Alpine IVA-W205 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z41-A
EN
FR
ES
01GB01IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (EN)
Mobile Multimedia Station
IVA-W205
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
R
R
DIGITAL VIDEO
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
01GB00IVA-W205.book Page 1 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
31-EN
01GB05IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (EN)
Audio output/Optical digital audio output
* Not output when playing back a DVD-Audio.
Disc Audio recording format Digital output setting
(DVD SETUP)
Optical digital audio
output
Analog audio output
(Ai-NET, RCA output)
Format Fs Q
LPCM
(CD-DA,
DVD-V, DVD-A,
DVD-VR)
44.1/176.4kHz 16/20/24bit AUTO or LPCM 44.1kHz, 16bit, LPCM
2ch (2ch Downmix)
*
OK
48/96/192kHz 16/20/24bit
AUTO or LPCM 48kHz, 16bit, LPCM 2ch
(2ch Downmix)
*
OK
PPCM
(DVD-A)
44.1/88.2/
176.4kHz
16/20/24bit AUTO or LPCM Not output OK
48/96/192kHz 16/20/24bit
Dolby Digital
(-EX)
(DVD-V, DVD-A,
DVD-VR)
48kHz 16/18/20bit
LPCM 48kHz, 16bit, Decoded
2ch (2chDownmix)
*
OK
AUTO Auto (Max 7.1ch)
*
OK
DTS (-ES)
(CD-DA,
DVD-V, DVD-A)
44.1kHz 16/20/24bit
LPCM 44.1kHz, 16bit Decoded
2ch (2chDownmix)
*
OK
AUTO Auto (Max 6.1ch)
*
OK
48/96kHz 16/20/24bit
LPCM 48kHz, 16bit, Decoded
2ch (2chDownmix)
*
OK
AUTO Auto (Max 6.1ch)
*
OK
MPEG1Layer II
(VCD, DVD-V,
DVD-A,
DVD-VR)
44.1kHz 16bit
LPCM 44.1kHz, 16bit,
Decoded 2ch
*
OK
AUTO Auto
*
OK
48kHz 16bit
LPCM 48kHz, 16bit, Decoded
2ch (2chDownmix)
*
OK
AUTO Auto (Max 5.1ch)
*
OK
MPEG2Layer II
(DVD-V, DVD-A,
DVD-VR)
44.1kHz 16bit
LPCM 44.1kHz, 16bit,
Decoded 2ch
*
OK
AUTO Auto
*
OK
48kHz 16bit
LPCM 48kHz, 16bit, Decoded
2ch (2chDownmix)
*
OK
AUTO Auto (Max 5.1ch)
*
OK
MPEG1/2/
2.5Layer III
(MP3, WMA)
32kHz 16bit
AUTO or LPCM 32kHz, 16bit, Decoded
2ch
OK
44.1kHz 16bit AUTO or LPCM 44.1kHz, 16bit,
Decoded 2ch
OK
48kHz 16bit
AUTO or LPCM 48kHz, 16bit, Decoded
2ch
OK
01GB00IVA-W205.book Page 31 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
62-EN
01GB06IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (EN)
List of Language Codes
(For details, see page 29.)
Language
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Tw i
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Abbreviation
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DE
DZ
EL
EN
EO
ES
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FR
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
Language
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Code
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6589
6590
6665
6669
6671
6672
6673
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
Abbreviation
IE
IK
IN
IS
IT
IW
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Code
7369
7375
7378
7383
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7967
7977
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
Language
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Abbreviation
RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZH
ZU
Code
8278
8279
8285
8287
8365
8368
8371
8372
8373
8375
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8478
8479
8482
8483
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
01GB00IVA-W205.book Page 62 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
1-FR
FRANÇAIS
01FR03IVA-W205TOC.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 5
ATTENTION .............................................. 5
PRÉCAUTIONS ........................................ 6
Disques compatibles avec
cet appareil ........................................... 7
Mise en route
Liste des accessoires ...................................... 10
Emplacement des commandes ....................... 10
Mise sous et hors tension ............................... 10
Insertion/Ejection d’un disque ....................... 11
Réglage de l’angle de visualisation
du moniteur ................................................. 11
Réglage du volume ......................................... 11
Comment visualiser l’affichage ...................... 11
Utilisation des touches tactiles .................... 11
Rappel de la source ..................................... 11
Affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique ................................................ 12
Radio
Ecoute de la radio ........................................... 13
Mémorisation manuelle des stations .............. 13
Mémorisation automatique des stations ......... 13
Accord d’une station préréglée ...................... 14
Changement de l’affichage
(mode HD Radio uniquement) .................... 14
Multiplexage de programmes
(mode HD Radio uniquement) .................... 14
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 15
Lecture répétitive ............................................ 16
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 16
Sélection des dossiers
(fichiers MP3/WMA) .................................. 16
A propos du format MP3/WMA .................... 16
DVD/CD vidéo
Lecture d’un disque .......................................18
Pour afficher l’écran du mode DVD ..........18
Si un écran de menu s’affiche ......................19
Affichage de l’écran du menu principal .....20
Affichage de l’écran de menu .....................20
Affichage de l’écran du mode opérations
de menus .................................................20
Recherche par programme .............................20
Recherche par liste d’écoute ..........................20
Arrêt de la lecture (PRE STOP) .....................20
Arrêt de la lecture ..........................................20
Avance rapide/Retour en arrière rapide .........21
Recherche du début d’un chapitre ou
d’une piste ..................................................21
Lecture d’arrêts sur image (pauses) ...............21
Lecture image par image avant/arrière ...........21
Lecture à vitesse lente ....................................21
Sélection d’un programme (SKIP) ................21
Sélection d’une liste d’écoute (SKIP) ............22
Lecture répétitive ...........................................22
Recherche par numéro de titre/groupe/
programme/liste d’écoute ...........................23
Recherche directe par numéro de chapitre ou
de piste ........................................................23
Changement d’angle ......................................23
Pour faire défiler la page vers l’avant ou vers
l’arrière .......................................................23
Changement de piste audio ............................23
Changement de sous-titre
(langue de sous-titrage) ..............................24
Changement à partir du menu du disque ....24
Affichage de l’état du disque
DVD/CD vidéo ...........................................24
Autres fonctions pratiques
Réglage du son (réglage du fader, de la
balance, du mode Defeat, du niveau NAV.,
du subwoofer, du filtre passe-haut, des
graves, des aigus et du contour) ...................25
Fonction de recherche .....................................26
Fonction moniteur arrière ...............................26
Changement de mode d’affichage ...................27
01GB00IVA-W205.book Page 1 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
2-FR
01FR03IVA-W205TOC.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Commutation de la source visuelle seulement
(Fonction de simultanéité) ...........................27
Annulation de la fonction
de simultanéité .........................................27
Activation et désactivation du mode
d’extinction ..................................................27
Configuration
Configuration du DVD
Opération de configuration du DVD .............. 28
Modification du réglage de la langue .......... 29
Réglage de la langue des menus .................. 29
Réglage de la langue audio ......................... 29
Réglage de la langue des sous-titres ............29
Modification du réglage du code de pays .... 29
Réglage du niveau d’accès
(verrouillage parental) ..............................30
Modification du réglage de la sortie
numérique ................................................30
Réglage du mode Downmix ........................32
Réglage de l’écran TV ................................ 32
Réglage du code de bonus ..........................32
Réglage du mode de lecture du DVD
audio ........................................................32
Lecture de données MP3/WMA
(File Play Mode) ......................................32
Réglage du mode de lecture du CD vidéo ... 32
Configuration RADIO
Réglage de la fonction SEEK
(mode Radio HD uniquement) ....................33
Configuration générale
Opération de configuration générale ..............33
Affichage de l’heure ....................................34
Réglage de l’heure .......................................34
Réglage de l’heure d’été ..............................34
Fonction de démonstration .......................... 34
Fonction de guidage sonore .........................34
Réglage du défilement .................................34
Réglage du gradateur d’éclairage nocturne
des touches ...............................................34
Configuration système
Opération de configuration du système ..........35
Réglage du mode d’interruption
de l’appareil externe .................................35
Réglage de l’affichage de l’icône
d’interruption ...........................................35
Changement de la fonction du capteur de
télécommande ..........................................35
Réglage de l’entrée de la caméra arrière ..... 36
Réglage du mode de navigation .................. 36
Réglage de l’interruption de la
navigation .................................................36
Réglage du mode AUX ............................... 36
Réglage du niveau sonore de l’entrée
externe ...................................................... 36
Réglage de la sortie image .......................... 36
Réglage de la connexion Bluetooth
(BLUETOOTH IN) ..................................36
Réglage de l’adaptateur USB sur
ON/OFF ................................................... 36
Réglage de la touche tactile VISUAL ......... 37
Réglage de la touche VISUAL sur
l’appareil .................................................. 37
Réglage de la sortie numérique ...................37
Activation et désactivation du subwoofer ... 37
Configuration de l’affichage
Opération de configuration de l’affichage ......37
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage ........................................... 38
Réglage du niveau de rétroéclairage
minimum .................................................. 38
Réglage de la texture d’arrière-plan ............ 38
Réglage automatique des textures
d’arrière-plan ........................................... 38
Modification de la couleur de l’arrière-plan
du texte ..................................................... 38
Activation ou désactivation des vibrations
du panneau tactile ....................................38
Réglage du panneau tactile .......................... 38
VISUAL EQ™ (égaliseur visuel)
Opération du réglage de l’égaliseur visuel
(VISUAL EQ) ............................................. 39
Sélection du mode VISUAL EQ
(réglage par défaut) .................................. 39
Réglage de la luminosité ............................. 39
Réglage de la couleur de l’image ................39
Réglage de la teinte de l’image ...................39
Réglage du contraste de l’image ................. 39
Réglage de la qualité de l’image ................. 40
Mémorisation VISUAL EQ ......................... 40
Téléchargement
Téléchargement des données
BACKGROUND .........................................40
Configuration du mode SIRIUS
Opération de configuration du mode
SIRIUS ........................................................ 41
01GB00IVA-W205.book Page 2 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
3-FR
01FR03IVA-W205TOC.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Réglage individuel du message vocal d’une
chanson, d’un artiste et d’une équipe
sportive ........................................................41
Activation/désactivation de l’interruption
de tous les artistes/chansons ........................41
Réglage du type de message vocal d’une
équipe sportive ............................................ 41
Réglage de l’affichage d’une équipe
sportive ........................................................41
Connexion d’un périphérique externe
Processeur audio externe (en option)
Procédure de réglage du son Dolby
Surround ......................................................42
Réglage des enceintes ..................................... 43
Réglage du mode MX du processeur audio
externe ......................................................... 43
Réglage du mode X-OVER ............................43
Réglage de la correction manuelle du temps
(TCR) ..........................................................44
Changement de phase ..................................... 45
Réglages de l’égaliseur graphique .................. 45
Réglages de l’égaliseur paramétrique .............45
Réglage de la commande des basses ..............46
Réglage BASS COMP. ................................46
Réglage de l’accentuation des graves .......... 46
Configuration des enceintes ............................46
Réglage du Dolby Digital ...............................47
Réglage de l’image acoustique
(BI-PHANTOM) ......................................47
Mixage des sons graves vers le canal
arrière (REAR MIX) ................................ 47
Réglage de la puissance du son à un
volume élevé (LISTENING MODE) .......47
Réglage des niveaux des enceintes
(OUTPUT LEVEL) .................................47
Réglage du niveau DVD ................................. 47
Mémorisation des réglages .............................48
Rappel d’un préréglage ...................................48
Utilisation du mode Pro Logic II ....................48
Réglage PCM linéaire ..................................... 48
Système de navigation (en option)
Commutation de l’écran de navigation
(en option) ...................................................49
Fonctionnement du système de navigation
portable (en option) .....................................49
Appareil auxiliaire (en option)
Fonctionnement des appareils auxiliaires
(en option) ...................................................50
Changeur (en option)
Contrôle du changeur CD (en option) ............50
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 51
Fonctionnement USB (en option)
Commande USB (en option) .......................... 51
Récepteur radio SAT (en option)
Réceptions des canaux à l’aide du
récepteur SAT (en option) ........................... 52
Syntonisation de programmes classés par
catégorie ...................................................... 52
Changement de l’affichage .............................52
Vérification du numéro d’identification
de la radio par satellite ................................53
Mémorisation des canaux ...............................53
Réception des canaux mémorisés ...................53
Fonction de recherche (mode XM) ................. 53
Fonction de recherche (mode SIRIUS) ..........54
Sélection directe du canal ...............................54
Réception des informations météorologiques
et des informations routières depuis la
radio par satellite ......................................... 54
Mémorisation de la chanson/artiste de votre
choix (mode SIRIUS uniquement) .............. 54
Mémorisation des équipes sportives favorites
(mode SIRIUS uniquement) ........................54
Réception des informations mémorisées
(mode SIRIUS uniquement) ........................55
Fonction de lecture mémorisée
(mode SIRIUS uniquement) ........................55
iPod
®
(en option)
Lecture ............................................................55
Recherche de la chanson que vous souhaitez
écouter ......................................................... 56
Recherche par nom d’artiste ........................ 56
Fonction de recherche directe ......................... 56
Sélection de Liste d’écoute/Artiste/Album/
Genre/Compositeur/Podcast ........................56
Lecture aléatoire (M.I.X.) ............................... 57
Lecture répétitive ............................................ 57
01GB00IVA-W205.book Page 3 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
4-FR
01FR03IVA-W205TOC.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Télécommande
Commandes de la télécommande ...................58
Lorsque vous utilisez la télécommande ..........59
Remplacement des piles .................................60
Informations
A propos des DVD .......................................... 60
Terminologie ................................................... 61
Liste des codes de langue ............................... 62
Liste des codes de pays ...................................63
En cas de problème .........................................65
Caractéristiques techniques ............................69
Installation et raccordements
Avertissement ....................................... 70
Attention ................................................ 70
Précautions ............................................ 70
Installation ......................................................71
Raccordements ................................................ 74
Exemple de système ....................................... 76
GARANTIE LIMITÉE
01GB00IVA-W205.book Page 4 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
5-FR
01FR04IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Mode d’emploi
INSTALLER LAPPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À LINTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES
PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dégâts
matériels.
01GB00IVA-W205.book Page 5 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
6-FR
01FR04IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation de l’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture d’un disque, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
N’essayez pas de reproduire un disque fêlé, déformé ou
endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de
lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le
lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un
disque à la fois pour la lecture. Insérez le disque avec la face
imprimée vers le haut.
Si vous n’insérez pas correctement le disque, « DISC ERROR »
s’affiche sur l’écran de votre lecteur. Si « DISC ERROR » est
toujours affiché sur l’écran du lecteur alors que vous avez
correctement inséré le disque, appuyez sur le commutateur RESET
à l’aide d’un objet pointu, comme par exemple un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d’endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Disques neufs
Pour éviter qu’un CD ne saute, « DISC ERROR » s’affiche si vous
insérez des disques de forme irrégulière ou si vous n’insérez pas
correctement un disque. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé
pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque est sale ou présente
des inégalités, il risque de ne pas se charger correctement. Pour
enlever les salissures, passez un stylo à bille ou autre objet sur le
contour de l’orifice central et sur la périphérie du disque, puis
insérez-le à nouveau.
Emplacement de montage
N’installez pas l’IVA-W205 dans un endroit exposé :
Directement au soleil ou à la chaleur,
À l’humidité et à l’eau,
À la poussière,
À des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à
ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le
disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque
neuf
Périphérie
(Résidus)
CORRECTCORRECT
INCORRECT CORRECT
01GB00IVA-W205.book Page 6 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
7-FR
01FR04IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le
diamètre du son et peuvent engendrer des problèmes de
fonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser
de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des
lecteurs DVD Alpine.
Après avoir mis le système hors tension, une légère image
fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène
inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal.
Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde
temporairement de son contraste. Après une brève période de
préchauffage, il revient à la normale.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés à
l’IVA-W205, peuvent être pilotés depuis l’IVA-W205. Toutefois,
selon l’appareil raccordé, les fonctions et les affichages varient.
Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre revendeur
Alpine.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que
lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se
concentre sur la route et non sur l’IVA-W205. Cette fonction a été
conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.
Les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la
conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à
main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi
soit valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING »
(Opérations impossibles lors de la conduite) s’affichera si vous
essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
L’IVA-W205 véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors
tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de
l’IVA-W205 est directement raccordé à la borne positive (+) de la
batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit
ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt OFF quand
vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position
de marche (ON) avant d’utiliser l’IVA-W205. Pour plus
d’informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportez-
vous au « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu
séparément) » (page 73). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est
pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas
d’inutilisation prolongée du véhicule.
Disques compatibles avec cet appareil
Disques compatibles
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
* Compatible DVD double couche
Feuille transparente Stabilisateur de disque
Marque (logo) Contenu enregistré
Dimensions
du disque
DVD Vidéo Audio + Vidéo
12 cm*
8 cm
DVD Audio Audio + Vidéo
12 cm*
8 cm
CD vidéo Audio + Vidéo
12 cm
8 cm
CD
musicaux
Audio
12 cm
8 cm
(CD simple)
DIGITAL VIDEO
01GB00IVA-W205.book Page 7 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
8-FR
01FR04IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Disques non compatibles
Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers
MP3/WMA), les CD photo, etc.
DualDisc
Cet appareil n’est pas compatible avec les disques DualDisc.
Si vous utilisez un DualDisc, vous risquez d’endommager l’appareil
ainsi que le disque lorsque vous insérez ou éjectez celui-ci.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être lu)
Ce lecteur DVD peut lire tous les disques de la région numéro 1
(ou ALL (toutes les autres)). Les DVD avec un numéro de région
différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce
lecteur DVD.
CD vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD vidéo à
commande de lecture PBC version 2.0.
« PBC » est une fonction qui permet d’utiliser les menus
enregistrés sur le disque afin de sélectionner les scènes que l’on
souhaite regarder et de visualiser différentes informations sous
forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW
(CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques
audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant
des fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques :
Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables,
disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait
l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre
la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles
applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits
dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de
détails, voir pages 16 et 17.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la
lecture.
Conseils pour réaliser vos propres CD
L’IVA-W205 lit des DVD vidéo, des DVD audio, des CD vidéo et
des CD audio, et possède un décodeur MP3/WMA intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer
vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers
MP3/WMA enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/
WMA?
Un CD audio a le même format que les CD commerciaux que vous
pouvez trouver dans le commerce (également connu sous le nom de
CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA
(Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une
compression pour réduire la taille d’un fichier musical*.
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des
données (MP3/WMA) :
L’IVA-W205 peut lire les deux secteurs du disque. Sélectionnez
CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/WMA pour lire la
section MP3/WMA*.
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n’est pas fermé (finalisé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD
« multisession ». L’IVA-W205 peut lire uniquement des disques de
DONNÉES formatés multisession (fichiers MP3/WMA) et non les
fichiers CD audio.
Disques MP3/WMA correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser la norme ISO niveau 1 (8.3 DOS standard),
niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de
fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows)*.
*Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
1
ALL
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
Ne collez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque
à la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous
ne pourrez peut-être plus l’écouter.
01GB00IVA-W205.book Page 8 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
9-FR
01FR04IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Utilisation de DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW
Cet appareil est compatible avec des disques enregistrés en mode
DVD-vidéo et en mode DVD-VR.
Remarquez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs
de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé et le format du disque.
Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de
protection contre la copie risquent de ne pas être lus. Certains
systèmes d’enregistrement risquent de ne pas formater
correctement des fichiers copiés et d’entraver la lecture.
Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques
dans les cas suivants :
les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de
l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
Veillez à suivre les instructions portées sur vos disques DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
N’apposez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive
sur la face des DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW qui
portent une étiquette.
Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R, DVD-RW,
DVD+R et DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à
l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les
abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être
endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
La plage des températures de fonctionnement pour la lecture des
disques est la suivante :
DVD-R/DVD-RW : -25 ~ +70°C
DVD+R/DVD+RW : +5 ~ +55°C
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées
chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des
scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est
protégée par des brevets américains et d’autres droits de
propriétés intellectuelles. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits doit être autorisée par Macrovision et ne
s’adresse qu’à un usage domestique ou d’autres usages limités
uniquement, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par
Macrovision. L’inversion de la technique ou le désassemblage
est interdit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et le symbole du double D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
« DTS » est une marque déposée de DTS, Inc. et « DTS 2.0 +
Digital Out » est une marque de DTS, Inc.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées
ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft
Corporation aux États-Unis et /ou dans d’autres pays.
Apple, le logo d’Apple et l’iPod sont des marques déposées
d’Apple Computer Inc, enregistrées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Technologie HD Radio
TM
fabriquée sous licence de iBiquity
Digital Corporation. iBiquity Digital, HD Radio et HD
Symbols sont des marques déposées de iBiquity Digital
Corporation. U.S. et de brevets étrangers.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
Fraunhofer IIS et Thomson. »
« L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence
pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des
recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par
satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une
transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou
avec des systèmes de distribution de contenu électronique
(plateformes payantes ou applications de téléchargements de
matériel audio). Pour ce type d’utilisations, il est nécessaire
d’acquérir une autre licence. Pour plus de détails, veuillez
visiter le site http://www.mp3licensing.com »
01GB00IVA-W205.book Page 9 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
10-FR
01FR05IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Liste des accessoires
Unité principale ...................................................................1
Câble d’alimentation............................................................1
Câble de la télécommande .................................................1
Boîtier de fixation.................................................................1
Clé de support.....................................................................2
Vis à tête noyée (M5x8).......................................................6
Vis (M5×8) ...........................................................................8
Télécommande....................................................................1
Pile (CR2025).......................................................................1
Cadran.................................................................................1
Etiquette de position de montage .......................................2
Vis de verrouillage de la fente d’insertion (M2 x 4)* ...........2
Mode d’emploi..................................................1 exemplaire
* À l’attention des clients qui n’utilisent pas un système de navigation
portable en option : si nécessaire, fixez le panneau de la fente
d’insertion avec cette vis.
Emplacement des commandes
Indicateur DOCK
S’allume lorsque vous insérez un système de navigation
portable dans l’appareil.
Commutateur RESET
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque
vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir
installé le changeur CD, après avoir remplacé la batterie de
la voiture, etc.
Mettez l’appareil hors tension, puis appuyez sur RESET à
l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet pointu.
Touche /
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande fournie vers le
capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Touche SOURCE/
Met l’appareil sous tension. Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Rappelle l’écran de sélection de la SOURCE.
Touche VISUAL/*
Appuyez sur cette touche pour rappeler l’écran de
sélection VISUAL.
Si vous avez sélectionné VISUAL à la section « Réglage de
la touche tactile VISUAL » (page 37), appuyez brièvement
sur cette touche pour rappeler l’écran de sélection
VISUAL ; si vous avez sélectionné NAV., appuyez
brièvement sur cette touche pour rappeler l’écran de
navigation.
Pour rappeler le réglage sélectionné à la section « Réglage
de la touche VISUAL sur l’appareil » (page 37), maintenez
cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Si vous avez sélectionné « AUDIO SETUP », l’écran AUDIO
SETUP sera rappelé.
Si vous avez sélectionné « SAT », le canal d’informations
météorologiques ou le canal d’informations routières sera
rappelé (le récepteur XM ou SIRIUS doit être raccordé).
Si vous avez sélectionné « TEL », l’écran TEL Bluetooth
sera rappelé (si le boîtier Bluetooth en option est raccordé).
Touche
Rappelle l’écran EJECT/TILT.
Indicateur POWER
Clignote lorsqu’une opération est en cours. S’éteint toutefois
lorsque le signal sonore est réglé sur OFF.
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand
le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Appuyez sur SOURCE/ pour mettre l’appareil
sous tension.
L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche.
2
Maintenez enfoncée la touche SOURCE/ pendant
au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.
Certaines manipulations de l’appareil ne peuvent pas être effectuées
quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez d’abord le
véhicule et serrez le frein à main.
L’IVA-W205 est un dispositif de précision. Manipulez-le avec
délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
Quand la température ambiante est basse, le contraste de l’affichage
peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après
la mise sous tension de l’appareil. Dès que l’affichage (LCD) est
préchauffé, il revient à la normale.
Mise en route
Cet appareil peut être raccordé à un boîtier d’interface
télécommande
Si un boîtier d’interface télécommande (en option) est raccordé,
vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l’appareil
pilote du véhicule. Pour plus d’informations, consultez votre
revendeur Alpine.
À propos de la description des touches dans ce mode
d’emploi
Les touches situées sur le panneau avant de l’appareil
apparaissent en caractères gras (par ex. : SOURCE/ ). Les
touches tactiles (à l’écran) apparaissent en caractères gras et
entre crochets [ ] (par ex. : [SOURCE]).
Ce mode d’emploi fournit des explications concernant les
fonctions des touches tactiles lorsqu’elles possèdent les mêmes
fonctions que les touches correspondantes de l’appareil.
01GB00IVA-W205.book Page 10 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
11-FR
01FR05IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Insertion/Ejection d’un disque
1
Appuyez sur sur l’appareil.
L’affichage passe à l’écran EJECT/TILT.
2
Insérez un disque :
Appuyez sur [OPEN] dans l’écran EJECT/TILT.
Le moniteur inclinable s’ouvre, puis insérez un disque dans
la fente du lecteur. Si vous insérez un disque, le moniteur se
ferme automatiquement.
Ejectez le disque :
Appuyez sur [] sous DISC dans l’écran EJECT/TILT.
Le moniteur inclinable s’ouvre. Le disque est alors éjecté.
3
Appuyez sur [CLOSE] dans l’écran EJECT/TILT.
Le moniteur inclinable se ferme.
Appuyez sur [CONTROL] ou su [RETURN] pour passer à l’écran
précédent de la source principale.
Veillez à ne pas heurter le moniteur inclinable lorsqu’il est ouvert,
vous pourriez provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Il est possible que le moniteur s’obscurcisse si la température
intérieure est basse et immédiatement après avoir mis l’appareil sous
tension. Le moniteur retrouve peu à peu un niveau de luminosité
normal.
Lorsque le moniteur se ferme, il s’arrête à l’angle d’inclinaison
défini.
Réglage de l’angle de visualisation du
moniteur
Réglez l’angle du moniteur pour une meilleure visibilité.
1
Appuyez sur sur l’appareil.
L’affichage passe à l’écran EJECT/TILT.
2
Appuyez sur [] ou [] sous TILT pour régler
l’angle du moniteur à votre convenance.
L’angle du moniteur peut être réglé en 5 étapes.
3
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
Si le moniteur rencontre un obstacle lors du réglage de l’angle, il
s’arrête immédiatement.
La couleur de l’écran varie selon l’angle de visualisation. Ajustez
l’angle de l’écran sur la meilleure position de visualisation.
Si la tension de la batterie du véhicule est basse, l’écran peut
clignoter lors de la modification de l’angle de l’écran. Ceci est tout à
fait normal et il ne s’agit pas d’une défaillance.
Maintenez enfoncée la touche [RETURN] pendant au moins
2 secondes pour revenir à l’écran de la source principale.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche
ou tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 - 35
La fonction MUTE est disponible sur la télécommande fournie.
Reportez-vous à la section « Commandes de la télécommande »,
pages 58 à 59.
Comment visualiser l’affichage
L’unité d’affichage est équipée d’une fonction de détection tactile
(PULSETOUCH™).
Appuyez légèrement sur la touche avec le bout du doigt sur
l’affichage pour ne pas l’endommager.
Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre
doigt de l’affichage et recommencez.
Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode
d’affichage Radio.
1
Appuyez sur [SOURCE] de l’écran principal.
L’écran de sélection de la SOURCE s’affiche.
Exemple d’affichage pour l’écran de sélection de la SOURCE
Bascule sur l’écran de la source principale.
Affiche les modes de source pouvant être sélectionnés
(Le type des modes de source affichés varie en fonction du
raccordement et de la configuration.)
Bascule sur l’écran de sélection REAR lorsque
« Réglage de la sortie image » (page 36) est défini sur
ON.
Permet de revenir à l’écran précédent.
Si l’icône source n’est pas affichée dans l’écran de sélection
SOURCE, elle est affichée sur la page suivante.
Appuyez sur [] dans l’écran de sélection SOURCE pour afficher la
page suivante ; appuyez sur [] pour afficher la page précédente.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’appareil ou de vous blesser, ne
touchez pas le moniteur avec vos mains ou avec tout autre objet
lorsque celui-ci s’ouvre ou se ferme. Dans des conditions
normales de fonctionnement, l’arrière du moniteur inclinable
peut atteindre une température élevée. Il ne s’agit pas d’une
défaillance. Ne touchez pas cette partie.
Fente du lecteur
Utilisation des touches tactiles
Qu’est-ce que la fonction de détection tactile
(PULSETOUCH™) ?
Lorsque vous effleurez une touche graphique de l’affichage, vous
ressentez une légère vibration avant d’appuyer sur la surface du
panneau d’affichage. Vous pouvez ainsi mieux reconnaître les
zones tactiles de l’affichage.
À propos de la description des touches dans ce mode
d’emploi
Les touches tactiles (à l’écran) apparaissent en caractères gras
et entre crochets [ ] (par ex. : [SOURCE]).
Si une touche tactile et une touche de l’appareil ont la même
fonction, les explications de ce mode d’emploi portent sur la
touche tactile.
Rappel de la source
01GB00IVA-W205.book Page 11 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
12-FR
01FR05IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
2
Appuyez sur [RADIO].
L’écran bascule sur l’affichage principal du mode Radio.
Exemple d’affichage de l’écran principal Radio FM
Bascule sur l’écran de sélection SETUP.
Bascule sur l’écran de sélection VISUAL.
Affiche le nom de la source sélectionnée, par exemple
la gamme d’ondes, etc.
Bascule sur l’écran de sélection de la SOURCE (écran
de l’étape 1).
Indicateur d’état de fonctionnement
Affiche le niveau sonore.
Guide des fonctions :
L’affichage du guide des fonctions varie en fonction de
chaque source.
Le contenu du guide des fonctions change si vous appuyez
sur [P1/2]* ou sur [P1/3]* sur le guide des fonctions ;
plusieurs autres opérations peuvent alors être effectuées.
Affiche l’heure.
* L’affichage peut varier selon les appareils raccors.
3
Appuyez sur [SOURCE] dans l’écran de la source
principale pour basculer sur un autre écran de
source, puis sélectionnez la source de votre choix
dans l’écran de sélection de la SOURCE.
L’écran bascule sur l’écran de sélection VISUAL si vous appuyez sur
[VISUAL].
Sélectionnez VISUAL à la section « Réglage de la touche tactile
VISUAL » (page 37).
L’écran bascule sur l’écran de sélection SETUP si vous appuyez sur
[SETUP].
Après 5 secondes de chacune des opérations en mode visuel, l’écran
bascule vers l’écran visuel uniquement.
Pour afficher l’écran de la source principale, appuyez sur l’écran,
puis sur [CONTROL]. L’écran de sélection de la SOURCE apparaît
lorsque vous appuyez sur [SOURCE] sur le nouvel écran de la
source principale.
L’écran de saisie du clavier numérique s'affiche lorsque vous
sélectionnez le mode DVD pour rechercher un titre ou un chapitre.
Vous pouvez également l’utiliser pour saisir le code de pays ou le mot
de passe pour la configuration du DVD, ainsi que pour sélectionner un
numéro de canal en mode SAT, etc.
1
Appuyez sur [10KEY] sur l’écran de la source
principale.
2
Appuyez sur la touche numérique souhaitée.
Exemple d’affichage du clavier numérique
Les touches de fonction de cette zone peuvent être
utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du
clavier numérique.
Zone d’écran de saisie
Ferme l’écran de saisie du clavier numérique.
Tous les numéros saisis seront supprimés.
Le numéro précédent est supprimé.
Le numéro saisi est validé.
Clavier numérique
L’écran de saisie du clavier numérique se ferme si vous
touchez cette zone lors de l’affichage.
3
Appuyez sur [ENT] pour valider votre saisie.
Affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique
01GB00IVA-W205.book Page 12 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
13-FR
01FR05IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Exemple d’affichage de l’écran principal Radio FM
Touche [SOURCE] : reportez-vous à la page 11
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP
Affiche la fréquence/le numéro préréglés
Cet appareil ne peut pas recevoir les signaux HD Radio™ (radio
numérique terrestre). Pour activer les fonctions de radio numérique
décrites ci-dessous, vous devez raccorder un module tuner HD Radio
(en option) à l’aide du bus Ai-NET.
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur la touche [SOURCE] de l’écran de la
source principale.
L’écran de sélection de la SOURCE s’affiche.
Réception de la radio analogique :
2
Appuyez sur [RADIO].
Le mode radio est activé et son écran s’affiche.
Réception des signaux HD Radio (si le TUA-T500HD est
raccordé) :
2
Appuyez sur [HD RADIO].
Le mode de radio numérique est activé et l’écran du mode
tuner HD Radio s’affiche.
3
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner la gamme
d’ondes souhaitée.
A chaque pression, les gammes changent de la façon
suivante :
4
Appuyez sur [TUNE] pour choisir le mode de
recherche de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage
du mode de recherche est modifié.
La recherche automatique est disponible avec les modes DX et
Local :
- Mode DX (Distance) (indicateur DX SEEK allumé) :
Les stations à signal puissant ou faible sont captées.
- Mode Local (indicateur SEEK allumé) :
Seules les stations à signal puissant sont captées.
Le réglage initial est DX.
5
Appuyez sur [], [] ou sur [], []
pour changer de fréquence radio vers le bas ou vers
le haut, respectivement.
En mode manuel, appuyez sur une de ces touches et
maintenez-la enfoncée pour changer la fréquence
continuellement.
« DIGITAL » s’affiche lorsqu’une station radio numérique est reçue.
Reportez-vous à la section « Réglage de la fonction SEEK (mode
Radio HD uniquement) », page 33.
Mémorisation manuelle des stations
1
Accordez la station radio que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord
par recherche automatique.
2
Appuyez sur [P1/2]* pour modifier le guide des
fonctions.
* [P 1/3] s’affiche en mode HD Radio.
3
Appuyez sur l’une des touches de préréglage
[P.SET 1] à [P.SET 6] et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
4
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5
autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes
d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 stations (6 stations pour
chaque gamme d’ondes : FM1, FM2 ou AM).
Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Mémorisation automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations
puissantes sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du
signal.
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée, appuyez
sur [A.MEMO].
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations
puissantes sous les touches [P.SET 1] à [P.SET 6] dans l’ordre
de puissance du signal.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche [P.SET 1].
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Radio
FM-1 FM-2 AM FM-1
Distance Local Manuel Distance
01GB00IVA-W205.book Page 13 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
14-FR
01FR05IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme
d’ondes à l’aide du numéro préréglé.
1
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée,
appuyez sur [P1/2]* pour modifier le guide des
fonctions.
* [P 1/3] s’affiche en mode HD Radio.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage
[P.SET 1] à [P.SET 6] sous laquelle est mémorisée
une station.
La station préréglée est reçue.
Changement de l’affichage (mode HD
Radio uniquement)
Les informations de texte, telles que le nom des stations, le titre des
chansons, le nom de l’artiste, etc., s’affichent lors de la réception d’une
station radio numérique.
1
Appuyez sur [INFO.] sur l’écran principal du mode
Tuner HD Radio.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage
change comme suit.
*
1
Affiche le nom abrégé de la station ou le nom complet de la station
dans les données de service d’informations de la station.
*
2
Affiche le titre de la chanson, l’artiste et l’album dans les données de
service du programme principal.
Multiplexage de programmes (mode HD
Radio uniquement)
Le multiplexage est une technique par laquelle plusieurs programmes
sont transmis en utilisant la même bande de fréquences FM et qui offre
donc une grande diversité de programmes.
Lorsque le canal de la station radio de multiplexage est reçu,
l’indicateur « MULTICAST » s’allume.
1
Appuyez deux fois sur [P1/3] en mode tuner HD
Radio pour modifier le guide des fonctions.
2
Appuyez sur [].
La liste des programmes s’affiche.
3
Appuyez sur [] du type de programme de votre
choix.
Le programme sélectionné est reçu.
4
Appuyez sur [] ou [] sous PROGRAM sur le
guide des fonctions.
Le sous-canal de la station radio reçue est modifié.
Nom abrégé de la station
*
1
Titre de la chanson *
2
Artiste *
2
Album *
2
Nom complet de la station
*
1
01GB00IVA-W205.book Page 14 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
15-FR
01FR05IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA
Touche [SOURCE] : reportez-vous à page 11
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP
Touche []: reportez-vous à la page 26
CD :
Affiche le texte de la piste*
1
/ le texte du disque*
1
/ l’artiste.
Si aucune information sur la piste ou sur le disque n’est disponible,
« NO TEXT » s’affiche à l’écran.
MP3/WMA :
Après l’affichage du nom de fichier sur la ligne supérieure,
le nom de piste est affiché s’il existe des informations de tag
ID3.
Après l’affichage du nom du dossier sur la ligne inférieure,
le nom de l’album et celui de l’artiste sont affichés s’il existe
des informations de tag ID3.
CD :
Affiche le numéro du disque*
2
/le numéro de la piste/le
temps écoulé.
MP3/WMA :
Affiche le numéro du disque*
3
/le numéro du dossier/le
numéro du fichier/le temps de lecture écoulé.
*
1
S’affiche lorsque vous insérez un CD texte.
*
2
S’affiche lorsqu’un changeur CD est raccordé.
*
3
S’affiche lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Lecture
1
Appuyez sur [SOURCE] de l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection de la SOURCE s’affiche.
2
Appuyez sur [DVD PLAYER].
L’écran de mode du lecteur DVD s’affiche.
Lorsque vous insérez un CD/MP3/WMA dans la fente du
lecteur de l’IVA-W205, en orientant vers le haut la face
imprimée, la lecture du CD/MP3/WMA commence.
3
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur [] et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur [] et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur [/].
Appuyez de nouveau sur [/] pour reprendre la lecture.
Insertion/Ejection d’un disque
Reportez-vous à la section « Insertion/Ejection d’un disque »
(page 11).
Le modèle IVA-W205 est muni d’une unité MP3/WMA incorporée.
Vous pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des
fichiers MP3/WMA sur cette unité. Utilisez le format compatible avec
cet appareil.
Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de
fichiers MP3/WMA, consultez les pages 16 et 17 avant d’utiliser cette
unité.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format
WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).
L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données
audio et des données MP3/WMA.
L’indicateur MP3/WMA s’allume en cours de lecture MP3/WMA.
L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD
correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque.
Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.
« Lecture de données MP3/WMA (File Play Mode) » est mentionné à
la page 32.
Si vous reproduisez un disque MP3/WMA contenant un grand
nombre de fichiers et de dossiers, la lecture peut prendre plus de
temps à démarrer.
Appuyez sur [] pour activer le mode de recherche. Reportez-vous
à la section « Fonction de recherche » à la page 26 concernant les
opérations.
Toutefois, la fonction mode de recherche ne fonctionne pas en mode
changeur CD.
Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lorsque un
fichier enregistré en VBR (débit linéaire variable) est lu.
CD/MP3/WMA
01GB00IVA-W205.book Page 15 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
16-FR
01FR05IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Lecture répétitive
Appuyez sur [] pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur [] et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétitive.
1 Appuyez sur [P1/2]*
3
pour modifier le guide des
fonctions.
2 Appuyez sur [] pour sélectionner la lecture répétitive
souhaitée.
*
1
Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est connecté
et si le mode RPT DISC est sélectionné, l’appareil répète la lecture
de toutes les pistes (fichiers) du disque sélectionné.
*
2
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
*
3
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
M.I.X. (lecture aléatoire)
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) du disque sont lues dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].
1 Appuyez sur [P1/2]*
4
pour modifier le guide des
fonctions.
2 Appuyez sur [] pour sélectionner la lecture M.I.X.
souhaitée.
*
1
Si un changeur CD équipé de la fonction M.I.X. ALL est raccordé, le
mode M.I.X. ALL est également disponible.
Dans ce mode, les pistes de tous les CD présents dans le magasin
sont prises en compte pour la lecture aléatoire.
*
2
En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les
fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le
changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
*
3
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de façon aléatoire en mode
M.I.X. FLDR.
*
4
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Sélection des dossiers (fichiers MP3/
WMA)
Appuyez sur [ FLDR] ou sur [FLDR ] pour
sélectionner le dossier.
A propos du format MP3/WMA
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1, 2, 2.5 Audio Layer 3 »,
est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe de la CEI (Commission Électrotechnique
Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la
qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression
si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou
masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA et « Windows Media™ Audio » sont des données audio
comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux
données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle
des CD avec des fichiers de petite taille.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel
spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de
fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide utilisateur du
logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
comportent l’extension de fichier « mp3 » / « wma ». Les fichiers
sans extension ne peuvent pas être lus (WMA ver. 9 prise en
charge)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
WMA
En fonction des taux d’échantillonnage ou débit binaire, cet
appareil peut ne pas lire les disques correctement.
Tags ID3/tags WMA
Si les données de tag sont contenues dans un fichier
MP3/WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le
nom de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag
ID3/tag WMA (128 caractères maximum).
Cet appareil peut afficher uniquement des caractères
alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les
caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT »
s’affiche.
Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître
correctement selon les informations de tag.
CD : RPT RPT DISC*
1
(off) RPT
MP3/WMA :
RPT RPT FLDR*
2
RPT DISC*
1
(off) RPT
CD : M.I.X. M.I.X. ALL*
1
(off) M.I.X.
MP3/WMA :
M.I.X. FLDR*
3
M.I.X.*
2
(off) M.I.X. FLDR*
3
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données de MP3/WMA),
gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright
Act et par un traité international.
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
01GB00IVA-W205.book Page 16 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
17-FR
01FR05IVA-W205.fm
ALPINE IVA-W205 68-08564Z41-A (FR)
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R
ou un CD-RW (DVD-R/DVD-RW) à l’aide d’un logiciel d’écriture
de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 1 024 fichiers, soit
256 dossiers (y compris les dossiers racines).
Selon la structure des dossiers ou des fichiers, un certain temps
peut s’écouler avant que la lecture d’un disque commence.
Dans ce cas, il est préférable de réduire le nombre de dossiers
ou de fichiers.
Supports pris en charge
Les supports pouvant être lus sur cet appareil sont les
CD-ROM, les CD-R, les CD-RW, les DVD-R et les DVD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660
Niveau 1 ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le
dossier racine). Le nombre de caractères d’un dossier/fichier
est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers ou de fichiers
sont les lettres A à Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et ‘ _ ’
(trait de soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet
etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la
norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de
dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats pris en charge
Cet appareil peut lire les CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed Mode
CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les
Multi-Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par
paquets.
Ordre des fichiers
Les fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel le logiciel
d’écriture les écrit sur le disque. Par conséquent, l’ordre de
lecture risque de ne pas être celui attendu. Vérifiez l’ordre
d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture
des dossiers et des fichiers est le suivant. (Les numéros
suivants risquent de différer des numéros réellement affichés.)
Terminologie
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sur les fichiers
MP3/WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine (ou répertoire racine) se trouve au sommet du
système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et
fichiers. Il est automatiquement créé pour tous les disques gravés.
Dossier
racine
Dossier Fichier MP3/WMA
01GB00IVA-W205.book Page 17 Wednesday, January 24, 2007 5:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238

Alpine IVA-W205 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire