Panasonic EY7840 Mode d'emploi

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Mode d'emploi
-
30
-
. USAGE PREVU
Cet outil est un marteau rotatif pour
peage du béton. De plus, l’outil est
équipé d’un “mode rotation seulement”
sans percussion. Ce mode est adapté
au perçage et au serrage de vis.
Lire le livret “Instructions de sécurité”
et ce qui suit avant l’utilisation.
.
REGLES DE SECURITE
ADDITIONNELLES
1) Portez un casque antibruit. L’
exposition au bruit peut provoquer
une perte d'audition.
2) Utilisez la manche auxiliaire
(manche de support) fournie
avec l'outil.
Si vous perdez le contrôle de l'outil,
vous risquez de vous blesser.
3) Maintenez loutil par ses sur-
faces de prise isolées si vous
exécutez un perçage au cours
duquel l’outil tranchant pourrait
entrer en contact avec un câble
encastré; le contact avec un câble
“sous tension” transmettra l’électri-
cité aux parties métalliques et ex-
posera l’opérateur à une décharge
électrique.
4) Portez un masque antipoussière si
les travaux produisent de la pous-
sière.
5) N’oubliez pas que cet appareil est
toujours pt à fonctionner, parce
qu’il ne doit pas être branché dans
une prise électrique.
6) Si le foret est coincé, coupez im
-
médiatement l’interrupteur principal
pour éviter toute surcharge sus-
ceptible d’endommager la batterie
ou le moteur. Mettez en marche
arrière pour décoincer le foret.
7) NE manœuvrez PAS le levier d
inversion marche avant - marche
arrière lorsque le commutateur
principal est sur la position de mar-
che. La batterie se déchargerait
rapidement et la perceuse serait
endommagée.
8) Utilisez seulement un chiffon doux
et sec pour essuyer lappareil.
N'utilisez pas de tissu humide, dis-
solvant, benzine ou autres dissol-
vants volatiles pour le nettoyer.
9) Lorsque vous rangez ou transpor
-
tez l'outil, mettez le levier d'inver-
sion marche avant - marche arrière
sur la position centrale (verrouilla-
ge de commutateur).
10)
Ne fatiguez pas l’outil en maintenant
la chette de contle de vitesse
enfoncée à moitié (mode de contrô-
le de la vitesse) de sorte que le mo-
teur s’arrête. Le circuit de protection
sactivera et pourra empêcher le
contrôle de la vitesse. Dans ce cas,
relâchez la gâchette de contrôle de
vitesse, puis serrez-la à nouveau
pour le fonctionnement normal.
11) Evitez la pénétration de poussière
dans le mandrin.
12) Ne touchez pas les pces rotati
-
ves pour éviter toute blessure.
13) N’utilisez pas l’outil trop longtemps.
Arrêtez le travail de temps en
temps pour que la température du
moteur n’augmente pas trop.
14) Ne laissez pas tomber l’outil.
15)
Ne déposez pas l’outil si le mandrin
est déverrouillé. Le foret pourrait
s'échapper du mandrin et tomber
si le mandrin est déverrouillé. Cela
peut provoquer des blessures.
Sym
bole Signication
V Volts
Courant continu
n
0
Vitesse sans charge
… min
-1
Rotations ou retour par
minute
Rotation avec martelage
Rotation seulement
-
31
-
AVERTISSEMENT!
N’utilisez que la batterie autonome
Panasonic coue pour lutilisation
avec cet outil rechargeable.
Ne mettez pas la batterie autonome au
rebut dans un feu ou ne lexposez pas
à une chaleur excessive.
N’enfoncez pas de clous ou autres
dans la batterie autonome, ne la sou-
mettez pas à des chocs, ne lamon-
tez pas ou n’essayez pas de la modi-
fier.
Ne laissez pas d’objets métalliques
entrer en contact avec les bornes de la
batterie autonome.
Ne transportez pas ou ne rangez pas
la batterie autonome dans un récipient
contenant des clous ou tout autre objet
métallique.
Ne chargez pas la batterie autonome
dans un endroit la température est
élevée comme à proximité d’un feu ou
à la lumière directe du soleil. Sinon la
batterie peut surchauffer, prendre feu
ou exploser.
N’utilisez que le chargeur déd pour
charger la batterie autonome. Sinon,
la batterie peut fuir, surchauffer ou
exploser.
Aps avoir reti la batterie autonome
de l’outil ou du chargeur, remettez tou-
jours le couverclede la batterie auto-
nome en place. Sinon, les contacts
de la batterie peuvent se mettre en
court-circuit, entrnant le risque d’un
incendie.
. MONTAGE
MISE EN GARDE:
Utiliser une mèche à béton plus
large que la taille recommandée
peut endommager l’outil.
1. Pour insérer la mèche
1-1. Introduisez la mèche dans le trou
de montage, puis tournez-la lé-
gèrement de manière à localiser
une position engagée.
1-2. À la position engagée, repoussez
la mèche le plus loin possible. As-
surez-vous que la mèche est bien
en place en tirant dessus.
Tige de type
SDS PLUS
2. Pour retirer la mèche
2-1. Pressez le porte-mèche et déga
-
gez la mèche.
Adaptateur de mèche
Utilisez un adaptateur de mèche (O)
et une mèche.
1. Retirez l’adaptateur de che du
porte-adaptateur de mèche sur l
unité principale.
2. Tirez le porte-mèche. ( )
3. Insérez la mèche. (
)
4. A ssur ez-vous que la
mèche est bien insérée
en tir ant lég èreme nt
dessus.
5. I n s é r e z l a d a ptateur
de mèche dans le trou
de montage puis tournez-là de
manière à localiser une position
Porte-
mèche
-
32
-
engagée.
6. À la position engagée, repoussez
la mèche le plus loin possible.
Assurez-vous que la mèche ne
bouge pas en tirant gèrement
dessus.
Fixation ou retrait de la bat-
terie autonome
1. Pour raccorder la batterie autonome:
Alignez les marques d’alignement et
fixez la batterie autonome.
Faites glisser la batterie autonome
jusqu’à ce quelle se verrouille en
position.
Marques
d’alignement
2. Pour retirer la batterie autonome:
Appuyez sur le bouton depuis l’avant
pour libérer la batterie autonome.
Bouton
.
FONCTIONNEMENT
Levier dinversion marche
avant-marche arrière
En arrièreEn avant
Verrouillé
Réglez bien le levier au centre pour
le bloquer après le travail.
Actionnez le levier d'inversion
marche avant marche arrière
après que la rotation du moteur se
soit complètement arrêtée.
Co mmut ateur ma rtel age/
perforation
REMARQUE:
Exécutez le changement de mode
après que la rotation du moteur se
soit complètement arrêtée.
Position du
levier de
lection
Mode d’action Opération
Rotation et
percussion
Perçage dans
du béton,
Perçage dans
un bloc
Rotation
seulement
Serrage de vis,
Perçage
Ajus tement d u couple d
embrayage
Ajustez le couple de serrage sur l
un des 5 réglages de l’embrayage ou
sur la position “ ”.
MISE EN GARDE:
Testez le réglage avant de faire
fonctionner l’outil.
Réglez l’échelle graduée sur cette
marque ( ).
Gâchette de commande de
vitesse
Pour ajuster le centre du trou, tirez
légèrement sur la gâchette pour
démarrer lentement la rotation de
perforation.
Plus vous appuyez sur la gâchette
de contrôle de vitesse, plus la vitesse
est grande.
-
33
-
Panneau de commande
(1)
(2)
(3)
(1) Lumière DEL
Avant d’utiliser la lumiére
DEL, tirez toujours une
f o i s l i n t e r r u p t e u r d
alimentation.
Appuyez sur le bouton
d’allumage de la lumiére
DEL.
La lumière éclaire avec
un courant de très faible
inten s i té qui n aff ecte
p a s n é g a t i v e m e n t l a
performance du tournevis
ou la capacité de la batterie
pendant son utilisation.
MISE EN GARDE:
La lumière DEL incorporée est con-
çue pour éclairer temporairement la
petite zone de travail.
Ne l’utilisez pas comme remplace-
ment dune torche normale, elle
n’est pas assez lumineuse.
L’éclairage DEL s’éteint après que
l’outil n’ait pas été utilisé pendant 5
minutes.
Mise en garde: NE REGARDEZ PAS
DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
L’utilisation de commandes ou de réglages
ou lexécution de procédures autres que
ceux specifies dans ce manuel peut en-
traîner l’exposition à de dangereuses radia-
tions.
(2) Témoin davertissement de sur-
chauffe
Arrêt
(fonction-
nement
normal)
Clignotant: Surchauffe
Indique que le fonction-
nement a été arrêté à la
suite d’une surchauffe de la
batterie.
La caractéristique de protection contre
la surchauffe arrête le fonctionnement
de l’outil afin de protéger la batterie
autonome en cas de surchauffe. Le
témoin d’avertissement de surchauffe
clignote sur le panneau de commande
lorsque cette caractéristique est
active.
Lo r s q u e l a c a r act é r i s tiq u e de
protection contre la surchauffe
sactive, laissez loutil se refroidir
complètement (au moins 30 minutes).
L’outil est prêt à être utilisé lorsque le
témoin d’avertissement de surchauffe
s’éteint.
Evitez dutiliser loutil dune façon
qui activerait de façon répétée la
caractéristique de protection contre
la surchauffe.
(3) Témoin davertissement de batte
-
rie basse
Arrêt
(fonction-
nement
normal)
Clignotant
(Pas de charge)
Caractéristique de
protection de la
batterie active.
La caractéristique de protection de
la batterie s’active automatiquement
avant que la batterie ne perde sa
charge, entraînant le clignotement du
témoin davertissement de batterie
basse.
Dès que vous remarquez le clig-
notement du témoin davertisse-
ment de batterie basse, rechargez
immédiatement la batterie auto-
nome.
-
34
-
Installation de la dragonne
MISE EN GARDE:
Installez fermement la dragonne
sur lunité principale de loutil et
vérifiez la longueur de la sangle
avant l’utilisation.
Vérifiez l’état de la sangle et ne l’
utilisez pas si elle est coupée,
déchirée, etc.
Si elle est mal installée, cela
présente un risque de blessure ou
d’endommagement.
Veillez à bien porter la dragonne
sur l’épaule.
Si elle tombe accidentellement,
cela présente un risque de bles-
sure ou d’endommagement.
1. Faites passer la sangle par les
portes-sangle. ( )
2. Faites passer la sangle par les
boucles et ajustez la longueur. ( )
Épaulette
La dragonne peut être ajustée en
fonction de l’individu.
Placez l’épaulette sur l’épaule.
Tirez sur la dragonne pour vous
assurez qu’elle est bien attachée à
l’unité principale de l’outil.
[Batterie]
Pour une utilisation correcte
de la batterie autonome
Batterie autonome Li-ion
(EY9L40/EY9L41)
Pour une longévité optimale de la bat-
terie, rangez la batterie autonome Li-ion
sans la charger après l’avoir utilisée.
Lors de la charge de la batterie auto-
nome, assurez-vous que les bornes
du chargeur de batterie sont libres
de tout corps étranger comme de la
poussière et de l’eau, etc. Nettoyez
les bornes avant de charger la batte-
rie autonome si des corps étrangers
se trouvent sur les bornes.
La durée de vie des bornes de la bat-
terie autonome peut être affectée
par des corps étrangers comme de la
poussière et de l’eau, etc. pendant le
fonctionnement.
Lorsque vous n’utilisez pas la batterie
autonome, éloignez-la d’autres objets
métalliques tels que : trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis et
autres petits objets métalliques sus-
ceptibles de connecter les bornes
entre elles.
Si vous court-circuitez les bornes de
la batterie, vous risquez de causer
des étincelles, de vous brûler ou de
provoquer un incendie.
Lors de l’utilisation de la batterie auto-
nome, assurez-vous de la bonne ven-
tilation du lieu de travail.
Lorsque la batterie autonome est reti-
rée du corps de l’outil, replacez immé-
diatement le couvercle de la batter-
ie autonome afin d’empêcher la pous-
sière ou la crasse de contaminer les
bornes de la batterie et de provoquer
un court-circuit.
Longévité des batteries autonomes
Les batteries rechargeables ont une
longévité limitée. Si le temps de fonc-
tionnement devient ts court aps
la recharge, remplacez la batterie
autonome par une neuve.
Recyclage de la batterie autonome
ATTENTION:
Pour la protection de l'environne-
ment naturel et le recyclage des
mariaux, veillez à mettre la bat-
terie au rebut à un endroit prévu
officiellement à cet effet, s’il y en a
un dans votre pays.
-
35
-
[Chargeur de batterie]
Recharge
Précautions à prendre pour la
batterie autonome Li-ion
Si la température de la batterie auto-
nome descend en dessous de -10ºC
(14ºF) environ, la charge sarrête
automatiquement afin de prévenir la
dégradation de la batterie.
Mises en garde communes pour
la batterie autonome Li-ion/
Ni-MH/Ni-Cd
Le niveau de temrature ambiante
moyenne se situe entre 0°C (32°F) et
40°C (10F).
Si la batterie autonome est utilisée
alors que sa température est inférieure
à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas
fonctionner correctement.
Utilisez le chargeur à des tempéra
-
tures comprises entre 0°C et 40°C, et
chargez la batterie à une température
identique à celle de la batterie elle-
même. (Il ne doit pas y avoir plus de
15°C de différence entre la tempéra-
ture de la batterie et celle de l'endroit
où vous chargez.)
Lorsqu’une batterie autonome froide
(en-dessous de 0°C (32°F)) doit être
rechargée dans une pièce chaude,
laissez la batterie autonome dans la
pièce pendant une heure au moins
et rechargez-la quand elle a atteint la
temrature ambiante.
Laissez refroidir le chargeur quand
vous rechargez plus de deux bat-
teries autonomes à la suite.
Ne mettez pas vos doigts dans les
trous des connecteurs lorsque vous
prenez les chargeurs ou à n’importe
quelle occasion.
MISE EN GARDE:
Pour éviter les risques d’incendie ou
d’endommagement du chargeur de
batterie.
N’utilisez pas de source d’alimenta-
tion provenant d’un nérateur de
moteur.
Ne bouchez pas les trous d’ration
du chargeur et de la batterie auto-
nome.
Débranchez le chargeur lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Batterie autonome Li-ion
REMARQUE:
Votre batterie autonome n’est pas
complètement chargée au moment
de lachat. Veillez à bien charger
complètement la batterie avant son
utilisation.
Chargeur de batterie (EY0L80)
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur.
REMARQUE:
Des étincelles peuvent être produ-
ites lorsque la fiche est introdu-
ite dans la prise dalimentation
secteur; toutefois, ceci ne pose
aucun problème de sécurité.
2.
Introduisez soigneusement la batterie
autonome dans le chargeur.
1. Alignez les marques d’alignement
et placez la batterie dans le poste
d’accueil sur le chargeur.
2. Faites glisser vers lavant dans le
sens de la flèche.
Marques d’alignement
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est terminée, un inter-
rupteur électronique s’actionne pour pro-
ger la batterie
.
• La charge ne peut pas être réalisée
si la batterie autonome est chaude
(par exemple, à la suite d’un long
travail de perçage).
Le témoin d’attente orange clignote
jusquà ce que la batterie se soit
refroidie. La charge commence
alors automatiquement.
4.
Le témoin de charge (vert) clignote
lentement dès que la batterie est char-
gée à environ 80%.
5.
Lorsque la charge est terminée, le
témoin de charge se met à clignoter
rapidement en vert.
-
36
-
6. Lorsque la température de la batterie
autonome est de C ou moins, la bat-
terie autonome prend plus longtemps à
charger que la durée standard.
me lorsque la batterie est complète-
ment chare, elle n’aura qu’environ
50% de la puissance d’une batterie
comptement chare à une temra-
ture de fonctionnement normale.
7.
Lorsque le témoin dalimentation ne
sallume pas immédiatement après
avoir branché le chargeur, ou si après
la durée de charge standard, le témoin
de charge ne clignote pas rapidement
en vert, consultez un concessionnaire
autorisé.
8. Si une batterie complètement char-
gée est à nouveau insérée dans
le chargeur, le témoin de charge
sallume. Après quelques minutes,
le voyant de charge risque de cligno-
ter rapidement pour indiquer que la
charge est terminée.
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
REMARQUE:
Chargez une nouvelle batterie auto-
nome, ou une batterie autonome
qui na pas été utilisée pendant
une période prolongée, pendant 24
heures pour lui redonner sa pleine
capacité.
Chargeur de batterie (EY0L80)
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur.
REMARQUE:
Des étincelles peuvent être produ-
ites lorsque la fiche est introdu-
ite dans la prise dalimentation
secteur; toutefois, ceci ne pose
aucun problème de sécurité.
2.
Introduisez soigneusement la batterie
autonome dans le chargeur.
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est terminée, un inter-
rupteur électronique s’actionne pour pro-
ger la batterie
.
La charge ne peut pas être réalisée
si la batterie autonome est chaude
(par exemple, à la suite d’un long
travail de perçage).
Le témoin d’attente orange clignote
jusquà ce que la batterie se soit
refroidie. La charge commence
alors automatiquement.
4.
Lorsque la charge est terminée, le
témoin de charge se met à clignoter
rapidement en vert.
5.
Si le voyant de charge ne s’allume pas
immédiatement après le branchement
du chargeur ou, si aps la durée de
charge standard, le voyant ne s’éteint
pas, consultez un revendeur agréé pour
de l’assistance technique.
6. Si une batterie complètement char-
gée est à nouveau insérée dans
le chargeur, le témoin de charge
s’allume. Après quelques minutes, le
voyant de charge risque de clignot-
er rapidement pour indiquer que la
charge est terminée.
-
37
-
INDICATION DU VOYANT
Allumé en vert
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Prêt pour la charge.
Clignotant rapidement en vert
Chargement terminé. (Pleine charge)
Clignotant en vert
La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion
seulement)
Allumé en vert
Chargement en cours.
Allumé en orange
La batterie autonome est froide
La batterie autonome est chargée lentement pour duire
l’effort de la batterie. (Li-ion seulement)
Clignotant en orange
La batterie autonome est chaude. La charge commence
lorsque la température de la batterie autonome descend.
Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC
ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à
clignoter. La charge commence lorsque la température de la
batterie autonome augmente (Li-ion seulement).
Témoin de l’état de charge
Gauche: vert Droite: orange s’afchent.
Clignotant rapidement en orange et en vert
Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mau
-
vais fonctionnement de la batterie autonome.
-
38
-
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être sépas
des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi quà protéger la santé humaine et lenvironnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage
des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays exté-
rieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître
la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée dune croix est
conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
.
ENTRETIEN
Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas
de tissu humide, dissolvant, benzine ou autres dissolvants volatiles pour le net-
toyer.
-
39
-
. ACCESSOIRES
MISE EN GARDE:
Pour éviter de vous blesser, utilisez uniquement des accessoires ou des fixa-
tions convenant à l’opération effectuée.
Adaptateur de mèche (inclus)
•EY9HX403E
Mandrin de perceuse (Accessoire en option)
•EY9HX400E
Utilisez avec des forets à bois ou à métal avec une queue de 1,5 à 13 mm de
diamètre.
N’utilisez pas le mandrin de serrage d’une mèche en “rotation avec le mode per-
cussion” ( ). L’utilisation de la “rotation en mode percussion” peut provoquer
le brisement d’un mandrin ou d'un foret et résulter en des blessures.
Mandrin de percussion (Accessoire en option)
•EY9HX401E
Utilisez avec des forets à béton, à bois ou à métal avec une queue droite de 2,5 à
13 mm de diamètre.
N’utilisez pas le mandrin du marteau avec des forets à béton, à bois ou à métal en
"rotation avec le mode percussion” (
). L’utilisation de la “rotation en mode per-
cussion” peut provoquer le brisement d'un foret et résulter en des blessures.
Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de
service.
. SUGGESTION POUR L’UTILISATION
1. Si la force qui pousse la che vers le bas est insuffisante, l'actionnement
pneumatique de l'outil risquera de ne pas se produire en mode de martelage.
Ceci est destiné à empêcher le mode de martelage de fonctionner sans charge.
Appuyez plus fort sur la che pour engager l'outil et enclencher son action
pneumatique.
2. En hiver ou lorsque la température de l'outil est basse (5°C ou moins), l'action
pneumatique du mode de martelage risquera d'être plus faible qu'habituellement
au début.
Ceci est causé par le fait que la graisse durcit à basses températures, ce qui
augmente le frottement.
Si ceci se produit, utilisez le mode de martelage sans charge pendant 30 secon
-
des environ et répétez trois fois pour rétablir une puissance pneumatique cor-
recte.
-
40
-
. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
Diamètre de
forage maximum
Béton
16.5 mm (21/32")*
*Pour travaux pouvant être accomplis avec un batterie autonome.
12.5 mm (15/32") - 16.5 mm (21/32")
Acier
13 mm (1/2")
Bois
18 mm (23/32")
Tension du moteur 14,4 V CC
Vitesse sans charge (t./min.) 0-1000 min
-1
(rpm)
Vitesse de percussion souferie
par minute (p./min.)
0-3800 min
-1
(bpm)
Poids (avec batterie: EY9L40) 2,3 kg
(5,1 lbs)
Poids (avec batterie: EY9L41) 2,4 kg
(5,3 lbs)
Longueur totale 249 mm (9
-5
1/64")
Bruit, Vibration Reportez-vous à la fiche incluse
TABLEAU DES DIRECTIVES
Sélectionnez le couple de serrage pour le serrage des vis avec la poignée de d’
embrayage.
Guide de sélection du couple de serrage
En fonction du travail, il est possible d’ajuster en cinq niveaux par pas d’environ
1 N•m (10 k
g
f/cm).
Réglage Couple de serrage
Guide en fonction des matériaux
Béton Bloc
(A) (B) (A) (B)
Serrage de
vis
1 Environ 1,5 N•m (15 k
g
f/cm)
2 Environ 2,5 N•m (25 k
g
f/cm)
3 Environ 3,4 N•m (35 k
g
f/cm)
4 Environ 4,4 N•m (45 k
g
f/cm)
5 Environ 5,4 N•m (55 k
g
f/cm)
Perçage de
trous
(Marque de
perçage)
Environ 10,5 N•m (107 k
g
f/cm)
Perçage de trous dans du bois
et du métal
(A) Pour le serrage de vis dans un ancrage en plastique nécessitant un trou préalable d’un diamètre
de 6,0 mm (1/4").
(B) Pour le serrage direct de vis dans du ton (comme du topcon) avec un trou préalable d’un
diamètre de 3,5 mm (1/8").
REMARQUE: Ceci n’est qu’un guide général. Le couple de serrage nécessaire est
différent en fonction de la forme, du matériau et de l’application des vis.
Réglez conformément à l’environnement du lieu de travail.
-
41
-
BATTERIE AUTONOME
Modèle EY9L40 EY9L41
Stockage de la batterie Batterie Li-ion
Tension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V x 4 piles)
Capacité 3 Ah 3,3 Ah
CHARGEUR DE BATTERIE
Modèle EY0L80
Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
Poids 0.95 kg
(2,1 lbs)
[Batterie autonome Li-ion]
Durée de char-
gement
3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40
Utilisable: 35 minutes
Plein: 50 minutes
EY9L60
Utilisable: 45 minutes
Plein: 60 minutes
EY9L80
Utilisable: 55 minutes
Plein: 70 minutes
Durée de char-
gement
3,3 Ah
14,4 V
EY9L41
Utilisable: 45 minutes
Plein: 60 minutes
[Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd]
Durée de char-
gement
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
REMARQUE:
Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région.
Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.
REMARQUE: Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur, veuillez consulter la
carte de garantie incluse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Panasonic EY7840 Mode d'emploi

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Mode d'emploi