Black & Decker CST1200 TYPE 2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TAILLE-BORDURE SANS FIL
DE 12 VOLTS
MODE D'EMPLOI
Numero de catalogue CST1200
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problemes surgissent apres I'achatd'un
produit Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des reponses instantanement24 heures par jour.
Si la reponse est introuvable ou en l'absence d'acces b.I'lnternet,
composer le 1800 544-6986 de 8 h b.17 h HNE,du lundi au
vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le numero de catalogue sous la main Iors de I'appet.
11
VOICl DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A
CONNAITRE :
oCharger la pile pendant au moins 24 heures avant d'utiliser
le taille-bordure, a.I'aide du chargeur 244374 12 V de
Black & Decker.
oLe dispositif de protection doit 6tre en place avant de
debuter le taillage sinon le moteur surchauffera, ce qui
annulera la garantie.
oPour faire fonctionner le taille-bordure, le bouton du
dispositif de verrouillage doit d'abord _tre tire vers I'arriere,
de maniere _tactiver la detente.
oUtiliser seulement un fil ROND de 1,65 mm (0.065 po) de
diametre Iors du remplacement, sinon, I'appareil risque de
ne pas fonctionner correctement.
oPour obtenir une alimentation du fil sans tracas et des
resultats optimaux, utiliser uniquement les bobines de
rechange Black & Decker pourvues d'un fil unique de
1,65 mm (0,065 po). Le numero de modele de la bobine de
rechange Black & Decker est AF-100.
Directives de securit6 - Definitions ........................................... 12
Avertissements de securit6 et directives
de premiere importance ........................................................... 13
Avertissements et directives de securit6
gen6rales pour tous les outils .................................................. 13
Importantes directives supplementaires de securit6 ................ 14
Composantes ........................................................................... 15
Directives de montage ............................................................. 15
Directives d'utilisation .............................................................. 16
Entretien ................................................................................... 18
Accessoires .............................................................................. 18
D@annage .............................................................................. 19
Information sur les r@arations ................................................ 19
Garantie comptete de deux ans pour une
utilisation domestique .............................................................. 19
LIGNES DIRECTRICES EN IVlATIERE DE
SECURITE- DEFINITIONS
It est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE SI_CURITt _ et
visent b,I_VlTER TOUT PROBLI_ME. Les symbotes ci-dessous
servent & vous aider & reconnaftre cette information.
Z_DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
blessures.
Z_AVERTISSEMENT : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas @it@,
pourrait causer la mort ou de graves blessures.
Z_IVIISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moder@s.
AVIS : Utilise sans le symbole d'alerte a.la securit6, indique
une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
@it@, peut resulter en des dommages & la propriet&
12
z_ AVERTISSEMENT : si des outils de jardinage sont utitises,
des precautions de base en matiere de securit6 doivent _tre suivies
afin de reduire le risque d'incendie, de choc electrique et de
btessure corporetle, notamment les suivantes.
%AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par cet
outil contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congenitates et d'autres dangers pour la reproduction. Voici
quetques exemples de ces produits chimiques :
• composes presents dans les engrais
• composes presents darts les insecticides, herbicides et pesticides
, arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement
Pour reduire votre exposition b.ces produits chimiques, porter un
equipement de securit6 approuve comme un masque anti-poussieres
congu specialement pour flitter les particules microscopiques.
/_ AVERTISSEMENT : Cet appareit contient des produits
chimiques, inctuant du ptomb, reconnu par l'Etat de la Catifornie
comme pouvant causer le cancer, des anomalies congenitales et
d'autres dangers reproductifs. Se laver les mains apres la
manipulation de l'appareil.
Z_MISE EN GARDE : Porter un pare-main anti-bruit pendant
I'utitisation. Darts certaines conditions et selon la duree d'utitisation,
le bruit provoque par ce produit peut contribuer b.une perte auditive.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
REDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
Avant tout usage, s'assurer que tout utitisateur de cet outit lise et
comprenne toutes tes directives de securit6 ainsi que I'information
comprise dans le present manuel.
Conserver ces directives et les examiner frequemment avant
d'utiliser I'appareit ou de donner des directives aux autres.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE -Porter
des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps lorsque
cet appareil est utilis& Des lunettes protectrices sont vendues
separ6ment au centre de reparation Black & Decker ou & un
centre de reparation autoris& Utiliser toujours un masque facial
ou anti-poussiere si I'operation genere de la poussiere.
DISPOSITIF DE PROTECTION - Ne pas utiliser cet appareil
sans les dispositifs de protection correcter'nent en place.
S'HABILLER DE MANIERE APPROPRIEE - Ne pas porter de
v_tements amples ni de bijoux. IIs peuvent s'enchev6trer darts les
pieces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures
adequates b.semelles en caoutchouc sont recommandes Iors de
travaux b.I'exterieur. Ne pas utitiser I'appareit avec les pieds nus
ou des sandates ouvertes. Porter des pantalons longs pour
proteger vos jambes. Se couvrir les cheveux s'its sont longs.
FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil
rotatif en tout temps.
LE FIL EN ROTATION EXECUTE UNE COUPE - I_tre attentif Iors
du tailtage autour de grit]ages, de cl6tures et de plates-bandes.
TENIR LES ENFANTS A L'ECART - Tousles visiteurs doivent se
trouver b.une distance sore de la zone de travail.
AVERTISSEMENT IMPORTANT : Iorsque I'outil est utilise, des
pierres, des morceaux de metal et autres objets peuvent _tre
projetes & haute vitesse par le ill. L'outil et le dispositif de
protection sont congus pour reduire le risque. Toutefois, les
precautions speciates suivantes doivent 6tre prises :
Z_AVERTISSEMENT : S'assurer que toute personne et
animaux sont etoign6s d'au moins 30,5 m (100 pi).
AXAVERTISSEMENT : Pour reduire le risque de blessures par
ricochet, travailler en s'eloignant de tout objet sotide tel un mur, des
marches, de grosses pierres, des arbres, etc. Etre tres prudent lors
de travaux pros d'objets solides et, le cas ech6ant, tailler manuellement.
13
I_VITER LES DC:MARRAGES ACCIDENTELS =Ne pas
transporter d'outil avec le doigt sur la detente.
NE PAS FORCER L'APPAREIL - le travail sera mieux fair a.la
vitesse pour lequet il a et6 con£_uet sans risque de blessure.
UTIMSER LE BON APPAREIL - Ne pas utiliser cet apparel[ pour
tout autre type de travail saul pour cetui pour lequet it est prevu.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son equilibre en
tout temps.
OUTIL ENDOMMAGE - Si l'utilisateur se frappe ou devient
enchev6tr6 dans un objet, il faut arr6ter immediatement l'outil, le
debrancher puis inspecter s'it y a des dommages qui devront 6tre
repar6s avant une autre utilisation. Ne pas utitiser avec un moyeu
ou une bobine brises.
EVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
DANGEREUSES =Ne pas utiliser d'appareits electriques dans des
lieux humides ou mouilles. Ne pas utitiser I'appareil sous la pluie.
NE PAS UTILISER de taille-bordure/coupe-bordure dans un
milieu gazeux ou deflagrant. Les moteurs de ces appareits
produisent normalement des etincetles qui pourraient enfiammer
des vapeurs.
RANGER LES APPAREILS INUTIMS¢:S A L'INTC:RIEUR -
Lorsqu'its ne sont pas utitises, tes appareits doivent _tre ranges a.
I'interieur, dans un endroit sec et verrouille, hors de portee des
Cnfants.
ETRE VIGILANT - Surveilter le travail effectue. Faire preuve de
jugement. Ne pas utitiser I'appareil en cas de fatigue.
ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN - Garder les lames de
coupe tranchantes et propres afin d'assurer la meilleure
performance et pour reduire le risque de blessure. Suivre les
consignes de graissage et de changement d'accessoires.
Inspecter regulierement le cordon d'alimentation, en cas de
dommages,/e faire reparer par un centre de reparation autorise.
Inspecter regulierement les ratlonges electriques et remplacer si
endommagees. Maintenir les poignees seches, propres et
exemptes d'huite et de graisse.
VERIFIER LA PRESENCE DE PIECES ENDOMMAGC:ES =
V(_rifier I'alignement des pieces mobiles, la presence de grippage
des pieces mobiles, de rupture de pi(_ces, la fixation et tout autre
probteme pouvant nuire au fonctionnement de I'outil. Avant de
poursuivre I'utilisation de l'appareit, un dispositif de protection
endommage, ou toute autre piece endommagee, dolt 6tre repar6
ou remptace adequatement par un centre de reparation autorise a.
moins d'un avis contraire indique dans le present mode d'emploi.
POUR USAGE DOMESTIQUE seulement.
GARDER LE PARE-MAIN EN PLACE ET EN BON I_TAT DE
FONCTIONNEMENT.
TENIR LES MAINS ET LES PIEDS €:LOIGN¢:S DE LA ZONE DE
DECOUPE.
NE PAS CHARGER L'APPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS
DES ENDROITS HUMIDES.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Z_ AVERTISSEMENT : Si des outils electriques sont utilises, des
precautions de base en matiere de securit6 doivent 6tre suivies
afin de reduire le risque d'incendie, de choc etectrique et de
blessure corporelle, notamment les suivantes :
Ne pas incinerer la pile, m6me si elte est tres endommagee ou
completement usee. La pile peut exploser dans un incendie.
Verifier la reglementation locale relative b.la mise au rebut des piles.
Si une fuite liquide des cellules de pile survient, interrompre
immediatement l'utitisation de I'appareil et retourner la pile au
centre de reparation Black & Decker ou dans un autre centre de
reparation autorise.
Ne jamais tenter d'ouvrir la pile, pour quelque raison que ce soit. Si
le bottler de ptastique de la pile se brise ou se fissure, interrompre
immediatement I'utilisation de I'appareil et ne pas le recharger.
Ne pas charger I'appareit sous la pluie ou dans des endroits
humides.
N'utitiser que le type et la grosseur de pile suivants.
Black & Decker 244373 - 12 V.
N'utiliser qu'un chargeur 244374 12 V de Black & Decker.
Prendre garde en maniputant tes piles afin de ne pas provoquer
de court-circuit entre les piles et des objets conducteurs, comme
14
des bagues, des bracelets et des cles. La pile ou le conducteur
peut surchauffer et causer des brQlures.
Ne pas ouvrir ou atterer la pile. L'electrotyte liber6 est corrosif et
peut endommager les yeux et la peau. IIpeut 6tre toxique si avate.
Si te boftier de la pile est fendu en raison d'une chute ou d'un
autre impact et que l'electrolyte fuit, essuyer le liquide b.I'aide
d'un chiffon, neutratiser I'acide avec toute substance alcatine
comme une solution b.base d'ammoniac ou de bicarbonate de
sodium. Si de l'electrolyte se retrouve sur la peau, rincer
immediatement a I'eau et consulter un medecin.
Ne pas utiliser de pile pour autre chose qu'avec ce produit ou
autre produit congu par Black & Decker.
@
0
5
6
1. Detente
2. DEL de chargement
3. Admission d'air
4. Dispositif de verrouiltage
5. Pare-main
6. Chargeur
7. Moyeu et bobine
8. Support a.chargeur
Avant de monter le tailte-bordure sans ill, verifier que la bofte
d'expedition contient ce qui suit.
Consulter la Figure 1.
A. Tailte-bordure/coupe bordure
B. Pare-main
C. Chargeur et support a chargeur.
D. Sac de materiel avec (2) vis et (2) ancrages en plastique.
z_ AVERTISSEMENT : Le dispositif de protection dolt toujours
_tre en place sur I'outit pour proteger l'operateur. L'utilisation de
I'appareit sans le dispositif de protection risque de faire surchauffer
le moteur, et d'annuler la garantie.
NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SANS LE DISPOSITIF DE
PROTECTION SOLIDEMENT ATTACN¢_.
1. Positionner la pattie centrale ouverte du disque de plastique
au-dessus de la t6te d'alimentation du fit (Figure 2}.
2. Fixer le dispositif de protection sur le crochet situe sur le boftier
de moteur inferieur. S'assurer que le cordon est libre et qu'il n'est
pas coince sous te dispositif de protection.
Une fois accroche, tirer tegerement I'arriere du dispositif de
protection et pousser celui-ci jusqu'b, ce que les 2 verrous
s.'enclenchent sur le boftier du moteur. (Figure 2)
3. A I'aide d'un tournevis a.pointe cruciforme, visser la vis
pre-assembl6e dans le protecteur pour I'inserer dans le boTtier du
moteur. (Figure 3)
PILE
LA PILE AU PLOMB DE TAILLE=BORDURE N'EST QUE
PARTIELLEMENT CNARGEE EN USINE. AVANT D'UTILISER LE
TAILLE=BORDURE, LA PILE DOlT ETRE CNARGEE PENDANT
UN MINIMUM DE 24 HEURES.
Le taille-bordure est muni d'un support a.chargeur pouvant _tre
monte sol!dement a.un mur dans le garage, le cabanon ou tout
15
autre endroit semblable. (Le materiel pour suspendre le support
est inctus dans te sac en ptastique accompagnant le tailte-
bordure.) II est tres pratique de charger la pile dans ce support
parce qu'il permet de suspendre t'outil vers le haut, a.I'ecart et il
assure un contact a.la fois adequat et solide entre les bornes de
chargement.
MONTAGE DU SUPPORT .,_CHARGEUR (FIGURE 4)
1. Pour fixer le support & chargeur au mur, suivre les directives
indiquees ci-dessous.
2. Ufiliser le materiet fourni (Figure 1D) seulement s'il est &
suspendre sur un mur creux conventJonnet comme des ctoisons
seches. Si ce n'est pas te cas, employer les fixations appropriees
prevues pour le materiau constituant lemur utilis&
3. Utiliser le support & chargeur pour indiquer les emplacements
des trous requis. S'assurer de fixer le support assez haut de
maniere a.ce que le taille-bordure puisse 6tre suspendu
librement, a environ 1,2 m (4 pi) du sot et assez pres d'une prise
de courant pour pouvoir brancher le transformateur.
4. a) Mur creu× conventionnel : Percer un trou d'un diametre de
6 mm (0,250 po) a.chaque repere indique. Inserer les ancrages
en plastique fournis darts les trous et inserer une des vis dans
chaque ancrage.
b) Autres types de tour : Inserer les organes d'assemblage de
la maniere appropriee en s'assurant que les t_tes des vis sont
suffisamment petites pour passer dans le support.
5. Serrer les vis jusqu'a, ce que tes t6tes soient au-dessus du mur
suffisamment pour que le support a.chargeur s'ajuste entre lemur
etla t6te de vis.
6. Placer le support b.chargeur sur le mur (l'extremit6 du crochet
vers le haut) et s'assurer que le cordon d'atimentation est
positionne dans la fente laterale. Appuyer le support a.chargeur
sur les t6tes de vis et le faire glisser vers le bas jusqu'a, ce qu'it se
pose fermement sur les vis.
7. Serrer fermement les deux vis.
VOYANT DEL
L'appareit est equip6 d'un voyant DEL rouge, situe sur le c6te
superieur gauche de I'unite (Figure 1). Le voyant s'allume lorsque
I'appareil est correctement branche a.la base de chargement et que
le cordon d'alimentation est inser6 dans la prise de courant. Le
temoin reste allume, aussi Iongtemps que I'appareil reste branche
correctement &la base de chargement alimentee. IIest recommande
de ranger l'appareit sur le chargeur pendant la saison de veg6tation,
en gardant te chargeur branche, pour que la pile soit chargee pour la
prochaine utilisation.
SUIVRE LES ETAPES SUIVANTES POUR CHARGER LA PILE
1. Installer le taille-bordure sur le support a chargeur en posifionnant
le Iogement de ta poignee, tel qu'it est illustre dans la Figure 4,
sur le crochet du support a chargeur.
2. Faire tourner te taitle-bordure vers le bas, en gardant le crochet
enctenche avec le Iogement de la poignee, et positionner I'orifice
de charge sur la goupitle de charge du support (Figure 4).
3. Brancher le chargeur dans toute prise de courant standard de
120 V, 60 Hz. Le chargement est automatiquement contr61e
jusqu'& ce que I'utilisateur ait enteve le taille-bordure du support.
4. It est recommande de garder sur taille-bordure sur sa charge tout
au long de la saison de veg6tation. Pendant la saison hivernale
ou au cours d'une periode prolongee, il est recommande de
charger completement l'appareil avant de I'entreposer.
z_ MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION
OCULAIRE.
Z_ MISE EN GARDE : Inspecter la zone qui sera taillee et retirer
tout morceau de ill, de corde ou d'objets similaires qui pourraient
s'enchev_trer dans le fil rotatif ou avec ta bobine. Etre specialement
attentif et eviter, sur le parcours de l'outil, tout fil courbe vers
I'exterieur comme les ills metalliques au pied d'une cl6ture a.mailles
Iosangees.
16
UTILISATION DU TAILLE=BORDURE/COUPE BORDURE
Tirer le bouton de verrouitlage vers l'arriere pour mettre le taille-
bordure en marche, tel qu'il est illustre b.la Figure 1, puis appuyer
sur I'interrupteur. Pour mettre I'outil hors tension, ret&cher la detente.
Batancer lentement le taitte-bordure d'un c6te b.I'autre tel qu'it est
illustre b.la Figure 5.
Pour passer en mode coupe bordure, mettre I'outil hors tension.
(Voir la Figure 6) En tenant le taille-bordure b.une main par la
poignee auxitiaire, saisir le collier de la t_te du taille-bordure et te
pousser dans le sens de la fteche, puis tourner la t_te du taitle-
bordure vers la droite (en regardant t'extremit6 de l'interrupteur)
jusqu'b, ce qu'il s'arr_te, (demi tour), ret&cher la main. L'outit se
verrouiltera en position de taille-bordure. Tourner le guide pour
bordure vers I'avant et le bas pour le mettre en place avant la
coupe, tel qu'it est ittustre b.la Figure 7.
Pour I'utitisation en tant que coupe-bordure d'entretien, placer le
taille-bordure au dessus du trottoir, tel qu'il est itlustre b.ta Figure 8.
Revenir b.la position de tailte en mettant I'outil hors fonction,
pousser t'interrupteur dans le sens de la fleche et en tournant la
t_te du tailte-bordure vers la gauche jusqu'& ce qu'it s'arr_te.
Lorsque I'outil est utilise en mode taille, ilest possible de plier le
guide bordure pour le mettre b.I'ecart.
COUPE DU FIL
ALIMENTATION DU FIL
Votre taitte-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065
po) de diametre qui coupe I'herbe et les broussailles rapidement et
facilement. En cours d'utilisation, I'extremit6 du fil de nylon
s'effitochera et s'usera. Le moyeu d'alimentation automatise de fil
fournira et coupera automatiquement une nouvelle Iongueur de ill.
Le fil tranchant s'usera plus rapidement et exigera une quantite
plus etev6e de fit si la coupe ou le taillage s'effectue le long de
trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussaitles plus
epaisses sont coupees. Le mecanisme evolu6 d'alimentation
automatisee du fil pergoit la demande accrue de fit et fournit et
coupe la bonne Iongueur de fil des qu'it est necessaire. Ne pas
frapper I'appareil sur le sol pour alimenter I'appareit ou pour route
autre raison.
17
DC:SOBSTRUER ET DI_SENCHEVI_TRER LES FILS
De temps en temps, particulierement tors de la coupe de broussaittes
epaisses ou vertes, le moyeu d'alimentation de fil s'encrasse avec
la seve ou route autre matiere, et te fil se bloque. Pour desobstruer
I'ensemble, suivre les etapes suivantes.
1. Appuyer sur les onglets de dectenchement sur le dessus du
moyeu tel qu'illustre b.la Figure 9 puis retirer le couvercle en le
tirant droit.
2. Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau
de fil brise ou residus de coupe de la zone de la bobine. (Si vous
desirez remplacer la bobine ou rembobiner le ill, voici I'occasion
ideale, si non, continuez)
3. Derouler environ 30 cm (1 pi) de fil pour s'assurer qu'il est en
bon etat. Si tel est te cas, rembobiner le filet inserer I'extremit6
dans les orifices appropries du moyeu de la bobine tel qu'il est
illustre b.la Figure 10. Tirer 10 cm (4 po) de fil par I'orifice et
maintenir une tension en plagant la bobine sur le moyeu avec la
fleche pointee vers le haut, tel qu'il est itlustre b.ta Figure 11.
4. Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la toumer jusqu'b.
ce qu'elte se mette en place. (Iorsqu'en position, la bobine
tournera librement de quelques degres vers la droite et la
gauche). I_tre attentif et eviter que te fil ne soit pris sous la bobine.
5. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre I'appareil en
marche. Dans quelques seconde ou moins, vous entendrez le fil
de nylon qui sera coupe automatiquement b.la bonne Iongueur.
Pour obtenJr une alimentation du fil sans tracas et des
r_sultats optJmau×, utiliser uniquement les bobJnes de
rechange Black & Decker pourvues d'un fJl unique de 1,65
mm (0,065 po). Le num_ro de module de la bobJne de
rechange Black & Decker est AF=100.
REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL (utJlJser
unJquement un fil ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diam_tre)
1. Effectuer I'etape 1 ci-dessus pour enlever le bouchon.
2. Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.
3. Choisir entre L'OPTION 1 et L'OPTION 2 ci-dessous pour le
remplacement d'une bobine ou d'un ill. Effectuer les etapes de
I'Option1oudeI'Option2,puispoursuivreaveclesetapes4a.6
ci-dessous.
4. Insererlesextremit6sdufildanslesorificesdumoyeudela
bobinetelqu'ilestitlustrealaFigure10.Tirersurlefilatravers
I'orificepourmaintenirlatensiontouteninserantlabobinesurle
moyeu,telqu'ilestillustreb.la Figure 11.
5. Appuyer la bobine DOUCEMENT vers te bas et la tourner
jusqu'b, ce qu'elte se mette en place. (Iorsqu'en position, la
bobine toumera librement de quelques degres vers la droite et ta
gauche). I_tre attentif et eviter que le fil ne soit pris sous la bobine.
6. Enctencher le couvercle du moyeu et mettre I'appareil en
marche. Dans quelques seconde ou moins, le fit de nylon qui
sera coupe automatiquement a.la bonne Iongueur se fera entendre.
OPTION 1 : BOBINE DE RECHANGE
Utiliser ta bobine de rechange modete no AF-100 de
Black & Decker. Jeter la vieilte bobine.
OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC DU FJL EN VRAC
Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure, est vendu
separ6ment chez votre detaillant local ou dans votre centre de
reparation Black & Decker. Suivre tes etapes
ci-dessous pour installer du fit en vrac. (Utiliser uniquement du fiI
ROND de 1,65 mm (0,065 po) de dJam_tre)
1. Inserer une extremit6 de fit en vrac dans I'orifice de la bobJne, tel
qu'it est iltustre & la Figure 12, a environ 12 mm (1/2 po).
2. Maintenir le fil dans l'orifice et tirer le reste du fil par la fente de la
bobine, tel qu'il est illustre b.la Figure 12.
3. Enrouler le fil en vrac, de fagon serree et uniforme, autour de la
bobine, suivant la direction de la fleche, jusqu'aux encoches sur
le bord de la bobine. (Figure 12) Ne pas surcharger la bobine.
La bobine peut contenir 10 m (30 pi) de ill.
1. Tenir les orifices de ventilation (Figure 1) degag6s pour eviter la
surchauffe.
2. Votre fil rotatif peut secher avec le temps. Pour tenir votre fil en
excetlente condition, entreposer les bobines de rechange de fil
pre-enroul6 ou le fil en vrac dans un sac en plastique scetle
contenant une cuillere d'eau.
3. Les pieces en plastique se nettoient avec un savon doux et un
chiffon humide.
4..NE PAS immerger I'outit dans I'eau ou I'arroser au boyau.
EVlTER ta pen6tration de tout liquide dans I'outil.
5. Ne pas ranger I'outil sur des engrais, de I'essence, d'autres
produits chimiques ou pros de ceux-ci.
6. NE PAS nettoyer avec un nettoyeur b.pression.
7. Le coupe fil sur le bord du dispositif de protection peut s'emousser
avec le temps. II est recommande de s'assurer regulierement
que la lame est bien tranchante en utitisant une lime.
IMPORTANT : Pour garantie ta S¢:CURITI_ et la FIABILIT¢: du
produit, les reparations, I'entretien et le reglage doivent _tre realis6s
par un centre de reparation autorise ou tout autre centre de
reparation professionnet, et des pieces de rechange identiques
doivent _tre utitisees.
Utitiser la bobine de rechange modele no AF-100 de Black & Decker.
Recharger le fil de nylon (en vrac ou sur bobine de rechange) seton
les directives de ce mode d'emploi.
UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON (MONOFILAMENT)
DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMI_TRE. Ne pas utiliser de fil
dentele ou de plus gros calibre car ces ills surchargeront te moteur
et provoqueront une surchauffe. L'appareil ne fonctionne bien
qu'avec du fil de nylon (monofilament) de 1,65 mm (0,065 po) de
diametre. Ce fit est disponible aupres de votre detaillant local ou
centre de reparation autorise.
Z_AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non
recommande par Black & Decker, avec cet outil, pourrait s'averer
dangereuse.
18
Probl_me
• L'appareil ne
fonctionne pas.
Le fil ne
s'alimente pas.
• Le tll ne se
coupe pas.
Cause possible
Pile non chargee.
Le fit est enchev_tr6
dans la bobine.
• Le coupe-tll dans le
dispositif de protection
est endommage ou
manquant.
• Le fit s'atlonge au-del&
du dispositif de protection.
Solution possible
oCharger pendant au
moins 12 heures.
• Derouler 60 cm (24 po)
de filet t'enrouler.
• Hetourner au centre
de reparation pour
remplacement ou
reparation.
• Enrouler ou tailter le
fit au coupe-ill.
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de
reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Tous les centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel qualifie en matiere d'outitlage etectrique; ils sont donc en
mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Que ce
soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques instatlees en usine, communiquer avec
I'etablissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour
trouver I'etabtissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes & la rubrique - Outils electriques _ou
composer te numero suivant : 1800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
Black & Decker (t_.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le
dProduitdefectueux sera remplace ou repar6 sans frais de I'une des
eux fagons suivantes :
D'abord, retourner le produit au detailtant aupres duquel il aet6
achete (a.la condition que le magasin soit un detaillant participant).
Tout retour doit se faire durant la periode correspondant & la
potitique d'echange du detaittant (habituellement, de 30 a.90 jours
apres I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. Verifier aupres
du detaillant pour connaftre sa politique concernant les retours hors
de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer te produit (transport
paye d'avance) b.un centre de reparation autorise ou b.un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger te
produit, a.notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont
repertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,_Outils
etectriques _.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits legaux.sp6cifiques et vous pournez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. _lectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockvilte (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker CST1200 TYPE 2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à