Jenn-Air 20" Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
JENN-AIR
®
20", 30" AND 45" (50.8 CM, 76.2 CM AND
114.3 CM) ELECTRIC DOWNDRAFT COOKTOP
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE À ASPIRATION
PAR LE BAS JENN-AIR
®
DE
20", 30" ET 45" (50,8 CM, 76,2 CM ET 114,3 CM)
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JennAir (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ................... 2
W10421936A
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................2
PARTS AND FEATURES................................................................4
COOKTOP USE ..............................................................................4
Cooktop Controls.........................................................................4
Cooktop Cartridge .......................................................................5
Install Grill.....................................................................................5
Ceramic Glass..............................................................................6
Coil Elements and Burner Bowls .................................................6
Grill Use........................................................................................6
Downdraft Ventilation System .....................................................7
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................8
COOKTOP CARE............................................................................8
General Cleaning..........................................................................8
TROUBLESHOOTING ..................................................................10
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................10
In the U.S.A. ...............................................................................10
Accessories................................................................................11
In Canada ...................................................................................11
WARRANTY ..................................................................................12
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................13
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................14
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................15
Commandes de la table de cuisson ..........................................15
Module amovible pour table de cuisson....................................15
Installation du gril .......................................................................16
Vitrocéramique ...........................................................................16
Éléments en spirale et cuvettes de brûleur................................17
Utilisation du gril.........................................................................17
Système de ventilation avec aspiration par le bas ....................18
Mise en conserve à la maison....................................................18
Ustensiles de cuisson ................................................................19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................19
Nettoyage général ......................................................................19
DÉPANNAGE.................................................................................21
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................22
Accessoires ................................................................................22
Au Canada..................................................................................22
GARANTIE.....................................................................................23
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
13
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux.
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de
20" (50,8 cm) CVEX4100
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de
30" (76,2 cm) CVEX4270
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée
et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur
une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
A. Grille d'évacuation du
ventilateur d'extraction
B. Module amovible du gril
C. Bouton de commande de
l'élément arrière
D. Bouton de commande de
l'élément avant
E. Commutateur de commande du
ventilateur d'évacuation
A
B
C
D
E
A. Module amovible du gril
B. Grille d'évacuation du
ventilateur d'extraction
C. Module amovible de la
table de cuisson
D. Bouton de commande de
l'élément arrière gauche
E. Bouton de commande de
l'élément avant gauche
F. Bouton de commande de
l'élément arrière droit
G. Bouton de commande de
l'élément avant droit
H. Commutateur de commande du
ventilateur d'évacuation
A
B
C
D
E
F
G
H
15
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de
45" (114,3 cm) CVE4370
UTILISATION DE LA TABLE DE
CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Les commandes peuvent être réglées à n’importe quelle position
entre HI et LO.
Utilisation :
Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Témoin lumineux d'allumage de la table de cuisson
Toutes les tables de cuisson comportent un témoin lumineux
d'allumage de la table de cuisson. Lorsque le bouton de
commande est activé, le témoin s'allume.
Module amovible pour table de cuisson
Sur les modèles CVEX4270 et CVEX4370, les modules amovibles
de table de cuisson (conventionnels en spirale, élément halogène
ou de plaques chauffantes) peuvent être installés sur n'importe
quel côté de la grille de ventilation avec aspiration par le bas.
Pour le modèle CVEX4100, les modules amovibles ne peuvent
être installés que d'une seule façon. Voir la section “Assistance
ou service” pour plus d’informations sur le processus de
commande.
Installation du module amovible pour table de cuisson :
1. rifier que les boutons de commande sont à la position
d'arrêt “Off” et que le module amovible est froid.
2. Si les grilles, éléments et/ou plateau de bac du gril sont
installés, les retirer avant d'installer le module amovible de la
table de cuisson.
3. Nettoyer le bac en porcelaine pour éliminer toute
accumulation de graisse. Voir la section “Entretien de la table
de cuisson”.
A. Module amovible du gril
B. Grille d'évacuation du
ventilateur d'extraction
C. Module amovible de la table de
cuisson
D. Bouton de commande de
l'élément arrière gauche
E. Bouton de commande de
l'élément avant gauche
F. Bouton de commande de
l'élément arrière centre
G. Bouton de commande de
l'élément avant centre
H. Bouton de commande de
l'élément arrière droit
I. Bouton de commande de
l'élément avant droit
J. Commutateur de commande
du ventilateur d'évacuation
A B
C
D
E
F
G
H
I
J
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Med. Hi
Hi
Medium
Lo
Med.Lo
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
High (élevé)
Porter un liquide à ébullition.
Moyen élevé Maintenir une ébullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Medium (moyen)
Pour maintenir une ébullition
lente.
Faire frire ou sauter les
aliments.
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Med. Lo (moyen
faible)
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Faire mijoter à feu doux.
Lo (bas)
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
16
4. Orienter la prise mâle du module amovible vers la prise
femelle. Cette prise se trouve à l'avant du côté gauche et à
l'arrière du côté droit de la table de cuisson.
5. Tout en soulevant l'arrière du module amovible, faire glisser le
module vers la prise jusqu'à ce que la prise mâle du module
soit complètement insérée.
6. Placer l'extrémité opposée du module amovible dans la table
de cuisson en l'abaissant jusqu'à ce qu'elle soit en
affleurement avec la surface.
Retrait du module amovible pour table de cuisson :
1. Vérifier que les boutons de commande sont à la position
d'arrêt “Off” et que le module amovible est froid.
2. Retirer la grille d'évacuation du ventilateur d’extraction.
Pour le modèle CVEX4370 : Pour retirer le module amovible
du compartiment de droite, retirer d’abord le module
amovible du compartiment central.
3. Soulever la partie située du côté du module amovible à côté
de la chambre d’évacuation jusqu’à ce que le module
amovible supérieur se trouve à environ 3" (7,6 cm) au-dessus
de la table de cuisson.
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager la prise mâle, ne
pas trop soulever le module amovible lorsqu'il est branché
dans la prise femelle.
4. Pour dégager la borne, tenir le module amovible par la partie
située du côté de la chambre d’évacuation et le dégager de la
prise femelle en le faisant glisser. Soulever et extraire le
module amovible lorsqu'il est entièrement débranché.
5. Pour éviter tout dommage, ne pas entreposer les modules
amovibles dans des endroits où ils pourraient chuter ou être
endommagés, ni entreposer de matériel sur les modules
amovibles en vitrocéramique.
Installation du gril
L'accessoire de gril consiste en deux grilles noires, un élément
de gril et un plateau de bac. Pour les modèles CVEX4270 et
CVEX4370, le gril peut être installé sur n'importe quel côté de la
grille de ventilation par le bas. Pour le modèle CVEX4100, le gril
ne peut être installé que d'une seule façon. Voir la section
“Assistance ou service” pour plus d’informations sur le
processus de commande.
Installation du gril :
1. Vérifier que les boutons de commande sont à la position
d'arrêt “Off”.
2. Placer la cuvette dans le bac vide.
3. Placer l'élément du gril de façon à ce que la prise mâle soit
orientée vers la prise femelle. Cette prise se trouve à l'avant
du côté gauche et à l'arrière du côté droit de la table de
cuisson.
4. Faire glisser l'élément du gril vers la prise femelle jusqu'à ce
que la prise mâle soit complètement insérée et que les quatre
supports reposent sur les côtés du bac.
5. Placer les grilles de gril sur le dessus de la table de cuisson.
Retrait du gril :
1. S'assurer que les boutons de commande sont à la position
“Off” et que les composants du gril sont froids.
2. Retirer les grilles du gril.
3. Pour retirer l'élément du gril, le retirer de la prise femelle
jusqu'à ce qu'il soit débranché.
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager la prise mâle, ne
pas trop soulever l'élément du gril lorsqu'il est branché dans
la prise femelle.
Vitrocéramique
(sur certains modèles)
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Il
s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le niveau de
chaleur sélectionné.
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur
originale.
Le fait d'essuyer la table de cuisson avant et après chaque
utilisation permettra d'éviter la présence de taches et d'assurer
une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson
en vitrocéramique claire, les salissures et taches sont
susceptibles d'être plus visibles et de nécessiter davantage de
nettoyage et de soins. L’utilisation d’un nettoyant pour table de
cuisson et d’un grattoir est recommandée. Voir la section
“Nettoyage général” pour plus de renseignements.
Éviter de ranger des bocaux ou boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la
table de cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le
couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
A. Prise mâle du module amovible
B. Prise femelle
A
B
A. Prise mâle de l'élément du gril
B. Prise femelle
A
B
17
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des
marques permanentes.
Afin d'éviter toute égratignure, ne pas faire glisser
d'ustensiles de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en
aluminium ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de
cuisson pourraient laisser des égratignures ou des marques
sur la table de cuisson.
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans
des récipients préemballés en aluminium. Ils pourraient
laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent être
complètement enlevées.
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique
ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de
la table de cuisson.
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
l'utiliser en guise de planche à découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi,
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage
inégal et des mauvais résultats de cuisson.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner
la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être
visible entre celle-ci et le récipient.
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d'aliments directement sur la table de cuisson.
Éléments en spirale et cuvettes de brûleur
(sur certains modèles)
Les éléments en spirale doivent être de niveau pour une cuisson
idéale. Les cuvettes de brûleur, lorsqu’elles sont propres,
réfléchissent la chaleur sur l’ustensile de cuisson. Elles aident
également à contenir les renversements.
Les ustensiles de cuisson ne doivent pas dépasser l’élément en
spirale de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm). Si l’ustensile de cuisson est de
forme irrégulière ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la décoloration des cuvettes de brûleur. Pour
plus de renseignements, voir la section “Nettoyage général”.
REMARQUE : Avant d’enlever ou de réinstaller les éléments en
spirale et les cuvettes de brûleur, s’assurer qu’ils sont froids et
que les boutons de commande sont en position d’arrêt.
Enlèvement :
1. Pousser le bord de l’élément en spirale vers la prise. Puis le
soulever assez pour le dégager de la cuvette du brûleur.
2. Tirer l’élément en spirale tout droit hors de la prise.
3. Soulever la cuvette du brûleur.
Réinstallation :
1. Aligner les ouvertures de la cuvette du brûleur avec la prise
de l’élément en spirale.
2. Tenir l’élément en spirale le plus possible de niveau et
pousser doucement la fiche de l’élément en spirale dans la
prise.
3. Lorsque la fiche de l’élément est enfone jusqu’au fond,
appuyer sur le rebord de l’élément en spirale à l’opposé de la
prise.
Utilisation du gril
Avant la première utilisation, laver et sécher les grilles de gril. Voir
la section “Utilisation de la table de cuisson”. Générer une patine
pour la surface en y appliquant une fine couche d'huile de
cuisson. Utiliser un essuie-tout pour essuyer l'excédent d'huile.
On doit répéter cette opération après que les grilles du gril aient
été lavées au lave-vaisselle (le détergent peut retirer la patine) ou
chaque fois que l'on utilise un liquide à base de sucre (par
exemple, sauce barbecue).
Préchauffer le gril sur Hi pendant 5 minutes. Le préchauffage
rehausse le goût et l'apparence des viandes et saisit
rapidement la viande pour aider à la rétention des jus de
cuisson.
Pour réaliser des “croisillons” appétissants sur les steaks,
veiller à préchauffer le gril.
Laisser de la place entre les aliments sur le gril.
Utiliser des spatules ou ustensiles non métalliques pour éviter
d'endommager le revêtement anti-adhésif des grilles du gril.
Des montées de flammes excessives indiquent que l'intérieur
du gril doit être nettoyé, que la viande comporte une quantité
excessive de graisse ou que les parties grasses n'ont pas été
correctement retirées. Une quantité normale de graisse est
suffisante pour produire la fumée nécessaire au goût fumé
d'un “barbecue en plein air”.
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensiles de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximum de ½" (1,3 cm)
A
B
C
18
Une quantité excessive de graisse peut entraîner des
problèmes de nettoyage et des montées de flammes. Le fait
de laisser constamment des montées de flammes
(déclenchées par la graisse ou les jus de cuisson) se
reproduire entraîne l'annulation de la garantie sur les grilles
du gril.
Si une quantité excessive de graisse entraîne des montées de
flammes constantes :
Mettre le ventilateur en marche manuellement.
Éteindre immédiatement les commandes du gril.
Retirer la viande du gril.
Les jus de graisse prendront occasionnellement feu et
produiront des retours de flamme inoffensifs pendant une
seconde ou deux. Il s'agit là d'une étape normale du
processus de cuisson.
Ne pas laisser le gril sans surveillance pendant la cuisson.
Pour des résultats optimaux, acheter de la viande de
première qualité. Une viande d'au moins ¾" (1,9 cm)
d'épaisseur grillera mieux que des coupes de viandes plus
fines.
Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la
viande ne se recroqueville.
Lors de l'arrosage de viandes ou d'autres aliments avec une
sauce, ne pas oublier que des quantités excessives de ces
liquides s'accumulent à l'intérieur du gril et qu'elles
n'améliorent nullement le goût de la viande. Avant chaque
utilisation d'une préparation à base de sucre, (par exemple,
de la sauce barbecue), les grilles doivent être “préparées”
(une nouvelle patine doit être générée) avant le préchauffage.
Voir la section “Utilisation du gril”.
Plusieurs types de marinades permettent d'attendrir les
morceaux de viande moins onéreux et de les préparer à une
cuisson au gril.
Certains aliments tels que la volaille ou le poisson non gras
peuvent nécessiter un apport de graisse extérieur. Les
badigeonner d'huile ou de beurre fondu de temps à autre au
cours de la cuisson.
Utiliser des pinces ou spatules avec de longs manches pour
retourner la viande. Ne pas utiliser de fourchettes car celles-
ci percent la viande, ce qui entraîne la perte des jus.
Les steaks, les côtelettes et les hamburgers ne doivent être
retournés qu'une fois afin d'éviter la perte des jus de cuisson.
Pour une cuisson uniforme, les aliments tels que les quarts
de poulet doivent être retournés plusieurs fois.
Pour vérifier le degré de cuisson des viandes et de la volaille,
utiliser un thermomètre à lecture instantanée ou faire une
petite entaille au centre de l'aliment. Ceci préviendra la perte
des jus de cuisson.
Afin d'éviter d'endommager le gril, ne pas utiliser de papier
aluminium, de charbon ni de copeaux de bois.
Afin d’éviter d’endommager les ustensiles de cuisson, ne pas
les placer sur le gril lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Les
aliments doivent être cuits directement sur la grille du gril.
Ne pas laisser le bac du gril se remplir excessivement de
graisse.
Nettoyer fréquemment les grilles du gril. Voir la section
“Entretien de la table de cuisson”.
Avant de retirer ou de remettre en place le gril, s'assurer que les
boutons de commande sont placés à OFF (arrêt). Laisser le gril
refroidir complètement avant de le manipuler.
Système de ventilation avec aspiration par
le bas
Le système de ventilation avec aspiration par le bas fonctionne
automatiquement à Hi (élevée) lorsque l'élément du gril est
utilisé.
Le système de ventilation à aspiration par le bas se compose
d’une grille et d'un filtre d'évacuation, ainsi que d’un ventilateur
d’évacuation. Le système de ventilation avec aspiration par le
bas élimine les vapeurs et odeurs de cuisson ainsi que la fumée
dégagées par les aliments préparés sur la table de cuisson.
IMPORTANT : Pour un rendement optimal, faire fonctionner le
système de ventilation avec aspiration par le bas lorsque le filtre
est correctement installé.
Afin d'éviter une accumulation de graisse, le filtre doit être
nettoyé souvent.
Pour plus d'informations sur l'installation et le nettoyage corrects
du filtre, voir “Système de ventilation avec aspiration par le bas”
dans la section “Nettoyage général”.
Utilisation manuelle :
Pousser le commutateur du ventilateur d'évacuation vers la
gauche pour la vitesse Lo (faible) ou vers la droite pour la vitesse
Hi (élevée).
Mise en conserve à la maison
La mise en conserve ne peut se faire que sur le module amovible
à éléments en spirale conventionnels. Voir la section “Assistance
ou service” pour plus d’informations sur la commande de
l'élément de mise en conserve.
Centrer l'autoclave sur l'élément en spirale. L'autoclave ne
doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface
de l'élément.
Ne pas placer l'autoclave sur 2 éléments en spirale à la fois.
Pour plus d’informations, contacter votre service agricole
local. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
A. Grille de ventilation (précédemment retirée)
B. Filtre à graisse amovible
C. Module amovible de plaques chauffantes
A
B
C
19
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéaux doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou
base d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson a une influence sur la
rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles
contribuent aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif
aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE
CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire.
VITROCÉRAMIQUE
Afin d'éviter d'endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de
laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel,
de produit antirouille ou d’amoniaque.
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire afin d'aider à éviter les éraflures et les
piqûres, et pour entretenir la table de cuisson. Elle peut être
commandée comme accessoire. Voir “Assistance ou service”
pour commander.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
“Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour table
de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir
hors de portée des enfants.
Méthode de nettoyage :
Souillure légère à modérée
Essuie-tout ou éponge humide propre
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Gratter les renversements à base de sucre pendant que la
table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des
mitaines de four pour ce nettoyage.
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement, mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
20
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager – Pièce n°
31682 (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau
de commande pour les enlever.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position OFF (arrêt).
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rèches ou d'essuie-tout
abrasifs.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
ÉLÉMENTS EN SPIRALE
Méthode de nettoyage :
Chiffon humide : S’assurer que les boutons de commande
sont désactivés et que les éléments sont froids.
Ne pas nettoyer ni immerger dans l’eau. Les saletés brûlent
lorsque les éléments sont chauffés.
Pour plus de renseignements, voir “Éléments en spirale et
cuvettes des brûleurs”.
CUVETTES DE BRÛLEURS
Méthode de nettoyage :
Chrome uniquement
Il n’est pas recommandé de laver les cuvettes chromées au lave-
vaisselle.
Solution de 1 tasse (125 mL) d’ammoniaque par gallon
(3,75 L) d’eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un
tampon en laine d'acier inoxydable.
Nettoyant à four : Suivre les instructions figurant sur
l’étiquette du produit.
Produit de nettoyage légèrement abrasif : Frotter avec un
tampon à récurer mouillé.
Émail vitrifié uniquement
Lave-vaisselle
SYSTÈME DE VENTILATION AVEC ASPIRATION PAR LE
BAS
Grille de ventilation
Méthode de nettoyage :
Saisir l'ouverture et soulever la grille de ventilation pour la
dégager de la table de cuisson.
Essuyer ou laver dans un évier :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif
Lave-vaisselle :
Utiliser un détergent doux.
Filtre à graisse amovible
Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé
lorsqu'il est sale.
A. Grille de ventilation (précédemment retirée)
B. Filtre à graisse amovible
C. Module amovible de plaques chauffantes
A
B
C
21
Méthode de nettoyage :
Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas
avant de retirer le filtre.
Retirer la grille de ventilation et dégager ensuite le filtre de la
chambre d'évacuation en le soulevant.
Nettoyer le filtre à l'eau tiède et au détergent dans l'évier ou
au lave-vaisselle.
Réinstaller le filtre.
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se
place face à la table de cuisson, le sommet du filtre doit
reposer contre le côté gauche de l'ouverture d'aération. Le
fond du filtre doit reposer contre le côté droit de la chambre
d'évacuation, au fond de celle-ci.
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité
du système de ventilation sera réduite.
Chambre d'évacuation
La chambre d'évacuation dans laquelle est logé le filtre doit être
nettoyée régulièrement en cas de renversement ou si elle est
recouverte d'une pellicule graisseuse.
Méthode de nettoyage :
Détergent ou nettoyant doux pour usage domestique et
essuie-tout, chiffon ou éponge humide :
Appliquer le détergent ou nettoyant sur l'essuie-tout, le chiffon ou
l'éponge humide et non pas directement sur la chambre
d'évacuation.
ASSEMBLAGE DU GRIL
Bac et plateau du bac
Le plateau du bac et le bac lui-même se trouvent sous l'élément
et/ou les modules amovibles du gril. Nettoyer le bac et le plateau
du bac après chaque utilisation du gril.
Méthode de nettoyage :
S'assurer que les boutons de commande sont à la position
“Off” et que les grilles et l'élément sont froids.
Retirer les grillles et l'élément. Voir la section “Installation du
gril”.
Soulever le plateau du bac pour le dégager du bac, puis
soulever le bac lui-même.
Essuyer ou laver dans un évier :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif
Lave-vaisselle :
Utiliser un détergent doux.
GRILLES
Les grilles sont en aluminium coulé et possédent un revêtement
anti-adhésif. Afin d'éviter d'endommager le revêtement de la
table de cuisson, les renversements d’aliments contenant des
produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être
nettoyés dès que la table de cuisson et les grilles sont froides.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles ni les
cogner contre des surfaces dures telles que des ustensiles de
cuisson en fonte.
Méthode de nettoyage :
Tampon de récurage en plastique et nettoyant non abrasifs
indiquant qu'ils sont recommandés pour les surfaces anti-
adhésives.
Nettoyer dès que la table de cuisson et les grilles sont froides.
Lave-vaisselle :
Utiliser le programme le plus intensif. Générer une nouvelle
patine pour les grilles après le lavage au lave-vaisselle. Voir la
section “Utilisation du gril”.
BOCAL À GRAISSES
Un bocal de recueil à graisses se trouve sous le plateau du bac
du gril, sous le plan de travail. L'inspecter régulièrement pour
éviter qu'il ne déborde. Le bocal peut être remplacé par
n'importe quel bocal en verre trempé, tel qu'une boîte de mise en
conserve avec un embouchure à visser standard. Voir la section
“Assistance ou service” pour plus d’informations sur le
processus de commande.
Dévisser le bocal pour le retrait.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le
coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les Instructions d’installation.
Rendement du système d'aspiration par le bas inférieur
au rendement prévu
Le filtre est-il propre?
Voir la section “Nettoyage général” pour des instructions de
nettoyage du filtre.
22
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Accessoires
Nettoyant pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro 31464
Protecteur de table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro 31463
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro WA906B
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro 31462
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce numéro 31682
Plaque à frire électrique
(noire, anti-adhésive)
Commander le modèle numéro JEA8200ADX
Couvercle du gril
(acier texturé noir ou blanc)
Commander le modèle numéro A341
Accessoires de wok
(revêtement anti-adhésif, poignées en bois, couvercle, grille
d'étuvage, spatules en bois, fond plat et conseils de cuisson)
Commander le modèle numéro A0142
Élément de mise en conserve
(utilisation avec table de cuisson conventionnelle avec éléments
en spirale)
Commander le modèle numéro A0145A
Accessoires du gril électrique
(élément, 2 grilles de gril et une cuvette)
Commander le modèle numéro AW8000ADB
Clapets de bouche de décharge murale en surface
Clapet de bouche de décharge murale à surface arrondie de
6" (15,2 cm) de Jenn-Air
®
Commander la pièce numéro A406
Clapet de bouche de décharge murale à surface arrondie de
3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) de Jenn-Air
®
Commander la pièce numéro A403
Bocal de recueil des graisses
Commander la pièce numéro 8312P120-60
Filtre à graisse de rechange
Commander la pièce numéro 8312P121-60
Module amovible pour élément en spirale conventionnel
Porcelaine noire - Commander le modèle numéro JEA7000ADB
Acier inoxydable - Commander le modèle numéro JEA7000ADS
Porcelaine blanche- Commander le modèle numéro
JEA7000ADW
Module amovible halogène
Noir - Commander le modèle numéro JEA8130ADB
Blanc - Commander le modèle numéro JEA8130ADW
Module amovible de plaques chauffantes
Noir - Commander le modèle numéro JEA8120ADB
Blanc - Commander le modèle numéro JEA8120ADW
Au Canada
Si le problème n'est pas attribuable à l'une des raisons
indiquées dans la section “Dépannage”…
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre
votre problème, écrivez à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour l'eXpérience avec la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
problème de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du problème existant.
5. Preuve d'achat (reçu de vente).
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pièces sont disponibles auprès du Centre pour l’eXpérience
avec la clientèle des appareils électroménagers de la marque
Jenn-Air.
23
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le
cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorie faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
6/09
Élément électrique
Clavier tactile et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
Commandes électroniques
Tube magnétron
Brûleurs à gaz scellés
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10421936A
©
2011.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
7/11
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jenn-Air 20" Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues