Black & Decker MFP200T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Model
Modelo
Modèle
MFP200T
MiniPro
Mini Food Processor
Miniprocesador
de alimentos
Minirobot culinaire
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 1
16
15
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
socle, le cordon ni la fiche de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, d’y enlever ou ajouter un
accessoire, et lorsqu’on ne s’en sert pas.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est ab.mé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui
est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la région
pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur
la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant
présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou de
blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir .
Éloigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en
mouvement afin d’éviter les risques de blessures graves ou de dommages
importants. On peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne
fonctionne pas.
Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manipuler
avec précaution.
Pour éviter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant
d’installer le couteau ou le disque sur le socle.
S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre
l’appareil en marche.
Ne jamais alimenter l’entonnoir à la main. Toujours se servir du poussoir.
Ne pas tenter de rendre le mécanisme de verrouillage du couvercle
inopérant.
Utiliser l'appareil seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre).
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n'entre que d'une fa.on dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer
la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
lames de c.té. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier
la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement
au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier
la réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne
qualifiée afin d'éviter tout risque.
CONSERVER CES MESURES.
MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 16
18
17
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
†1.Poussoir pour les aliments (pièce n° MFP200T-01)
†2.Couvercle avec entonnoir à débit continu (pièce n° MFP200T-02)
†3.Disque éminceur-déchiqueteur avec moyeu (pièce n° MFP200T-03)
†4.Disque de décharge (pièce n° MFP200T-04)
†5.Couvercle de hachage (pièce n° MFP200T-05)
†6.Couteau (pièce n° MFP200T-06)
†7.Bol de 480 ml (2-Tazas) (pièce n° MFP200T-07)
8. Tige
9. Socle
10. Vitesse élevée-basse – arrêt – cycle à impulsion
† Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Avant la première utilisation, déballer le produit et retirer les matériaux d’emballage,
manipuler avec soin le couteau et les disques éminceursdéchiqueteurs; ils sont
extrêmement tranchants.
Laver toutes les pièces à l’exception du socle.
Note : Il ne faut pas utiliser l'appareil pour concasser des glaçons car cela abîme le
récipient tout en émoussant le couteau. Le robot culinaire n’est pas conçu pour fouetter de
la crème, monter des blancs d’œufs en neige, moudre le café et les épices à haute teneur
en huile, ni pour trancher ou déchiqueter des œufs cuits durs, des guimauves ou des
fromages à pâte molle.
COMMANDES
Touche d'arrêt (OFF) — Le robot devrait toujours se trouver dans cette position lorsqu’il ne
sert pas.
Commande à impulsion (PULSE) — Il faut enfoncer la touche PULSE et la maintenir
enfoncée pour que le robot fonctionne dans ce mode. Lorsqu’on relâche la touche,
l’appareil s’arrête. Utiliser cette commande pour les préparations de courte durée comme
pour hacher des noix, ainsi que de la viande ou des légumes crus. Cette commande permet
à l’utilisateur de vérifier les résultats et de contrôler le genre de préparation voulu.
Utilisation du robot culinaire
IMPORTANT : Dans le but de protéger l’utilisateur, l’appareil
est muni d’un dispositif d’asservissement. Lorsqu’on abaisse le
bol sur la tige, le faire tourner vers le socle de manière à ce
qu’il s’enclenche en place. S’assurer de faire tourner le
couvercle (ou le couvercle de hachage, selon l’utilisation) de
sorte que l’ergot se fixe dans la fente du socle (A). L’appareil
ne fonctionne pas si le couvercle (ou le couvercle de hachage)
n’est pas verrouillé en place.
Utilisation du disque éminceur-déchiqueteur
1. Placer le bol sur la tige du socle et le faire tourner jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
2. Saisir le disque éminceur-déchiqueteur par le moyeu ou soigneusement par son arête,
en plaçant la face voulue (éminçage ou déchiquetage) vers le haut. Puis, enfoncer le
disque sur le disque de décharge. Placer le disque de décharge (avec le disque
éminceur-déchiqueteur) sur la tige centrale.
3. Placer le couvercle avec entonnoir à débit continu et le faire tourner vers le socle (vers
la marque ) jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (A). Placer un grand bol de
mélange ou de service sous l’orifice à débit continu pour attraper les aliments et les
éclaboussures. Les bols sans rebord sont plus pratiques que les bols à rebord.
4. Brancher la fiche.
5. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le
traitement des aliments à trancher ou à déchiqueter. Remplir
l’entonnoir et placer le poussoir sur les aliments.
6. Appuyer sur le poussoir en y exerçant une pression ferme et
légère tout en enfonçant la touche voulue; vitesse élevée ou
basse ou marche (ON) (B), selon le modèle. Il faut enfoncer
la touche du cycle à impulsion (PULSE) et la maintenir
enfoncée pour effectuer de courtes tâches de traitement
(comme trancher un concombre). L’appareil s’arrête
lorsqu’on relâche la touche. Se servir de la touche de vitesse
élevée ou basse ou de marche (ON) pour traiter en continu
(comme
pour hacher du chou ou des carottes).
LOCK
A
B
MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 18
20
19
Ingrédients secs
Commencer par traiter les ingrédients secs puis les ingrédients humides lorsque la
recette comporte plusieurs types d’aliments. On minimise ainsi le nombre de lavages du
récipient.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de l'appareil. En confier l'entretien à
du personnel qualifié.
NOTE : Éviter d’affûter les lames du couteau ou du disque réversible. Elles ont été affûtées
en permanence à l’usine et tout autre affûtage risque de les endommager.
Nettoyage
1. Avant de laver l’appareil, s’assurer qu’il est hors circuit et débranché.
2. Rincer immédiatement les pièces après utilisation afin d’en faciliter le nettoyage.
Les pièces amovibles vont au lave-vaisselle (sur le plateau supérieur) ou on peut
les laver à la main.
Dans ce cas, utiliser de l’eau chaude savonneuse, bien les rincer et les assécher.
Au besoin, utiliser une petite brosse à poils souples en nylon pour nettoyer à fond
le bol, le couvercle avec entonnoir à débit continu, le disque éminceur-déchiqueteur
et le couteau.
Au lave-vaisselle, les pièces amovibles se placent seulement sur le plateau supérieur;
jamais dans le panier à ustensiles, ni près de ce dernier.
3. Essuyer le socle avec un chiffon ou une éponge humide, et bien l’assécher. Enlever les
taches tenaces à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit nettoyant doux et non
abrasif. Ne pas immerger le socle.
4. Éviter les tampons à récurer et les produits nettoyants abrasifs sur toutes les pièces.
5. Ne jamais remplir le bol d’eau bouillante. Ne jamais placer les pièces dans de l’eau
bouillante. Certains aliments (comme les carottes) peuvent tacher temporairement le
bol. Pour enlever de telles taches, mélanger une cuillère à table de bicarbonate de
soude et deux cuillères à table d’eau chaude. Enduire les taches de ce produit et les
frotter à l’aide d’un chiffon. Rincer dans de l’eau savonneuse et assécher.
NOTE : Laisser l’appareil fonctionner. Une pression excessive n’accélère pas le processus.
Ne pas laisser fonctionner le robot pendant plus de trois minutes à la fois. De temps en
temps, faire tourner le bol de service afin d’éviter une accumulation d’aliments dans
l’orifice à débit continu qui pourrait sortir du bol. S’assurer que l’appareil et le bol sont
éloignés du rebord du comptoir afin d’éviter la projections de miettes sur le plancher.
7. Après avoir traité les aliments, placer la touche à la position d'arrêt en appuyant sur la
portion en saillie de l'interrupteur à bascule de sorte que ce dernier soit parallèle à
l'appareil ou relâcher la touche du cycle à impulsion.. Attendre l’immobilisation
complète du disque avant de faire tourner le couvercle avec entonnoir à débit continu
vers la marque afin de pouvoirle retirer.
Couteau
On se sert du couteau pour accélérer de nombreuses tâches quotidiennes. Le couteau sert
à hacher, à émietter, à moudre, à émincer et à mélanger rapidement.
1. Placer le bol sur la tige du socle et le faire tourner jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place.
2. Saisir le couteau par son moyeu et le faire glisser sur la tige
(C).
3. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le
traitement des aliments à hacher, à émietter, à moudre et
à mélanger. Remplir le bol d’aliments. Placer le couvercle
de hachage et le faire tourner vers le socle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
4. Brancher la fiche.
5. Se servir de la touche de marche (ON ) ou de vitesse élevée ou basse (Hi, Low ) pour
traiter longtemps afin de préparer des vinaigrettes, des trempettes ou de la purée pour
bébés. Utiliser le cycle à impulsion pour traiter rapidement (comme pour hacher des
noix ou émietter du pain). Enfoncer la touche du cycle à impulsion pendant 2 à 3
secondes, vérifier les résultats et répéter le cas échéant jusqu’à l’obtention de la
consistance voulue. Mieux vaut utiliser plusieurs courts cycles de traitement qu’un long
cycle, sauf lorsqu’on veut mélanger les aliments.
6. Après avoir traité les aliments, placer la touche à la position d'arrêt en appuyant sur
la portion en saillie de l'interrupteur à bascule de sorte que ce dernier soit parallèle
à l'appareil ou relâcher la touche du cycle à impulsion. Attendre l’immobilisation
complète du couteau avant de faire tourner le couvercle de hachage afin de pouvoir
le retirer.
7. Saisir le couteau par son moyeu et retirer celui-ci. Déverrouiller le bol en le faisant
tourner loin du socle. Vider le bol.
TECHNIQUES D’UTILISATION
Liquides
On peut traiter des liquides et des aliments chauds, mais pas brûlants, dans le récipient.
Ne pas traiter plus de 500 ml (2) de liquides à la fois. Sinon, il risque d’y avoir des
fuites.
Taille, préparation et chargement des aliments
Lorsqu'on prépare des biscuits, un gâteau ou un pain à levée rapide, utiliser d'abord
le couteau pour battre le beurre ou le shortening, et le sucre. Ajouter ensuite les
ingrédients secs. Déposer les noix et les fruits sur les ingrédients secs pour éviter de trop
les traiter. Utiliser de courtes impulsions jusqu'à l'obtention d'un mélange homogène.
Éviter de trop traiter.
Viande
Lorsqu’on utilise le couteau pour traiter de la viande, couper la viande en cubes de
2,54 cm (1 po). Déposer un maximum de 230 g (10,5 oz) de viande à la fois dans le
récipient.
UNLOCK
C
MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 20
22
21
Table d’utilisation
ALIMENT ACCESSOIRES CONSEILS PRATIQUES
POMMES Disque éminceur Empiler deux quartiers à l’horizontale dans
l’entonnoir. Appuyer modérément sur
le poussoir
BANANES Disque éminceur Peler et couper en deux; exercer une
pression légère.
CHOU Disque Couper pour qu'il entre dans l'entonnoir;
déchiqueteur déchiqueter dans le bol. Ajouter le reste des
ingrédients pour préparer une salade
(comme la mayonnaise, le vinaigre et le sel).
CAROTTES Disque éminceur Couper en morceaux de 10,2 cm (4 po)
(Tranchées, et placer à la verticale dans l’entonnoir
déchiquetées) en alternant les extrémités larges et minces.
Disque déchiqueteur Placer dans l’entonnoir et déchiqueter.
CÉLERI HACHÉ Couteau Couper en morceaux de 1,27 cm (
1
2 po)
Couvercle de et placer un maximum de 240 ml (1 t)
hachage dans l’entonnoir. Traiter jusqu’à l’obtention
de la consistance voulue.
CONCOMBRES Disque éminceur Couper pour qu’il entre dans l’entonnoir;
exercer une pression légère.
PARMESAN Couteau Couper en cubes de 1,27 cm (
1
2 po) et traiter
Couvercle de à impulsion un maximum de 120 ml .
hachage (
1
2 t) à la fois
CHEDDAR Disque déchiqueteur Couper des morceaux assez petits pour
passer dans l’entonnoir. Le fromage doit être
bien froid.
OEUFS Couteau Couper en quatre un maximum de 3 œufs
CUITS DURS Couvercle de et les traiter au cycle à impulsion jusqu’à
hachage l’obtention de la consistance voulue.
Ajouter de la mayonnaise, du sel et autres
assaisonnements pour préparer de la salade
aux œufs.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do
not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 22
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que excedael valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
24
23
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black & Decker MFP200T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à