Cub Cadet 13AP90KS309 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moteur
Taper
Le manuel du propriétaire
17
32 590 11 Rev. D
KohlerEngines.com
FRC
KT715-KT745
Manuel de l’utilisateur
IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d’utiliser
le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d’utilisation de
l’équipement alimenté par ce moteur.
Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d’exécuter tout travail
de maintenance ou d’entretien.
La garantie s’applique selon les termes précisés sur la carte de
garantie et sur le site KohlerEngines.com. Veuillez véri er
correctement car il s’agit de vos droits et obligations.
Enregistrez les informations concernant le moteur pour référence lors de la commande de pièces ou de demande
de couverture de garantie.
Modèle de moteur
Spéci cations
Numéro de série
Date d’achat :
18 32 590 11 Rev. DKohlerEngines.com
Californie Proposition 65 Avertissement
L’échappement de moteur émanant de ce produit comprend des agents
chimiques qui, selon l’État de Californie, sont la cause de cancers,
d’anomalies congénitales, ou d’autres lésions génésiques.
AVERTISSEMENT
Carburant explosif
pouvant causer
des incendies
et des brûlures
graves.
N’ajoutez pas de
carburant si le
moteur est chaud
ou s’il tourne.
L’essence est très in ammable
et ses vapeurs peuvent
exploser si elles sont
en ammées. Entreposez
l’essence dans des récipients
approuvés et dans des
bâtiments non occupés, à
l’abri des étincelles ou des
ammes. Des éclaboussures de
carburant peuvent s’en ammer
au contact de pièces chaudes
ou d’étincelles provenant de
l’allumage. N’utilisez jamais
d’essence comme agent
nettoyant.
AVERTISSEMENT
Les pièces
chaudes peuvent
causer de graves
brûlures.
Ne touchez pas au
moteur pendant
qu’il tourne ou si
vous venez tout
juste de l’arrêter.
Ne faites jamais fonctionner
le moteur si des écrans
thermiques ou des protections
ont été enlevés.
AVERTISSEMENT
Les pièces
tournantes
peuvent causer de
graves blessures.
Tenez-vous
éloigné du moteur
pendant qu’il
fonctionne.
Tenez vos mains, pieds,
cheveux et vêtements à l’écart
de toutes les pièces mobiles
pour prévenir les blessures.
Ne faites jamais fonctionner le
moteur si des couvercles, des
enveloppes ou des protections
ont été enlevés.
AVERTISSEMENT
Des démarrages
accidentels
peuvent causer
des blessures
graves voire
mortelles.
Débranchez le(s)
câble(s) de bougie
et mettez-le(s) à
la masse avant
l’entretien.
Arrêtez le moteur avant
d’effectuer des travaux de
réparation et d’entretien du
moteur ou de l’équipement
en suivant les consignes
ci-dessous : 1) Débranchez
le(s) câble(s) de bougie. 2)
Débranchez le câble négatif (–)
de batterie de la batterie.
AVERTISSEMENT
L’oxyde de
carbone peut
causer des
nausées
graves, des
évanouissements
ou même la mort.
Évitez d’aspirer
des gaz
d’échappement.
Les gaz d’échappement
du moteur contiennent du
monoxyde de carbone toxique.
Le monoxyde de carbone
est inodore, incolore et son
inhalation peut causer la mort.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l’attention sur des détails importants concernant l’installation,
l’utilisation ou l’entretien.
ATTENTION
Les chocs
électriques
peuvent causer
des blessures.
Ne touchez pas
aux ls pendant
que le moteur
tourne.
Californie Proposition 65 Avertissement
Ce produit comprend des agents chimiques qui, selon l’État de
Californie, sont la cause de cancers, d’anomalies congénitales ou
d’autres lésions génésiques.
19
32 590 11 Rev. D
KohlerEngines.com
FRC
A
Couvercle du
ltre à air
B Grille à débris C Filtre à carburant D Filtre à huile
E
Bouchon de
remplissage
d’huile/jauge
F
Bouchon de
vidange d’huile
G Bougie H
Levier du
couvercle
du ltre à air
Visit KohlerEngines.com pour des informations sur les pièces de service les options d’achat.
Liste de véri cation à utiliser avant le démarrage
1. Véri ez le niveau d’huile. Ajoutez de l’huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas trop le réservoir.
2. Véri ez le niveau de carburant. Ajoutez du carburant si le niveau est bas. Recherchez la présence de fuites
sur les conduites et les composants du système d’alimentation en carburant.
3. Véri ez et nettoyez les zones de refroidissement, les zones d’admission d’air et les surfaces externes du
moteur (surtout après rangement).
4. Assurez-vous que le ltre à air et toutes les enveloppes, tous les couvercles d’équipement et toutes les
protections sont en place et bien xés.
5. Véri ez le pare-étincelles (le cas échéant).
E
H
C
D
A
B
B
E
F
G
G
H
A
20 32 590 11 Rev. DKohlerEngines.com
Démarrage
AVERTISSEMENT
L’oxyde de carbone peut causer
des nausées graves, des
évanouissements ou même la mort.
Évitez d’aspirer des gaz
d’échappement.
Les gaz d’échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone toxique. Le monoxyde de
carbone est inodore, incolore et son inhalation peut
causer la mort.
AVERTISSEMENT
Les pièces tournantes peuvent causer
de graves blessures.
Tenez-vous éloigné du moteur
pendant qu’il fonctionne.
Tenez vos mains, pieds, cheveux et vêtements à
l’écart de toutes les pièces mobiles pour prévenir
les blessures. Ne faites jamais fonctionner le
moteur si des couvercles, des enveloppes ou des
protections ont été enlevés.
Système d’étranglement standard
Au-dessus de 0 °C (32 °F)
Veuillez vous reporter aux consignes d’utilisation du
matériel alimenté par ce moteur.
0 °C (32 °F) et plus
1. Veuillez vous reporter aux consignes d’utilisation du
matériel alimenté par ce moteur.
2. Voir la section Conseils de démarrage par temps
froid dans ce manuel.
Smart-Choke
TM
Au-dessus de 0 °C (32 °F)
1. Cette option ajuste automatiquement l’étrangleur
du moteur au démarrage, peu importe la position
du papillon.
2. Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
attendez 3 à 5 secondes, puis essayez de nouveau
(après la troisième tentative, attendez 1 minute).
3. Si après cinq tentatives, le moteur ne démarre pas
correctement, demandez assistance à un
concessionnaire agréé Kohler.
0 °C (32 °F) et plus
1. Cette option ajuste automatiquement l’étrangleur
du moteur au démarrage, peu importe la position
du papillon (un mélange de carburant spécial hiver
est recommandé).
2. Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
attendez 5 à 10 secondes, puis essayez de
nouveau (après la troisième tentative, attendez 1
minute).
3. Si après cinq tentatives, le moteur ne démarre pas
correctement, demandez assistance à un
concessionnaire agréé Kohler.
eChoke
TM
Au-dessus de 0 °C (32 °F)
1. Cette option règle automatiquement le système au
démarrage du moteur, peu importe la position du
papillon.
2. Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
attendez 3 à 5 secondes, puis essayez de nouveau
(après la troisième tentative, attendez 1 minute).
3. Si après cinq tentatives, le moteur ne démarre pas
correctement, tournez la clé en position ARRÊT,
attendez un court instant, puis essayez de
redémarrer. Si le moteur ne réagit toujours pas,
demandez assistance à un concessionnaire agréé
Kohler.
0 °C (32 °F) et plus
1. Cette option règle automatiquement le système au
démarrage du moteur, peu importe la position du
papillon (un mélange de carburant spécial hiver est
recommandé).
2. Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
attendez 3 à 5 secondes, puis essayez de nouveau
(après la troisième tentative, attendez 1 minute).
3. Si après cinq tentatives, le moteur ne démarre pas
correctement, tournez la clé en position ARRÊT,
attendez un court instant, puis essayez de
redémarrer. Si le moteur ne réagit toujours pas,
demandez assistance à un concessionnaire agréé
Kohler.
Conseils de démarrage par temps froid
1. Utilisez l’huile correspondant aux températures
d’air prévues.
2. Éliminez toutes les charges externes.
3. Utilisez du carburant neuf destiné à une utilisation
hivernale. L’essence d’hiver possède une volatilité
supérieure qui facilite le démarrage.
4. Assurez-vous que la batterie est complètement
chargée.
Arrêt
1. Si cela est possible, retirez la charge en
débranchant tous les accessoires entraînés par la
prise de mouvement.
2. Positionnez la commande de l’accélérateur entre le
demi-régime et le plein régime; arrêtez ensuite le
moteur.
3. Ne laissez pas trop longtemps le moteur/application
sans surveillance avec le contact mis (position
MARCHE). Dans ces conditions, l’opérateur doit
complètement tourner la clé en position ARRÊT
avant d’essayer de redémarrer pour réinitialiser le
système.
Angle de fonctionnement
Veuillez vous reporter aux consignes d’utilisation du
matériel alimenté par ce moteur. Ne poussez pas ce
moteur au maximum de ses limites. Voir le tableau des
spéci cations. Le moteur pourrait être endommagé en
raison d’une lubri cation insuf sante.
Régime du moteur
REMARQUE : Ne modi ez pas le limiteur de vitesse
pour augmenter le régime maximal du
moteur. La survitesse est dangereuse
et annule la garantie.
21
32 590 11 Rev. D
KohlerEngines.com
FRC
Fonctionnement en altitude élevée
Un kit de carburateur haute altitude peut s’avérer nécessaire pour un bon fonctionnement du moteur à des
altitudes supérieures à 1 219 mètres (4 000 pieds). Pour obtenir des renseignements au sujet du kit haute
altitude ou pour trouver un concessionnaire autorisé Kohler, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez le
1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
Ce moteur doit fonctionner selon les spéci cations initiales en dessous de 1219 mètres (4000 pieds). Des
dommages peuvent se produire si un kit de carburateur haute altitude est installé et utilisé à une altitude
inférieure à 1219 mètres (4000 pieds).
Consignes d’entretien
AVERTISSEMENT
Arrêtez le moteur avant d’effectuer des travaux de
réparation et d’entretien du moteur ou de l’équipement
en suivant les consignes ci-dessous : 1) Débranchez
le(s) câble(s) de bougie. 2) Débranchez le câble
négatif (–) de batterie de la batterie.
Des démarrages accidentels
peuvent causer des blessures
graves voire mortelles.
Débranchez le(s) câble(s) de
bougie et mettez-le(s) à la masse
avant l’entretien.
Une maintenance normale ainsi qu’un remplacement ou une réparation des dispositifs et systèmes antipollution
peuvent être effectués par n’importe quels établissements ou mécaniciens; mais les réparations sous garantie
doivent être effectuées par un concessionnaire agréé Kohler que vous pouvez trouver sur le site KohlerEngines.
com ou en téléphonant au 1-800-544-2444 (États-unis et Canada).
Recommandations relatives à l’huile
Pour un meilleur rendement, nous recommandons
les huiles Kohler. Utilisez les huiles détergentes de
qualité supérieure (y compris les huiles synthétiques)
de classe SJ ou supérieure de l’API. Choisissez la
viscosité en fonction de la température ambiante au
moment de l’utilisation, comme indiqué ci-dessous.
°F
-20
020324060
50 80 100
°C
-30 -20
-10 0
10 20 30
40
5W-30
10W-30
SAE 30
Contrôle du niveau d’huile
REMARQUE : Ne faites jamais tourner le moteur si
le niveau d’huile est trop haut ou trop
bas, ceci a n d’éviter toute usure ou
endommagement du moteur.
Le moteur doit être froid. Nettoyez toutes traces de
débris sur les zones du bouchon de remplissage/jauge.
1. Dévissez la jauge, essuyez-la.
2. Réinsérez la jauge dans le tube en l’enfonçant
complètement.
3. Enlevez la jauge et véri ez le niveau d’huile.
Le niveau doit être en haut sur la jauge.
4. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile
jusqu’au repère supérieur.
5. Réinstallez et serrez la jauge.
Programme d’entretien
Toutes les 25 heures¹
Faites l’entretien/remplacez le pré ltre.
Remplacez l’élément du ltre à air (si le pré ltre n’existe pas).
Toutes les 100 heures¹
Remplacez l’élément du ltre à air (si le pré ltre existe).
Remplacez le ltre et l’huile.
Déposez les enveloppes du système de refroidissement et nettoyez les zones de refroidissement.
Toutes les 100 heures
Assurez-vous que toutes les attaches et composants sont correctement xés.
Remplacez le ltre à carburant.
Toutes les 500 heures²
Faites véri er/régler le jeu des soupapes.
Toutes les 500 heures
Remplacez la bougie et réglez l’écartement.
¹ Effectuez ces procédures plus fréquemment en cas d’utilisation dans un environnement poussiéreux et sale.
2
Con ez ces travaux d’entretien à un concessionnaire agréé Kohler.
22 32 590 11 Rev. DKohlerEngines.com
Recommandations relatives au carburant
AVERTISSEMENT
Carburant explosif pouvant causer des
incendies et des brûlures graves.
N’ajoutez pas de carburant si le
moteur est chaud ou s’il tourne.
L’essence est très in ammable et ses vapeurs
peuvent exploser si elles sont en ammées.
Entreposez l’essence dans des récipients
approuvés et dans des bâtiments non occupés,
à l’abri des étincelles ou des ammes. Des
éclaboussures de carburant peuvent s’en ammer
au contact de pièces chaudes ou d’étincelles
provenant de l’allumage. N’utilisez jamais
d’essence comme agent nettoyant.
REMARQUE : E15, E20 et E85 NE sont PAS
compatibles et NE doivent PAS être
utilisés. Du carburant trop vieux,
périmé ou contaminé peuvent
provoqués des dommages non
couverts par la garantie.
Le carburant doit correspondre à ces exigences :
Propre, neuf, sans plomb.
Indice d’octane de 87 (R+M)/2 ou plus.
Méthode RON (Research Octane Number), indice
minimum d’octane de 90.
L’essence contenant jusqu’à 10 % d’alcool
éthylique, 90 % d’essence sans plomb est
compatible.
Les mélanges de méthyl tertaire butyl éther (MTBE)
et d’essence sans plomb (jusqu’à un maximum de
15 % de MTBE par volume) sont homologués.
N’ajoutez pas d’huile dans l’essence.
Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
N’utilisez pas l’essence si elle a plus de 30 jours.
Canalisation de carburant
Des conduites de carburant à faible perméation
doivent être installées sur les moteurs Kohler Co.
pour être en conformité avec la réglementation EPA
et CARB.
Remplacement du ltre et de l’huile
Changez l’huile pendant que le moteur est encore
chaud.
1. Nettoyez la surface autour du bouchon de
remplissage d’huile et de la jauge. Retirez le
bouchon de vidange et le bouchon de remplissage/
la jauge. Évacuez entièrement l’huile.
2. Nettoyez la surface autour du ltre à huile. Placez
un récipient sous le ltre pour récupérer l’huile et
retirez le ltre. Nettoyez la surface de montage.
Réinstallez le bouchon de vidange. Serrez au
couple de 13,6 N.m (10 pi-lb).
3. Placez un nouveau ltre dans un bac étroit avec
l’extrémité ouverte vers le haut. Remplissez avec
de l’huile neuve jusqu’à ce qu’elle atteigne le bas
des lets. Attendez 2 minutes le temps que l’huile
soit absorbée par le ltre.
4. Appliquez une mince pellicule d’huile propre sur le
joint de caoutchouc du nouveau ltre.
5. Suivez les instructions relatives au ltre à huile
pour une installation correcte.
6. Remplissez le carter avec de l’huile neuve. Le
niveau doit être en haut sur la jauge.
7. Remettez en place le bouchon/la jauge et serrez
fermement.
8. Faites démarrer le moteur et véri ez l’absence de
fuites d’huile. Coupez le moteur et recti ez le
problème de fuite. Véri ez de nouveau le niveau
d’huile.
9. Mettez au rebut l’huile et le ltre usés en respectant
les réglementations locales.
Oil Sentry
(le cas échéant)
Ce commutateur est conçu pour éviter au moteur
de démarrer s’il n’y a pas d’huile ou si le niveau est
bas. Le pressostat Oil Sentry
peut ne pas couper le
moteur avant que les dommages ne se produisent.
Sur certaines applications, ce commutateur peut
activer un signal d’avertissement. Consultez les
manuels du matériel pour plus de détails.
23
32 590 11 Rev. D
KohlerEngines.com
FRC
Tube du reni ard
Véri ez la connexion des deux extrémités du tube de
reni ard.
Système de refroidissement par air
AVERTISSEMENT
Les pièces chaudes peuvent causer
de graves brûlures.
Ne touchez pas au moteur pendant
qu’il tourne ou si vous venez tout juste
de l’arrêter.
Ne faites jamais fonctionner le moteur si des écrans
thermiques ou des protections ont été enlevés.
Il est essentiel d’avoir un système de refroidissement.
Pour éviter une surchauffe, nettoyez les crépines, les
ailettes de refroidissement et autres surfaces externes
du moteur. Évitez de vaporiser de l’eau sur le faisceau
de câblage ou sur un composant électrique. Voir
Programme d’entretien.
Réparations/Pièces détachées
Nous vous recommandons d’utiliser les services
d’un concessionnaire Kohler agréé pour tous les
travaux de maintenance et d’entretien, ainsi que pour
les pièces de rechange du moteur. Pour trouver un
concessionnaire autorisé Kohler, consultez le site
KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444
(États-Unis et Canada).
Entreposage
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le moteur
pendant deux mois ou plus, suivez les procédures
d’entreposage suivantes :
1. Ajoutez un produit de traitement du carburant
Kohler PRO Series ou similaire dans le réservoir de
carburant. Faites tourner le moteur 2 à 3 minutes
pour stabiliser le carburant dans le circuit (les
anomalies liées à du carburant non traité ne sont
pas garanties).
2. Changez l’huile pendant que le moteur est encore
chaud. Retirez la ou les bougies et versez environ
1 oz d’huile moteur dans le ou les cylindres. Retirez
la ou les bougies et lancez le moteur lentement
pour distribuer l’huile.
3. Déconnectez le câble négatif (–) de la batterie.
4. Entreposez le moteur dans un endroit propre et sec.
Bougies
ATTENTION
Les chocs électriques peuvent causer
des blessures.
Ne touchez pas aux ls pendant que
le moteur tourne.
Nettoyez le puits de bougie. Retirez la bougie et la
remplacer.
1. Véri ez l’écartement à l’aide d’une jauge
d’épaisseur. Pour ajuster l’écartement, voir le
tableau des spéci cations.
2. Installez la bougie sur la culasse.
3. Serrez au couple de 27 N.m (20 pi. lb).
Filtre
REMARQUE : L’utilisation du moteur avec des
éléments du ltre à air détachés ou
endommagés risque de provoquer
une usure prématurée et des
défaillances du moteur. Remplacez
tous les composants tordus ou
endommagés.
REMARQUE : L’élément papier ne peut pas être
nettoyé à l’air comprimé.
Tournez les leviers du couvercle du ltre à air vers
l’extérieur pour ouvrir le couvercle ; retirez le couvercle
du ltre à air.
Pré ltre (si disponible) :
1. Séparez le pré ltre de l’élément papier.
2. Remplacez ou lavez le pré ltre dans de l’eau tiède
savonneuse. Rincez, puis laissez sécher à l’air.
3. Graissez légèrement le pré ltre d’huile moteur
neuve. Éliminez l’excès d’huile.
4. Réinstallez le pré ltre sur l’élément papier.
Elément en papier :
1. Retirez l’élément de la base. Remplacez le pré ltre.
Mettez l’élément au rebut.
2. Installez le pré ltre sur le nouvel élément papier et
sur la base.
Positionnez le couvercle du ltre à air sur le ltre à air,
avec les leviers vers l’extérieur ; tournez les leviers
vers l’intérieur pour verrouiller le couvercle.
32 590 11 Rev. DKohlerEngines.com
Recherche de pannes
N’essayez pas de faire l’entretien ou de réparer les principaux composants du moteur, ou tout élément qui
requiert un calage ou des procédures de réglage spéciaux. Ce travail doit être réalisé par un concessionnaire
agréé Kohler.
Causes possibles
Problème
Absence
de
carburant
Carburant
inadéquat
Impuretés
dans la cana-
lisation de
carburant
Grille à
débris
sale
Niveau
d’huile
incorrect
Surcharge
du moteur
Filtre à air
sale
Bougies
défectueuses
Ne démarre pas
●●
Démarrage dif cile
●●
Cesse subitement de
fonctionner
●●
Manque de puissance
●●
Fonctionne de manière
erratique
●●
Cogne ou produit des
détonations
●●
S’étouffe momentanément
ou a des ratés
●●
Produit des retours de
ammes
●●
Surchauffe
●●
Consommation trop élevée
●●
Spéci cations du moteur
Modèle Alésage Course Cylindrée
Capacité
d’huile
(remplissage)
Écartement
Angle d’opération
maximal
(à plein niveau
d’huile)*
KT715
3,27 po
(83 mm)
2,6 po
(67 mm)
44,2 cu. po
(725 cm³)
2,0 pinte
américaine (1,9 L)
0,03 po
(0.76 mm)
25°
KT725
KT730
KT735
KT740
KT745
2,7 po
(69 mm)
45,6 cu. po
(747 cm³)
*Un angle de fonctionnement trop important peut causer des dommages du moteur liés à un manque de
lubri cation.
Plus de détails concernant les spéci cations sont donnés dans le manuel d’entretien sur le site KohlerEngines.com.
Le système antipollution de l’échappement pour les modèles KT715-KT745 est EM pour U.S. EPA, Californie et
Europe.
Toutes les références de puissance (cv) de Kohler sont des valeurs nominales certi ées et correspondent aux
normes de puissance SAE J1940 & J1995. Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certi ées
sont donnés sur le site KohlerEngines.com.
© 2014 by Kohler Co. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cub Cadet 13AP90KS309 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moteur
Taper
Le manuel du propriétaire