Black & Decker CST1200R Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

11
TAILLE-BORDURE SANS FIL
DE 12 VOLTS
MODE DʼEMPLOI
Numéro de catalogue CST1200
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun
produit Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en lʼabsence dʼaccès à l'Internet,
composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au
vendredi, pour parler avec un agent.
Prière dʼavoir le numéro de catalogue sous la main lors de lʼappel.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Merci dʼavoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À
CONNAÎTRE :
• Charger la pile pendant au moins 24 heures avant dʼutiliser
le taille-bordure, à lʼaide du chargeur 244374 12 V de
Black & Decker.
• Le dispositif de protection doit être en place avant de
débuter le taillage sinon le moteur surchauffera, ce qui
annulera la garantie.
• Pour faire fonctionner le taille-bordure, le bouton du
dispositif de verrouillage doit dʼabord être tiré vers lʼarrière,
de manière à activer la détente.
• Utiliser seulement un fil ROND de 1,65 mm (0,065 po) de
diamètre lors du remplacement, sinon, lʼappareil risque de
ne pas fonctionner correctement.
• Pour obtenir une alimentation du fil sans tracas et des
résultats optimaux, utiliser uniquement les bobines de
rechange Black & Decker pourvues dʼun fil unique de
1,65 mm (0,065 po). Le numéro de modèle de la bobine de
rechange Black & Decker est AF-100.
TABLE DES MATIÈRES
Directives de sécurité - Définitions...........................................12
Avertissements de sécurité et directives
de première importance ...........................................................13
Avertissements et directives de sécurité
générales pour tous les outils ..................................................13
Importantes directives supplémentaires de sécurité................14
Composantes...........................................................................15
Directives de montage .............................................................15
Directives dʼutilisation ..............................................................16
Entretien...................................................................................18
Accessoires..............................................................................18
Dépannage ..............................................................................19
Information sur les réparations ................................................19
Garantie complète de deux ans pour une
utilisation domestique ..............................................................19
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE
SECURITE - DEFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi.
Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et
visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous
servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle est pas évie, causera la mort ou des graves
blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée,
pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle est pas évitée, pourrait causer des
blessures mineures ou moes.
AVIS : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique
une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est pas
évitée, peut sulter en des dommages à la propr.
12
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES
DE PREMIÈRE IMPORTANCE
AVERTISSEMENT :
Si des outils de jardinage sont utilisés,
des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies
afin de réduire le risque dʼincendie, de choc électrique et de
blessure corporelle, notamment les suivantes.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet
outil contiennent des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales et dʼautres dangers pour la reproduction. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• composés présents dans les engrais
• composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un
équipement de sécurité approu comme un masque anti-poussières
conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits
chimiques, incluant du plomb, reconnu par lʼÉtat de la Californie
comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et
dʼautres dangers reproductifs. Se laver les mains après la
manipulation de lʼappareil.
MISE EN GARDE : Porter un pare-main anti-bruit pendant
lʼutilisation. Dans certaines conditions et selon la durée dʼutilisation,
le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
REDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et
comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que lʼinformation
comprise dans le présent manuel.
Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant
dʼutiliser lʼappareil ou de donner des directives aux autres.
AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - ¨Porter
des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps lorsque
cet appareil est utilisé. Des lunettes protectrices sont vendues
séparément au centre de réparation Black & Decker ou à un
centre de réparation autorisé. Utiliser toujours un masque facial
ou anti-poussière si lʼopération génère de la poussière.
DISPOSITIF DE PROTECTION Ne pas utiliser cet appareil
sans les dispositifs de protection correctement en place.
SʼHABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE - Ne pas porter de
vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les
pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures
adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de
travaux à lʼextérieur. Ne pas utiliser lʼappareil avec les pieds nus
ou des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour
protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux sʼils sont longs.
FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil
rotatif en tout temps.
LE FIL EN ROTATION EXÉCUTE UNE COUPE - Être attentif lors
du taillage autour de grillages, de clôtures et de plates-bandes.
TENIR LES ENFANTS À LʼÉCART - Tous les visiteurs doivent se
trouver à une distance sûre de la zone de travail.
AVERTISSEMENT IMPORTANT : lorsque lʼoutil est utilisé, des
pierres, des morceaux de métal et autres objets peuvent être
projetés à haute vitesse par le fil. Lʼoutil et le dispositif de
protection sont conçus pour réduire le risque. Toutefois, les
précautions spéciales suivantes doivent être prises :
AVERTISSEMENT : Sʼassurer que toute personne et
animaux sont éloignés dʼau moins 30,5 m (100 pi).
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures par
ricochet, travailler en sʼéloignant de tout objet solide tel un mur, des
marches, de grosses pierres, des arbres, etc. Être très prudent lors
de travaux près objets solides et, le cas écant, tailler manuellement.
13
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas
transporter dʼoutil avec le doigt sur la détente.
NE PAS FORCER LʼAPPAREIL le travail sera mieux fait à la
vitesse pour lequel il a été conçu et sans risque de blessure.
UTILISER LE BON APPAREIL - Ne pas utiliser cet appareil pour
tout autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est prévu.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son équilibre en
tout temps.
OUTIL ENDOMMAGÉ - Si lʼutilisateur se frappe ou devient
enchevêtré dans un objet, il faut arrêter immédiatement lʼoutil, le
débrancher puis inspecter sʼil y a des dommages qui devront être
réparés avant une autre utilisation. Ne pas utiliser avec un moyeu
ou une bobine brisés.
ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
DANGEREUSES - Ne pas utiliser appareils électriques dans des
lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser lʼappareil sous la pluie.
NE PAS UTILISER de taille-bordure/coupe-bordure dans un
milieu gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces appareils
produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer
des vapeurs.
RANGER LES APPAREILS INUTILISÉS À LʼINTÉRIEUR
Lorsquʼils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être rangés à
lʼintérieur, dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des
enfants.
ÊTRE VIGILANT Surveiller le travail effectué. Faire preuve de
jugement. Ne pas utiliser lʼappareil en cas de fatigue.
ENTRETENIR LʼAPPAREIL AVEC SOIN Garder les lames de
coupe tranchantes et propres afin dʼassurer la meilleure
performance et pour réduire le risque de blessure. Suivre les
consignes de graissage et de changement dʼaccessoires.
Inspecter régulièrement le cordon dʼalimentation, en cas de
dommages, le faire réparer par un centre de réparation autorisé.
Inspecter régulièrement les rallonges électriques et remplacer si
endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres et
exemptes dʼhuile et de graisse.
VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE PIÈCES ENDOMMAGÉES -
Vérifier lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage
des pièces mobiles, de rupture de pièces, la fixation et tout autre
problème pouvant nuire au fonctionnement de lʼoutil. Avant de
poursuivre lʼutilisation de lʼappareil, un dispositif de protection
endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé
ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à
moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode dʼemploi.
POUR USAGE DOMESTIQUE seulement.
GARDER LE PARE-MAIN EN PLACE ET EN BON ÉTAT DE
FONCTIONNEMENT.
TENIR LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS DE LA ZONE DE
DÉCOUPE.
NE PAS CHARGER LʼAPPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS
DES ENDROITS HUMIDES.
CONSERVER CES DIRECTIVES
IMPORTANTES DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Si des outils électriques sont utilisés, des
précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies
afin de réduire le risque dʼincendie, de choc électrique et de
blessure corporelle, notamment les suivantes :
Ne pas incinérer la pile, même si elle est très endommagée ou
complètement usée. La pile peut exploser dans un incendie.
rifier la réglementation locale relative à la mise au rebut des piles.
Si une fuite liquide des cellules de pile survient, interrompre
immédiatement lʼutilisation de lʼappareil et retourner la pile au
centre de réparation Black & Decker ou dans un autre centre de
réparation autorisé.
Ne jamais tenter ouvrir la pile, pour quelque raison que ce soit. Si
le boîtier de plastique de la pile se brise ou se fissure, interrompre
immédiatement lʼutilisation de lʼappareil et ne pas le recharger.
Ne pas charger lʼappareil sous la pluie ou dans des endroits
humides.
Nʼutiliser que le type et la grosseur de pile suivants.
Black & Decker 244373 – 12 V.
Nʼutiliser quʼun chargeur 244374 12 V de Black & Decker.
Prendre garde en manipulant les piles afin de ne pas provoquer
de court-circuit entre les piles et des objets conducteurs, comme
14
COMPOSANTES
des bagues, des bracelets et des clés. La pile ou le conducteur
peut surchauffer et causer des brûlures.
Ne pas ouvrir ou altérer la pile. Lʼélectrolyte libéré est corrosif et
peut endommager les yeux et la peau. Il peut être toxique si avalé.
Si le boîtier de la pile est fendu en raison dʼune chute ou dʼun
autre impact et que lʼélectrolyte fuit, essuyer le liquide à lʼaide
dʼun chiffon, neutraliser lʼacide avec toute substance alcaline
comme une solution à base dʼammoniac ou de bicarbonate de
sodium. Si de lʼélectrolyte se retrouve sur la peau, rincer
immédiatement à lʼeau et consulter un médecin.
Ne pas utiliser de pile pour autre chose quʼavec ce produit ou
autre produit conçu par Black & Decker.
DIRECTIVES DE MONTAGE
Avant de monter le taille-bordure sans fil, vérifier que la boîte
dʼexpédition contient ce qui suit.
Consulter la Figure 1.
A. Taille-bordure/coupe bordure
B. Pare-main
C. Chargeur et support à chargeur.
D. Sac de matériel avec (2) vis et (2) ancrages en plastique.
AVERTISSEMENT : Le dispositif de protection doit toujours
être en place sur lʼoutil pour protéger lʼopérateur. Lʼutilisation de
lʼappareil sans le dispositif de protection risque de faire surchauffer
le moteur, et dʼannuler la garantie.
NE JAMAIS UTILISER LʼOUTIL SANS LE DISPOSITIF DE
PROTECTION SOLIDEMENT ATTACHÉ.
1. Positionner la partie centrale ouverte du disque de plastique
au-dessus de la tête dʼalimentation du fil (Figure 2).
2. Fixer le dispositif de protection sur le crochet situé sur le boîtier
de moteur inférieur. Sʼassurer que le cordon est libre et quʼil nʼest
pas coincé sous le dispositif de protection.
Une fois accroché, tirer légèrement lʼarrière du dispositif de
protection et pousser celui-ci jusquʼà ce que les 2 verrous
sʼenclenchent sur le boîtier du moteur. (Figure 2)
3. À lʼaide dʼun tournevis à pointe cruciforme, visser la vis
pré-assemblée dans le protecteur pour lʼinsérer dans le boîtier du
moteur. (Figure 3)
PILE
LA PILE AU PLOMB DE TAILLE-BORDURE NʼEST QUE
PARTIELLEMENT CHARGEE EN USINE. AVANT DʼUTILISER LE
TAILLE-BORDURE, LA PILE DOIT ETRE CHARGEE PENDANT
UN MINIMUM DE 24 HEURES.
Le taille-bordure est muni dʼun support à chargeur pouvant être
monté solidement à un mur dans le garage, le cabanon ou tout
1. Détente
2. DEL de chargement
3. Admission dʼair
4. Dispositif de verrouillage
5. Pare-main
6. Chargeur
7. Moyeu et bobine
8. Support à chargeur
15
A
B
C
D
1
7
6
8
2
1
4
3
5
B
A
C
D
autre endroit semblable. (Le matériel pour suspendre le support
est inclus dans le sac en plastique accompagnant le taille-
bordure.) Il est très pratique de charger la pile dans ce support
parce quʼil permet de suspendre lʼoutil vers le haut, à lʼécart et il
assure un contact à la fois adéquat et solide entre les bornes de
chargement.
MONTAGE DU SUPPORT À CHARGEUR (FIGURE 4)
1. Pour fixer le support à chargeur au mur, suivre les directives
indiquées ci-dessous.
2. Utiliser le matériel fourni (Figure 1D) seulement sʼil est à
suspendre sur un mur creux conventionnel comme des cloisons
sèches. Si ce nʼest pas le cas, employer les fixations appropriées
prévues pour le matériau constituant le mur utilisé.
3. Utiliser le support à chargeur pour indiquer les emplacements
des trous requis. Sʼassurer de fixer le support assez haut de
manière à ce que le taille-bordure puisse être suspendu
librement, à environ 1,2 m (4 pi) du sol et assez près dʼune prise
de courant pour pouvoir brancher le transformateur.
4. a) Mur creux conventionnel : Percer un trou dʼun diamètre de
6 mm (0,250 po) à chaque repère indiqué. Insérer les ancrages
en plastique fournis dans les trous et insérer une des vis dans
chaque ancrage.
b) Autres types de mur : Insérer les organes dʼassemblage de
la manière appropriée en sʼassurant que les têtes des vis sont
suffisamment petites pour passer dans le support.
5. Serrer les vis jusquʼà ce que les têtes soient au-dessus du mur
suffisamment pour que le support à chargeur sʼajuste entre le mur
et la tête de vis.
6. Placer le support à chargeur sur le mur (lʼextrémité du crochet
vers le haut) et sʼassurer que le cordon dʼalimentation est
positionné dans la fente latérale. Appuyer le support à chargeur
sur les têtes de vis et le faire glisser vers le bas jusquʼà ce quʼil se
pose fermement sur les vis.
7. Serrer fermement les deux vis.
VOYANT DEL
Lʼappareil est équipé dʼun voyant DEL rouge, situé sur le côté
supérieur gauche de lʼunité (Figure 1). Le voyant sʼallume lorsque
lʼappareil est correctement branché à la base de chargement et que
le cordon dʼalimentation est inséré dans la prise de courant. Le
témoin reste allumé, aussi longtemps que lʼappareil reste branché
correctement à la base de chargement alimentée. Il est recommandé
de ranger lʼappareil sur le chargeur pendant la saison de végétation,
en gardant le chargeur branché, pour que la pile soit chargée pour la
prochaine utilisation.
SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES POUR CHARGER LA PILE
1. Installer le taille-bordure sur le support à chargeur en positionnant
le logement de la poignée, tel quʼil est illustré dans la Figure 4,
sur le crochet du support à chargeur.
2. Faire tourner le taille-bordure vers le bas, en gardant le crochet
enclenché avec le logement de la poignée, et positionner lʼorifice
de charge sur la goupille de charge du support (Figure 4).
3. Brancher le chargeur dans toute prise de courant standard de
120 V, 60 Hz. Le chargement est automatiquement contrôlé
jusquʼà ce que lʼutilisateur ait enlevé le taille-bordure du support.
4. Il est recommandé de garder sur taille-bordure sur sa charge tout
au long de la saison de végétation. Pendant la saison hivernale
ou au cours dʼune période prolongée, il est recommandé de
charger complètement lʼappareil avant de lʼentreposer.
DIRECTIVES DʼUTILISATION
MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION
OCULAIRE.
MISE EN GARDE : Inspecter la zone qui sera taillée et retirer
tout morceau de fil, de corde ou dʼobjets similaires qui pourraient
sʼenchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement
attentif et éviter, sur le parcours de lʼoutil, tout fil courbé vers
lʼextérieur comme les fils métalliques au pied dʼune clôture à mailles
losangées.
16
DÉSOBSTRUER ET DÉSENCHEVÊTRER LES FILS
De temps en temps, particulièrement lors de la coupe de broussailles
épaisses ou vertes, le moyeu dʼalimentation de fil sʼencrasse avec
la sève ou toute autre matière, et le fil se bloque. Pour désobstruer
lʼensemble, suivre les étapes suivantes.
1. Appuyer sur les onglets de déclenchement sur le dessus du
moyeu tel quʼillustré à la Figure 9 puis retirer le couvercle en le
tirant droit.
2. Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau
de fil brisé ou résidus de coupe de la zone de la bobine. (Si vous
désirez remplacer la bobine ou rembobiner le fil, voici lʼoccasion
idéale, si non, continuez)
3. Dérouler environ 30 cm (1 pi) de fil pour sʼassurer quʼil est en
bon état. Si tel est le cas, rembobiner le fil et insérer lʼextrémité
dans les orifices appropriés du moyeu de la bobine tel quʼil est
illustré à la Figure 10. Tirer 10 cm (4 po) de fil par lʼorifice et
maintenir une tension en plaçant la bobine sur le moyeu avec la
flèche pointée vers le haut, tel quʼil est illustré à la Figure 11.
4. Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusquʼà
ce quʼelle se mette en place. (lorsquʼen position, la bobine
tournera librement de quelques degrés vers la droite et la
gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.
5. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en
marche. Dans quelques seconde ou moins, vous entendrez le fil
de nylon qui sera coupé automatiquement à la bonne longueur.
Pour obtenir une alimentation du fil sans tracas et des
résultats optimaux, utiliser uniquement les bobines de
rechange Black & Decker pourvues dʼun fil unique de 1,65
mm (0,065 po). Le numéro de modèle de la bobine de
rechange Black & Decker est AF-100.
REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL (utiliser
uniquement un fil ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre)
1. Effectuer lʼétape 1 ci-dessus pour enlever le bouchon.
2. Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.
3. Choisir entre LʼOPTION 1 et LʼOPTION 2 ci-dessous pour le
remplacement dʼune bobine ou dʼun fil. Effectuer les étapes de
UTILISATION DU TAILLE-BORDURE/COUPE BORDURE
Tirer le bouton de verrouillage vers lʼarrière pour mettre le taille-
bordure en marche, tel quʼil est illustré à la Figure 1, puis appuyer
sur lʼinterrupteur. Pour mettre lʼoutil hors tension, relâcher la détente.
Balancer lentement le taille-bordure dʼun côté à lʼautre tel quʼil est
illustré à la Figure 5.
Pour passer en mode coupe bordure, mettre lʼoutil hors tension.
(Voir la Figure 6) En tenant le taille-bordure à une main par la
poignée auxiliaire, saisir le collier de la tête du taille-bordure et le
pousser dans le sens de la flèche, puis tourner la tête du taille-
bordure vers la droite (en regardant lʼextrémité de lʼinterrupteur)
jusquʼà ce quʼil sʼarrête, (demi tour), relâcher la main. Lʼoutil se
verrouillera en position de taille-bordure. Tourner le guide pour
bordure vers lʼavant et le bas pour le mettre en place avant la
coupe, tel quʼil est illustré à la Figure 7.
Pour lʼutilisation en tant que coupe-bordure dʼentretien, placer le
taille-bordure au dessus du trottoir, tel quʼil est illust à la Figure 8.
Revenir à la position de taille en mettant lʼoutil hors fonction,
pousser lʼinterrupteur dans le sens de la flèche et en tournant la
tête du taille-bordure vers la gauche jusquʼà ce quʼil sʼarrête.
Lorsque lʼoutil est utilisé en mode taille, il est possible de plier le
guide bordure pour le mettre à lʼécart.
COUPE DU FIL
ALIMENTATION DU FIL
Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065
po) de diamètre qui coupe lʼherbe et les broussailles rapidement et
facilement. En cours dʼutilisation, lʼextrémité du fil de nylon
sʼeffilochera et sʼusera. Le moyeu dʼalimentation automatisé de fil
fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil.
Le fil tranchant sʼusera plus rapidement et exigera une quantité
plus élevée de fil si la coupe ou le taillage sʼeffectue le long de
trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles plus
épaisses sont coupées. Le mécanisme évolué dʼalimentation
automatisée du fil perçoit la demande accrue de fil et fournit et
coupe la bonne longueur de fil dès quʼil est nécessaire. Ne pas
frapper lʼappareil sur le sol pour alimenter lʼappareil ou pour toute
autre raison.
17
pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé
contenant une cuillère dʼeau.
3. Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un
chiffon humide.
4. NE PAS immerger lʼoutil dans lʼeau ou lʼarroser au boyau.
ÉVITER la pénétration de tout liquide dans lʼoutil.
5. Ne pas ranger lʼoutil sur des engrais, de lʼessence, dʼautres
produits chimiques ou près de ceux-ci.
6. NE PAS nettoyer avec un nettoyeur à pression.
7. Le coupe fil sur le bord du dispositif de protection peut sʼémousser
avec le temps. Il est recommandé de sʼassurer régulièrement
que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.
IMPORTANT : Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, lʼentretien et le réglage doivent être réalisés
par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de
réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques
doivent être utilisées.
ACCESSOIRES
Utiliser la bobine de rechange modèle no AF-100 de Black & Decker.
Recharger le fil de nylon (en vrac ou sur bobine de rechange) selon
les directives de ce mode dʼemploi.
UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON (MONOFILAMENT)
DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Ne pas utiliser de fil
dente ou de plus gros calibre car ces fils surchargeront le moteur
et provoqueront une surchauffe. Lʼappareil ne fonctionne bien
quʼavec du fil de nylon (monofilament) de 1,65 mm (0,065 po) de
diamètre. Ce fil est disponible auprès de votre détaillant local ou
centre de réparation autorisé.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non
recommandé par Black & Decker, avec cet outil, pourrait s'avérer
dangereuse.
lʼOption 1 ou de lʼOption 2, puis poursuivre avec les étapes 4 à 6
ci-dessous.
4. Insérer les extrémités du fil dans les orifices du moyeu de la
bobine tel quʼil est illustré à la Figure 10. Tirer sur le fil à travers
lʼorifice pour maintenir la tension tout en insérant la bobine sur le
moyeu, tel quʼil est illustré à la Figure 11.
5. Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner
jusquʼà ce quʼelle se mette en place. (lorsquʼen position, la
bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la
gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.
6. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en
marche. Dans quelques seconde ou moins, le fil de nylon qui
sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera entendre.
OPTION 1 : BOBINE DE RECHANGE
Utiliser la bobine de rechange modèle no AF-100 de
Black & Decker. Jeter la vieille bobine.
OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC DU FIL EN VRAC
Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure, est vendu
séparément chez votre détaillant local ou dans votre centre de
réparation Black & Decker. Suivre les étapes
ci-dessous pour installer du fil en vrac. (Utiliser uniquement du fil
ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre)
1. Insérer une extrémité de fil en vrac dans lʼorifice de la bobine, tel
quʼil est illustré à la Figure 12, à environ 12 mm (1/2 po).
2. Maintenir le fil dans lʼorifice et tirer le reste du fil par la fente de la
bobine, tel quʼil est illustré à la Figure 12.
3. Enrouler le fil en vrac, de façon serrée et uniforme, autour de la
bobine, suivant la direction de la flèche, jusquʼaux encoches sur
le bord de la bobine. (Figure 12) Ne pas surcharger la bobine.
La bobine peut contenir 10 m (30 pi) de fil.
ENTRETIEN
1. Tenir les orifices de ventilation (Figure 1) dégagés pour éviter la
surchauffe.
2. Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en
excellente condition, entreposer les bobines de rechange de fil
18
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de
personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en
mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce
soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec
lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour
trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE
UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le
produit défectueux sera rempla ou réparé sans frais de lʼune des
deux façons suivantes :
Dʼabord, retourner le produit au détaillant auprès duquel il a été
acheté la condition que le magasin soit un détaillant participant).
Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la
politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours
après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès
du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors
de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport
payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le
produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont
répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils
électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit
nʼest pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
DʼAVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
19
DEPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
Lʼappareil ne Pile non chargée. Charger pendant au
fonctionne pas. moins 12 heures.
Le fil ne Le fil est enchevêtré Dérouler 60 cm (24 po)
sʼalimente pas. dans la bobine. de fil et lʼenrouler.
• Le fil ne se • Le coupe-fil dans le • Retourner au centre
coupe pas. dispositif de protection de réparation pour
est endommagé ou remplacement ou
manquant. réparation.
• Le fil sʼallonge au-delà Enrouler ou tailler le
du dispositif de protection. fil au coupe-fil.
Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre de
réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker CST1200R Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à