Retirer les grilles de cuisson et les injecteurs.
3. Retirer les brides de fixation et les tubes de répartition à l'arrre des bleurs.
4. Utiliser un tournevis à lame plate pourgager l'électrode de chaque brûleur.
L'électrode doit demeurer dans la cuve de brûleur.
5. Soulever délicatement chaque brûleur en s'éloignant des ouvertures
du robinet.
6. Nous suggérons trois moyens pour nettoyer les tubes de brûleur.
Utiliser la façon qui vous paraît la plus facile.
(A) Plier un fil rigide (un cintre léger fonctionne bien) en un petit
crochet. « Faire passer le crochet dans chaque tube de brûleur à
plusieurs reprises.
(B) Utiliser une brosse à bouteille étroite avec un manche flexible (ne
pas utiliser de brosse en laiton), faire passer la brosse dans chaque
tube de brûleur à plusieurs reprises.
(C) Porter des lunettes de protection : Utiliser un flexible d'air pour
forcer l'air dans le tube du brûleur et les orifices du brûleur. Vérifier
chaque orifice pour s'assurer que l'air sort par chaque orifice.
7. Faire passer une brosse métallique sur toute la surface extérieure du
brû leur pour éliminer les résidus alimentaires et la saleté.
8. Nettoyer tous les orifices obstrués avec un fil rigide comme un trombone
ouvert.
9. Vérifier le brûleur en cas de dommage, dû à l'usure normale et à la
corrosion, car certains orifices pourront s'agrandir. S'il y a présence de
fissures ou de perforations importantes, remplacer le brûleur.
10.Refixer l'électrode au brûleur.
11.Remettre délicatement les brûleurs. TRÈS IMPORTANT : Les tubes de
brû leur doivent s'enclencher de nouveau dans l'ouverture du robinet.
Dégager
l'électrode
avec un tournevis
à lame plate
Électrode
Cuve du brûleur
Bride de fixation
Raccord
Brûleur-à-valve
Correct
12. Refixer les brûleurs aux supports à l'intérieur de la cuve du brûleur.
13. Repositionner les tubes de répartition, puis fixer de nouveau aux
brûleurs.
14. Remettre les injecteurs et les grilles de cuisson.
Support
de la cuve
du brûleur
Tube de répartition
7
Exigences en matière d'installation
S'assurer d'un bon débit d'air de combustion et de refroidissement
Un débit d'air adéquat doit ê tre maintenu pour le gril afin qu'il
fonctionne de la façon prévue. Si le débit d'air est bloqué, une
surchauffe et une piètre combustion en résulteront.
?
MISE EN GARDE
?Le vent qui souffle dans ou à travers l'évent arrière
du couvercle du gril peut provoquer une piètre
performance et/ou une surchauffe dangereuse.
Orienter le gril pour que le vent dominant souffle
vers l'avant du gril.
INCORRECTE
CORRECTE
L'ÉVENT ARRIÈRE
DU GRIL DOIT Ê TRE
PROTÉGÉ DU VENT
DOMINANT
PLACER LE GRIL DE
MANIÈRE À CE QUE
LE VENT DOMINANT
SOUFFLE VERS
L'AVANT DU GRIL
8
DÉBALLAGE
x2
!!
1. Placer le carton sur une surface plane propre.
2. Retirer le manchon supérieur en carton du plateau inférieur.
3. Ouvrir le couvercle du gril, puis retirer la grille de réchaud, les injecteurs, les grilles de cuisson, les brides de
fixation et tous les cartons de l'intérieur du gril.
Plateau inférieur
Manchon supérieur en carton
9
ASSEMBLAGE DU GRIL
Outils suggérés
1/4" Lock Washer - 7
1/4-20 x 5/8” Hex Bolt - 7
1/4-20 x 5/8” Perno Hexagonal - 7
1/4-20 x 5/8” Boulon Hexagonal - 7
1/4" Rondelle - 7
1/4" Arandela de seguridad - 7
1/4" Flat Washer - 7
1/4" Rondelle Plate - 7
1/4" Arandela - 7
7/16"
Quincaillerie nécessaire
1. À l'aide des boulons hexagonaux de 1/4 20 x 5/8, des rondelles de blocage et des rondelles plates, fixer les (3)
brides de fixation au gril. Serrer solidement.
7/16"
R50SB0412
R67SB0312
10
1. Construction de l'enceinte.
REMARQUE : Si ce gril doit être utilisé comme gril de remplacement dans une enceinte de gril existante, consultez
votre entrepreneur local pour terminer si le gril fonctionnera correctement avec l'enceinte existante.
Consulter le tableau ci-dessous pour les dimensions découpées de l'enceinte.
Les quatre douilles filetées de 1/4 20 po se trouvent au fond du gril à être utilisées pour fixer solidement le gril à l'enceinte (emplacement du trou
de fixation de référence). Il est recommandé que vous n'utilisiez seulement des fixations de 1/4 20 po en acier inoxydable pour fixer solidement le
gril à l'enceinte.
REMARQUE : La zone directement sous le gril doit être ouverte. Aucune surface solide.
Dim. C
Matériel inclus : Appareil de gril intégré
Matériel non inclus : Le matériel de construction de l'enceinte, les supports pour l'appareil ingré, les fixations pour les supports.
REMARQUE : L'ENCEINTE DOIT ÊTRE CONSTRUITE EN MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE
Built-
In
Unit
CONSIGNES D'INSTALLATION
Dim. B
Dim. A
MODÈLE DE GRIL Dim. A Dim. B Dim. C Dim. D Dim. E
R50SB0412 71,8 cm 55,9 cm 22,9 cm 51,5 cm 68,6 cm
R67SB0312 94,6 cm 55,9 cm 22,9 cm 51,5 cm 90,5 cm
Dim. D
Dim. E
AVERTISSEMENT
Emplacement
des trous de
fixation
POUR LA CONVERSION AU GAZ PL :
La trousse de conversion pour le modèle A00AA0912 doit être utilisée. Les détails spécifiques pour la
construction de l'enceinte sont inclus dans les consignes de la trousse de conversion.
La construction d'une enceinte de ventilation supplémentaire s'avère nécessaire.
Un support de fixation de la bouteille doit être ajouté à l'enceinte.
?
?
Découpe
Avant
Cut Out
Latérale
Vue avant
de l'enceinte
Vue sous le gril
Douilles filetées
de 1/4 20 po
Built-
In
Unit
Dim. B
Dim. A
Découpe
Vue supérieure
de l'enceinte
Avant
11
2. Module d'allumage électronique.
REMARQUE : Un électricien agréé doit faire l'installation du module d'allumage et toute
extension ou modification au câblage.
Ce gril vient avec suffisamment de fil pour fixer le module d'allumage à l'emplacement indiqué à la Figure 1. Le module d'allumage peut être
fixé dans un emplacement différent en rallongeant les fils de l'interrupteur et les fils de l'allumeur. Les extensions de fil ne sont pas prévues et
doivent être faites d'un matériau de puissance nominale équivalente à celui utilisé pour l'interrupteur et l'allumeur prévus avec ce gril (voir la
puissance nominale imprimée sur chaque fil). Pour la rallonge de fil, s'assurer de conserver les connexions prévues en usine pour raccorder
les fils aux autres composants du gril. Le module d'allumage doit être monté de manière à ce que vous ayez un accès facile au compartiment
de la pile au moment de son remplacement. Voir la Figure 2. Raccorder les fils aux petits et grands connecteurs à l'arrière du module
d'allumage. Voir la Figure 3.
INSTALLATION (SUITE)
Module
d'allumage et
écran thermique
Figure 1
Tourner le bouchon dans le sens antihoraire
pour ouvrir le compartiment de la pile.
Figure 2
2 grands connecteurs
4 petits
connecteurs
Figure 3
R67SB0312
R50SB0412
2 grands connecteurs
3 petits
connecteurs
5 cm
5 cm
Partie du gril prévue
à titre indicatif seulement
12
3. Transformateur électrique.
Fixations du transformateur non prévues.
REMARQUE : Un électricien agréé doit faire l'installation du transformateur et des rallonges de fil.
Un électricien agréé doit utiliser des fixations appropriées au type de matériau utilisé pour
construire l'enceinte.
Ce gril vient avec suffisamment de fil pour fixer le transformateur électrique d'éclairage à l'emplacement indiqué à la Figure 4. Le transformateur
électrique d'éclairage peut être fixé dans un emplacement différent en rallongeant les fils du transformateur sur le côté sortie basse tension du
transformateur (voir la Figure 4). Les rallonges de fil ne sont pas prévues et doivent être faites d'un matériau d'une puissance nominale
équivalente à celui des fils de sortie basse tension (voir la puissance nominale imprimée sur chaque fil). Pour la rallonge de fil, s'assurer de
conserver les connexions prévues en usine pour raccorder les fils aux autres composants du gril. Le transformateur doit être correctement mis à
la terre en utilisant le fil de mise à la terre fixé au transformateur. Une sortie de DFT correctement mise à la terre doit être installée à proximité du
transformateur de manière à ce que la patte de mise à la terre sur les fils d'entrée haute tension se connecte facilement à la sortie du DFT. Ne
pas tenter de rallonger les fils d'entrée haute tension.
AVERTISSEMENT
Le faut de mettre à la terre le transformateur de façon
appropriée pourrait provoquer une secousse électrique.
Ne pas tenter de rallonger les fils d'ente haute tension.
Figure 4
Transformateur
électrique
Basse tension
Fils de sortie
Haute tension
Fils d'entrée
20,6 cm
14,7 cm
INSTALLATION (SUITE)
13
4. Raccordement à la conduite d'alimentation en gaz naturel
REMARQUE : Un plombier agréé doit faire l'installation de la conduite d'alimentation en gaz au gril.
La conduite d'alimentation en gaz à partir de votre maison devrait passer par le coin arrière droit du gril, à l'intérieur de l'enceinte du gril. Il est
recommandé qu'un conduit rigide soit utilisé pour raccorder l'admission du détendeur de l'appareil au gaz naturel. Le déplacement constant des
conduits de gaz flexibles pourrait en limiter l'endurance et provoquer une fuite de gaz. Si un conduit rigide n'est pas utilisé pour la conduite
d'alimentation de la maison, toutes les conduites de gaz flexibles doivent comporter des supports de fixation dans l'enceinte pour en éviter le
déplacement constant et en prolonger l'endurance.
Avant d'installer le gril dans l'enceinte :
1. Tourner la source de gaz à la position OFF (arrêt).
2. Retirer le capuchon protecteur en plastique du raccord du conduit de ½ po au coin inférieur arrière droit du gril (voir la Figure 5).
3. Appliquer une pâte à joint (non prévue) au raccord du conduit de ½ po. La pâte à joint utilisée doit ê tre résistante à tous les gaz.
4. Raccorder le détendeur de l'appareil au gaz naturel (prévu) au raccord du conduit de ½ po en prenant soin de raccorder le côté
sortie du détendeur au raccord du conduit (voir la Figure 6). Les côtés entrée et sortie du détendeur sont indiqués par des marques
à l'arrière du corps du détendeur.
Figure 6.
Vue latérale
OUT
IN
Conduit de 0,5 po
Détendeur
Raccord du conduit
de 0,5 po
Vue latérale de la Figure 5
INSTALLATION (SUITE)
14
4. Raccordement à la conduite d'alimentation en gaz naturel (suite)
Au moment de l'installation de la conduite, s'assurer que le détendeur est tourné de manière à aligner l'arrière du corps du détendeur avec la
paroi latérale droit du gril (voir la Figure 7). Ceci permettra d'assurer qu'il n'y a aucune d'interférence entre le détendeur et le support de fixation du
gril, utilisé dans l'enceinte.
5. Le gril est maintenant prêt à être installé dans l'enceinte. Éviter d'endommager le détendeur pendant l'installation. Deux personnes sont
nécessaires pour soulever le gril et le placer dans l'enceinte.
Avant d'installer le gril dans l'enceinte :
1. Raccorder la ligne d'alimentation en gaz de la maison sur le côté admission du détendeur de l'appareil au gaz naturel en suivant les méthodes de
raccordement recommandées ci-dessus. Appliquer la pâte à joint (non prévue) à la conduite d'admission avant de la raccorder au détendeur;
2. confirmer que tous les boutons de commande du gril sont à la position OFF (arrêt);
3. ouvrir la source de gaz de la maison;
4. passer à l'Étape 5, Essais de fuite.
REMARQUE : Il est recommandé qu'un robinet d'arrêt
manuel soit installé à l'extérieur de l'enceinte
du gril (voir la Figure 8).
Détendeur
de gaz naturel
Conduite d'admission
du gaz
Enceinte
Vue latérale
de la Figure 7
Enceinte
Conduite d'admission
du gaz
Vers le circuit
de gaz
Robinet d'arrêt
manuel spécialisé
Brides de
fixation
Figure 8.
Vue du haut
INSTALLATION (SUITE)
15
5. Essais de fuite
1.Tourner tous les boutons de commande du gril à la position OFF (arrêt).
2.Ouvrir la source de gaz de la maison.
3.Utiliser un pinceau propre et une solution d'eau et de savon doux à 50/50. Étendre la solution savonneuse au pinceau sur les zones indiquées
(voir la Figure 9).
4.Si des bulles « grandissent », c'est qu'il y a fuite. Fermer l'alimentation en gaz principale, puis resserrer toutes les conduites. Si les fuites ne
peuvent être arrêtées, ne pas essayer de réparer. Communiquer avec un plombier pour corriger la situation.
5.L'appareil et son robinet d'arrêt doivent être retirés du circuit d'alimentation en gaz pendant les essais de pression du circuit à des pressions
supérieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
6.L'appareil doit être isolé du circuit d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel pendant les essais de pression du circuit
d'alimentation en gaz à des pressions égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
Détendeur
de gaz naturel
Conduite d'admission
du gaz
Vue latérale
de la Figure 9
INSTALLATION (SUITE)
16
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DE L'ÉCLAIRAGE
?Ne pas laisser le cordon d'alimentation électrique
pendre sur le bord d'une table ou toucher une surface
chauffée.
?Utiliser une rallonge électrique la plus courte possible.
?Ne pas raccorder deux ou plusieurs rallonges
ensemble.
?Pour se proger des secousses électriques, ne pas
immerger le cordon, la fiche dans l'eau ou autre
liquide.
?Débrancher l'appareil de la prise murale lorsque
l'appareil n'est pas utilisé et au moment du nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou de retirer des
pces.
?Ne pas faire fonctionner le gril avec un cordon, une
fiche endommagé(e) ou après que l'appareil a mal
fonction ou qu'il a été endommagé de quelque
fon. Communiquer avec le fabricant pour le faire
réparer.
?Ne pas utiliser un appareil de cuisson au gaz à
l'extérieur à des fins autres celles pour lesquelles il a
é prévu.
?Brancher d'abord la fiche à l'appareil de cuisson au gaz
extérieur, puis la fiche de l'appareil dans la prise de
courant.
?Ne jamais retirer la fiche de mise à la terre ou utiliser
un adaptateur 2 broches.
?Utiliser des rallonges avec une fiche à 3 broches
mise à la terre, d'une puissance nominale
appropre à l'alimentation de lquipement et
approuvée pour une utilisation en extérieur avec
un marquage W-A.
IMPORTANT
?Depuis 1971, le Code national de l'électricité (NEC)
exige des dispositifs disjoncteurs de fuite à la terre sur
tous les circuits à l'extérieur.
?Si votre résidence a été construite avant 1971, rifiez
auprès d'un électricien agréé si un disjoncteur de fuite
à la terre (DDFT) comme dispositif de protection est
installé.
?Ne pas utiliser le présent appareil si le circuit n'a pas
de DDFT comme dispositif de protection.
?Ne pas brancher le présent appareil dans un circuit à
l'intérieur.
Fonctionnement de l'éclairage
1. S'assurer que l'interrupteur de lumière sur le panneau de commande
est à la position « OFF » (arrêt). Le bouton devrait ê tre à plat avec
le bord.
2. Brancher la fiche d'éclairage à une sortie du DDFT. Section de
référence 3, Transformateur électrique, dans les consignes
d'installation pour l'emplacement recommandé de la sortie du DDFT.
3. Mettre l'interrupteur d'éclairage à la position « ON » (marche) en
appuyant sur le bouton. Mettre à la position « OFF » (arrêt) en
appuyant de nouveau sur le bouton.
POSITION OFF (ARRÊT)
POSITION ON (MARCHE)
AVERTISSEMENT
3. Extrayez l'ampoule et remplacez-la par une ampoule neuve.
4. Reprenez les directives dans l'ordre inverse, de l'étape 2 à l'étape 1,
pour réinstaller la douille.
IMPORTANT
Prenez garde de ne pas toucher l'ampoule à mains
nues. Le contact de la peau avec l'ampoule peut laisser
un film qui fera bler l'ampoule plus rapidement.
Nettoyage de la lentille
1. Avant le nettoyage, assurez-vous que le commutateur d'éclairage
est en position d'arrêt et que la fiche d'éclairage est débranchée
de la source d'alimentation.
2. Ne nettoyez pas une lentille en verre chaude. Laissez-la refroidir
avant le nettoyage. Des changements soudains de température
peuvent fissurer la lentille en verre.
3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface de la lentille
en verre.
4. Laissez la lentille sécher avant de rebrancher la fiche d'éclairage
à l'alimentation et appuyez sur le commutateur d'allumage pour
le mettre en position de marche.
Remplacement de l'ampoule
Remarque : Assurez-vous que le commutateur d'éclairage du panneau
de commande est en position d'arrêt et QUE la fiche d'adaptateur
est débranchée de la prise.
Spécification relative à l'ampoule de remplacement standard :
Type d'ampoule : halogène
Puissance : 10 W par ampoule
Tension : 12 V
1. Dévissez la vis retenant la douille d'éclairage.
2. Retirez la douille, puis la lentille.
Peut être achetée dans
une quincaillerie locale
17
GARANTIE LIMITÉE À VIE :
Saber garantit que les pièces en acier inoxydable (couvercle, garnitures de couvercle, foyer extérieur et panneaux du chariot) sont
exemptes de vices de fabrication et de main-d'œuvre dans le cadre d'une utilisation résidentielle normale pendant toute la durée
de vie du produit.
La garantie limitée à vie de Saber couvre l'intégrité structurelle du couvercle, des garnitures du couvercle, du foyer extérieur et des
panneaux de chariot. Si une détérioration structurelle survient et qu'elle altère le rendement du produit, la(les) pièce(s) sera(seront)
remplacée(s), sans frais, et remise au client pour être installée. Les coûts associés à l'installation des pièces de remplacement ne sont
pas couverts par la garantie à vie limitée et le propriétaire en est le seul responsable.
Cette garantie exclut la décoloration, les éraflures superficielles, les taches occasionnées par les intempéries et les polluants
atmosphériques, les taches de rouille mineures et l'oxydation qui sont des conditions normales auxquelles il faut s'attendre lorsqu'un
produit est utilisé à l'extérieur.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS : Saber garantit que les tubes de brûleur en acier inoxydable et les tubes de relais sont exempts
de défauts de fabrication et de main-d'œuvre dans le cadre d'une utilisation résidentielle normale pour une période de dix (10) ans
à compter de la date originale de l'achat. La pièce sera remplacée, sans frais.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS : Saber garantit que les grilles de cuisson en acier inoxydable, les émetteurs, les grilles-
réchauds, les grilles-réchauds faites d'émail de porcelaine, les grilles et les cuvettes de brûleur sont exempts de vices de fabrication et
de main-d'œuvre dans le cadre d'une utilisation résidentielle normale pour une période de cinq (5) ans à compter de la date originale
de l'achat. La pièce sera remplacée, sans frais.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS : Saber garantit que toutes les pièces peintes et toutes les autres pièces qui ne sont pas
expressément citées ci-dessus sont exemptes de vices de fabrication et de main-d'œuvre dans le cadre d'une utilisation résidentielle
normale pendant une période de deux (2) ans à compter de la date originale de l'achat. Saber remplacera la pièce défectueuse
ou jugée défectueuse durant la période de garantie, sans frais à l'acheteur d'origine.
Il revient au propriétaire d'installer correctement le produit, de fournir un entretien normal et de fournir une preuve d'achat sur
demande.
Saber se réserve le droit, AVANT d'expédier les pièces de remplacement au titre de garantie, d'exiger que la pièce défaillante lui soit
retournée à des fins d'inspection et d'analyse. Les pièces demandées doivent être retournées à Saber avec frais de transport
prépayés par le client.
LIMITES ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Cette garantie exclut les appareils achetés pour tout type d'utilisation commerciale ou communautaire dans des
emplacements comme des restaurants, des hôtels, des établissements de restauration, des édifices à logement ou à
condominiums, des immeubles locatifs et des produits dont le numéro de série a été modifié ou déposé.
La présente garantie ne couvre QUE les produits achetés et situés dans le territoire occidental des États-Unis et au Canada.
Article Modalité de garantie
Pièces en acier inoxydable
Couvercles et garnitures de couvercles Garantie à vie limitée
Foyer extérieur et panneaux de chariot Garantie à vie limitée
Tubes de brûleur et tubes de relais 10 ans
Grilles de cuisson, émetteurs, supports-réchauds 5 ans, contre les perforations dues à la
rouille ou aux brûlures
Pièces faites d'émail de porcelaine
Garniture de couvercles Garantie à vie limitée (excluant la décoloration)
Intérieur du foyer Garantie à vie limitée contre les perforations dues
à la rouille ou aux brûlures (excluant la décoloration)
Grilles-réchaud, grilles de cuisson, 5 ans contre les perforations dues à la rouille
cuvettes de brûleur ou aux brûlures (excluant la décoloration)
Pièces peintes 2 ans (excluant la décoloration)
Toutes les autres pièces 2 ans
18
La garantie entre en vigueur à la date d'origine de l'achat. Une preuve de la date d'achat est requise pour se prévaloir de la garantie.
Veuillez enregistrer votre produit et conserver le reçu original.
Pour activer la garantie, il faut toutefois nous faire parvenir la carte d'enregistrement de la garantie ci-jointe ou enregistrer votre produit
en ligne.
Cette garantie s'applique seulement au propriétaire d'origine du gril et ne peut pas/ne sera pas transférée.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant de la négligence, d'une altération, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un
accident, d'une catastrophe naturelle, d'un défaut d'alimentation électrique au produit pour quelque raison que ce soit, d'une installation
ou d'une utilisation inadéquates, de l'exécution de réglages ou d'étalonnages non autorisés, des enfoncements, des bosses, des
égratignures ou des dommages attribuables à l'utilisation de produits de nettoyage chimiques puissants.
Saber ne pourra être tenue responsable de tout dommage accessoire, consécutif, spécial ou contingent résultant d'un manquement
à la présente garantie écrite ou de toute garantie implicite.
Dans l'éventualité d'un remplacement au titre de garantie, toutes les opérations de dépose, de remplacement et d'installation sont
la responsabilité du propriétaire du gril.
Saber se réserve le droit de remplacer tout produit défectueux par un produit d'une valeur égale au prix d'achat d'origine. La garantie
de réparation ou de remplacement demeure à la discrétion unique de Saber.
Les détaillants et les distributeurs ne peuvent en aucun cas adapter, modifier ou prolonger les conditions et les modalités de la garantie
d'origine.
La garantie de Saber ne couvre pas les situations suivantes :
Les frais de main-d'œuvre liés à l'installation ou au montage, au diagnostic du problème ou aux réparations.
L'entretien de routine normal recommandé.
Les dommages résultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'environnements
hostiles, d'une installation inadéquate ou d'une installation qui ne respecte pas les codes et règlements locaux, provinciaux
et fédéraux.
L'utilisation de pièces « universelles » ou non autorisées.
Des dommages ou de la corrosion causés par un manque d'entretien ou l'omission de suivre les directives d'utilisation
et d'entretien émises par le fabricant, les feux de friture, les animaux ou les insectes.
Tout dommage résultant d'une utilisation commerciale ou communautaire de ce produit.
Les modèles en démonstration dans les magasins sont généralement vendus « TELS QUELS ». Si vous avez acheté
un modèle de démonstration, veuillez prendre note qu'il est vendu « TEL QUEL » et régi par les exclusions de garantie
ci-dessous :
Tout dommage extérieur ou cosmétique n'est pas couvert par la présente garantie.
Toute pièce manquante sera remplacée aux frais du client uniquement.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES IMPLICITES ET LIMITATIONS DES RECOURS
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D'UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE CONSTITUE LE SEUL RECOURS
DU CLIENT EN VERTU DES MODALITÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. LES GARANTIES IMPLICITES,
INCLUANT DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT
EXCLUES OU LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PRÉVUE PAR LA LOI. SABER NE SAURAIT
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS
OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS OU LES RESTRICTIONS DE DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS OU DE RESTRICTIONS QUANT À LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE SORTE QU'IL EST POSSIBLE QUE CERTAINES
RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE
DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE VOUS DISPOSIEZ D'AUTRES DROITS QUI
PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
19
Pour obtenir un service au titre de garantie ou des pièces de rechange :
Avant de communiquer avec votre concessionnaire ou de nous téléphoner directement, veuillez vous assurer que votre gril est enregistré.
Vous pouvez enregistrer votre gril à : http://www.sabergrills.com/registration.
Téléphonez à votre détaillant Saber autorisé. Une liste des détaillants Saber et leurs coordonnées se trouvent à l'adresse
http://www.sabergrills.com.
Utilisez notre service à la clientèle en ligne à l'adresse http://www.sabergrills.com/warranty service.
Téléphonez directement à Saber au numéro 1-(888)-94S-ABER (947-2237). Nous nous faisons un plaisir de vous aider!
Ou écrivez à : Saber
Service sous garantie
P. O. Box 1977
Columbus, GA. 31902
Soyez prêt à fournir l'information suivante : le nom de l'acheteur, le modèle et le numéro de série du gril, la date d'achat
et la description précise du problème.
Date d'achat :
Détaillant où vous avez acheté votre gril :
Numéro de téléphone du détaillant :
Numéro de modèle :
(Situé sur la page couverture du guide d'utilisation ou l'étiquette
indiquant la puissance nominale)
Numéro de série :
(Situé sur la page couverture du guide d'utilisation ou l'étiquette
indiquant la puissance nominale)
®
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Saber Compact R50SB0412 Assembly & Product Manual

Catégorie
Barbecues
Taper
Assembly & Product Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues