Clarion 765VD Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

RADIO/DVD MULTIMEDIA CENTER WITH
CeNET CONTROL
CENTRE MULTIMÉDIA DVD/RADIO AVEC
COMMANDE CeNET
CENTRO DE MULTIMEDIA DE DVD/RADIO
CON CONTROL CeNET
Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Manual de instrucciones y de instalación
All Rights Reserved.Copyright © 2006: Clarion Co., Ltd.
Printed in Japan / Imprim
é
au Japon / Impreso en Jap
ó
n
2006/1 (Y-YI)
QC-6823B
280-8358-00
Clarion Co., Ltd.
*VRX765VD(001-cover)E 1
77
VRX765VD
280-8358-00
Français
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle Clarion VRX765VD.
* Ce mode d’emploi et manuel d’installation concernent le modèle VRX765VD.
* Lisez tout le mode d’emploi et manuel d’installation avant de mettre l’appareil en service.
* Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants).
* Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
* Ce manuel comprend les procédures de fonctionnement de la commande 2-ZONE, de la commande iPod,
du changeur de CD, du changeur de DVD, du tuner TV, de la radio satellite, et du décodeur surround 5.1
canaux. Le changeur de CD, le tuner TV, le décodeur surround 5.1 canaux et le changeur de DVD possèdent
leurs propres manuels, mais pas d’explications pour leur fonctionnement.
Table des matières
1. CARACTERISTIQUES................................................................................................. 78
OPTIONS D’EXTENSION ............................................................................................ 78
2. PRECAUTIONS ........................................................................................................... 79
3. CONTROLS/COMMANDES/CONTROLES................................................................... 5
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES............................................................................ 80
Noms des touches........................................................................................................ 80
5. PRESENTATION DU FONCTIONNEMENT DES TOUCHES
ET DES BOUTONS TACTILES................................................................................... 81
6. TELECOMMANDE....................................................................................................... 87
Fonctions des touches de la télécommande ................................................................ 88
7. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) .......................................................... 92
8. PRECAUTIONS DE MANIEMENT............................................................................... 93
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités.................................................... 93
Nettoyage ..................................................................................................................... 93
Manipulation des disques............................................................................................. 94
9. SYSTEME DE DVD VIDEO.......................................................................................... 95
Caractéristiques du DVD Vidéo.................................................................................... 95
Disques ........................................................................................................................ 96
A propos des marques déposées, etc.......................................................................... 96
10. FONCTIONNEMENT.................................................................................................... 97
Fonctionnement de base.............................................................................................. 97
Fonctionnement de la radio........................................................................................ 106
Fonctionnement du lecteur DVD vidéo....................................................................... 108
Autres fonctions.......................................................................................................... 121
11. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES.............................................................. 123
Fonctionnement de l’iPod........................................................................................... 123
Opérations visuelles (VISUAL)................................................................................... 126
Fonctionnement du changeur de CD ......................................................................... 126
Fonctionnement du changeur de DVD ....................................................................... 128
Fonctionnement du téléviseur .................................................................................... 128
Fonctionnement de la radio satellite........................................................................... 131
Fonctionnement du décodeur surround 5.1 canaux................................................... 134
12. EN CAS DE DIFFICULTE.......................................................................................... 138
13. AFFICHAGE DES ERREURS.................................................................................... 141
14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...................................................................... 142
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CONNEXION ........................................................ 143
1. PREPARATIFS ...................................................................................................... 143
2. CONTENU DE L’EMBALLAGE .............................................................................. 143
3. PRECAUTIONS GENERALES............................................................................... 143
4. PRECAUTIONS D’INSTALLATION........................................................................ 144
5. INSTALLATION DE L’UNITE PRINCIPALE........................................................... 145
6. RETRAIT DE L’UNITE PRINCIPALE ..................................................................... 147
7. PRECAUTIONS DE BRANCHEMENT................................................................... 147
8. BRANCHEMENT DES FILS................................................................................... 148
9. EXEMPLE DE SYSTEME ...................................................................................... 151
Fr.book 77 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
78
VRX765VD
280-8358-00
Français Mode d’emploi
1. CARACTERISTIQUES
Afficheur à cristaux liquides de 7 pouces
grand écran entièrement assisté
Commande par écran tactile
Possibilité de lecture de DVD vidéo/CD-DA/
MP3/WMA/CD vidéo
Sortie RCA 6(+2) canaux (2-zone)
Amplificateur 50 W × 4 intégré
CeNET avec transmission de ligne audio
équilibrée et annulation dynamique du bruit
Compatible CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW
Décodeur 5.1 canaux pour DTS et
compatible Dolby Digital
Sortie numérique optique
Commande 2-ZONE
Commande iPod
®
iPod” est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
OPTIONS D’EXTENSION
iPod
(DVH940)
(CC1030E)
Ampli de Puissance 4 Canaux
Casque
d’écoute
sans fil
Tuner TV
Changeur de DVD
Décodeur surround
5,1 canaux
Changeur de CD
Caméra CCD
Fonctions visuelles étenduesFonctions audio étendues
Fonctions étendues pour les sièges arrière
Fonctions sonores étendues
Radio satellite
VTR, etc.
Remarque:
Les éléments listés en
dehors des cadres sont des
produits génériques vendus
dans le commerce.
Rétroviseur
Fr.book 78 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
79
VRX765VD
280-8358-00
Français
Mode d’emploi
2. PRECAUTIONS
1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid
et que vous allumez le lecteur peu après avoir
allumé le chauffage, de la condensation
risque de se former sur le disque (CD/DVD)
ou sur les pièces optiques du lecteur et
empêcher le bon déroulement de la lecture. Si
de la condensation s’est formée sur le disque
(CD/DVD), essuyez-le avec un chiffon doux.
Si de la condensation s’est formée sur les
pièces optiques du lecteur, attendez environ
une heure avant d’utiliser le lecteur pour que
la condensation puisse s’évaporer
naturellement et permettre un fonctionnement
normal.
2. La conduite sur des routes mauvaises ou non
carrossables peut entraîner des coupures du
son.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de
précision. En cas d’anomalie, vous ne devez
jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni
lubrifier les pièces rotatives.
4. Réception des émissions de télévision
(lorsque le tuner TV est raccordé)
Pendant la réception des émissions,
l’intensité du signal varie du fait que la voiture
roule ; il arrive qu’il soit impossible de recevoir
des images nettes.
Les signaux de télévision étant
essentiellement linéaires, leur réception
peut être gênée par des immeubles, des
montagnes et autres obstacles.
Des facteurs externes, tels que des lignes
ferroviaires électriques, des lignes à haute
tension et des appareils de signalisation,
risquent de perturber l’image ou de
provoquer des parasites.
* Si la réception est médiocre, sélectionnez une
station dont la réception est meilleure.
5. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites des appareils numériques de classe B,
conformément aux termes de la section 15 du
règlement du FCC. Ces limites ont pour but
d’assurer une protection raisonnable contre
les interférences parasites dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé en stricte conformité avec ces
instructions, peut provoquer des interférences
parasites dans les liaisons radiophoniques.
Ceci ne garantit pas pour autant qu’une
installation particulière n’émettra aucune
interférence. Si l’appareil engendre des
interférences parasites avec la réception
radio ou télévision (ce qui peut peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant
l’appareil), il est conseillé de consulter votre
revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS :
TOUTE ALTERATION OU MODIFICATION DE
L’APPAREIL NON APPROUVEE PAR LE
FABRICANT ANNULE LA GARANTIE ET
CONSTITUE UNE INFRACTION A
L’APPROBATION FCC.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder des DVD vidéo, le téléviseur
ou le magnétoscope, ni actionner les commandes en conduisant. Notez que cela est interdit
par la loi dans de nombreux pays. Par ailleurs, le volume doit également être réglé à un niveau
qui permette de percevoir les sons extérieurs.
Fr.book 79 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
7
VRX765VD
5
VRX765VD
6
VRX765VD
English Owner’s manual
280-8358-00 280-8358-00 280-8358-00
English Français Español
English
Owner’s manual
3. CONTROLS/COMMANDES/
CONTROLES
[
BAND
]
[
E
][e]
[
ISR
]
Sensor
[
P
]
[
ADJ
]
[
SRC
]
[
MONI
]
[
iPod
]
[
MENU
]
[
CONT.
]
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
*The control panel can be detached to prevent theft. For details, see the pages entitled “7. DCP”.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
* Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre “7. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE”.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
* Puede extraer el panel de control para evitar que lo roben. Para obtener más información, consulte las páginas
del a
p
artado “7. Panel de CONTROL DESMONTABLE (DCP)”.
4. NOMENCLATURE
Names of Buttons
Note:
Be sure to read this chapter while referring to the
front diagrams for chapter “3.CONTROLS” on
page 5 (unfold).
[E], [e] buttons
Use these buttons to increase/decrease the
volume.
[p] button
Press this button to enter the play pause
mode in the DVD PLAYER/iPod/changer
modes. Press the button again to resume
playback.
Keep pressing this button more than 1 second
to mute the sound in the DVD PLAYER/iPod/
changer modes.
Press this button to mute the sound in the
TUNER/Satellite Radio/TV/VISUAL modes.
[SRC] button
Press this button to turn on the power. Keep
pressing this button more than 1 second to
turn off the power.
When the liquid crystal panel closed, press
this button to change to the next mode such
as TUNER mode.
When the liquid crystal panel open, press this
button to display the Source menu screen to
switch the mode.
[R], [F] buttons
Use these buttons to change to the previous/
next preset station in the TUNER/Satellite
Radio/TV modes.
Use these buttons to select a track in the CD,
Video CD, MP3/WMA, iPod and CD changer
modes.
Use these buttons to select a chapter in the
DVD video and DVD changer modes.
[BAND] button
Press this button to switch the receiving
bands for TUNER/Satellite Radio/TV modes.
Keep pressing this button more than 1 second
to switch the Seek/Manual tuning modes.
Use this button to move to the first track in the
CD, Video CD and iPod modes, or the first
chapter in the DVD video mode.
Use this button to move to the next folder in
the MP3/WMA mode.
Use this button to switch to the next disc in the
changer modes.
Keep pressing this button more than 1 second
to play all tracks in the iPod mode.
[iPod] button
Press this button to switch to the iPod mode.
[CONT.] button
Press this button to show/hide the key pad on
the menu screen of DVD video/Video CD.
[MENU] button
Press this button to show the menu screen of
DVD video/Video CD. Keep pressing this
button more than 1 second to show the top
menu screen of DVD video.
[ADJ] button
Press this button to enter/exit the ADJUST
mode to change the settings.
Keep pressing this button more than 1 second
switches the liquid crystal panel to a composite
screen to lock the monitor (To enable this
function, go to the GENERAL menu (within the
ADJUST menu), and use the [
CONNECT
] key
to select “
NAVI
” or “
OTHER
”).
[MONI] button
Press this button to enter/exit the Monitor
Adjust mode.
Keep pressing this button more than 1 second
to turn off the back light of the liquid crystal
panel.
[ISR] button
Use this button to enter/exit the ISR (Instant
Station Recall) standby mode.
Keep pressing this button more than 2
seconds to store the current station into ISR
memory in the radio mode.
* The [ISR] button is disabled when the SUB
zone is selected in the 2-ZONE mode.
[o] (EJECT) button
Use this button to eject the disc set in this unit.
[P] (OPEN) button
Use this button to open/close the liquid crystal
panel.
Keep pressing this button more than 2
seconds so that the liquid crystal panel is
positioned horizontally when the liquid crystal
panel is open (Air Conditioner Operation
mode).
When the liquid crystal panel closed, Keep
pressing this button more than 5 seconds to
perform the panel calibration function to
memorize the maximum angle of the liquid
crystal panel.
5. OUTLINE OF BUTTON AND
TOUCHKEY OPERATION
Turing the power on
1
2
(OPEN)
System check
The CeNET format utilized on this unit is
provided with a system check function. When
the system check function is performed
under the following conditions, the power is
automatically turned off. Press the [SRC]
button again.
•When power is first turned on after initial
installation.
•When an external device is connected or
disconnected.
•When Reset button is pressed.
In addition to the above conditions, the
system check function can be performed
from the GENERAL menu in the ADJUST
mode.
You can change the media
sources.
Engine ON
position
When the liquid crystal panel closed
When the liquid crystal panel open
or
ori.fm Page 5 Tuesday, December 27, 2005 2:42 AM
80
VRX765VD
280-8358-00
Français Mode d’emploi
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Noms des touches
Remarque :
Lisez attentivement ce chapitre en vous référant
aux schémas de la façade illustrés au chapitre
3.COMMANDES”, page 5 (dépliante).
Touches [E], [e]
Utilisez ces touches pour augmenter/diminuer
le volume.
Touche [p]
En mode DVD PLAYER/iPod/changeur,
appuyez sur cette touche pour mettre la lecture
en pause. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
En mode DVD PLAYER/iPod/changeur,
maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour couper le son.
En mode TUNER/Radio Satellite/TV/VISUAL,
appuyez sur cette touche pour couper le son.
Touche [SRC]
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil
sous tension. Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour mettre
l’appareil hors tension.
Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
appuyez sur cette touche pour passer au mode
suivant (TUNER par exemple).
Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert,
appuyez sur cette touche pour afficher le menu
Source et changer de mode.
Touches [R], [F]
En mode TUNER/radio satellite/TV, appuyez
sur ces touches pour atteindre la station
présélectionnée précédente ou suivante.
En mode CD, Video CD, MP3/WMA, iPod et
changeur de CD, utilisez ces touches pour
sélectionner une plage.
En mode DVD vidéo et changeur de DVD, utilisez
ces touches pour sélectionner un chapitre.
Touche [BAND]
En mode TUNER/radio satellite/TV, appuyez
sur cette touche pour régler les bandes de
réception. Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour basculer
entre les modes de syntonisation par
recherche et manuelle.
En mode CD, Video CD et iPod, utilisez cette
touche pour atteindre la première plage du disque,
ou le premier chapitre en mode DVD vidéo.
En mode MP3/WMA, utilisez cette touche pour
atteindre le dossier suivant.
En mode changeur, utilisez cette touche pour
passer au disque suivant.
En mode iPod, maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour lire
toutes les plages.
Touche [iPod]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode
iPod.
Touche [CONT.]
Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer le clavier tactile sur l’écran de menu
du DVD vidéo/Video CD.
Touche [MENU]
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
DVD vidéo/Video CD. Maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour
afficher le menu supérieur du DVD vidéo.
Touche [ADJ]
Appuyez sur cette touche pour ouvrir/quitter le
mode de réglage ADJUST.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde. L’écran à cristaux liquides est
remplacé par un écran composite pour
verrouiller le moniteur (Pour valider cette
fonction, allez dans le menu GENERAL (dans le
menu ADJUST) et utilisez la touche [
CONNECT
]
pour sélectionner “
NAVI
” ou “
OTHER
”).
Touche [MONI]
Appuyez sur cette touche pour ouvrir/quitter le
mode de réglage du moniteur.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour éteindre le rétroéclairage
de l’écran à cristaux liquides.
Touche [ISR]
Utilisez cette touche pour ouvrir/quitter le mode
de veille ISR (rappel instantané des stations).
En mode radio, maintenez cette touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour enregistrer la
station actuelle dans la mémoire ISR.
* La touche [ISR] est désactivée lorsque la zone
SUB est sélectionnée en mode 2-ZONE.
Touche [o] (EJECT)
Utilisez cette touche pour éjecter un disque de
l’appareil.
Touche [P] (OPEN)
Utilisez cette touche pour ouvrir/fermer l’écran
à cristaux liquides.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes afin que l’écran à cristaux
liquides soit positionné à l’horizontale lorsqu’il
s’ouvre (mode fonctionnement du climatiseur).
Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 5 secondes pour exécuter la fonction
d’étalonnage de l’écran et mémoriser l’angle
maximal de l’écran à cristaux liquides.
Fr.book 80 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
81
VRX765VD
280-8358-00
Français
Mode d’emploi
5.
PRESENTATION DU FONCTIONNEMENT
DES TOUCHES ET DES BOUTONS TACTILES
Mise sous tension
1
2
(OPEN)
Vérification du système
Le format CeNET utilisé pour cet appareil est
doté d’une fonction de vérification du
système. Après avoir procédé à la vérification
du système pour les conditions suivantes,
l’appareil est mis automatiquement hors
tension. Appuyez de nouveau sur la touche
[SRC].
•Lors de la première mise sous tension après
l’installation initiale.
•Lorsqu’un périphérique externe est
connecté ou déconnecté.
•Lorsque vous appuyez sur la touche de
réinitialisation.
Outre les conditions ci-dessus, la
vérification du système peut également être
lancée à partir du menu GENERAL en
mode ADJUST.
Vous pouvez changer les
sources des supports.
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est fermé
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est ouvert
ou
Position
Marche (ON)
Moteur
Fr.book 81 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
82
VRX765VD
280-8358-00
Français Mode d’emploi
Fonctionnement du mode TUNER
1 0 7 9 ENT
5
4
3
(Menu Source)
Saisissez la
fréquence
de votre choix.
(Écran de liste des présélections)
(Clavier tactile)
Remarque :
1:La touche de commande correspond à la
touche [ P ](OPEN) dans la description des
modes de fonctionnement.
2:Les périphériques externes non raccordés via
CeNET ne sont pas affichés.
3:Une fois le mode TUNER sélectionné,
appuyez sur la touche [Back].
4:La touche de commande correspond à la
touche [Search] dans la description des
modes de fonctionnement.
5:Exemple de saisie d’une fréquence de 107,9
MHz.
Sélectionnez la
station de votre
choix.
(Écran de
saisie de titre)
Fr.book 82 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
83
VRX765VD
280-8358-00
Français
Mode d’emploi
Fonctionnement du mode DVD vidéo
6
(Menu Source)
Écran en mode DVD lorsque
le véhicule est marche.
(Écran de mode DVD PLAYER)
(Menu Option)
(Menu DVD SETUP)
Remarque :
6:
Lors de l’affichage de films en mode DVD vidéo, il suffit d’effleurer la surface de l’écran
pour appeler l’écran du mode DVD PLAYER.
Fr.book 83 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
84
VRX765VD
280-8358-00
Français Mode d’emploi
Réglages des fonctions audio
(Menu de mode ADJUST)
(Menu AUDIO)
(Écran BAL/FAD)
(BAL/FAD)
(Menu AUDIO EXT.)
Lorsqu’un décodeur surround 5.1
canaux est connecté
(A partir de n’importe quel écran)
Fr.book 84 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
85
VRX765VD
280-8358-00
Français
Mode d’emploi
(Menu AUDIO)
(Écran STATUS) (Menu SPEAKER SEL)
(STATUS)
(SPEAKER SEL)
(Menu AUDIO EXT.)
Fr.book 85 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
86
VRX765VD
280-8358-00
Français Mode d’emploi
Autres réglages du système
Bright Color Hue Dimmer
(A partir de n’importe quel écran)
(Menu de mode ADJUST)
(Menu MONITOR)
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour passer d’un réglage à l’autre.
(Menu GENERAL)
(CLOCK)
(heures, minutes,
am./pm.)
(Écran CLOCK)
(MONI ADJ)
(Écran de réglage
du moniteur)
Fr.book 86 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
87
VRX765VD
280-8358-00
Français
Mode d’emploi
6. TELECOMMANDE
Télécommande
Installation des piles
1. Retournez la télécommande à l’envers, puis
poussez le couvercle arrière dans le sens de
la flèche.
2. Insérez les piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
fournies avec la télécommande dans le sens
indiqué sur la figure, puis refermez le
couvercle arrière.
Remarque :
Une utilisation incorrecte des piles risque de les faire
exploser. Notez les points suivants :
Quand vous remplacez les piles, remplacez bien
les deux piles en même temps.
Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne
chauffez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
Mettez les piles usées au rebut de la manière
appropriée.
[
MUTE
]
[
VOLUME
]
[
P.TIME
]
[
BAND
]
[
SRC
]
[
0-9
]
[
DISC SEL
]
[
SEARCH MODE
]
[
MENU
]
[
RTN
]
[
SET UP
]
[
TOP MENU
]
[
2-ZONE
]
[
PBC
]
[
RDM
]
[
SLOW
]
[
ANGLE
]
[
SCN
]
[
RPT
]
[
AUDIO
]
[
SUB TITLE
]
[
],[ ]
[
ENT
]
[
],[ ]
[
ISR
]
Emetteur de signal
Rayon d’action: 30˚ dans toutes les directions
Piles AA
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Couvercle arrière
Dos
Fr.book 87 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
88
VRX765VD
280-8358-00
Français Mode d’emploi
Fonctions des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le VRX765VD. Lorsque la fonction 2-ZONE est
activée, les commandes fonctionnement uniquement pour la zone sélectionnée.
Modes partagés
Touche [SRC]
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil
sous tension. Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour mettre
l’appareil hors tension.
Appuyez sur cette touche pour changer de
mode (par exemple, mode TUNER ou DVD
PLAYER).
Touches [VOLUME]
Permettent d’augmenter et de diminuer le
volume.
Touche [MUTE]
Active et désactive la sourdine.
Touche [RTN]
Permet de revenir à l’écran précédent à partir
des écrans de liste ou de menu.
Affiche l’écran de menu lors de la lecture d’un
Video CD.
Touche [2-ZONE]
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour
activer la 2-ZONE; appuyez une nouvelle fois
pour désactiver la 2-ZONE.
En mode 2-ZONE, appuyez sur cette touche
pour basculer entre les zones MAIN et SUB.
Mode TUNER/TV/Satellite
Touche [BAND]
Permet de sélectionner la bande de réception.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour basculer entre les modes
de syntonisation par recherche et manuelle.
Touches [0 - 9]
Touches du clavier tactile permettant de
sélectionner la fréquence radio ou les canaux
TV/radio satellite.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner un
numéro dans l’écran de la liste des
présélections.
Touche [DISC SEL]
Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer l’écran de la liste des présélections.
Touche [SEARCH MODE]
Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer le clavier tactile.
Touche [ENT]
Appuyez sur cette touche pour valider les
données saisies à l’aide du clavier tactile.
Touches [r], [f]
En mode TUNER et TV/radio satellite, appuyez
sur ces touches pour sélectionner le canal
présélectionné précédent ou suivant.
Touche [SCN]
Appuyez sur cette touche pour balayer les
présélections en mode TUNER et TV/radio
satellite. En mode radio satellite, maintenez
cette touche enfoncée pendant plus d’une
seconde.
Appuyez sur cette touche pour balayer les
catégories en mode radio satellite.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour mémoriser
automatiquement les sélections en mode
TUNER et TV/radio satellite.
Touche [ISR]
Rappelle les stations radio en mémoire.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour enregistrer la station
actuelle dans la mémoire ISR (en mode radio
seulement).
Touche [RDM]
Appuyez sur cette touche pour basculer entre
les modes TV et VTR.
Mode DVD PLAYER
Touche [BAND]
En mode DVD vidéo, appuyez sur cette touche
pour revenir au premier chapitre.
En mode CD et Video CD, appuyez sur cette
touche pendant la lecture pour revenir à la
première plage.
En mode MP3/WMA, appuyez sur cette touche
pour passer au dossier suivant lorsque
plusieurs dossiers sont lus.
Touche [P.TIME]
En mode DVD vidéo et Video CD, appuyez sur
cette touche pour activer et désactiver
l’affichage du temps de lecture.
Touche [6]
Appuyez sur cette touche pour lire le support
vidéo et audio ou interrompre la lecture.
En mode DVD vidéo, appuyez sur cette touche
pendant plus d’une seconde pour arrêter la
lecture.
Fr.book 88 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
Fonctions des touches de la télécommande
89
VRX765VD
280-8358-00
Français
Mode d’emploi
Touches [0 - 9]
Appuyez sur ces touches du clavier tactile pour
entrer les chapitres/titres du DVD vidéo.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage/dossier du CD, du Video CD
ou du fichier MP3/WMA.
Touche [DISC SEL]
En mode CD, appuyez sur cette touche pour
afficher/masquer l’écran de la liste des plages.
En mode MP3/WMA, appuyez sur cette touche
pour afficher/masquer l’écran de la liste des
dossiers.
Touche [SEARCH MODE]
Appuyez sur cette touche pour afficher le
clavier tactile.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour passer en mode Search.
Touche [RTN]
Pendant la lecture d’un Video CD, appuyez sur
cette touche pour afficher l’écran de menu.
Lorsque le menu est affiché, appuyez sur cette
touche pour revenir à l’écran précédent. Il se
peut, toutefois, que cette touche ne fonctionne
pas avec certains disques.
Touche [MENU]
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
d’un disque vidéo.
Touche [SET UP]
Pendant la lecture d’un DVD vidéo, appuyez
sur cette touche pour afficher le menu DVD
SETUP.
Touche [TOP MENU]
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
supérieur d’un disque DVD vidéo. Certains
disques ne contiennent pas de menu
supérieur.
Touches [E], [e], [T], [t]
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les
éléments du menu d’un DVD vidéo.
En mode CD et MP3/WMA, appuyez sur [E],
[e] pour naviguer dans la liste des plages/
dossiers.
Touche [ENT]
Appuyez sur cette touche pour valider les
données saisies à l’aide du clavier tactile.
Appuyez sur cette touche pour valider les
éléments sélectionnés dans le menu.
Touches [r], [f]
En mode DVD vidéo, appuyez sur ces touches
pour sélectionner le numéro de chapitre
précédent ou suivant.
En mode CD, Video CD et MP3/WMA,
appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant.
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer
une lecture lente après avoir mis le DVD vidéo/
Video CD en pause.
Touche [SCN]
Appuyez sur cette touche pour effectuer un
balayage des chapitres en mode DVD vidéo, et
un balayage des plages en mode CD et MP3/
WMA.
En mode MP3/WMA, maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour
effectuer un balayage des dossiers.
Touche [RPT]
Appuyez sur cette touche pour répéter la
lecture de chapitre en mode DVD vidéo et la
lecture de plage en mode CD et MP3/WMA.
En mode MP3/WMA, maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour
répéter la lecture de dossier.
Touche [RDM]
En mode CD et MP3/WMA, appuyez sur cette
touche pour lire les plages de façon aléatoire.
En mode MP3/WMA, maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour lire
les dossiers de façon aléatoire.
Touche [PBC]
En mode Video CD, appuyez sur cette touche
pour activer et désactiver la fonction PBC.
Touche [AUDIO]
En mode DVD vidéo et Video CD, appuyez sur
cette touche pour activer la fonction AUDIO.
Touche [SUB TITLE]
En mode DVD vidéo, appuyez sur cette touche
pour afficher les sous-titres.
Touche [ANGLE]
En mode DVD vidéo, lorsque la marque
d’angle est affichée, appuyez sur cette touche
pour activer la fonction ANGLE. (Cette touche
n’est disponible qu’avec les DVD à angles
multiples et lorsque la fonction ANGLE du
menu SET UP est réglée sur ON.)
Touche [SLOW]
En mode DVD vidéo et Video CD, appuyez sur
cette touche pour ralentir la lecture.
Fr.book 89 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
Fonctions des touches de la télécommande
90
VRX765VD
280-8358-00
Français Mode d’emploi
Mode iPod
Touche [BAND]
Appuyez sur cette touche pour revenir à la
première plage de la liste de lecture en cours.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour passer en mode de lecture
de toutes les plages. Toutes les plages de la
liste Song sont alors lues.
Touche [6]
Appuyez sur cette touche pour lire le support
sélectionné ou interrompre la lecture.
Touches [E], [e]
Appuyez sur cette touche pour naviguer dans
les écrans de liste.
Touches [r], [f]
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant.
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
Mode changeur de CD
Touche [BAND]
Appuyez sur cette touche pour changer de
disque.
Touche [DISC SEL]
Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer l’écran de la liste des disques.
Touche [6]
Appuyez sur cette touche pour lire le support
sélectionné ou interrompre la lecture.
Touches [0 - 9]
Appuyez sur ces touches du clavier tactile pour
entrer les numéros de plage.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de disque dans la liste des disques.
Touches [E], [e]
Appuyez sur ces touches pour naviguer dans
la liste des disques/plages.
Touches [r], [f]
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant.
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
Touche [SCN]
Appuyez sur cette touche pour effectuer un
balayage de plages.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour effectuer un balayage de
disques.
Touche [RPT]
Appuyez sur cette touche pour répéter la
lecture de plage.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour répéter la lecture de
disque.
Touche [RDM]
Appuyez sur cette touche pour lire les plages
de tous les disques de façon aléatoire.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour lire les dossiers de tous les
disques de façon aléatoire.
Mode de changeur DVD
Touche [BAND]
Appuyez sur cette touche pour changer de
disque.
Touche [P.TIME]
Appuyez sur cette touche pendant plus d’une
seconde pour basculer entre l’affichage du
temps écoulé et du temps restant.
Touche [DISC SEL]
Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer l’écran de la liste des disques.
Touches [0 - 9]
Appuyez sur ces touches du clavier tactile pour
entrer les numéros de plage.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de disque dans la liste des disques.
Touches [E], [e], [T], [t]
Appuyez sur ces touches pour naviguer dans
la liste des disques/plages.
Touche [SCN]
Appuyez sur cette touche pour effectuer un
balayage de plages.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour effectuer un balayage de
disques.
Touche [RPT]
Appuyez sur cette touche pour répéter la
lecture de plage.
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour répéter la lecture de
disque.
Les autres touches de ce mode
fonctionnement exactement comme pour le
mode DVD PLAYER.
Fr.book 90 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
Fonctions des touches de la télécommande
91
VRX765VD
280-8358-00
Français
Mode d’emploi
Lorsque la zone SUB est
sélectionnée
Le fonctionnement en zone SUB est pris en
charge, avec toutefois les limitations suivantes
au niveau des fonctions des touches :
Modes partagés
Touches [VOLUME]
Commande le volume pour la source de la
zone MAIN.
Touche [MUTE]
Commande la fonction de coupure du son pour
la source de la zone MAIN.
Touche [ISR]
Non prise en charge.
Mode changeur de CD
Ce mode est désactivé lorsque la zone MAIN
est réglée sur un périphérique externe autre
que le changeur de CD.
Mode changeur de DVD
Ce mode est désactivé lorsque la zone MAIN
est réglée sur un périphérique externe autre
que le changeur de DVD.
Fr.book 91 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
92
VRX765VD
280-8358-00
Français Mode d’emploi
7. CLAVIER DE COMMANDE
AMOVIBLE (DCP)
Le clavier de commande peut être détaché de
l’unité pour éviter tout vol. Lorsque vous le
retirez, rangez-le dans le boîtier prévu à cet effet
pour éviter qu’il ne se raye.
Nous vous recommandons d’emporter le clavier
de commande amovible avec vous quand vous
quittez votre voiture.
Retrait du CLAVIER DE COMMANDE
AMOVIBLE (DCP)
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus d’une seconde pour mettre l’appareil
hors tension.
2. Détachez le DCP amovible par le côté gauche
en le tirant vers vous.
PRÉCAUTION
ATTENTION
Lorsque la fonction de réglage automatique
de l’écran (voir page 103) est réglée sur
“OFF”, veillez à fermer l’écran à cristaux
liquides pour éviter qu’il ne s’abîme en
retirant le CLAVIER DE COMMANDE
AMOVIBLE (DCP).
Fixation du CLAVIER DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Enclenchez le côté droit du DCP dans le côté
droit de l’unité principale.
2. Fixez le côté gauche du DCP sur l’unité
principale.
PRÉCAUTION
ATTENTION
Cet appareil utilise un aimant pour fixer le
DCP. Par conséquent, veillez à éloigner de
l’appareil tous les éléments qui peuvent
être détériorés par le magnétisme, tels que
les cartes magnétiques.
Le panneau amovible est particulièrement
sensible aux chocs. Lorsque vous le retirez,
veillez à ne pas le faire tomber ni à le
heurter violemment.
La télécommande ne peut pas être utilisée
si le panneau amovible est ouvert.
Remarque :
Si le panneau amovible est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux et sec.
Touche [
SRC
]
Aimant
Fr.book 92 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
93
VRX765VD
280-8358-00
Français
Mode d’emploi
8. PRECAUTIONS DE MANIEMENT
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités
Pour garantir une durée de vie optimale de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes.
Veillez à ranger l’écran à cristaux liquides dans
l’unité principale lorsque votre voiture reste
garée à l’extérieur pendant longtemps. L’écran
à cristaux liquides fonctionne correctement à
une température comprise entre 0 °C et 60 °C.
Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes
de pluie d’un parapluie) ne tombe sur
l’appareil. Cela pourrait endommager les
circuits internes.
Ne démontez et ne modifiez l’appareil en
aucune façon. Cela pourrait l’endommager.
Ne sortez pas l’écran à cristaux liquides pour
vous en servir comme plateau. Par ailleurs,
évitez de le soumettre à des chocs car vous
pourriez le casser, le déformer ou
l’endommager.
Veillez à ne pas brûler l’écran avec des
cigarettes. Cela pourrait endommager ou
déformer le boîtier.
Si vous rencontrez un problème, faites vérifier
l’appareil par votre revendeur.
N’insérez pas d’objet dans l’interstice entre
l’écran à cristaux liquides et l’unité principale
lorsque l’écran est incliné.
Evitez de poser quoi que ce soit sur l’écran
lorsqu’il est incliné.
La télécommande peut ne pas fonctionner si le
capteur de télécommande est exposé en plein
soleil.
Par temps extrêmement froid, le mouvement
de l’image peut ralentir et l’affichage
s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage
redevient normal dès que la température
augmente.
L’apparition de petits points noirs et brillants à
l’intérieur de l’écran à cristaux liquides est un
phénomène propre aux appareils à affichage à
cristaux liquides.
L’écran àcristaux liquides peut s’éteindre
temporairement en s’ouvrant ou en se fermant,
lorsque le moteur est à l’arrêt ou s’il fait froid.
Les boutons tactiles de l’écran fonctionnent par
une légère pression. Il est inutile d’appuyer trop
fort sur l’écran tactile.
N’essayez pas d’appuyer avec force sur le
cadre autour des boutons tactiles. Vous
risqueriez d’endommager le fonctionnement
des boutons.
Nettoyage
Nettoyage du boîtier
Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Pour les endroits très
sales, imprégnez légèrement un chiffon doux
de détergent neutre dilué dans l’eau, frottez
doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un
chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de
produit de nettoyage automobile, etc. Ces
produits peuvent endommager le boîtier et
écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas
de produits en caoutchouc ou en plastique en
contact avec le boîtier pendant longtemps,
pour éviter de le tacher.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides
L’écran à cristaux liquides a tendance à
attraper la poussière et doit donc être
régulièrement essuyé avec un chiffon doux. Ne
frottez pas l’écran avec des objets durs, il se
raie facilement.
Fr.book 93 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
94
VRX765VD
280-8358-00
Français Mode d’emploi
Manipulation des disques
Manipulation
Les disques neufs peuvent présenter certaines
aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se
peut que l’appareil ne fonctionne pas ou que le
son soit discontinu. A l’aide d’un stylo-bille ou
d’un autre objet similaire, supprimez les
aspérités sur le pourtour du disque.
Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et
n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un
crayon.
N’introduisez jamais de disque ayant du ruban
adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous
essayez de lire ce genre de disque, vous
risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur
de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD.
N’utilisez pas de disques fortement rayés,
gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait
des anomalies de fonctionnement ou des
dommages.
Pour sortir le disque de son boîtier de
rangement, appuyez sur le centre du boîtier et
soulevez le disque en le tenant délicatement
par les bords.
N’utilisez pas de feuilles de protection de
disque en vente dans le commerce ni de
disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent
d’endommager le disque ou de provoquer une
panne du mécanisme interne.
Rangement
N’exposez les disques ni aux rayons du soleil,
ni à une aucune source de chaleur.
N’exposez pas les disques à une source
d’humidité ou de poussière excessive.
N’exposez pas les disques directement à la
chaleur d’un chauffage.
Nettoyage
Pour enlever les traces de doigts ou la saleté,
essuyez le disque en ligne droite avec un
chiffon doux, en procédant du centre du disque
vers la périphérie.
N’utilisez aucun solvant, comme les produits
de nettoyage, aérosols antistatiques ou
diluants vendus dans le commerce, pour
nettoyer les disques.
Après avoir utilisé le nettoyeur de disque
spécial, laissez le disque sécher complètement
avant de l’utiliser.
A propos des disques
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous
chargez un disque avec l’écran ouvert.
Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne
le retirez pas de la voiture lorsqu’un disque est
à l’intérieur.
PRÉCAUTION
ATTENTION
Lorsque l’écran est ouvert, il est possible que
le conducteur ne voie pas la fente d’insertion
du disque. Pour des raisons de sécurité,
insérez le disque avec l’écran fermé.
Cependant, même lorsque l’écran est fermé,
la fente d’insertion encastrée peut rester
difficile à voir pour le conducteur. Une grande
prudence est donc exigée lors de l’insertion
d’un disque.
Stylo-bille
Aspérités
No/Non
Fr.book 94 ページ 2005年12月27日 火曜日 午後9時16分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Clarion 765VD Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à