Beurer HM55 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MF
ENGLISH
Thermo-hygrometer
Instructions for use ........................ 2
ESPANOL
Termohigrómetro
Manual de instrucciones .............. 12
FRANÇAIS
Thermo-hygromètre
Mode d’emploi .............................. 23
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
HM55
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY
BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER-
ENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer
have the instruction manual in your possession, please
contact Beurer customer service. Please see warranty
for service contact.
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality,
thoroughly tested products for applications in the areas of heating, weight manage-
ment, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, and beauty.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make
them accessible to other users and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer team
ENGLISH
Table of contents
1. IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS ............................ 3
2. Package Contents ......................... 6
3. Introduction ................................... 6
4. Device description ......................... 7
5. To Set Up and Use ........................ 7
6. Troubleshooting Guide .................. 8
7. Specifications ................................ 8
8. FCC Compliance Statement .......... 9
9. Warranty ....................................... 9
2 3
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Signs and symbols
The following signs appear in the Safety Section (page 3) and in this manual on
page 3, 4 and 5.
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING
THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID
HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS
PRODUCT.
This is the safety alert symbol. It alerts you to poten-
tial personal injury hazards. Obey all safety messag-
es that follow this symbol to avoid possible injury or
death.
WARNING WARNING indicates a hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE NOTICE addresses practices not related to person-
al injury, such as product and/or property damage.
WARNING – Failure to observe the following warnings
can result in fatal or serious injuries. To reduce the
risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
RISK OF ACCIDENT AND DANGER TO LIFE FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unattended with the packaging material or
the product. Otherwise there is a risk to life from suffocation. Always keep
children away from the product.
4
DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. Do not leave
batteries lying around. They may otherwise be swallowed by children or
pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
This product is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the product by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Never open the housing of the product. Doing so can result in injury and
product damage. Repairs must be performed by a qualified electrician.
Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate
the product.
CAUTION – To reduce the risk of personal injury or
product/property damage:
This device is designed solely for non-commercial, indoor household
use in measuring ambient temperature and humidity. Do not use for
any other purpose.
This unit is a sensitive electronic device. Treat it carefully and do not
expose it to any sharp impacts.
Place device in the room where measurements will be made for at least
15 minutes before use.
The device is NOT waterproof; keep away from water and other liquids.
This device is not a toy. Keep out of the reach of children.
Clean the device with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaning
products and never submerge the device in water.
Do not place any objects on top of the device.
Never use the device underneath a cover, such as a blanket or pillow.
Protect the device from knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes
in temperature, direct sunlight, splashes, sand and near-by sources of
heat (ovens, heaters).
Keep the device away from naked flames (candles).
4 5
NOTICE
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibration,
- high mechanical loads,
- direct sunlight,
- magnetic surroundings.
The product may otherwise be damaged.
Protect the product from electrostatic charge / discharge. This could interfere with
internal data exchange and cause errors in the LCD readout.
Do not allow anyone lacking experience to use the product.
Make sure that anyone intending to use the product has read the instructions for
use and is capable of operating the product safely.
Magnetic fields may cause the product to malfunction. In this case briefly re-
move the battery from the product and reinsert. Please refer to section “Installing/
changing batteries“.
Battery Handling Safety Precautions
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas
with water and seek medical assistance.
Protect the batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
Use only the size and type of batteries specified.
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store
the batteries out of the reach of small children.
Keep batteries away from children and pets. Batteries may be harmful if swallowed.
Should a child or pet swallow a battery, seek medical assistance immediately.
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment
with a dry cloth.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
If the batteries in the device are depleted or the device is not to be used for a long
period, take the batteries out of the battery compartment.
Use identical or equivalent battery types only. Do not mix different types of batteries
together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc or rechargeable batteries) or old batteries
with fresh ones.
6
Always replace all batteries at the same time.
Do not short-circuit batteries.
Do not use rechargeable batteries.
Do not charge batteries.
Never heat batteries in order to revive them.
2. Package Contents
1 x Thermo-hygrometer HM55
1 x Instruction manual
1 x Quick start guide
2x AAA batteries
3. Introduction
The HM55 thermo-hygrometer measures and displays room temperature and relative
humidity. You can use the free ‘beurer FreshRoom’ app (iOS and Android), to upload
measured values to your mobile device (via Bluetooth
®
) for long-term monitoring.
After pairing your mobile device with the thermo-hygrometer, the current time ap-
pears in the LCD Display and then alternates with temperature and the relative
humidity reading.
You can use the app to set high and low thresholds for temperature and humidity. The
LED indicator on the device will then illuminate green or red to indicate that current
readings are within or outside the set range, respectively.
You can connect up to five Thermo-hygrometers using the 'beurer FreshRoom' app
and assign a unique name to each, such as 'kitchen' or 'living room'.
6 7
4. Device description
1 LCD Display
2 Bluetooth
®
Pairing Button
3 Reset Button
4 Battery Compartment
5 Wall Mount Hole
6 LED Indicator
5. To Set Up and Use
Installing/changing batteries
1. Remove the Battery Compartment Cover in the direction of the arrow and, if ap-
plicable, remove the old batteries.
2. Insert two new AAA batteries, following the polarity
markings inside the Battery Compartment.
3.
Reattach the Battery Compartment Cover; the LCD Display will
read “----”. The current room temperature and the relative humi-
dity are then shown.
4. Place the device as close to the middle of the room as possible,
away from any drafts.
®
1
2
3
4
Top Bottom
5
6
Back Front
8
Using the 'beurer FreshRoom' mobile app
NOTE: Make sure your mobile device meets the minimum system requirements as
follows: Bluetooth
®
4.0 or later, iOS version 8.0 or Android™ version 4.4 or later, as
applicable. For a list of supported devices, scan the QR code below:
1. Download and install the free 'beurer FreshRoom' app from either the Apple App
Store (for iOS devices) or Google Play (for Android devices).
2. Start the app and follow the instructions.
3. When the thermo-hygrometer pairs with your mobile device, the time will appear
in its LCD Display.
4. Updated measurements will display every minute.
Resetting the device to factory settings
To reset all settings to factory defaults, press the reset button once. The settings
and data stored on the device up to this point are deleted. Data which has already
been transferred to the app remains saved.
6. Troubleshooting Guide
Problem Solution
The low battery icon appears in the LCD
Display.
Batteries are low; change batteries.
Humidity reading displays “----”.
Ambient temperature is below freezing.
Place in a warmer location.
7. Specifications
Temperature Measurement Range 14 ° 158 °F (-10 ° 70 °C)
Humidity Measurement Range 5 % 99 %, >32 °F (0 °C)
Battery type 2 x 1.5 V AAA batteries
8 9
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Blue-
tooth SIG. Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the
Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
8. FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
9. Warranty
Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser
Your Beurer thermo-hygrometer, Model HM55, is warranted to be free from defects
in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of
intended use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser
and does not extend to retailers or subsequent owners.
10
We will, at our option, repair or replace the Beurer thermo-hygrometer, Model HM55,
without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties.
No refunds will be given. Repair or replacement is our only responsibility and your
only remedy under this written warranty. If replacement parts for defective materials
are not available, Beurer reserves the right to make product substitutions in lieu of
repair or replacement.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366
or at info@beurer.com to provide a description of the problem. If the problem is
deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, you will be asked to
mail the product at your costs in its original package with proof of purchase, your
name, address and phone number. If the problem is not deemed to be within the
scope of the limited lifetime warranty, we will provide a quotation for repair respec-
tively replacement and return shipping fee.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the at-
tachment of unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;
misapplication; lack of reasonable care with respect to the product; unauthorized
repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; normal wear; loss
of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part as a result of
failure to comply with instructions for use or to provide manufacturer’s recommended
maintenance; transit damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions;
loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting
parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of
Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business
environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the
purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty,
as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or
indirect damage suffered by the customer.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country
in which the product is purchased. A product that requires modifications or adap-
tation to enable it to operate in any other country than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged
by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE
WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, IN-
CLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABI-
LITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS APPLICABLE WRITTEN WARRANTY. Some states do
10 11
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR ANY OTHER THEORY OF LIABIL-
ITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the sub-
sequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to
obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repack-
aged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products
on Internet auction sites and/or products by surplus or bulk resellers. Any and all
warranties or guarantees shall immediately cease and terminate in connection with
any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified,
without the prior explicitly written consent of Beurer.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which may vary from state to state.
Distributed by:
Beurer North America LP,
900 N Federal Hwy Ste 300
Hallandale Beach, FL 33009 USA
Made in China
Subject to error and change
12
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFE
-
RENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo
tiene, llame al servicio al cliente de Beurer. Vea en la ga-
rantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de
productos de alta calidad, minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas
de calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, terapia
moderada, masajes y belleza.
Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para referencia futura.
Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la
información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
ESPAÑOL
Índice
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES .
DE SEGURIDAD .......................... 13
2. Contenido del paquete ................ 16
3. Introducción ................................ 16
4. Descripción del dispositivo ......... 17
5. Configuración y uso..................... 18
6. Guía para la resolución de
problemas ................................... 19
7. Especificaciones.......................... 19
8. Declaración de conformidad
de la FCC .................................... 19
9. Garantía ...................................... 20
12 13
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos ysímbolos
Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (página13) y en este manual
en las páginas14y15.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO
LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR
SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE
PRODUCTO.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Le pone alerta sobre posibles peligros que pue-
den ocasionar lesiones personales. Tenga en
cuenta en todo momento todos los mensajes
de seguridad después de este símbolo para
evitar posibles daños o incluso la muerte.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o
una lesión grave.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar una lesión
menor omoderada.
AVISO AVISO se refiere a prácticas que no están rela-
cionadas con lesiones, como es el caso de da-
ños al producto o daños materiales.
14
ADVERTENCIA: la omisión de las siguientes adver-
tencias puede causar lesiones graves o mortales.
Consejos para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones personales:
¡RIESGO DE ACCIDENTE Y PELIGRO DE MUERTE PARA BEBÉS Y NI-
ÑOS! Nunca deje a un niño solo con el material de empaque o el producto.
De lo contrario, correrá riesgo de muerte por asfixia. Mantenga siempre a
los niños alejados del producto.
¡PELIGRO DE MUERTE! No debe permitirse que los niños manipulen las
baterías. No deje las baterías a su alcance. De lo contrario, los niños o
mascotas podrían tragárselas. En caso de ingestión accidental, consulte
inmediatamente a un médico.
Este dispositivo no debe ser usado por personas (niños incluidos) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por personas que ca-
rezcan de la experiencia y conocimientos necesarios, a menos que estén
bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o reciban
instrucciones sobre cómo usar el producto. Se deberá supervisar a los
niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
No abra el gabinete del producto. Si lo hace, podría sufrir lesiones y pro-
vocar daños al producto. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por
un técnico eléctrico calificado.
Los cambios o modificaciones a este producto que la parte responsable
del cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la autoridad
del usuario para operar el producto.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones
personales o daños al producto o materiales:
Este dispositivo está diseñado únicamente para su uso doméstico, no
comercial y en espacios interiores, para la medición de la temperatura y
la humedad ambientales. No lo use para ningún otro propósito.
Esta unidad es un dispositivo electrónico sensible. Trátelo con cuidado
y no lo exponga a ningún impacto con objetos afilados.
Coloque el dispositivo en la habitación donde se harán las mediciones
al menos 15 minutos antes de usarlo.
14 15
El dispositivo NO es resistente al agua; manténgalo alejado del agua
y de otros líquidos.
Este dispositivo no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No utilice ningún producto
limpiador abrasivo ni sumerja el dispositivo en agua.
No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
Nunca use el dispositivo debajo de protecciones como cobertores o
almohadas.
Proteja el dispositivo contra golpes, humedad, polvo, productos quími-
cos, cambios de temperatura drásticos, luz solar directa, salpicaduras,
arena y fuentes de calor (hornos, estufas) cercanas.
Mantenga el dispositivo alejado de llamas vivas.
AVISO
No exponga el producto a:
- temperaturas extremas,
- vibraciones fuertes,
- cargas mecánicas pesadas,
- la luz solar directa y
- entornos magnéticos.
De lo contrario, el producto puede resultar dañado.
Proteja el producto contra cargas/descargas electrostáticas. Esto podría interferir
con el intercambio de datos interno y provocar errores en la lectura de la pantalla
LCD.
No permita que personas sin experiencia usen el dispositivo.
Asegúrese de que las personas que vayan a usar el producto han leído el manual
de instrucciones y son capaces de utilizarlo de forma segura.
Los campos magnéticos pueden provocar un mal funcionamiento del producto. En
ese caso, quite brevemente la batería del producto y vuelva a colocarla. Consulte
la sección “Instalación y cambio de las baterías”.
Precauciones de seguridad en el manejo de la batería
Si la piel o los ojos entran en contacto con el fluido de la batería, lave con agua el
área afectada y solicite ayuda médica.
Proteja las baterías del calor excesivo.
¡Riesgo de explosión! Nunca arroje las baterías al fuego.
16
No desarme, rompa ni aplaste las baterías.
Use solo el tamaño y tipo de baterías que se especifican.
¡Riesgo de asfixia! Los niños podrían tragarse las baterías y asfixiarse. Guar-
de las baterías fuera del alcance de los niños.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños y las mascotas. Las baterías
pueden ser dañinas en caso de ingestión. Si un niño o una mascota llegan a ingerir
una batería, busque atención médica de inmediato.
Tome en cuenta los símbolos de polaridad positiva (+) y negativa (-).
Si se derrama líquido de una batería, póngase guantes protectores y limpie el
compartimiento para las baterías con un trapo seco.
Limpie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes de instalar
las baterías.
Si las baterías del dispositivo están agotadas o no va a utilizarlo por un período
de tiempo prolongado, retire las baterías del compartimiento.
Utilice únicamente baterías idénticas o equivalentes. No combine tipos distintos
de baterías (por ejemplo, alcalinas con carbono-zinc o recargables) ni baterías
usadas con baterías nuevas.
Reemplace siempre todas las baterías a la vez.
No conecte las baterías en cortocircuito.
No use baterías recargables.
No cargue las baterías.
No caliente las baterías para reactivarlas.
2. Contenido del paquete
1 termohigrómetro HM 55
1 manual de instrucciones
1 guía de inicio rápido
2 baterías AAA
3. Introducción
El termohigrómetro HM 55 mide y muestra la temperatura ambiental y la humedad
relativa. Puede usar la aplicación gratuita ‘beurer FreshRoom’ (iOS e Android), para
cargar los valores medidos en su dispositivo móvil (vía Bluetooth
®
) y poder hacer
un seguimiento de los mismos a largo plazo.
16 17
Una vez vinculado su dispositivo móvil con el termohigrómetro, aparecerá la hora
actual en la pantalla LCD. A continuación, aparecerán alternativamente la hora y las
lecturas de temperatura y humedad relativa.
Puede usar la aplicación para predefinir los valores máximos y mínimos de tempe-
ratura y humedad. Entonces, el indicador LED del dispositivo se iluminará en verde
o rojo para indicar que las lecturas actuales se encuentran dentro o fuera del rango
establecido, respectivamente.
Puede conectarse hasta con cinco termohigrómetros con la aplicación ‘beurer
FreshRoom’ y asignar un nombre único a cada uno, tal como ‘cocina’ o ‘sala’.
4. Descripción del dispositivo
1 Pantalla de cristal líquido (LCD)
2 Botón de vinculación Bluetooth
®
3 Botón Reset
4 Compartimiento de baterías
5 Orificio para instalación en la
pared
6 Indicador LED
®
1
2
3
4
Superior Inferior
5
6
Atrás Frente
18
5. Configuración y uso
Inserción y cambio de las baterías
1. Retire la tapa del compartimiento de baterías en la dirección que indica la fl echa
y, si es necesario, quite las baterías antiguas.
2. Introduzca dos baterías AAA nuevas, teniendo en
cuenta las marcas de polaridad que hay en el interior del
compartimiento de baterías.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías; la pan-
talla LCD mostrará “----”. Después, se mostrarán la temperatura
ambiente y la humedad relativa actuales.
4.
Coloque el dispositivo tan cerca como pueda del centro de la habitación, alejado
de posibles corrientes de aire.
Uso de la aplicación móvil ‘beurer FreshRoom’
NOTA: Asegúrese de que su teléfono celular cumple los requisitos mínimos de
sistema siguientes: Bluetooth
®
4.0 o posterior, iOS versión 8.0 o Android™ versión
4.4 o posterior, según sea necesario. Para ver una lista de dispositivos compatibles,
escanee este código QR:
1. Descargue e instale la aplicación gratuita ‘beurer FreshRoom’ de Apple App Store
(para dispositivos iOS) o de Google Play (para dispositivos Android).
2. Inicie la aplicación y siga las instrucciones.
3. Cuando el termohigrómetro se vincule con su dispositivo móvil, la hora aparecerá
en su pantalla LCD.
4. Las mediciones actualizadas se mostrarán cada minuto.
Restablecimiento del dispositivo a la configuración de fábrica
Para restablecer todos los ajustes a la configuración de fábrica, presione el botón
Reset una vez. Los ajustes y los datos almacenados en el dispositivo hasta ese
momento se borrarán. Los datos que ya hayan sido transferidos a la aplicación se
guardarán.
18 19
6. Guía para la resolución de problemas
Problema Solución
Aparece el icono de batería baja en la
pantalla LCD.
Las baterías están bajas, cambie las
baterías.
La lectura de humedad muestra “----”.
La temperatura ambiente es inferior
a la de congelación. Colóquelo en un
lugar más cálido.
7. Especificaciones
Rango de medición de temperatura 14 ° – 158 °F (-10 ° – 70 °C)
Rango de medición de humedad 5 % – 99 %, >32 °F (0 °C)
Tipo de batería 2 baterías AAA de 1.5 V
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Blue-
tooth SIG. Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the
Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
8. Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no podrá causar in-
terferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que podría causar funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe
expresamente podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para
los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites sirven para proporcionar protección razonable contra la interferencia
dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar
20
interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efec-
tivamente causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma o circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión.
9. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Se garantiza que su termohigrómetro Beurer, modelo HM55, está libre de defectos
en los materiales y la mano de obra durante la vida útil del producto en las condi-
ciones normales de uso y servicio indicadas. Esta garantía se aplica solamente al
comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el termohigrómetro Beurer,
modelo HM 55, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta
garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o reemplazo es nuestra
única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según esta garantía
escrita. Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos,
Beurer se reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la
reparación o reemplazo.
Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
teléfono 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com para proporcionar una
descripción del problema. Si se considera que el problema está dentro del alcance
de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe el producto, a su cargo,
en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y
número telefónico. Si se considera que el problema no está cubierto por la garantía
limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así
como del costo del transporte.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión
de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; apli-
cación errónea; falta de cuidado razonable con respecto al producto; reparaciones
o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía eléctrica;
desgaste normal; falta de potencia; caída del producto; mal funcionamiento o daño
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Beurer HM55 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues