Rotel RSX-1058 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
5
English
2: RR-1060 Remote
Télécommande RR-1060
Turn off the RSX-1058
and the entire system
before making connections!
Éteignez toujours le RSX-1058 et
tout le système avant d’effectuer le
moindre branchement !
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+10
0 X
C
M
S
R
ENT
FRQ DIRECT
MENUGUIDE
TUNE PRESET
FM MONO BAND
CTR
SUB SUR
SEARCH
-
SEARCH+
OSD
ON OFF
SMT
MUTE
CH VOL
POWER
SMART
MEM
AUD CD TUN
TAPE
EXT
V1 V2 V3 V4
V5
DEVICE / INPUT
RR-1060
LIGHT
DVD
RESUME REPEAT SLOWGOTOA - B
INPUT 1 INPUT 2 RECORDTV/VCRINPUT 3
ASPECT DISP OUTPUTPOPPIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+10 0 X
ON OFF
SMT
MUTE
C
M
S
R
ENT
FRQ DIRECT
MENUGUIDE
TUNE PRESET
FM MONO BAND
CTR
SUB SUR
SEARCH
-
SEARCH+
OSD
CD
DISC2DISC1 DISC3 DISC4 DISC5
PROG RANDOM REPEAT DISC
-
DISC+
DISPLAY AUDIO ZOOMSBTITLEANGLE
DISP
TAPE2
PHONO
TONE D-SLT
EQ DYN REC
ZONE SUR+
2CH PL M 5CH 7CH
PL C
CH VOL
POWER
SMART
MEM
DIGEST OPENP-SCANTITLE
SCAN
PTY P-TUN
TP TA
POWER SETUP

6
RSX-1058 Surround Sound Receiver
3: Connecting the Speakers
Branchement des enceintes acoustiques


7
English

 


 


4: Digital Video Connections
Branchement des sources vidéo
8
RSX-1058 Surround Sound Receiver
5: TV Analog Connections
Branchements d’un téléviseur

 








6: DVD Player Analog Connections
Branchements d’un lecteur de DVD en liaison analogique
9
English
8: Cable, Satellite, or HDTV Analog Connections
Branchements d’un décodeur câble, satellite ou HDTV





 



7: DVD-A or SACD Player Connections
Branchements d’un lecteur de DVD-Audio ou SACD

 
 

10
RSX-1058 Surround Sound Receiver
9: VCR Analog Connections
Branchement d’un magnétoscope (VCR) en liaison analogique
10: CD Player/CDR Recorder Connections
Branchement d’un lecteur/enregistreur de CD/CD-R



 
 

 

 


 


11
English
11: Audio Recorder Connections
Branchements d’un enregistreur audio

 

 


 

12: AM and FM Antennae Connections
Branchements des antennes radio AM et FM
48
RSX-1058 Ampli-tuner Surround
> 10 cm
> 4 in
> 10 cm
> 4 in
> 10 cm
> 4 in
> 10 cm > 4 in
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directi-
ves internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances
dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électri-
ques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilis
(WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du
conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces
directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Ce symbole signifie que l’appareil possède une double isolation électrique.
L’utilisation d’une prise de terre ou de masse n’est pas obligatoire.
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE SUIVANT
L’ARTICLE 810 « APPAREILS RADIO ET TÉLÉVISION »
DES NORMES NATIONALES ÉLECTRIQUES
CÂBLE D’ANTENNE SOUS GAINE
PRISE DE TERRE
CÂBLES DE MISE À LA
TERRE (NEC SECTION
810-820)
BOÎTIER DE
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
BOÎTIER DE COUPURE CÂBLE
ANTENNE (NEC SECTION 810–20)
DÉRIVATIONS PRISE DE TERRE
SYSTÈME GÉNÉRAL DE MISE À LA
TERRE CONFORME AUX NORMES
ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR
H=150 mm
RSX-1058
   
        

 

  










49
Français
Remarque
Le branchement repéré COMPUTER I/O ne concerne que des techni-
ciens agréés uniquement.
Information FCC
Cet appareil a été tesafin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils
numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une pro-
tection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet ap-
pareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon
les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des interférences avec les commu-
nications radio.
Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines ins-
tallations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la
mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en
essayant une des procédures suivantes :
orientez ou déplacez l’antenne de réception (TV, radio, etc.)
Augmentez l’éloignement physique entre le récepteur en cause et l’appareil.
Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente de celle sur laquelle est bran-
ché le récepteur.
Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces questions de réception
radio/TV.
Attention
Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter
n’importe quelle interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
NOTE AUX INSTALLATEURS D’UNE ANTENNE CATV : L’instal-
lation d’un système CATV doit être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l’article
820-40 de la NEC. La mise à la terre, notamment, doit être correctement effectuée, reliée au
système de mise à la terre de l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du câble cor-
respondant. Voir le schéma d’installation page précédente.
NOTE : Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des
appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent
une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé
selon les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des interférences avec les com-
munications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent
dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision
(détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer déliminer ces
interférences en essayant une des procédures suivantes :
Dans tous les cas, en cas de problème de réception, vérifiez que les points suivants sont res-
pectés :
Orientez convenablement l’antenne de réception.
Éloignez le plus possible l’appareil de votre récepteur de télévision.
Utilisez une prise secteur murale indépendante pour l’appareil de réception.
N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel si le problème persiste.
Instructions importantes concernant la
sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utili-
sateur. Veuillez toujours consulter un technicien agréé pour toute intervention interne, quelle
qu’elle soit.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à l’hu-
midité. Éloignez l’appareil de toute source de ruissellement ou éclaboussure. Ne pas poser dessus
des objets remplis de liquide, comme un vase, etc. Ne laissez aucun objet étranger pénétrer à
l’intérieur. Si cela était le cas, branchez immédiatement l’appareil de son alimentation secteur.
Faites-le ensuite immédiatement vérifier par un technicien qualifié et agréé.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’ap-
pareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Res-
pectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau ou humide.
Lappareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonc-
tionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres autour de
lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface
susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne cir-
culation d’air autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières,
bouches de chaleur ou dautres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant
de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un
type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 115 V/60 Hz,
CE : 230 V/50 Hz).
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne
pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de
terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout
son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement
la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débran-
chée.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes acoustiques, afin de garantir
une installation correcte et de minimiser les risques d’électrocution.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourau service après-vente
agréé dans les cas suivants :
Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne pas normalement
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
ATTENTION : L’interrupteur néral d’alimentation secteur est situé sur la face ar-
rière de l’appareil. L’appareil doit être installé de telle manière que l’accès à cet interrupteur
ne soit pas obstrué.
51
Français
Sommaire
Les numéros cerclés font référence aux
illustrations du RSX-1058.
Les lettres cerclées font référence aux
illustrations de la RR-1060.
1 : Commandes et Branchements .........................4
2 : Télécommande RR-1060 .................................5
3 : Branchement des enceintes acoustiques ..........6
4 : Branchement des sources vidéo ......................7
5 : Branchements d’un téléviseur analogique .......8
6 : Branchements d’un lecteur de DVD en liaison
analogique .....................................................8
7 : Branchements d’un lecteur de DVD-Audio ou
SACD ..............................................................9
8 : Branchements d’un décodeur câble, satellite
ou HDTV ........................................................9
9 : Branchement dun magnétoscope (VCR) en
liaison analogique ........................................10
10 : Branchement d’un lecteur/enregistreur de
CD/CD-R ....................................................10
11 : Branchements dun enregistreur audio ........11
12 : Branchements des antennes radio AM
et FM .........................................................11
13 : Menus à lécran « On-Screen » ....................50
Information FCC ................................................49
Attention ...........................................................49
Instructions importantes concernant la
sécurité ................................................ 49
À propos de Rotel .................................53
Pour démarrer ......................................53
Caractéristiques .................................................53
Déballage ........................................................ 54
Installation ....................................................... 54
BRANCHEMENTS 54
Entrées & sorties audio analogiques ......54
Entrées CD ..................................................55
Entrées enregistreur Tape ............................55
Sorties enregistreur Tape ............................55
VIDEO 1-5 : Entrées Audio ...........................55
VIDEO 1-2 : Sorties Audio ............................55
Entrées MULTI .............................................55
Sorties enceintes acoustiques .......................55
Sorties Préampli .........................................55
Sorties Audio ZONE 2-4 ...............................55
Entrées et Sorties Vidéo ........................55
VIDEO 1-3Entrées vidéo Composite ..............56
VIDEO 1-2Sortie vidéo COMPOSITE ..............56
VIDEO 1-3 Entrées S-Vidéo ..........................56
VIDEO 1-2 Sortie S-Vidéo .............................56
VIDEO 1-3Entrées Vidéo Composantes ......... 56
VIDEO 1-4Entrées HDMI ..............................57
Sorties Moniteur TV ..................57
Formats entrées/sortie vidéo .............................57
ZONE OUT Sortie Vidéo ...............................58
Entrées et Sorties Audio Numériques .....58
Entrées Numériques ....................................58
Sorties numériques .....................................58
Autres connexions ................................58
Prise secteur ...............................................58
Interrupteur principal de mise sous tension ..58
Connexions 12V TRIGGER ............................58
Prises EXT REM IN .......................................58
Prises de sortie IR OUT ................................59
Computer I/O .............................................59
Branchements ....................................... 59
Lecteur de CD .......................................59
Lecteur de DVD ............59
Tuner Câble, Satellite ou TVHD
....................................60
Magnétoscope ou Enregistreur Vidéo Numérique
...........60
Lecteur de DVD-Audio ou de SACD ...............60
Moniteur TV .............................61
Enceintes acoustiques .................................61
Branchement d’un caisson de grave .............62
Amplificateurs ............................................62
Antenne AM ................................................62
Antenne FM ................................................62
UTILISATION DU RSX-1058 63
Vue d’ensemble de la façade .................63
Afficheur en face avant ...............................63
Capteur de télécommande ...........................63
Vue d’ensemble de la télécommande ......63
Utilisation de la RR-1060 Touche AUDIO .....63
Vue d’ensemble des touches et fonctions 63
Touche STANDBY
Touche POWER ........................................... 64
Touches ON/OFF ........................................ 64
Commande VOLUME
Touche VOLUME ......................................... 64
Touches MUTE ...................................... 64
Touche LIGHT ............................................. 64
Touches des entrées DEVICE/INPUT 64
Touche D-SLT ............................................. 64
Touche de sélection SEL
Touche d’enregistrement REC ...................... 64
Touches ZONE ...................................... 64
Touches haut/bas UP/DOWN ..................... 64
Touches +/- ............................................... 64
Touches de sélection des enceintes .............. 64
Touche EQ .................................................. 64
Touche TONE ...............................................65
Touches des modes Surround ................65
Touche SUR+ ..............................................65
Touche DYN ................................................65
Touche MENU/OSD .....................................65
Touche ENTER .............................................65
Touches gammes radio BAND ................65
Touches daccord TUNING ......................65
Touche mémorisation MEM ...................65
Clavier numérique ................................65
Touche DIRECT
Touche FRQ DIRECT .....................................65
52
RSX-1058 Ampli-tuner Surround
Touche MONO
Touche FM MONO ........................................65
Touche TUNE
Touche PRESET
Touche P-TUN ..............................................65
Touche SCAN ...............................................65
Touches RDS/RDBS .....................................65
Fonctions de base .................................65
Power ET Standby On/Off
(mise en marche et veille) ........65
Couper le son .......................................66
Sélection des entrées ............................66
Touches des entrées Input ...............66
Sélectionner une source depuis la face avant
................................................67
Sélectionner une source avec la télécommande
.......................................................67
Sélection de la même entrée pour toutes les
sorties ......................................67
Sélection des entrées numériques ................67
Vue d’ensemble des formats Surround ...67
Dolby SurroundDolby Pro Logic II ......................68
Dolby Digital .....................................................68
DTS 5.1DTS 96/24 ............................................68
DTS Neo : 6 .......................................................69
Dolby Digital Surround EXDTS-ES
6.1 et 7.1 canaux Surround ................................69
Dolby Pro Logic IIx
6.1 et 7.1 canaux Surround ................................69
Rotel XS
6.1 et 7.1 canaux Surround ................................69
Modes DSP Musique ..........................................69
Autres formats numériques ...............................70
Modes surround automatiques ...........................70
Sélection manuelle des modes surround .71
Disques Dolby Digital 5.1
Disques Dolby Digital Surround EX
................................................71
Disques Dolby Digital 2.0 .........72
Disques DTS 5.1
Disques DTS 96/24
Disques DTS-ES 6.1 ..................72
Disques Stéréo numériques (PCM, MP3 et HDCD)
................................................72
Stéréo analogique ....................73
Autres réglages .................................... 73
Niveau des enceintes ............................73
Temps de retard général (Group Delay) 74
Plage Dynamique ......................................74
Réglages des timbres (Contour/Tone) ...74
Cinema EQ ..................................................74
Commandes du tuner ............................ 74
Touche de gamme BAND .......................75
Touches daccord TUNING ......................75
Touche de mémorisation MEMORY ........75
Clavier numérique
Présélections ..................................75
Touche DIRECT
Touche FRQ DIRECT .....................................76
Touche MONO
Touche FM MONO ........................................76
Touche TUNE
Touche de présélection PRESET
Touche P-TUN ..............................................76
Touche SCAN ...............................................76
Réception RDS et RBDS ......................... 76
Touche de l’afficheur DISP ...........................77
Touche PTY .................................................77
Touche TP ...................................................77
Touche TA ...................................................77
Fonctionnement Zone 2-4 ......................77
Procédure de mise en/hors service
Zone 2-4 ........................................78
Contrôle des Zones 2-4 depuis la pièce principale
..............................78
Contrôle des Zones 2-4 depuis la télécommande
................................................78
RÉGLAGES 79
Touches de navigation ..........................79
Statut de l’Installation (System Status) ..............79
Menu Principal (Main Menu) .............................79
Configuration des Entrées .....................80
Configuration des Entrées (Input Setup) ............80
Configuration de lentrée Multi ..........................81
Dolby Pro Logic IIx ............................................81
DTS Neo:6 .........................................................82
Configuration des Enceintes et
de la partie Audio ................................. 82
Comprendre la configuration des enceintes ........82
Configuration des enceintes ...............................83
Configuration Avancée des Enceintes ................ 84
Configuration du Caisson de grave (Subwoofer) .85
Signal Test (Test Tone) .......................................86
Réglage du temps de retard (Delay) ..................87
Réglage des timbres (Contour Setup) .................87
Réglages Divers ....................................87
Autres Options ..................................................87
Réglage Vidéo/HDMI ........................................88
Configuration des Zones 2-4 .............................88
Réglages par défaut ..........................................89
PLUS D’INFORMATIONS 90
Résolution des pannes ..........................90
Spécifications ....................................... 91
Audio ................................................................91
Vidéo ................................................................91
Tuner FM ...........................................................91
Tuner AM ..........................................................91
Général .............................................................91
53
Français
À propos de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante
ans. Pendant toutes ces années, leur passion
ne sest jamais émoussée et tous les membres
de la famille se sont toujours battus pour fa-
briquer des appareils présentant un excep-
tionnel rapport musicalité prix, suivis en cela
par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde par-
faitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants
dans le monde entier, uniquement en fonction
de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez
dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors
japonais ou américains, tandis que tous les
transformateurs toriques sont directement fa-
briqués dans une usine Rotel.
Lexcellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des magazi-
nes spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la mu-
sique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables : Rotel propose toujours
des maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Pour démarrer
Merci d’avoir achecet ampli-tuner Surround
Rotel RSX-1058. Le RSX-1058 regroupe qua-
tre appareils en un seul :
1. Un processeur numérique audio/vidéo
capable de traiter un très grand nombre
de formats, dont le Dolby Surround®, le
Dolby Digital®, le DTS® et le HDCD®.
2. Un contrôleur audio/vidéo extrêmement
complet pour toutes les sources modernes
analogiques et numériques.
3. Un tuner de haute qualité AM/FM, inté-
grant toutes les fonctions RDS.
4. Un amplificateur de puissance à 5 canaux
pour alimenter les deux enceintes latéra-
les avant, une enceinte centrale avant et
deux enceintes Surround arrière.
Caractéristiques
Le concept Rotel « Balanced Design » com-
bine une architecture des circuits novatrice,
une sélection drastique des composants
et de nombreux tests d’écoute pour une
haute qualité sonore et une grande fiabi-
lité.
Décodage Dolby Pro Logic IIx® (adapté
aux installations 5.1, 6.1 ou 7.1 canaux)
pour les enregistrements encodés en Dolby
Surround matriciel, avec une réponse en
fréquence et une séparation des canaux
encore améliorée. Peut être optimisé pour
les programmes musicaux, cinéma, ceux
codés Pro Logic® ou les jeux (GAME).
codage automatique des enregistre-
ments en Dolby Digital 2.0, Dolby Digital
5.1 et Dolby Digital Surround EX.
codage automatique des enregistre-
ments en DTS 5.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-
ES Discrete 6.1 et DTS 96/24 Digital.
Le Rotel XS (eXtra Surround) assure auto-
matiquement le décodage approprié et
les meilleurs sultats d’écoute à partir
de tout signal numérique multicanal avec
les installations 6.1 ou 7.1. Toujours actif
dans les systèmes comportant une ou deux
enceinte(s) centrale(s) arrière, le Rotel XS
fonctionne également avec des signaux
non configurés pour déclencher le co-
dage approprié (comme les disques DTS-
ES ou Dolby Surround EX non équipés de
flags) ou pour lesquels le décodage des
voies surround arrière centrales nest pas
prévu (tels que les signaux en DTS 5.1 et
Dolby Digital 5.1, ou même le Dolby Pro
Logic II décodant des enregistrements
Dolby Digital 2.0).
Modes DTS Neo : 6 Surround recréant
des canaux surround pour les installations
5.1, 6.1 ou 7.1 à partir d’enregistrements
2 canaux stéréo ou surround matriciels.
Peuvent être optimisés pour les program-
mes musicaux ou cinéma.
Décodage automatique des signaux
HDCdes CD encodés dans ce format «
High Definition Compatible Digital® ».
Les signaux audio multicanal haute réso-
lution des DVD-Audio sont automatique-
ment détectés et codés en utilisant la
liaison par prise HDMI.
Modes surround pour la lecture de sup-
ports sur des systèmes comportant 2 ou
3 canaux afin d’assurer une totale com-
patibilité.
Décodage automatique des signaux nu-
mériques issus des lecteurs MP3 (MPEG-1
Audio Layer 3).
Entrées et sorties numériques et analogi-
ques pour les signaux numériques, vidéo
composite, S-Vidéo et vidéo Composan-
tes, avec conversion des premiers en vi-
déo Composantes.
Commutation HDMI (Ver. 1.1) pour signaux
vidéo de résolution jusquà 1080p, avec
échantillonnage automatique de 1080i
vers 480p/576p si nécessaire. Compa-
tible avec les maillons DVI via un adap-
tateur HDMI-DVI.
Entrées et sorties audio analogiques, nu-
mériques par coaxial ou fibre optique.
Amplificateurs de puissance sur cinq ca-
naux, chacun de puissance 75 watts (tous
les canaux en service).
Tuner AM/FM avec 30 stations présélec-
tionnées, accès direct de la fréquence et
recherche automatique.
Fonctions RDS (Radio Data Systems) et
RDBS (Radio Broadcast Data Service).
Sorties Zone 2, 3 et 4 avec sélection in-
dépendante de la source et du niveau so-
nore, pour installations personnalisées via
répétiteur de télécommande infrarouge
(IR), pour fonctionnement à partir de la
télécommande.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround, “DTS ES® Matrix
6.1, et “DTS ES® Discrete 6.1, et “DTS Neo:6®” sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby,
“Pro Logic”, et le symbole du double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
, HDCD®, High Definition Compatible Digital ®
et Pacific Microsonics™ sont des marques brevetées ou
déposées de Pacific Microsonics, Inc. Aux Etats-Unis et/
ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué sous
licence de Pacific Microsonics, Inc. Cet appareil est protégé
par un ou plusieurs des brevets suivants : aux Etats-Unis :
5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274,
5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie :
669 114. Autres brevets en cours.
54
RSX-1058 Ampli-tuner Surround
Entrée MULTI pour adaptateur externe et
mise à jour en fonction des avancées fu-
tures.
Système de menus ON-SCREEN DISPLAY
(OSD, Affichage à l’Écran) avec possibili-
d’entrer des noms pour chaque entrée.
Choix de langues.
Télécommande universelle et à appren-
tissage, capable de faire fonctionner le
RSX-1058 simultament avec dautres
appareils.
Possibilité de mise à jour du logiciel du
microprocesseur en vue de futures amé-
liorations.
Déballage
Sortir soigneusement l’appareil de son carton
d’emballage. Noubliez pas la télécommande
et les autres accessoires. Conservez le carton
et l’emballage interne pour tout transport ul-
térieur du RSX-1058 en toute sécurité.
Installation
Placez le RSX-1058 sur une surface plate et
rigide, loin des rayons directs du soleil, de
sources de chaleur ou d’humidité excessive,
et exempte de vibrations excessives. Assu-
rez-vous qu’elle supporte bien le poids de
l’appareil.
Placez le RSX-1058 près des autres maillons
du système, mais si possible seul sur son éta-
re. Cela permet simultanément de conserver
des liaisons courtes entre les appareils, sans
pour autant que ceux-ci souffrent d’inter-
rences communes ou de chaleur excessive.
Vérifiez qu’il y a assez d’espace derrière le
RSX-1058 pour réaliser facilement tous les
branchements : vous aurez sûrement besoin
de plus de place que vous ne le pensez.
Le RSX-1058 génère de la chaleur lors de
son fonctionnement normal. Ne bloquez pas
ses ouïes d’aération. Laissez au moins 10 cm
d’espace tout autour de son coffret. S’il est
placé dans un meuble, vérifiez la bonne cir-
culation de l’air.
Ne posez pas d’autres maillons (ou objets)
sur le RSX-1058. Ne laissez pas de liquide
pénétrer à l’intérieur.
BRANCHEMENTS
Bien que la face arrière du RSX-1058 pa-
raisse impressionnante, le branchement de
l’appareil à votre installation est très simple.
Chacune des sources composant votre chaîne
peut être raccordée aux entrées du RSX-1058
avec une paire de câbles RCA pour la par-
tie audio analogique, avec une prise vidéo
(composite, S-Vidéo, vidéo Composantes ou
HDMI) et avec un câble audio numérique
(coaxial ou optique).
NOTE : Les formats surround tels que le Dolby
Digital et le DTS sont des formats numériques.
Le RSX-1058 ne peut les décoder quà la con-
dition qu’il reçoive un signal numérique en
entrée. Pour cette raison, nous vous conseillons
de toujours connecter les sorties numériques
de votre lecteur de DVD au RSX-1058 en utili-
sant soit l’entrée optique, soit l’entrée coaxiale
de ce dernier.
Les signaux audio de sortie du RSX-1058 sont
transmis aux cinq enceintes acoustiques par
l’intermédiaire de câbles deux conducteurs,
ou bien à l’amplificateur (ou aux amplifica-
teurs) de puissance optionnel(s) via des câ-
bles audio avec prises RCA, à partir des sor-
ties préampli audio. Le signal vidéo du RSX-
1058 est transmis au téléviseur en utilisant
les prises vidéo composite, S-Vidéo, vidéo
Composantes et/ou HDMI.
De plus, le RSX-1058 possède une entrée
MULTI équipée de connexions destinées à une
source qui réalise son propre codage sur-
round et des prises Trigger 12V qui envoient
un signal de commutation afin de mettre en
marche d’autres appareils Rotel sans inter-
vention de la part de l’utilisateur.
NOTE : NE branchez JAMAIS un appareil
sur le secteur sans avoir effectué au préala-
ble toutes les connexions cessaires. Les
câbles vidéo doivent avoir une impédance
de 75 ohms. Le standard de l’interface audio-
numérique S/PDIF impose une impédance de
75 ohms et tous les bons câbles numériques
répondent à cette exigence. N’utilisez PAS de
câbles de modulation audio conventionnels
pour transmettre un signal vidéo ou numéri-
que. Les bles audio peuvent transmettre
ces signaux mais leur bande passante limitée
dégrade les performances.
Quand vous effectuez les branchements des
câbles qui hiculent les signaux, connec-
tez les canaux GAUCHE aux prises du ca-
nal GAUCHE les canaux DROIT aux prises
du canal DROIT. Toutes les connexions de
type RCA du RSX-1058 respectent ces co-
des de couleur :
Canal audio gauche : prise RCA blan-
che
Canal audio droit : prise RCA rouge
Vidéo Composite : prise RCA jaune
NOTE : Chaque entrée doit être correctement
configue en utilisant la fonction glage des
Entrées (INPUT SETUP) du menu de l’OSD.
Nous recommandons d’aller dans ce menu
après avoir connecté chaque source, pour
configurer les entrées comme souhaité. Se re-
porter à Réglage des Entrées dans la section
Réglages pour plus d’informations.
Entrées & sorties audio
analogiques
Les connexions suivantes sont affectées au
transport des signaux audio analogiques
depuis et vers le RSX-1058. Se reporter à la
section « Connexions » pour des instructions
spécifiques sur le raccordement de chaque
type d’appareil.
NOTE : Normalement, le RSX-1058 convertit
les signaux analogiques entrant en signaux
numériques. Le traitement numérique est ap-
plicable à toutes les fonctions, y compris le
réglage du grave, le filtrage, le niveau sonore
des enceintes et lajustement du temps de re-
tard. Comme alternative, il existe un mode
supprimant l’action des circuits de traitement
du signal en les court-circuitant. Les signaux
analogiques stéréo ou en provenance de la
prise Multi sont directement envoyés vers la
commande de volume et les sorties préampli
sans passer par le processeur numérique,
ceci afin de préserver la qualité musicale du
signal analogique originel.
55
Français
Entrées CD
Paire de prises audio analogiques RCA
gauche/droite pour le raccordement d’un
lecteur de CD.
Entrées enregistreur Tape
Paire de prises RCA gauche/droite, repérées
TAPE IN, pour le branchement aux prises de
sortie analogiques G/D d’une platine cassette
ou de tout autre appareil d’enregistrement.
Sorties enregistreur Tape
Paire de prises RCA gauche/droite, repérées
TAPE OUT, pour le branchement aux prises
d’entes analogiques G/D dune platine
cassette ou de tout autre appareil enregis-
treur. Elles permettent d’enregistrer un signal
audio analogique stéréo.
NOTE : Ces sorties doivent être connectées aux
entrées de la platine cassette qui est branchée
sur les entrées TAPE IN.
VIDEO 1-5 : Entrées Audio
Cinq paires d’entrées RCA, repérées VIDEO
IN 1-5, fournissent des connexions pour des
signaux audio analogiques gauche/droite
en provenance de cinq sources différentes.
Ces entrées possèdent des prises vidéo cor-
respondantes utilisables pour brancher un
magnétoscope, un tuner TV satellite ou un
lecteur de DVD. Elles possèdent toutes les
branchements vidéo correspondants.
VIDEO 1-2 : Sorties Audio
Deux paires de prises RCA, repérées VIDEO
OUT 1-2, fournissent la connexion pour le bran-
chement à un magnétoscope (entrée audio
Ligne). Les signaux audio analogiques gau-
che/droite peuvent ainsi être enregistrés.
Ces branchements correspondent norma-
lement aux mes appareils (magnétosco-
pes) parallèlement branchés sur les entrées
VIDEO IN 1-2. Vous pouvez ainsi créer un
double branchement enregistrement-lecture
pour le même appareil, sur les prises d’en-
trée et de sortie VIDEO IN et OUT repérées
par le même numéro.
NOTE : Il ny a pas de sorties audio analogi-
ques pour les sources repérées VIDEO 3, 4 &
5. On utilisera donc de préférence les prises
repérées VIDEO 1-2 pour les magnétoscopes,
et les prises VIDEO 3-4-5 pour des sources en
lecture uniquement.
NOTE : Les entrées VIDEO IN 1-2 peuvent
également être utilisées avec des sources ana-
logiques uniquement audio (magnétocassettes,
par exemple), en nutilisant tout simplement pas
la prise vidéo correspondante.
Entrées MULTI
Cette série de prises RCA accepte jusqu’à
7.1 canaux de signaux analogiques en pro-
venance dun lecteur de DVD-Audio ou de
SACD. Il y a des entrées pour les canaux
avant gauche et droit (FRONT L & R), le canal
central (CENTER), les voies arrière Surround
gauche et droite (REAR L & R) et le caisson
de grave (SUB).
Ces entrées court-circuitent le système de trai-
tement numérique du RSX-1058 et dirigent le
signal directement vers la commande de vo-
lume et les sorties.
Pour le caisson de grave, il existe deux options
dans l’entrée MULTI. Normalement, l’entrée
pour le canal .1 est en liaison directe avec
la sortie pour caisson de grave. Une fonction
optionnelle de traitement du grave duplique
les cinq principaux canaux, les fusionne et
dirige le signal mono obtenu vers un filtre
passe-bas analogique calé sur la fréquence
100 Hz avant de l’envoyer vers la sortie pour
caisson de grave. Cela permet de conserver
un signal analogique non modifié pour les
canaux principaux, avec un signal de grave
dérivé de ces canaux.
Sorties enceintes acoustiques
Le RSX-1058 possède cinq canaux ampli-
ficateurs de puissance intégrés, deux pour
l’avant (gauche et droit), un pour l’enceinte
centrale avant, et deux pour les enceintes
Surround arrière (gauche et droite). Il y a
donc cinq borniers de branchement (une
paire de connecteurs par canal) qui accep-
tent indifféremment du fil nu, des fourches
ou des prises banane (sur certains marchés
uniquement).
NOTE : Le RSX-1058 possède également une
fonction de redirection des canaux lui permet-
tant d’utiliser ses canaux d’amplification avant
gauche, droit et/ou centre pour alimenter des
enceintes centrales arrière, lorsquun amplifi-
cateur de puissance séparé est utilisé pour les
deux enceintes principales avant. Cette fonction
se configure dans le menu des réglages par
défaut Default Setup.
Sorties Préampli
Un ensemble de dix prises RCA, pour les sor-
ties audio analogiques envoie les signaux de
sortie ligne du RSX-1058 vers des amplifica-
teurs externes et des caissons de grave ac-
tifs. Ces sorties possèdent un niveau variable,
ajustable à l’aide de la commande de volume
du RSX-1058. Ces dix prises offrent les sorties
pour : canaux avant gauche et droit (FRONT
L & R), canaux avant 1 et 2 (CENTER 1 & 2),
canaux arrière gauche et droit (SURROUND
(REAR) L & R), canaux centraux arrière 1 et
2 (CENTER BACK CB1 & CB2) et un caisson
de grave (SUBWOOFER 1 & 2).
NOTE : Suivant la configuration réelle de votre
système, vous pouvez utiliser toutes ces sorties,
ou seulement quelques-unes. Par exemple, si
vous ne possédez qu’une seule enceinte cen-
trale, vous la brancherez sur la prise CENTER
1. Si vous ne possédez qu’une seule enceinte
centrale arrière, vous utiliserez la prise corres-
pondante CB1.
Sorties Audio ZONE 2-4
Ces trois paires de prises d’entrée RCA, re-
es ZONE OUT, permettent denvoyer
le signal audio sur un amplificateur externe
pour écoute dans trois zones secondaires.
Ces sorties peuvent être configurées en mode
niveau fixe ou variable, dans le menu de -
glage spécifique ZONE 2-4 SETUP.
NOTE : Seuls des signaux de type analogi-
que sont disponibles sur les sorties Zone 2-4.
Les sources reliées uniquement via des liaisons
numériques ne seront donc pas disponibles
dans les Zones 2-4.
Pour configurer votre système en vue d’un
fonctionnement dans les zones Zone 2-4,
branchez les sorties (outputs) des zones 2, 3
ou 4 sur les entrées (inputs) gauche et droite
d’un amplificateur alimentant les enceintes si-
tuées dans la ou les pièces secondaires cor-
respondantes, en utilisant des câbles audio
RCA standard.
Entrées et Sorties Vidéo
Ces connexions sont utilisées pour transporter
des signaux vidéo depuis et vers le RSX-1058.
Se reporter à la section « Branchements »
pour des instructions spécifiques en fonction
de chaque type d’appareil.
56
RSX-1058 Ampli-tuner Surround
Le RSX-1058 offre des connexions vidéo
composite, S-Vidéo, vidéo Composantes et
HDMI. Les prises composite simplifient la
configuration de l’installation. Toutefois, les
prises S-Vidéo offrent une meilleure qualité
d’image. Les prises vidéo Composantes ou
HDMI sont recommandées pour la TVHD ou
les DVD vidéo équipés du système Progres-
sive Scan (balayage progressif et non entre-
lacé de l’image).
NOTE : Les branchements sur prise numéri-
que HDMI sont compatibles avec les maillons
équipés d’une prise d’entrée DVI, en utilisant
un adaptateur DVI-D approprié.
Le RSX-1058 propose de modifier si néces-
saire la résolution vidéo des différents formats
disponibles. Les signaux en vio compo-
site ou S-Vidéo peuvent ainsi être suréchan-
tillonnés (upscaling) en mode 480p/576p,
720p, 1080i ou 1080p pour lecture sur un
téléviseur à la norme HDTV ou des écrans
avec entrée sur prise HDMI, en choisissant
le paramètre de sortie correspondant dans
le menu VIDEO/HDMI.
De plus, des signaux en entrées HDMI ou vi-
déo Composantes, de résolution 1080i ou
720p peuvent avoir leur résolution diminuée
(downscaling) en 480p/576p pour une par-
faite adaptation au diffuseur vidéo utilisé, tou-
jours via le paramètre de réglage de sortie
dans le menu VIDEO/HDMI.
Seule une entrée 1080p ne peut être modi-
fiée, et ne peut transiter, sans modification
aucune, qu’au travers des prises HDMI.
NOTE : La sortie HDTV vidéo Composantes est
concernée par le système anti-copie HDCP. Elle
ne peut donc voir sa résolution modifiée vers
les standards 720p ou 1080i si le signal de la
source est protégé contre la copie.
Soyez attentifs aux implications suivantes lors
de la configuration de votre installation :
On Screen Display (affichage à l’écran) :
le système OSD du RSX-1058 fonctionne sur
les moniteurs TV avec les liaisons en vidéo
composite, S-vidéo, vidéo Composantes ou
HDMI. Mais cet affichage nest disponible
quen résolutions 480i/576i pour un télévi-
seur compatible avec des prises vidéo com-
posite ou S-Vidéo, en résolutions 480p/576p
pour les téléviseurs compatibles HDTV. Si
le léviseur est relié en vidéo Composan-
tes, l’affichage OSD se fera uniquement en
480i/576i.
NOTE : Le moniteur TV ne peut pas afficher les
menus OSD en me temps quun signal vio
avec le RSX-1058. Le signal vidéo disparaît
lorsque les menus sont affichés, puis réappa-
raît automatiquement lorsque laffichage des
menus est annulé. Lorsquun affichage OSD
apparaît temporairement avec une entrée
vidéo composite ou S-Vidéo, il nest pas lié
avec la résolution vidéo de sortie.
Conversion en sortie : Le RSX-1058 con-
vertir les signaux vidéo composite ou S-Vidéo
en signaux vidéo Composantes sur des télévi-
seurs PAL ou NTSC. Les signaux S-Vidéo ne
peuvent pas être convertis en signaux vidéo
composite, et vice-versa. Aucun format de
signal vidéo ne peut être converti en signal
numérique HDMI. La liaison assurant à la
fois aspect pratique et excellente qualité est
la liaison en vidéo Composantes.
NOTE : Lorsque la résolution de sortie est
modifiée pendant le fonctionnement, dans le
menu VIDEO/HDMI, il peut être nécessaire
d’éteindre puis de rallumer lappareil pour
stabiliser limage dans la nouvelle résolu-
tion choisie.
La plupart des téléviseurs compatibles HDTV
règlent leur fquence de balayage et les
autres paramètres vidéo en fonction du type
d’entrée utilisé sur eux. Vous pouvez effectuer
plusieurs connexions de type différent, entre
le RSX-1058 et le téléviseur ou moniteur TV,
puis commuter suivant les sources entre ces
diverses entrées pour bénéficier toujours de
la meilleure qualité possible.
NOTE : Ne branchez pas simultanément
les prises vidéo Composantes et HDMI sur
un téléviseur, car les signaux des deux ima-
ges correspondantes peuvent se perturber
mutuellement.
VIDEO 1-3
Entrées vidéo Composite
Trois entrées acceptent les signaux vidéo au
standard composite, depuis des sources uti-
lisant des câbles vidéo RCA 75 ohms.
VIDEO 1-2
Sortie vidéo COMPOSITE
Deux prises RCA, repérées COMPOSITE OUT
1 & 2, transportent un signal vidéo composite
pour l’enregistrement sur un magnétoscope
ou tout autre appareil enregistreur. Ces prises
correspondent aux entrées repérées VIDEO
1-3. Respectez, pour chaque appareil con-
necté, le numéro de branchement des prises.
Par exemple, pour un magnétoscope donné,
utilisez à la fois les entrées repérées VIDEO
1 et les sorties repérées VIDEO 1.
NOTE : Le RSX-1058 ne peut pas convertir
des signaux S-Vidéo ou vidéo Composantes
en vidéo composite. Par conséquent, seuls les
signaux reçus sur les entrées vidéo composite
sont disponibles sur cette sortie.
VIDEO 1-3 Entrées S-Vidéo
Ces trois entrées, repérées S-VIDEO IN 1-3,
acceptent les signaux S-Vidéo en provenan-
ce des sources.
VIDEO 1-2 Sortie S-Vidéo
Deux prises S-Vidéo, repérées S-VIDEO OUT
1 & 2, transmettent un signal S-Vidéo pour
l’enregistrement sur un magnétoscope ou tout
autre appareil enregistreur.
Ces trois prises correspondent aux trois en-
trées repérées VIDEO 1-3. Respectez, pour
chaque appareil connecté, le nuro de
branchement des prises. Par exemple, pour
un magnétoscope donné, utilisez à la fois
les entrées repérées VIDEO 1 et les sorties
repérées VIDEO 1.
NOTE : Le RSX-1058 ne peut pas convertir des
signaux vidéo composite ou Composantes en
signaux S-Vidéo. Seuls les signaux reçus aux en-
trées S-Vidéo sont disponibles à ces sorties.
VIDEO 1-3
Entrées Vidéo Composantes
Les connexions vio Composantes scin-
dent la vidéo en trois signaux luminance (Y)
et deux signaux de chrominance sépas
(CBPB et CRPR). Ce procépermet dob-
tenir une image de très haute qualité, avec
des signaux haute définition. Les connexions
Composantes sont recommandées avec les
lecteurs de DVD équipé du système Progres-
sive Scan et les récepteurs TV numériques
haute définition. Chacun de ces signaux est
transporté par un câble vidéo 75 ohms équi-
pé de prises RCA.
Trois jeux de prises d’entrées, repérées
COMPONENT VIDEO IN 1-3, acceptent
les signaux Composantes en provenance
des sources.
57
Français
NOTE : Si vous utilisez un signal vidéo progressif
ou un signal vidéo HDTV 1080i sur les entrées
vidéo Composantes, le téléviseur/projecteur ne
pourra pas afficher simultanément cette image
vidéo et les menus à l’écran. Le réglage repéré
« Progressive », dans le menu Autres Options
(Other Options) permet toutefois d’afficher les
menus principaux OSD avec ce type de signal.
Simplement, le signal progressif ou HDTV est
interrompu pendant l’affichage des menus
principaux, puis réapparaît automatiquement
dès que l’affichage des menus est annulé. Les
informations temporaires à l’écran (volume,
etc.) ne sont jamais affichées.
VIDEO 1-4
Entrées HDMI
Ces entrées HDMI permettent de faire tran-
siter un signal vidéo numérique dans le RSX-
1058 pour utilisation des nouvelles sources
vidéo équipées d’une prise de sortie HDMI ou
DVI-D (avec dans ce cas utilisation d’un adap-
tateur DVI-HDMI). La liaison HDMI est compa-
tible avec les signaux vidéo progressifs et de
nimporte quelle résolution, jusqu’à 1080p.
Les prises HDMI véhiculent normalement le
signal audio numérique correspondant, mais
vous pouvez aussi utiliser une liaison audio
indépendante, à partir des sources équipées
d’une prise vidéo HDMI.
Quatre entrées, repérées HDMI VIDEO IN
1-4 acceptent les signaux vidéo via des
prises HDMI en provenance de n’importe
quelle source.
NOTE : Si vous utilisez une liaison de type HDMI,
le RSX-1058 peut afficher les menus à l’écran
OSD, et également des signaux d’entrée aux
formats analogiques vidéo composite, S-vidéo
ou vidéo Composantes, grâce à ses capacités
de modification de la résolution vidéo en sortie,
par rapport à la résolution de l’entrée.
Sorties Moniteur TV
Les sorties téléviseur repérées TV MONITOR
du RSX-1058 transmettent le signal vidéo à
votre téléviseur ou diffuseur vidéo. Quatre ty-
pes de sorties vidéo sont disponibles : com-
posite RCA, S-Vidéo, vidéo Composantes et
le standard numérique HDMI.
La sortie vidéo composite n’envoie au télé-
viseur que des signaux en mode balayage
entrelacé ; la sortie S-Vidéo nenvoie au té-
léviseur que des signaux de ce même type
également ; la sortie HDMI envoie au télévi-
seur des signaux de tous les types possibles
; la sortie vidéo Composantes est également
capable d’envoyer des signaux vidéo de tous
types. C’est pourquoi les sorties HDMI et vi-
déo Composantes restent les formats les plus
souples, grâce aux possibilités internes du
RSX-1058 d’offrir la modification de la réso-
lution vidéo en sortie (principes upscaling/
downscaling). Voir le tableau sur les entrées
et sorties vidéo disponibles dans tous les cas
possibles, sur cette même page.
NOTE : Lorsque la résolution de sortie est mo-
difiée pendant le fonctionnement, dans le menu
VIDEO/HDMI, il peut être nécessaire d’éteindre
puis de rallumer l’appareil pour stabiliser limage
dans la nouvelle résolution choisie.
NOTE : La sortie HDTV vidéo Composantes est
concernée par le système anti-copie HDCP. Elle
ne peut donc voir sa résolution modifiée vers
les standards 720p ou 1080i si le signal de la
source est protégé contre la copie. Cependant,
si le paramètre de sortie vidéo Video Out est
réglé sur 480p/576p dans le menu VIDEO/
HDMI, toutes les sources restent disponibles. La
sortie vidéo Composantes nest pas disponible
avec des images 480i/576i.
NOTE : Ne branchez pas simultanément les
prises vidéo Composantes et HDMI sur un
léviseur, car les signaux des deux images
correspondantes peuvent se perturber mu-
tuellement.
Branchements HDMI :
Le RSX-1058 utilise le standard HDMI Ver.
1.1. Les diffuseurs vidéo équipés d’une pri-
se HDMI doivent être compatibles avec
cette version.
Le signal vidéo envoyé via cette entrée
ne s’afchera correctement que si tous
les maillons HDMI utilisés dans la chaî-
ne, y compris le diffuseur, sont totalement
compatibles avec le système anti-copie
HDCP.
Seuls les signaux audio en provenance
directe de la source sont envoyés paral-
lèlement au léviseur via la prise HDMI.
Pour envoyer un signal audio décodé par
le RSX-1058 vers le téléviseur, vous devez
sélectionner l’option « TV Mode » dans
le menu VIDEO/HDMI.
Des léviseurs équipés dune entrée de
type DVI-D peuvent être reliés au RSX-
1058 via sa sortie HDMI en utilisant un
adaptateur 24 broches compatible. Il
peut cependant y avoir quelques cas d’in-
compatibilité, notamment avec les prises
DVI-D des moniteurs TV les plus an-
ciens.
Utilisez le circuit échantillonneur vio
du RSX-1058, via le paramètre « VIDEO
OUT FORMAT » du menu VIDEO/HDMI,
pour sélectionner exactement le format en
fonction de la résolution native du télévi-
seur utilisé.
En gle générale, la liaison HDMI est
la meilleure possible pour les écrans ou
projecteurs numériques haute définition
tels que les LCD, plasma ou DLP.
Sortie vidéo Composantes
Sortie HDMI Sortie vidéo
composite
/
S-Vidéo
ENTRÉE VIDÉO 480p/ 480p/
576p 720p 1080i 1080p 576p 720p 1080i 1080p
Vidéo composite/
S-Vidéo
480i/576i
480i/576i
480p/576p
Vidéo
Composantes
720p (60/50)
1080i (60/50)
1080p (60/50)
480i/576i
480p/576p
HDMI 720p (60/50)
1080i (60/50)
1080p (60/50)
● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
*
si disponible, dépend la présence de la protection anti copie HDCP
* *
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Formats entrées/sortie vidéo
58
RSX-1058 Ampli-tuner Surround
NOTE : Ne branchez pas simultanément les
prises vidéo Composantes et HDMI sur un
léviseur, car les signaux des deux images
correspondantes peuvent se perturber mu-
tuellement.
ZONE OUT Sortie Vidéo
La sortie vio ZONE OUT du RSX-1058
permet d’envoyer un signal vidéo composi-
te vers un téléviseur installé dans les Zones
2, 3 & 4.
NOTE : Seul un signal vidéo de type compo-
site nest disponible comme sortie vidéo prévue
pour les Zones 2, 3 & 4.
Entrées et Sorties Audio
Numériques
Le RSX-1058 offre des connexions numéri-
ques qui peuvent être utilisées à la place
ou en plus des entrées et des sorties audio
analogiques psenes dans les sections
précédentes. Ces connexions comptent cinq
entrées numériques et deux sorties pour l’en-
registrement.
Elles peuvent être utilisées avec n’importe
quelle source fournissant un signal numéri-
que en sortie, tels que les lecteurs de CD et
de DVD, ou les tuners satellite.
NOTE : On utilisera le RSX-1058 pour décoder
le signal à l’aide dune connexion numérique
plutôt que de faire appel aux décodeurs internes
de la source. En règle générale, il vaut mieux
utiliser les connexions numériques avec un lec-
teur de DVD ou tout autre appareil qui fournit
un signal Dolby Digital ou DTS. Sinon, le RSX-
1058 ne pourra pas coder ces formats.
Entrées Numériques
Le RSX-1058 accepte les signaux numéri-
ques de sources tels que les lecteurs de CD,
les tuners satellite et les lecteurs de DVD. Le
processeur numérique interne détecte et -
termine les fréquences déchantillonnage
adaptées.
La face arrière comporte sept entrées numé-
riques, trois par câble coaxial et quatre par
fibre optique. Ces entrées peuvent être attri-
buées à n’importe quelle source en utilisant
l’écran Sélection des Entrées INPUT SETUP
pendant la procédure de configuration. Par
exemple, vous pouvez attribuer lentrée nu-
mérique COAXIAL 1 à la source VIDEO 1
et l’entrée OPTICAL 2 à la source VIDEO 3.
Par défaut, les différentes commandes sont
configurées pour les entrées suivantes :
CD : Coaxial numérique 2
Tuner : Analogique (intégré)
Tape : Coaxial numérique 3
Video 1 : HDMI Audio (HDMI 1)
Video 2 : HDMI Audio (HDMI 2)
Video 3 : Optique numérique 1
Video 4 : Optique numérique 2
Video 5 : Coaxial numérique 1
NOTE : Quand vous utilisez les connexions
numériques, nous vous recommandons de
brancher également les entrées audio ana-
logiques décrites précédemment. La liaison
analogique est nécessaire pour enregistrer
sur un enregistreur analogique dans certaines
circonstances, ou pour le fonctionnement des
ZONES 2, 3 & 4.
Sorties numériques
Le RSX-1058 possède deux sorties numéri-
ques (coaxiale et optique) pour renvoyer le
signal numérique reçu depuis n’importe la-
quelle des entrées vers un enregistreur numé-
rique ou un processeur numérique externe.
Quand un signal numérique dentrée est -
lectionné pour l’écoute, ce signal est auto-
matiquement envoaux sorties numériques
pour l’enregistrement.
NOTE : Seuls les signaux numériques en
provenance d’une source connectée sur les
entrées sont disponibles sur ces sorties. Les
signaux analogiques ne peuvent pas être con-
vertis et ne sont pas disponibles sur les sorties
numériques.
Autres connexions
Prise secteur
Votre RSX-1058 est configuré en usine pour
fonctionner avec la tension secteur en vi-
gueur dans le pays vous l’avez ache
(États-Unis : 115 volts/60 Hz ou Commu-
nau Européenne : 230 volts/50 Hz). La
configuration est inscrite sur une étiquette à
l’arrière de votre appareil.
Branchez le cordon dalimentation dans la
fiche repérée AC INPUT à larrière de l’ap-
pareil.
NOTE : Les réglages effectués restent en mé-
moire, même si le RSX-1058 est déconnecté de
la prise secteur.
Interrupteur principal de mise
sous tension
Le gros interrupteur basculant sur la face ar-
rière est la commande principale de mise
sous tension. Quand il est sur la position OFF,
l’alimentation de l’appareil est complètement
coupée. Quand il est sur la position ON, les
boutons de mise en veille Standby de la fa-
çade et ON/OFF de la télécommande peu-
vent être actionnés pour allumer l’appareil
ou le mettre en veille.
NOTE : Une fois que toutes les connexions sont
effectuées, l’interrupteur principal de mise sous
tension de la face arrière peut être actionné
pour allumer l’appareil et rester ensuite dans
cette position ON.
Connexions 12V TRIGGER
La plupart des amplificateurs Rotel offrent
la possibilité dune mise en ou hors tension
par l’intermédiaire d’un signal de commuta-
tion 12 volts. Six prises délivrent ce signal à
partir du RSX-1058. Quand le RSX-1058 est
activé, un signal de commutation 12 volts
est envoyé aux amplificateurs pour les met-
tre en marche. Quand le RSX-1058 est mis
en veille STANDBY, le signal est interrompu
et les amplificateurs séteignent.
NOTE : Les sorties 12 volts peuvent être con-
figurées pour la mise en marche uniquement
quand des sources dentrée spécifiques sont
activées. Se reporter aux menus Input Setup
et Zone 2-4 Setup dans la section réglages
pour plus de détails.
Pour utiliser cette mise en route à distance,
raccordez l’une des prises 12V TRIG OUT
du RSX-1058 à lentrée 12 volts Trigger d’un
amplificateur Rotel en utilisant un câble avec
des prises mini-jacks (3,5 mm) à chaque ex-
trémité. Le positif 12 V se trouve sur la pointe
de la prise jack.
Prises EXT REM IN
Quatre prises mini-jack 3,5 mm (rees
ZONE 2, 3 & 4 et EXT) reçoivent des codes de
commande depuis des récepteurs infrarouge
répondant à un standard industriel (Xantech,
etc.) Ils sont utilisés quand les signaux IR d’une
télécommande ne peuvent pas atteindre le
récepteur IR de la façade.
59
Français
EXT : La prise EXT REM IN est utilisée avec
un récepteur IR externe pour doubler le ré-
cepteur IR de la façade. Cette option est
très utile quand l’appareil est installé dans
un meuble qui cache la façade de l’appareil
ou quand les signaux IR doivent être relayés
vers d’autres appareils.
ZONE : Les prises ZONE sont utilisées avec
un récepteur IR externe pour pourvoir rece-
voir les signaux de commande infrarouge
de la télécommande dans la seconde pièce
d’écoute. Par exemple, ces signaux de com-
mande envoyés via la prise ZONE 2 REM IN
commandent toutes les fonctions disponibles
en ZONE 2, et éventuellement celles disponi-
bles pour les autres maillons du système.
Consultez votre revendeur Rotel pour de plus
amples informations sur les récepteurs exter-
nes et le branchement approprié des mini-
cordons 3,5 mm qui s’insèrent dans cette
prise EXT REM IN.
NOTE : Les signaux IR disponibles via les
prises EXT REMOTE IN et ZONE 2-4 REMOTE
IN peuvent être relayés pour les sources en
utilisant des émetteurs IR externes ou des con-
nexions câblées, depuis les prises de sortie
IR OUT. Voir le paragraphe ci-dessous pour
plus d’information à ce sujet.
Prises de sortie IR OUT
Les prises repérées IR OUT 1 & 2 renvoient
les signaux infrarouge reçus sur les prises
ZONE 2-4 REM IN ou EXT REM IN, vers un
émetteur infrarouge, ou les capteurs IR des
lecteurs de CD, magnétocassettes ou tuners.
En plus, cette prise peut être directement -
blée avec les prises compatibles présentes
sur certains lecteurs de CD, de DVD ou tu-
ners Rotel.
Ces sorties sont également utilisées pour per-
mettre aux sources de recevoir des signaux
en provenance des Zones 2-4, ou de trans-
mettre les signaux infrarouge depuis la télé-
commande, dans la pièce principale, lorsque
les capteurs infrarouge des appareils sont
cachés, parce qu’installés dans un meuble,
par exemple.
Consultez votre revendeur agréé Rotel pour
de plus amples informations sur ces systèmes
de répétiteurs infrarouge.
Computer I/O
Le RSX-1058 peut être commandé par un or-
dinateur équipé d’un logiciel de contrôle des
installations audio. Ce contrôle seffectue en
envoyant des codes de commande depuis
l’ordinateur via un câble rie RS-232. En
outre, le RSX-1058 peut être mis à jour en
utilisant un logiciel spécial de Rotel.
Lentrée COMPUTER I/O offre les seaux
de connexions cessaires sur la face ar-
rière. Elle accepte les prises modulaires au
standard RJ-45 8 broches comme celles cou-
ramment utilisées dans le câblage Ethernet
10-BaseT UTP.
Pour d’autres informations sur les connexions,
le câblage, le logiciel et les codes de com-
mande utilisés pour le contrôle par ordina-
teur ou la mise à jour du RSX-1058, contac-
tez votre revendeur agréé Rotel.
Branchements
Lecteur de CD
Voir Figure 10
Branchez les sorties analogiques gauche et
droite du lecteur de CD aux prises repérées
CD (gauche et droit).
En option : Branchez la sortie numérique
du lecteur de CD à n’importe laquelle des
entrées optiques ou coaxiales du RSX-1058.
Utilisez le menu à l’écran INPUT SETUP pour
attribuer cette entrée au CD. Le glage par
défaut est COAXIAL 2.
Il n’y a pas de connexions vio pour un
lecteur de CD.
Lecteur de DVD
Voir Figure 6
TV à définition standard :
Dans un système équipé dun téléviseur p-
sentant une définition standard, les connexions
DVD peuvent être effectuées sur les entrées
VIDEO 1, 2, 3, 4 ou 5. Vous préférerez peut-
être utiliser les entrées assignées pour un lec-
teur de DVD, avec lecture de type entrelacée.
L’image vidéo sera celle disponible selon les
entrées Vidéo assignées. Lentrée audio est la
même que celle repérée sur les prises.
Le réglage vidéo de chaque source vidéo se
fait par assignement dans le menu, ce qui
fait que les numéros des entrées VIDEO 1-5
peuvent ne pas correspondre à ceux réelle-
ment choisis.
Il est ainsi possible dassigner à telle ou telle
source n’importe quel type de prises vidéo,
soit les trois entrées vidéo composite dispo-
nibles les trois entrées S-Vidéo, les trois en-
trées vidéo Composantes et les quatre en-
trées HDMI.
Si le téléviseur utilisé ne présente qu’une -
finition vidéo standard (SDTV), une source
entrelacée (480i/576i) doit être utilisée.
NOTE : Si vous souhaitez bénéficier de la
lecture du DVD dans les Zones 2, 3 ou 4, vous
devez impérativement utiliser une liaison en
vidéo composite.
TV Haute Définition :
Il est possible de brancher n’importe quelle
entrée vidéo pour utilisation sur un téléviseur
HDTV, le RSX-1058 possédant un circuit vidéo
interne sophistiqué lui permettant d’adapter
la résolution d’entrée vidéo à celle de sor-
tie, même Haute Définition. Cependant, plus
la résolution réelle du signal dentrée sera
élevée, meilleure sera la qualité finale de
l’image diffusée.
Si vous souhaitez utiliser la fonction balaya-
ge progressif avec un cepteur HDTV, vous
devez impérativement utiliser une liaison en
vidéo Composantes ou HDMI en sortie du
lecteur de DVD. Si le lecteur de DVD possède
une sortie DVI-D, vous pouvez également re-
lier celle-ci à l’entrée HDMI du RSX-1058 en
utilisant un adaptateur DVI-HDMI.
Connectez un jeu de câbles vidéo Compo-
santes ou un câble HDMI depuis le lecteur de
DVD vers l’entrée VIDEO 1, 2 ou 3 ou l’entrée
HDMI 1-4 désirée du RSX-1058.
Branchements Audio en numéri-
que :
Connectez la sortie audio numérique du lec-
teur de DVD à n’importe laquelle des entrées
numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du
RSX-1058. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour
attribuer cette entrée numérique à la même
entrée vidéo que celle utilisée par la source,
comme indiquée plus haut. Si vous utilisez
une connexion HDMI, assignez cette entrée
HDMI en Audio, ou sinon choisissez l’une
des entrées numériques audio OPTICAL IN
ou COAXIAL IN.
60
RSX-1058 Ampli-tuner Surround
Branchements Audio en analogi-
que :
Si vous voulez enregistrer le signal audio d’un
lecteur de DVD ou l’envoyer dans les Zones
2-4, branchez les sorties analogiques gau-
che et droite du lecteur de DVD aux prises
AUDIO IN gauche et droite correspondant
à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché
le lecteur, sélectionnée comme indiquée au
paragraphe précédent.
Tuner Câble, Satellite ou
TVHD
Voir Figure 8
TV à définition standard :
Dans un système équipé d’un téléviseur pré-
sentant une définition standard, les connexions
à ce type de récepteur peuvent être effec-
tuées sur les entrées VIDEO 1, 2, 3, 4 ou 5.
Vous préférerez peut-être utiliser les entrées
assignées avec lecture de type entrelacée.
L’image vidéo sera celle disponible selon les
entrées Vidéo assignées. Lentrée audio est la
même que celle repérée sur les prises.
Le réglage vidéo de chaque source vidéo se
fait par assignement dans le menu, ce qui
fait que les numéros des entrées VIDEO 1-5
peuvent ne pas correspondre à ceux réelle-
ment choisis.
Il est ainsi possible dassigner à telle ou telle
source n’importe quel type de prises vidéo,
soit les trois entrées vidéo composite dispo-
nibles les trois entrées S-Vidéo, les trois en-
trées vidéo Composantes et les quatre en-
trées HDMI.
Si le téléviseur utilisé ne présente qu’une -
finition vidéo standard (SDTV), une source
entrelacée (480i/576i) doit être utilisée.
NOTE : Si vous souhaitez bénéficier de cette
source vidéo dans les Zones 2, 3 ou 4, vous
devez impérativement utiliser une liaison en
vidéo composite.
TV Haute Définition :
Il est possible de brancher n’importe quelle
entrée vidéo pour utilisation sur un téléviseur
HDTV, le RSX-1058 possédant un circuit vidéo
interne sophistiqué lui permettant d’adapter
la résolution d’entrée vidéo à celle de sor-
tie, même Haute Définition. Cependant, plus
la résolution réelle du signal dentrée sera
élevée, meilleure sera la qualité finale de
l’image diffusée.
Avec un récepteur câble ou satellite compati-
ble Haute Définition, vous devez impérative-
ment utiliser une liaison en vidéo Composan-
tes ou HDMI en sortie du lecteur de DVD. Si
le lecteur de DVD possède une sortie DVI-D,
vous pouvez également relier celle-ci à l’en-
trée HDMI du RSX-1058 en utilisant un adap-
tateur DVI-HDMI.
Connectez un jeu de câbles vidéo Compo-
santes ou un câble HDMI depuis le récepteur
câble ou satellite vers l’entrée vidéo désirée
du RSX-1058.
Branchements Audio en numéri-
que :
Connectez la sortie audio numérique du ré-
cepteur à n’importe laquelle des entrées nu-
riques HDMI IN, OPTICAL IN ou COAXIAL
IN du RSX-1058. Utilisez l’écran INPUT SE-
TUP pour attribuer cette entrée numérique à
la même entrée vidéo que celle utilisée par
la source. Par exemple, si vous utilisez les en-
trées VIDEO 4, attribuez l’entrée numérique
à l’entrée HDMI IN 1.
Branchements Audio en analogi-
que :
Si vous voulez enregistrer le signal audio de
ce récepteur câble/satellite ou l’envoyer dans
les Zones 2-4, branchez les sorties analogi-
ques gauche et droite du récepteur aux prises
AUDIO IN gauche et droite correspondant
à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché
le récepteur, sélectionnée comme indiquée
au paragraphe précédent.
Enregistreur audio
Voir Figure 11
Branchez les sorties analogiques gauche et
droite de la platine cassette aux prises AUDIO
IN repérées TAPE IN (gauche et droite).
Branchez les prises AUDIO OUT/TAPE OUT
gauche et droite sur les entrées de la plati-
ne cassette.
En option : pour un appareil à enregistre-
ment numérique, branchez la sortie numé-
rique de l’enregistreur à lune des entrées
numériques OPTICAL IN OU COAXIAL IN
du RSX-1058. Utilisez le menu INPUT SETUP
pour affecter cette entrée numérique à l’enre-
gistreur utilisé. Si lenregistreur possède une
entrée numérique, branchez l’une des sorties
numériques OPTICAL OUT ou COAXIAL OUT
du RSX-1058 à cette entrée.
Aucune connexion vidéo nest nécessaire pour
un appareil d’enregistrement audio.
Magnétoscope ou
Enregistreur Vidéo
Numérique
Voir Figure 9
La liaison d’un tel appareil doit être effec-
tuée au choix sur les entrées et sorties repé-
rées VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3. Si vous
choisissez VIDEO 1, assurez-vous d’utiliser
les entrées et sorties en vidéo composite ou
S-Vidéo pour tous les branchements analo-
giques, audio et vidéo.
Branchez les câbles vidéo (composite,
S-Vidéo et/ou vidéo Composantes) depuis
la sortie du magnétoscope à l’entrée vidéo
convenablement assignée.
Branchez un câble vidéo (composite ou
S-Vidéo) entre les prises VIDEO OUT et les
entrées du magnétoscope.
Branchez les sorties audio analogiques
gauche et droite du magnétoscope à l’une
des paires de prises AUDIO IN repérées
VIDEO 1-3.
Branchez les prises AUDIO OUT gauche
et droite correspondant aux prises VIDEO
1-2 sur les entrées analogiques du magné-
toscope.
En option : pour un appareil à enregistre-
ment numérique, branchez la sortie numé-
rique de l’enregistreur à lune des entrées
numériques OPTICAL IN OU COAXIAL IN
du RSX-1058. Utilisez le menu INPUT SETUP
pour affecter cette ente nurique à la
source vidéo utilisée (VIDEO 1, 2 ou 3). Si
l’enregistreur possède une entrée numérique,
branchez l’une des sorties numériques OP-
TICAL OUT ou COAXIAL OUT du RSX-1058
à cette entrée.
Lecteur de DVD-Audio ou de
SACD
Voir Figure 7
Pour brancher un lecteur de DVD-Audio, un
lecteur de SACD ou tout autre type de -
codeur surround externe, utilisez des câbles
audio RCA pour connecter les sorties du lec-
teur aux prises RCA repérées MULTI INPUT,
en prenant garde de ne pas intervertir les ca-
naux. En fonction de la configuration de votre
61
Français
installation, faites six connexions (pour les en-
ceintes frontales gauche et droite FRONT L&R,
les canaux surround arrière gauche et droit
SURROUND L&R, la voie centrale CENTER et
le caisson de grave SUBWOOFER), ou sept
connexions (en ajoutant la liaison pour une
enceinte arrière centrale CENTER BACK), ou
huit connexions (en ajoutant encore la liaison
pour deux enceintes CENTER BACK).
Les entrées MULTI sont des entrées analogi-
ques qui envoient les signaux directement à
la commande de volume et aux sorties préam-
pli en contournant les circuits de traitement
numérique. Le RSX-1058 offre une fonction
optionnelle de traitement des basses qui
agit en dupliquant les canaux principaux
puis leur fait traverser un filtre passe-bas
analogique à 100 Hz. Cela crée une sortie
caisson de grave mono dérivée des canaux
principaux. Reportez-vous au menu INPUT
SETUP (réglage des entrées) dans la section
Réglages de ce manuel pour plus de détails
sur cette fonction.
Moniteur TV
Voir Figure 5
Branchez la sortie TV MONITOR à l’entrée
correspondante sur votre téléviseur, en utili-
sant les câbles vidéo composite, S-Vidéo ou
vidéo Composantes et/ou HDMI.
NOTE : Le RSX-1058 peut envoyer nimporte
quel signal vidéo de type entrelacé sur les
entrées vidéo composite ou S-Vidéo d’un
téléviseur. Veuillez vous reporter au tableau
précédent énumérant toute la liste des entrées/
sorties vidéo compatibles, dans un chapitre
précédent de ce manuel. Le RSX-1058 recon-
naît et traite automatiquement les formats PAL
ou NTSC ; ainsi, si un signal PAL est envoyé
à lentrée, la sortie se fera aussi en PAL ; si la
source est NTSC, la sortie sera NTSC.
Pour les téléviseurs HDTV (compati-
bles Haute Définition) :
Pour envoyer un signal vidéo avec mode de
balayage progressif ou en haute définition,
vous devez impérativement utiliser une liaison
en vidéo Composantes (jeu de trois câbles
RCA) ou un câble HDMI. Les deux offrent
d’excellents sultats mais, en général, la
liaison HDMI est à recommander avec les
écrans numériques (LCD, plasma, DLP). Une
liaison en vidéo Composantes est en géné-
ral préférable avec les anciens téléviseurs ou
projecteurs à tube(s) cathodique(s).
Si vous utilisez une liaison HDMI, le téléviseur
affichera l’image obligatoirement à la réso-
lution sélectionnée sur la source. Choisissez
donc la résolution de la source correspondant
à la résolution native du téléviseur.
NOTE : Ne branchez pas simultanément
les prises vidéo Composantes et HDMI sur
un téléviseur, car les signaux des deux ima-
ges correspondantes peuvent se perturber
mutuellement.
La liaison HDMI du RSX-1058 est conforme
à la norme HDMI Version 1.1.
Vous pouvez également relier la prise de sor-
tie HDMI à un téléviseur équipé d’une prise
de type DVI-D, en utilisant un adaptateur ap-
proprié HDMI-DVI.
NOTE : Pour que des images en liaison
HDMI saffichent correctement, le récepteur
vidéo doit être compatible avec la protection
anti-copie HDCP.
Enceintes acoustiques
Voir Figure 3
Le RSX-1058 intègre des amplificateurs de
puissance pour alimenter jusqu’à cinq en-
ceintes acoustiques. Il y a donc cinq paires
de prises correspondantes (une paire par
enceinte acoustique), acceptant du fil nu,
des fourches ou (sur certains marchés uni-
quement) des prises banane.
NOTE : chaque enceinte acoustique doit
présenter une impédance nominale de 8
ohms ou plus.
Chaque paire de prises est repérée par un
code de couleur pour le respect de la pola-
rité correcte : rouge pour le conducteur posi-
tif, et noir pour le conducteur négatif. Toutes
les enceintes acoustiques et tous les câbles
spécifiques respectent normalement cette po-
larité. Toujours relier le conducteur positif sur
la prise correspondante (+, rouge) de chaque
enceinte et du RSX-1058, et faire de même
pour les prises négatives (-, noir).
Les prises sont repérées FRONT LEFT (avant
gauche), FRONT RIGHT (avant droit), SUR-
ROUND LEFT (Surround gauche), SURROUND
RIGHT (Surround droite) et CENTER (avant
centre). Vous devez bien r brancher chacu-
ne des enceintes sur la prise appropriée, en
fonction de ce repérage, du RSX-1058.
Tirez les câbles depuis le RSX-1058 vers
chaque enceinte acoustique. Laissez suffi-
samment de marge pour pouvoir placer
chaque maillon ou enceinte, pour effectuer
correctement les branchements. Si vous utili-
sez des prises banane, branchez-les d’abord
sur les câbles, puis branchez les prises dans
les connecteurs du RSX-1058 et des encein-
tes. Les colliers des bornes à vis doivent
être complètement vissés (dans le sens des
aiguilles d’une montre). Si vous utilisez des
terminaisons spéciales (fourches, par exem-
ple), branchez-les d’abord sur chaque câble.
Si vous utilisez du fil nu, nudez chaque
conducteur, puis torsadez soigneusement
tous les brins de chaque conducteur. Faites
attention de ne couper aucun brin lors du -
nudage. Dévissez ensuite complètement les
colliers des bornes à vis. Insérez ensuite soit
la fourche, soit entourez le corps de chaque
borne avec le fil nu torsadé. Resserrez ferme-
ment chaque collier de chaque borne, dans
le sens des aiguilles d’une montre.
1. Branchez l’enceinte avant droite dans les
prises repérées FRONT RIGHT/CB/ZONE
RIGHT/2.
2. Branchez l’enceinte avant gauche dans les
prises repérées FRONT LEFT/CB/ZONE
LEFT/1.
3. Branchez l’enceinte avant centre dans les
prises repérées CENTER.
4. Branchez l’enceinte Surround droite dans
les prises repérées SURROUND RIGHT.
5. Branchez lenceinte Surround gauche dans
les prises repérées SURROUND LEFT.
NOTE : Vérifiez bien quaucun brin d’aucun
conducteur ne vienne en contact avec une
prise adjacente. Après avoir branché toutes
les enceintes acoustiques, vous devez confi-
gurer le RSX-1058 pour lui indiquer la taille
et le type denceintes acoustiques réellement
utilies, puis calibrer le niveau sonore relatif
de chaque enceinte avec le signal test intégré.
Voir le chapitre Réglages de ce manuel.
Fonction de redirection des encein-
tes (Redirect)
Le RSX-1058 possède une fonction « Redi-
rect » qui vous permet d’utiliser les canaux
d’amplification intégs normalement réservés
aux enceintes avant gauche et droite pour
les deux canaux de la Zone 2. Dans ce cas,
vous utiliserez un amplificateur de puissance
stéréo indépendant pour les deux canaux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Rotel RSX-1058 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues