Nautilus T514, T516 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Nautilus T514 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Parts
Item
Qty
Description
11
Frame
22
ConsoleSidePanels
32
SideCovers(modelT516only)
41
PowerCord
51
RearEndCap(modelT516only)
7 7
7
AVERTISSEMENT
Lenon-respectdecesmesuresdeprotectionpourraitentraînerdesblessuresoudegraves
problèmesdesanté
1.Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineentouttemps.
2.Lorsquecettemachinen’estpasutilisée,retirezlecordondesécuritéetgardez-lehorsdela
portéedesentants.
3.Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerdegraves
blessures.
4.Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectouslesavertissementsavant
d’utilisercettemachine.
5.Pouréviterlesblessures,mettez-vousdeboutsurlesrepose-piedsavantdemettrelamachine
enmarche.
6.Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
7.Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde(158kg).
8.Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante.
WARNING
Donotliftormovefromthisendrotatingpartscanpinchorcrush
2
AVERTISSEMENT
Nepassouleveroudéplacerdepuiscetteextrémitélesélémentspivotantspeuventpincer
ouécraser
3SerialNumberRecordserialnumberonContactspageatendofthismanual.
GroundingInstructions
Thisproductmustbegrounded.Ifitshouldmalfunctionorbreakdown,groundinggivesapathofleastresistanceforelectrical
current,todecreasetheriskofelectricshock.ThepowercordisequippedwithanEquipment-groundingConductoranda
groundingplug.Theplugmustbeconnectedtoanoutletthatiscorrectlyinstalledandgrounded.Theelectricalwiringmustobey
theapplicablelocalandprovincialrequirements.
Incorrectconnectionoftheequipment-groundingconductorcanresultinariskofelectricshock.
Consultalicensedelectricianifyouarenotsureifthemachineiscorrectlygrounded.Donotchange
theplugonthemachineifitdoesnotfittheoutlet,haveacorrectoutletinstalledbyalicensed
electrician.
Itisrecommendedtouseadedicatedcircuitforthismachine.Thismeansthatnootherequipmentisconnectedtothesameoutlet.
DonotuseaGFIoutlet,surgeprotectororextensioncordforthismachine.
EmergencyStopProcedures
ThetreadmillisequippedwithaSafetyKeythatcanpreventseriousinjury,aswellas
preventchildrenfromplayingwithand/orbeinginjuredonthemachine.IftheSafety
KeyisnotfullyputintotheSafetyKeyPort,thebeltwillnotoperate.
TopreventunsupervisedoperationofthemachinealwaysremovetheSafetyKey
anddisconnectthepowercordfromthewalloutletormachineACinput.
AlwaysattachtheSafetyKeyCliptoyourclothingduringyourworkout.
Whenyouusethemachine,onlyremovetheSafetyKeyinanemergency.When
thekeyisremovedwhilethemachineisinoperation,itwillstopquickly,which
couldcausethelossofbalanceandpossibleinjury.
BesuretoremovetheSafetyKeyforsafestoragewhennotinoperation.
16 16
16
ParaobtenerestemanualenEspañolLatinoAmericanovayaa:
http://support.nautilus.com.
Tabledesmatières
PrécautionsdesécuritéimportantesMontage
41
PrécautionsdesécuritéimportantesFonctionnement
52
Spécifications
42
Composants
56
Avantlemontage
43
Fonctionnement
64
Outils
44
Entretien
71
Quincaillerie
44
Dépannage
76
Pièces
45
Coordonnées
79
Montage
46
Miseàniveaudelamachine
51
Informationsrelatives
auxbrevets
Ceproduitpeutêtrecouvertpardesbrevetsaméricainsetétrangersetdesbrevetseninstance.
©2010Nautilus,Inc.,Tousdroitsréservés
et®indiquentunemarquedecommerceouunemarquedéposée.LesmarquesdecommercedeNautilus,Inc.(www.nautilus.com)
comprennent NAUTILUS®,BOWFLEX®,SCHWINN®etUNIVERSAL®etleurslogosrespectifs.
Lesautresmarquesdecommercesontlapropriétédeleurdétenteurrespectif.
40 40
40
Instructionsdesécuritéimportantes
Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse,laquelle,siellen’estpasévitée,peutentraînerlamortoudes
blessuresgraves.
Veuillezvousconformerauxavertissementssuivants:
Lisezetassimileztouslesavertissementsapposéssurcettemachine.
LisezattentivementetcomprenezleManueldemontage.
Teneztoujourslespersonnesprésentesetlesenfantsàl’écartduproduitquevousmontez.
Neconnectezpaslemoduled’alimentationàlamachineavantd’yêtreinvité.
N’assemblezpascettemachineàl’extérieur,surunesurfacemouilléeoudansunendroithumide.
Assurez-vousquelemontageesteffectuédansunespacedetravailapproprié,àl’écartdelacirculationetdel’exposition
auxpassants.
Certainscomposantsdelamachinepeuventêtrelourdsouencombrants.Faitesappelàunedeuxièmepersonnepour
procéderauxétapesdemontagequiconcernentcespièces.Neréalisezpasseullesétapesdemontagenécessitant
lelevaged’objetslourdsoudesmouvementsdifficiles.
Installezcettemachinesurunesurfaceplane,horizontaleetsolide.
Netentezpasdechangerlaconceptionoulafonctionnalitédecettemachine.Celapourraitcompromettrelasécuritéet
rendrecaduquelagarantie.
Sidespiècesderechangesontnécessaires,utilisezexclusivementdespiècesderechangeetlaquincailleriedemarque
Nautilus
®
.Lefaitdenepasutiliserdepiècesderechangeauthentiquespourraitprovoquerunrisquepourlesutilisateurs,
empêcherlamachinedefonctionnercorrectementouannulerlagarantie.
N’utilisezpaslamachineetnelamettezpasenmarchetantqu’ellen’estpascomplètementmontéeetinspectéepour
vérifierquesesperformancescorrespondentauxstipulationsduGuidedupropriétaire.
LisezetassimilezdanssonintégralitéleGuidedupropriétairefourniaveccettemachineavantdel’utiliserpourlapremière
fois.ConservezleGuidedupropriétaireetleManueldemontagepourconsultationfuture.
41 41
41
Specifications
TapisroulantNautilus®T514
Dimensions
Capacités
Longueur74"/188cmPoidsmaximumde
l’utilisateur
350lb/158kg
Largeur32"/81cmProgrammesd’exercice
16
Hauteur54"/137cmPlagedevitesse0.5–12mph/0,8–19,3
km/h
Poidsdel’unitémontée205lb/93kgPlaged’élévation
0–12%
Plié39"X32"X60"/99X81X
152cm
Poidsd’expédition
233,7kg/106kg
Spécificationsdescomposants
Cadre,pliage
Acier
Autorisations
réglementaires
Moteur
2,75CHPDC
RépertoriéIntertekETL.ConformeàlanormeANSI/
UL1647.4èmeED.CertifiéselonCAN/CSA-C22.2No.
68-92.
Tailledelaplateforme
20"x55"/51x140cm
RoHSCourroie
2plis
Alimentation
Moniteurdelafréquence
cardiaque:
Contact,Télémétrie
Prisemiseàlaterrede120
VCA15A60HzNon-GFI
(circuitdédié)
Sangledefréquence
cardiaque
Polar®
ÉcranÉcranLCDrétro-éclairé
Ventilateurintégré3vitesses
TapisroulantNautilus®T516
Dimensions
Capacités
Longueur78"/198cmPoidsmaximumde
l’utilisateur
350lb/158kg
Largeur34"/86cmProgrammesd’exercice
21
Hauteur54"/137cmPlagedevitesse0,.5–15mph/0,8–24,1
km/h
Poidsdel’unitémontée220,5lb/100kgPlaged’élévation
0–15%
Plié41"X34"X65
1
/
2
"/104X
86X166cm
Poidsd’expédition
253,.5lb/115kg
Spécificationsdescomposants
Cadre,pliageSteel
Autorisations réglementaires
Moteur3,2CHPDC
RépertoriéIntertekETL.ConformeàlanormeANSI/
UL1647.4èmeED.CertifiéselonCAN/CSA-C22.2No.
68-92.
RoHS
Courroie 2plis
Tailledelaplateforme20"x58"/51x147cm
42 42
42
PowerRequirements
Moniteurdelafréquence
cardiaque:
Contact,Télémétrie
Prisemiseàlaterrede 120
VCA15A60HzNon-GFI
(circuitdédié)
Sangledefréquence
cardiaque
Polar®
ÉcranÉcranLCDrétro-éclairé
Ventilateurintégré3vitesses
Avantlemontage
Choisissezl’endroitvousprocéderezaumontagedevotremachineetvousl’utiliserez.Pouruneutilisationsansdanger,
l’emplacementdoitsetrouversurunesurfacedureetàniveau.Ménagezunespaced’entraînementd’aumoins201”x71”
(5,1mx1,8m).
Suivezlesconseilsdebasesuivantslorsdumontagedevotremachine:
1.Lisezetcomprenezles«Instructionsdesécuritéimportantes»avantdeprocéderaumontage.
2.Rassembleztouteslespiècesnécessairespourchaqueétapedemontage.
3.Àl’aidesdesclésrecommandées,tournezlesboulonsetlesécrousversladroite(sensdesaiguilles
d’unemontre)pourlesserrer,etverslagauche(sensinversedesaiguillesd’unemontre)pourles
desserrer,àmoinsd’indicationscontraires.
4.Lorsquevousattachez2pièces,soulevezdoucementetregardezparlestrousdeboulonsafindevous
aideràinsérerleboulondansletrou.
5.Lemontagerequiert2personnes.
Remarque:
LetapisroulantestconçupourêtrebranchédansunprisemiseàlaterrenonGFIseulement.Ne
branchezpasletapisroulantdansunepriseGFI.Pourdéterminersivotrepriseoudisjoncteurestde
typeGFI,recherchezunboutondetest/réamorçage.Sivoustrouvezuntelbouton,ils’agitd’uneprise
oud’undisjoncteurGFI.
43 43
43
Outils
InclusNoninclus
6mm
5mm
Quincaillerie
Pièce
Qté
Description
A
2
VisàtêterondeM10x60L,préinstallées
B
2
ÉcrouàfreinélastiqueM10,préinstallés
C
2
VishexagonalesàtêteplateM8x70L
4
VisPhillipsM4x10L,préinstallées(modèleT514)
D
6
VisPhillipsM4x10L,préinstallées(modèleT516)
E
2
Boulonscruciformes#8x1/2L,préinstallés
F
4
VisàtêterondeM8x15L,2préinstallées
G
4
RondellesM8,2préinstallées
44 44
44
Pièces
Pièce
Qté
Description
11
Châssis
22
Panneauxlatérauxdelaconsole
32
Capotslatéraux(modèleT516uniquement)
41
Cordond’alimentation
51
Capotarrière(modèleT516uniquement)
45 45
45
Montage
1.Dépliezlecadre
Remarque:Tenezunmontantvertical(1A)etlabarreergonomique(1B)lorsquevouslevezlesmontants
verticauxenplace.Tenezvosmainsàl’écartdelazonesituéeentrelabarreergonomiqueetle
montantvertical.
46 46
46
2.Installezlesvisetréglezleguidon
Remarque:Serrezlesvisdepivot(A1).
47 47
47
3.Installezlesvisdansleguidon
48 48
48
4.Réglezlaconsole/barreergonomiqueetinstallezlespanneauxlatérauxdelaconsole
49 49
49
5.Attachezlescapotslatérauxetlecapotarrière(modèleT516seulement)
50 50
50
6.Branchezlecordond’alimentation
Inspectionfinale
Inspectezvotremachinepourvousassurerquetouteslescourroiessontserréesetquetouslescomposantssontcorrectement
montés.
N’utilisezpaslamachineetnelamettezpasenmarchetantqu’ellen’estpascomplètementmontéeetinspectéepour
vérifierquesesperformancescorrespondentauxstipulationsduGuidedupropriétaire.
Miseàniveaudelamachine
Pourstabiliserletapisroulant,ajustezles2piedssituéssousl’avantducadredelabase.
Soulevezuncôtédel’appareilettournezlepieddanslesensdesaiguillesd’unemontrepourraccourcirlepiedetdansle
sensinversedesaiguillesd’unemontrepourl’allonger.
Réglezlepieddel’autrecôtélecaséchéant.
51 51
51
Instructionsdesécuritéimportantes
Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse,laquelle,siellen’estpasévitée,peutentraînerlamortoudes
blessuresgraves.
Avantd’utilisercetéquipement,veuillezvousconformerauxavertissementssuivants:
Afinderéduirelesrisquesdebrûlures,d’électrocutionoudeblessurescorporelles,lisezetassimilezdanssonintégralité
leGuidedupropriétaireLenon-respectdecesdirectivespeutentraîneruneélectrocutionsérieuseoumortelleou
d’autresblessuresgraves.ConservezleGuidedupropriétairepourconsultationfuture.
Lisezetassimileztouslesavertissementsapposéssurcettemachine.Entouttemps,silesétiquettesd’avertissement
deviennentlâches,illisiblesousiellessedétachent,communiquezavecleServiceclientèledeNautilus®pourobtenir
desétiquettesderemplacement.
Pourréduirelesrisquesd’électrocution,débrancheztoujourslecordond’alimentationetattendez5
minutesavantdenettoyer,defaireunentretienouderéparercettemachine.
Lesenfantsnedoiventpassetrouversurouàproximitédecettemachine.Lespiècesmobilesetautrescaractéristiquesde
lamachinepeuventprésenterundangerpourlesenfants.
Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous
ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous
évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou
mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsderéférenceuniquement.
Avantchaqueutilisation,inspectezcettemachineafindedétecterdesdommagesaucordond’alimentation,àlaprise
d’alimentationélectrique,despièceslâchesoudessignesd’usure.Danscesconditions,nel’utilisezpas.Communiquez
avecleServiceclientèledeNautilus
®
pourobtenirdesrenseignementsrelatifsàlaréparation.
Poidsmaximumdel’utilisateur:350lbs.(158kg).N’utilisezpascettemachinesivotrepoidsestsupérieuràcettelimite.
Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
Neportezpasdevêtementslâchesnidebijoux.Cettemachinecontientdespiècesmobiles.N’insérezpasdedoigtsni
d’autresobjetsdanslespiècesmobilesdel’équipementd’exercice.
Porteztoujoursdeschaussuresdesportrobustesdotéesdesemellesencaoutchouclorsquevousutilisezcettemachine.
N’utilisezpaslamachinesivousêtespiedsnusousivousportezuniquementdesbas.
Installezetutilisezcettemachinesurunesurfacehorizontalesolideetdeniveau.
Soyezprudentlorsquevousmontezetdescendezdelamachine.Utilisezlesrepose-piedspourvousstabiliseravant
demarchersurlacourroiequifonctionne.
Nefaitespasfonctionnercettemachineàl’extérieuroudansdeslieuxhumidesoumouillés.
Gardezunespacederrièrelamachined’unminimumde2m(79po)etde0,5m(19,5po)dechaquecôté.Ils’agitdel’espace
sécuritairerecommandénécessaireautourdechaquemachinepourpermettrelepassageetladescented’urgence.
Maintenezlesspectateursàl’extérieurdecetespacelorsquelamachineestenmarche.
Nefaitespasunentraînementtropintensiflorsquevousfaitesdel’exercice.Utilisezlamachinedelamanièredécrite
dansceguide.
Lisez,assimilezettestezlaprocédured’arrêtd’urgenceavantlapremièreutilisation.
Lacourroiedutapisdoitresterpropreetsèche.
Nemontezpassurlecapotdumoteurousurlecouvercledelagarnitureavantdelamachine.
Gardezlecordond’alimentationloidessourcesdechaleursetdessurfaceschaudes.
52 52
52
N’échappezpasoun’insérezpasd’objetsdanslesouverturesdelamachine.
Branchezcettemachinedansuneprisemiseàlaterreappropriée;communiquezavecunélectriciencertifiépour
assistance.
Nepasfairefonctionnerlamachinedesproduitsaérosolsontutilisés.
Nelaissezpasdeliquideentrerencontactaveclecontrôleurélectronique.Siceladevaitarriver,lecontrôleurdoitêtre
inspectéettestéparuntechnicienapprouvépourenassurerlasécuritéavantdel’utiliserànouveau.
Neretirezpaslecouvercledumoteurdelamachine;destensionsdangereusessontprésentes.L’entretientdespiècesdoit
sefaireseulementpardupersonned’entretienapprouvé.
Lecâblageélectriquedelarésidencelamachineserautiliséedoitrespecterlesexigenceslocalesetprovinciales
applicables.
Étiquettesd’avertissementdesécuritéetnumérodesérie
TypeDescription
WARNING
Failuretoobeythesesafeguardscancauseseriousinjuryorhealthproblems.
1.Keepchildrenandpetsawayfromthismachineatalltimes.
2.Whenthismachineisnotinoperation,removetheSafetyKeyandkeepoutofthereach
ofchildren.
3.UseCautionwhenyouoperatethisequipmentorseriousinjurycanoccur.
4.Priortouse,readandunderstandtheOwner’sManual,includingallWarnings.
5.Topreventinjury,standontheFootPlatformsbeforeyoustartthemachine.
6.ThismachineisforResidentialuseonly.
7.TheMaximumuserWeightforthismachineis350lbs/158kg
1
8.ReplaceanyWarninglabelthatbecomesdamaged,illegibleorisremoved.
53 53
53
AVERTISSEMENT
Lenon-respectdecesmesuresdeprotectionpourraitentraînerdesblessuresoudegraves
problèmesdesanté
1.Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineentouttemps.
2.Lorsquecettemachinen’estpasutilisée,retirezlecordondesécuritéetgardez-lehorsdela
portéedesentants.
3.Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerdegraves
blessures.
4.Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectouslesavertissementsavant
d’utilisercettemachine.
5.Pouréviterlesblessures,mettez-vousdeboutsurlesrepose-piedsavantdemettrelamachine
enmarche.
6.Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
7.Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde(158kg).
8.Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante.
WARNING
Donotliftormovefromthisendrotatingpartscanpinchorcrush
2
AVERTISSEMENT
Nepassouleveroudéplacerdepuiscetteextrémitélesélémentspivotantspeuventpincer
ouécraser
3NumérodesérieEnregistrezlenumérodesérieàlapageCoordonnéesàlafindecemanuel.
Instructionsdemiseàlaterre
Cetéquipementdoitêtremisàlaterre.Lamiseàlaterrefournitunchemindemoindrerésistancepourlecourantélectrique,cequi
réduitlerisqued’électrocutionencasdemauvaisfonctionnementoudepanne.Lecordond’alimentationestmunid’unconducteur
demiseàlaterredel’équipementainsiqued’uneprisedemiseàlaterre.Laprisedoitêtrebranchéeàuneprisemurale
correctementinstalléeetmiseàlaterre.Lecâblageélectriquedoitrespecterlesexigenceslocalesetprovincialesenvigueur.
Unbranchementincorrectduconducteurdemiseàlaterredel’appareilpeutprovoquerunrisque
d’électrocution.Faitesappelàunélectricienqualifiésivousavezundoutequantàlamiseàlaterre
del’appareil.Neremplacezpaslaprisedel’appareil:siellenes’insèrepasdanslaprisemurale,
faitesinstalleruneprisemuraleadéquateparunélectricienqualifié.
Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitdédiépourcetappareil.Celasignifiequ’aucunautreéquipementnedoitêtrebranchésurla
mêmeprise.N’utilisezpasdedisjoncteurGFI,dedispositifdeprotectioncontrelessurtensionsniderallongeélectriquepour
cetappareil.
54 54
54
Procéduresd’arrêtd’urgence
Letapisroulantestéquipéd’uneclédesécuritéquipeutprévenirdesblessuresgraves
etéviterquedesenfantsjouentouseblessentsurlamachine.Silaclédesécuritén’est
pasbienmiseenplacedanslelogementprévuàceteffet,lacourroienefonctionnera
pas.
Pouréviterquelamachinefonctionnesanssupervision,retireztoujourslacléde
sécuritéetdébranchezlecordond’alimentationdelaprisemuraleoulaprise
c.a.delamachine.
Fixeztoujourslecordondesécuritéàvosvêtementlorsquevousvousentraînez.
Lorsquevousutilisezlamachine,retirezlaclédesécuritéseulements’ils’agit
d’uneurgence.Silacléestretirélorsquelamachineestenmarche,elle
s’arrêterarapidementcequipeutentraînerundéséquilibreetdesblessures
éventuelles.
Assurez-vousderetirerlaclédesécuritéetdelarangerenlieusûrlorsquela
machinenefonctionnepas.
55 55
55
Composants
A
Console
L
Courroie
BPorte-bouteilled’eauMRepose-piedslatéraux
C
PortemagazineNBarred’appui
D
GuidonO
Levagehydraulique
ETélécommandedelavitessePRoulettesdetransport
F
Capteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)
Q
Base
G
PortdelaclédesécuritéRPiedsréglables
HMontantsverticaux
S
Télécommandedel’inclinaison
I
Capotmoteur
TBarreergonomique
J
Commutateurd’alimentation
UVentilateur
K
Cordond’alimentation
V
Sangledepoitrinepourlafréquencecardiaque
56 56
56
Fonctionsdelaconsole
AA
DoubleécranLCDEcranrétroéclairé
FFBoutonVentilateur
BBTouchesdevitessepréréglées
GG
Arrêt
CC
Accélération/RalentissementHH
Profils/Parcours
DDEntrée/RéinitialisationIIAugmentation/Baissedel’inclinaison
EE
Démarragerapide(Démarrage)
JJTouchesd’inclinaisonpréréglées
Donnéesaffichéessurl’écranACL
L’écranACLrétroéclairémultifonctionaffichevosdonnéesd’entraînement(pendantl’entraînement),résultats,donnéesde
configurationdel’utilisateuretlesdiagnosticsdelaconsole.
57 57
57
/