Sparky Group VC 1650MS Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Manuel utilisateur
160 0 W VC 1650MS
1207R08
© 2009 SPARKY
www.spark ygroup.com
D
43 44 45 46
47
1 – 8
WET / DRY VACUUM CLEANER
Original instructions
18 – 26
ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
Notice originale
60 – 68
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ / СУХОЙ ОЧИСТКИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
69 – 77
ПИЛОСОС ДЛЯ ВОЛОГОГО / СУХОГО ПРИБИРАННЯ
Оригінальна інструкція з експлуатації
78 – 86
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО / СУХО ПОЧИСТВАНЕ
Оригинална инструкция за използване
9 – 17
NASS / TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
52 – 59
ODKURZACZ WARSZTATOWY
Instrukcją oryginalną
27 – 34
ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI
Istruzioni originali
44 – 51
ASPIRADOR DE LIMPEZA A SECO / MOLHADO
Instrução original para o uso
35 – 43
ASPIRADORA DE LIMPIEZA EN HÚMEDO/SECO
Instrucciones de uso originales
www.spark ygroup.com
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
01.08.2010
10
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilique ce produit satisfait à lensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformi a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42С; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2;
EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат 9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
18
FR
VC 1650MS
Contenu
I - Introduction .......................................................................................................................................................... 18
II - Caractéristiques techniques ................................................................................................................................. 20
III - Prescriptions de sécurité lors de l’utilisation des aspirateurs .......................................................................... 20
IV - Présentation de l’appareil électrique ................................................................................................................. A/22
V - Instructions de fonctionnement ............................................................................................................................. 22
VI - Maintenance ........................................................................................................................................................ 24
VII - Garantie ............................................................................................................................................................... 26
I - Introduction
L’appareil SPARKY que vous venez d’acheter va surpasser vos attentes. Il a été fabriqué en conformités avec les stan-
dards supérieurs de qualité de SPARKY, qui répondent aux exigences élevées de l’utilisateur. Facile à opérer et sûr
lors de lexploitation, cet appareil vous servira pendant de longues années, à condition que son usage soit conforme
à sa destination.
ATTENTION!
Lire attentivement la notice complète avant de procéder à l’usage de l’appareil SPARKY. Faire attention aux
textes commençant par le mot “Avertissement. Votre appareil SPARKY possède de nombreuses qualités
qui faciliteront votre travail. Lors de la conception du présent appareil, une attention majeure a été portée à la
sécurité, aux qualités d’exploitation et à la abilité, celles-ci le rendant facile à maintenir et à opérer..
Ne pas jeter les appareils électriques ensemble avec les déchets ménagers!
Les déchets en provenance d’appareils électriques ne doivent pas être collectés ensemble avec les déchets
ménagers. Prière de recycler sur les endroits qui y sont désignés. Contacter les autorités locales ou un
représentant pour une consultation concernant le recyclage.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
An de protéger lenvironnement, l’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être soumis à un traitement
approprié pour une réutilisation des matières premières qui y sont contenues.
Pour faciliter le recyclage, les détails fabriqués de matériaux articiels ont été marqués de la manière correspondante.
pages-VC 1650MS-2012.indd 18 24.7.2012 г. 09:29:47 ч.
19
Notice originale
FR
DESCRIPTION DES SYMBOLES
Des symboles spéciaux ont été marqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Ceux-ci fournissent des informations
importantes concernant l’article ou les consignes pour son usage.
Conforme aux directives européennes applicables
En conformité avec les exigences des standards Russes
En conformité avec les exigences des standards ukrainiens
Appareil électrique de la classe I de protection contre le courant électrique -
mise à terre de protection.
Aspirateur eau/poussière
Prendre connaissance de la consigne de travail.
YYYY-Www
Période de production, où les symboles variables sont les suivants:
YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier
VC ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
pages-VC 1650MS-2012.indd 19 24.7.2012 г. 09:29:47 ч.
20
FR
VC 1650MS
III - Prescriptions de sécurités
lors de travail avec
aspirateurs
AVERTISSEMENT: Cet appareil électrique
répond aux règlements obligatoires de sécurité pour
les articles électriques. Pour éviter le risque de bles-
sure, le consommateur doit lire le mode d’emploi.
Lire la totalité du mode d’emploi. Le non-respect des
prescriptions ci-dessous peut causer des incidents
et/ ou dommage au bien et entraîner l’annulation de
la garantie.
Conservez le présent mode demploi en vue
d’une utilisation ultérieure !
AVERTISSEMENT: Vérier si la tension du
réseau électrique correspond à la tension indiquée sur
le tableau des caractéristiques de l’appareil électrique.
▪ Si vous n’êtes pas sûr du niveau de la tension, ne
branchez pas l’appareil électrique.
▪ Une tension d’alimentation supérieure à la tension
nominale peut provoquer de graves traumatismes au
consommateur ainsi que des dommages de l’appareil
électrique.
▪ Une tension inférieure à la tension nominale abîmera
le moteur électrique.
▪ L’appareil électrique est destiné à aspirer des ma-
tières non dangereuses pour la santé et des liquides
non inammables.
▪ Cet appareil électrique est destiné à être utilisé uni-
quement à domicile ou dans un atelier situé à domicile
pour laspiration de la poussière produite lors du tra-
vail avec des outils électriques.
▪ N’utilisez pas l’appareil électrique en plein air (sauf
prescription expresse d’exploitation en plein air).
▪ N’exposez pas lappareil électrique à l’action de la
chaleur, au rayonnement direct solaire ou à une très
forte humidité (p.ex. à la pluie).
▪ Ne plongez pas l’appareil électrique dans un liquide
quelconque et faites attention aux risques de dom-
mages que présentent les arêtes vives.
▪ N’utilisez pas l’appareil avec mains mouillées ou hu-
mides. Débranchez immédiatement a che secteur
si lappareil se retrouve mouillé ou humide. Ne posez
pas l’appareil dans leau.
▪ Si l’usage d’un aspirateur dans un emplacement hu-
mide est inévitable, utiliser une alimentation protégée
par un dispositif à courant difrentiel réduit (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choque élec-
trique.
▪ Cet aspirateur eau et poussière ne doit être utilisé et
stocké que dans la maison d’habitation.
▪ Utilisez lappareil uniquement pour les usages aux-
quels il est destiné. D’autres types d’utilisation dif-
rents à celle décrite au psent mode d’emploi, seront
considérés comme utilisation incorrecte. Pour toute
avarie ou blessure découlant de l’utilisation incorrecte
est tenu responsable le consommateur et non pas le
producteur.
▪ Ne tenez pas les raccordements devant votre visage
II - Caractéristiques techniques
MODÈLE: VC 1650MS
▪ Puissance consommée 1600 W
▪ Puissance maximale d’aspiration 2000 W
▪ Puissance maximale d’un outil électrique pouvant être branché à laspirateur 2200 W
▪ Volume du container 50 l
▪ Matériau de fabrication du container Acier inoxydable
(0,5 mm)
▪ Volume du sac à poussière 50 l
▪ Force maximale de l’aspiration 22 kPa (220 mbar)
▪ Débit maximal 60 l/s
▪ Débit selon EN 60312 40 l/s
▪ Régime automatique de fonctionnement de l’appareil électrique oui
▪ Aspiration de liquides oui
▪ Diamètre du tuyau Ø32 mm
▪ Longueur du tuyau 5 m, tuyau exible
▪ Longueur du câble 5 m
▪ Rayon de la zone de travail 10,5 m
▪ Poids (EPTA procédure 1/2003) 17,6 kg
▪ Degré de protection IP 24
Classe de protection / I
Informations sur le bruit (Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60704):
Le mesure réelle (A) de niveau de pression acoustique L
pA
75 dB(A)
Le mesure réelle (A) de niveau d’intensité acoustique L
wA
88.4 dB(A)
Porter une protection acoustique!
pages-VC 1650MS-2012.indd 20 24.7.2012 г. 09:29:47 ч.
21
Notice originale
FR
(en particulier les yeux, les oreilles, etc.). Ne dirigez
jamais la brosse ou le secteur sur des personnes ou
des animaux.
▪ Assurez-vous que le sac à poussière est bien en place
dans son logement avant d’utilise lappareil. Un cas à
poussière inadapté ou mal ajusté peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil et entrainer l’annula-
tion de la garantie.
▪ N’aspirer ni cendres, ou charbon incandescents ou
autres, ni éclats de verre d’une certaine dimension, ni
objets pointus.
▪ N’aspirez pas de poussière de toner, utilisée par
exemple dans les imprimantes ou les photocopieurs,
car elle peut être conductrice d’électricité. Par ailleurs,
elle pourrait éventuellement ne pas être ltrée ent-
rement par le système de ltre de l’aspirateur eau et
poussière et pourrait ainsi être rejetée dans l’atmos-
phère de la pièce par la souferie.
▪ Ne jamais nettoyer des liquides inammables ou
toxiques tel que essence, huile, acides ou autres
substances volatiles.
▪ Ne jamais aspirer de liquide chaufà plus de 60 °C ni
de poussières toxiques ou inammables.
▪ Ne jamais aspirer d’amiante ou de poussière
d’amiante.
▪ Ne jamais poser lappareil électrique sur le côté. En
particulier dans les escaliers veiller à lui conserver
une position horizontale et une stabilisufsante.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours
l’appareil pour le nettoyer ou le ranger et débranchez
la che secteur de la prise si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant un certain temps. Pour débrancher
l’appareil, ne jamais tirer sur le câble, mais sur la che
elle-même. Enlevez aussi de l’appareil les acces-
soires spéciaux éventuellement installés
▪ Ne pas ranger lappareil directement près des sources
de chaleur.
Ne laissez pas lappareil en marche sans surveillance.
Si vous quittez la zone d’utilisation, éteignez l’appareil
ou retirez la che secteur de la prise (pour cela, ne
tirez pas sur le ble, mais sur la che).
▪ N’utilisez pas lappareil si vous êtes sous l’effet de
médicaments, de l’alcool ou d’une drogue, si vous
avez un traitement médical en cours ou si vous êtes
fatigué.
▪ Assurez-vous que le ble ne présente pas le risque
de faire trébucher les enfants et que les enfants n’ont
pas accès à l’appareil.
▪ Vériez régulièrement que l’appareil et le câble dali-
mentation ne sont pas abîmés. Nutilisez pas un appa-
reil endommagé.
▪ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le
faire remplacer par un service agréé de SPARKY.
▪ N’essayez pas de réparer lappareil vous-même. La
réparation de ces appareils électriques ne peut être
effectuée que par des spécialistes qualiés dans
les services autorisés de SPARKY avec pièces de
rechange dorigine. Une réparation incorrecte peut
constituer une source de danger pour le consomma-
teur.
▪ Utilisez uniquement des pièces de rechange et acces-
soires d’origine SPARKY. L’utilisation de des pièces
d’une autre marque peut constituer une source de
danger et entraîner l’annulation de la garantie.
▪ Vériez assez souvent le otteur.
▪ Si vous constatez une fuite de liquide sur votre appa-
reil, arrêtez-le immédiatement et débranchez la che
secteur.
▪ Ne posez jamais lappareil dans leau. Veuillez à ce
qu’il n’y ait pas d’eau qui coule sur l’appareil.
▪ Lors de lélimination de leau souillée, respectez les
dispositions légales.
▪ Rangez toujours lappareil dans un endroit sec et sûr
hors de la portée des enfants.
▪ Maintenez lappareil propre. Pour le nettoyage, n’uti-
lisez ni solvants, ni produits de nettoyage contenant
des solvants.
Prière de respecter particulièrement les consignes de
sécurité particulières ci-dessous.
CONSIGNES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ
▪ Il est interdit d’aspirer des braises brûlantes et des
objets aux pointes et aux bords tranchants.
▪ Il est interdit de travailler avec l’appareil électrique
dans des locaux humides.
▪ Il est interdit de travailler avec l’aspirateur lorsque
dans celui-ci n’a pas été placé un sac à poussière
(sauf si l’on aspire de l’eau). Assurez-vous que le sac
à poussière a été correctement placé.
▪ Pendant le travail, veillez à ce que vos cheveux, vos
vêtements ou des parties de ceux-ci ne soient pas
aspirés.
▪ Gardez l’aspirateur à lécart de sources de chaleur
telles que les radiateurs, les fours, etc.
▪ An d’utiliser correctement l’appareil électrique, vous
devez respecter lesgles de sécurité, les consignes
générales et les consignes pour le travail gurant
dans le présent texte. Tous les utilisateurs doivent
avoir bien pris connaissance de ces consignes d’utili-
sation est être au courant des éventuels dangers lors
du travail avec lappareil.
▪ Les enfants, les personnes inrmes et les personnes
âgées ne se rendent souvent pas compte des dan-
gers liés а l’utilisation des appareils électriques. Le
travail avec les appareils électriques est interdit aux
personnes appartenant à ces groupes. Il est donc
indispensable vous preniez également des mesures
préalables de sécurité. Ceci concerne également
le respect des règles principales assurant la bonne
santé et la sécurité professionnelles.
▪ Le producteur clinera toute responsabilité en cas
de modications apportées par l’utilisateur à l’appareil
électrique ou en cas de détérioration provoquée par
de telles modications.
▪ L’appareil électrique ne doit pas être utilisé à l’exté-
rieur en cas de pluie, dans un milieu humide (après la
pluie) ou а proximité de liquides et de gaz facilement
inammables. Le lieu de travail doit être bien éclairé.
pages-VC 1650MS-2012.indd 21 24.7.2012 г. 09:29:47 ч.
22
FR
VC 1650MS
IV - Présentation de
l’appareil électrique
ASPIRATEUR
1. Poignée
2. Couvercle
3. Support à ltre
4. Tuyau complet
5. Filtre plissé en polyester
6. Bec étroit pour le nettoyage de fentes et
interstices
7. Bec combiné pour les sols et les tapis
8. Tubes en acier inoxydable (x2)
9. Adaptateur
10. Interrupteur pour le choix du mode
11. Prise incorporée
12. Interrupteur
13. Fixation du tuyau
14. Flotteur
15. Sac à poussière
16. Orice de vidange
17. Filtre en mousse
18. Agrafes (x2)
19. Container
20. Manche (x3)
21. Bec pour le nettoyage d’automobiles.
CHARIOT À MAIN
1. Orice pour la xation d’une petite roue
2. Support parallèle
3. Agrafe de xation
4. Ressort
5. Poignée supérieure
6. Levier de libération du frein
7. Support des roues arrières
8. Rondelle à ressort
9. Rondelle
10. Petite roue à frein
11. Pédale du frein
12. Petite roue
13. Goupille
14. Rondelle
15. Axes des petites roues
16. Roue arrière
17. Couvercle de la roue
DEBALLAGE
Compte tenu des technologies généralement adoptées
pour la production en grande série, il est peu probable
que loutil nouvellement acquis par vous soit défectueux
ou qu’il lui manque une pièce. Si toutefois vous remar-
quez que quelque chose ne va pas, n’utilisez pas linstru-
ment électrique avant le remplacement de la pièce dé-
fectueuse ou avant l’élimination du dysfonctionnement.
Le non respect de cette recommandation peut entraîner
un grave accident.
L’article est fourni emballé dans deux boîtes dont l’une
contient laspirateur et l’autre, le chariot à main.
ballez attentivement le contenu de la boîte destinée
à l’aspirateur.
1. Prenez les deux agrafes (18) qui xent le couvercle (2)
et faites-les basculer vers le haut (Fig. 3).
2. Ayant desserré les agrafes, enlevez le couvercle
(Fig. 4) et videz le contenu du container (Fig. 5).
Vériez s.v.p. si toutes les pces gurant dans la liste ci-
dessus sont bien présentes et si durant le transport elles
n’ont pas été endommagées.
MONTAGE
Aspirateur:
Assurez-vous que la che est débranchée de la prise
(Fig. 2).
Prenez les deux agrafes (18) qui xent le couvercle et
faites-les basculer vers le haut (Fig. 3).
Libérez les agrafes et soulevez le couvercle en le
déplaçant vers le haut et l’extérieur (Fig. 4).
Pour l’aspiration de l’eau, placez le ltre en mousse
(Fig. 6a).
Pour l’aspiration de la poussière, placez le ltre plissé
en polyester (Fig. 6c) ou le sac à poussière (Fig. 6b).
Remettez le couvercle sur le container (Fig. 7).
Positionnez correctement le couvercle par rapport
aux agrafes et faites basculer celles-ci vers le bas
dans leur partie mediane (Fig. 8).
Montez le chariot à main comme il est indiqué ci-
dessous.
Prenez le container en le tenant par les poignées
gauche et droite. Fixez la latte portant l’aspirateur sur
le support parallèle (Fig. 9).
Placez le bout large du tuyau sur l’orice d’aspiration
avant du container et xez-le bien (Fig. 10).
Choisissez le bec convenable ou un tube métallique
et xez-le sur le tuyau (Fig. 11).
Chariot à main:
1. Tirez sur la poignée supérieure (Fig. 12).
2. Dépliez la base jusqu’à ce qu’elle se xe sur la partie
médiane (Fig. 13).
3. Fixez le manche supérieur (Fig.14).
4. Montez les petites roues, en plaçant en cas de né-
cessité une ou deux rondelles de xation, de sorte
que les petites roues entrent en contact avec le sol
(Fig. 15).
5. Montez les roues arrières. Placez les axes dans les
roues des deux côtés de larbre et xez-les а l’aide
des goupilles (Fig. 16). Montez les couvercles des
roues (17).
6. Le chariot à main est prêt à être utilisé (Fig. 17).
V – Consignes pour le travail
Cet appareil électrique est alimenté en courant alterna-
tif monophasé. L’appareil électrique doit être branché à
des prises qui possèdent des bornes de protection. Les
brouillages radiophoniques sont conformes à la Direc-
tive de conformité électromagnétique 2004/108/ЕС.
L’aspirateur est destiné également а laspiration de la
poussière produite lors du travail avec des outils élec-
triques. A cet effet, le modèle VC 1650MS possède une
prise électrique incorporée (11) dans laquelle on branche
la che du câble dalimentation de l’outil électrique.
Lorsqu’on actionne l’interrupteur de l’outil électrique, l’as-
pirateur se met automatiquement en marche. Lorsqu’on
arrête l’outil électrique, l’aspirateur s’arrête aussi au bout
d’un certain temps.
pages-VC 1650MS-2012.indd 22 24.7.2012 г. 09:29:47 ч.
23
Notice originale
FR
AVANT LE DEBUT DU TRAVAIL
Assurez-vous que la tension du secteur correspond à
celle indiquée sur la plaquette contenant les données
techniques sur l’instrument.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble ou une pièce entière par le
producteur ou un spécialiste agréé par celui-ci pour
le service après vente an que soient évités les éven-
tuels risques liés а son remplacement.
Lisez, tâchez de comprendre les explications et res-
pectez les consignes de la section “Consignes de
sécurité lors du travail avec des espirateurs”.
ASPIRATION DE LA POUSSIERE
AVERTISSEMENT: Il est interdit d’aspirer des
substances nuisibles à la santé.
L’utilisation d’un sac а poussière non conforme entraîne
l’annulation de la garantie.
Assurez-vous que l’appareil électrique n’est pas rac-
cordé au secteur (Fig. 18)
Enlevez le couvercle de laspirateur. Placez un ltre
cartouche sur le support à ltre par serrant le cou-
vercle de xation (Fig. 19a) ou placez un sac à pous-
sière sur lorice de xation du tuyau au container
(Fig. 19b). En effectuant cette opération, veillez а ne
pas endommager le sac а poussière.
Remettez le couvercle sur le container et fermez les
agrafes (Fig. 20).
Placez le bout large du tuyau sur l’orice daspira-
tion avant du container et xez-le. Choisissez le bec
convenable ou un tube métallique et xez-le au bout
libre du tuyau (Fig. 21).
Branchez la che dans la prise (Fig. 22).
Placez l’interrupteur (12) en position I″, an de mettre
en marche le moteur électrique (Fig. 23). Placez
l’interrupteur de choix du mode (10) en position –”
(Fig. 24).
Après avoir achevé le nettoyage, arrêtez le moteur
électrique en mettant l’interrupteur (12) en position
d’arrêt O″ et enlevez la che de la prise.
Vériez gulièrement l’état du sac à poussière et rem-
placez celui-ci, lorsqu’il est plein à 2/3 de son volume. Le
sac est conçu de façon à laissez passer l’air en retenant
la poussière. C’est la raison pour laquelle un sac utilisé
ne peut plus être réutilisé.
REMARQUE: Nutilisez pas le sac à poussière pour
aspirer des objets aux bords tranchants ou des objets
mouillés.
AVERTISSEMENT: Il est interdit dutiliser le
sac à poussière lors de l’aspiration de liquide.
MODE AUTOMATIQUE LORS DU TRAVAIL
AVEC DES APPAREILS ELECTRIQUES
Enlevez de la prise la che du câble d’alimentation de
l’aspirateur .
Ouvrez les agrafes et enlevez le couvercle.
Vériez si le container (19) a été vidé de la poussière
et des ordures.
Placez un ltre cartouche en polyester (5) convenant
pour le travail à exécuter sur le support à ltre et ser-
rez le couvercle de xation. Remettez le couvercle de
l’aspirateur sur le container et refermez les agrafes
(Fig. 25).
Placez l’interrupteur de l’outil électrique avec lequel
vous allez travailler en position darrêt ″O″.
Raccordez ladaptateur de laspirateur (9) au dispositif
d’élimination des poussières de l’outil électrique (Fig.
26).
Branchez l’outil électrique à la prise incorporée de
l’aspirateur (11).
Branchez au secteur la che du câble d’alimentation
de laspirateur.
Placez l’interrupteur de l’aspirateur (12) en position de
marche ″I″.
Placez l’interrupteur de choix du mode (10) en posi-
tion ″=″.
Mettez en position de marche l’interrupteur de l’outil
électrique.
L’aspirateur se mettra automatiquement en marche
au moment de la mise en marche de loutil électrique.
Lorsque vous arrêterez l’outil électrique, l’aspirateur s’ar-
rêtera également au bout dun certain temps.
A (Tension) B (Puissance consommée)
EU 230 V 2200 W
RU 220V 2200 W
AB
pages-VC 1650MS-2012.indd 23 24.7.2012 г. 09:29:47 ч.
24
FR
VC 1650MS
ASPIRATION DE LIQUIDES
AVERTISSEMENT: Il est interdit d’aspirer des
substances nuisibles à la santé.
Assurez-vous que la che du câble d’alimentation de
l’outil électrique est débranchée de la prise (Fig. 27).
Vériez si le container (19) a été vidé de la poussière
et des ordures.
Enlevez le sac à poussière (15) ou le ltre en polyester
(5) si vous les avez utilisés préalablement et placez le
ltre en mousse (17) sur le support à ltre (Fig. 28).
Remettez le couvercle sur le container et refermez les
agrafes (Fig. 29).
Placez le bout large du tuyau sur l’orice d’aspiration
avant du container.
Choisissez le bec convenable ou un tube métallique
et xez-le sur le tuyau (Fig. 30).
Assurez-vous que l’interrupteur de l’appareil élec-
trique (12) est en position darrêt Oavant de bran-
cher la che du câble d’alimentation dans la prise.
Branchez la che du câble d’alimentation dans la
prise. (Fig. 31)
Mettez l’interrupteur (12) en position I pour mettre en
marche le moteur électrique (Fig. 32). Mettez l’inter-
rupteur de choix du mode (10) en position (Fig. 33).
Après avoir ni d’aspirer le liquide, arrêtez l’aspirateur
en plaçant l’interrupteur (12) en position darrêt ″O″.
Débranchez de la prise la che du câble dalimenta-
tion.
Après la n du travail, videz, nettoyez et séchez le
container (Fig. 34).
Recommandation: S’il est nécessaire d’aspirer une
grande quantité d’eau d’un lavabo ou d’un servoir, ne
plongez pas le bec entier dans le liquide, mais laissez un
bout de ce bec à lair libre, an d’assurer l’aspiration d’air
en même temps que le liquide.
L’appareil électrique est doté d’un otteur (14) qui assure
l’arrêt de l’aspirateur une fois que le container est plein.
Vous comprendrez que l’aspiration a pris n en enten-
dant monter la vitesse de rotation du moteur électrique.
Alors, arrêtez l’appareil électrique, débranchez de la
prise la che du câble, enlevez le couvercle du container
et déversez le liquide aspiré dans un récipient conve-
nable ou dans l’égout. Puis remettez le couvercle, après
quoi, vous pouvez reprendre le travail.
REMARQUE IMPORTANTE! Après l’aspiration d’un
liquide, avant de repasser à laspiration de poussière,
enlevez le ltre de mousse et placez un ltre plissé en
polyester et un sac а poussière.
ACCESSOIRES
Tuyau exible complet d’une longueur de
5 mètres
Tube en acier inoxydable se composant de
2 parties
Sac а poussière
Filtre en mousse
Filtre plissé en polyester
Bec combiné
Bec étroit pour le nettoyage de fentes et
interstices;
Bec pour le nettoyage d’automobiles.
Adaptateur pour le raccordement à des
outils électriques
Chariot à main
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les
accessoires d’origine de SPARKY. L’utilisation de
pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas
d’origine crée un danger potentiel et entraîne l’annula-
tion de la garantie.
AVIS IMPORTANT! Remplacez régulièrement le sac а
poussière et le ltre plissé. Si l’aspirateur est utilisé sans
sac à poussière et ltre plissé, le moteur électrique peut
brûler et cela entraînera l’annulation de la garantie. Gar-
dez toujours à votre disposition une réserve de sacs à
poussière.
VI - Entretien
Assurez-vous que la che du câble d’alimentation de
l’appareil électrique est débranchée du secteur (Fig.
35).
Détachez le tuyau du container (Fig. 36).
Libérez les agrafes et enlevez le couvercle du contai-
ner (Fig. 37).
Ouvrez lorice de vidange pour déverser le liquide
aspiré. Nettoyez soigneusement le container et le
tuyau des restes dordures.
Nettoyez le ltre en mousse en le lavant à l’aide d’un
détergent non agressif (Fig. 38).
Vériez l’état du tuyau et des orices de raccorde-
ment et assurez-vous que le câble d’alimentation n’est
pas endommagé.
ENTRETIEN DU FILTRE PLISSE en polyester
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la
che de l’aspirateur de la prise avant d’enlever le cou-
vercle du container.
AVIS IMPORTANT! Ce ltre est fabriqué en papier de
haute qualité. Son rôle consiste à arrêter les nes parti-
cules de poussre. Lors de l’aspiration de la poussre il
est nécessaire que le ltre soit sec, car autrement il sera
vite obstrué, ce qui rendra difcile le nettoyage. Faites
très attention en enlevant, nettoyant et remettant le ltre
en place. Vériez létat du ltre pour constater l’éven-
tuelle présence de déchirures et de petits trous, car
même un petit trou permet à la poussière de traverser
librement l’aspirateur et de ressortir à l’air libre. N’utilisez
pas un ltre posdant des trous et des chirures, rem-
placez-le immédiatement.
pages-VC 1650MS-2012.indd 24 24.7.2012 г. 09:29:47 ч.
25
Notice originale
FR
MONTAGE ET NETTOYAGE DU FILTRE
PLISSE EN POLYESTER
Faites glisser le ltre plissé en polyester sur le support
à ltre et pressez-le jusqu’au bas (Fig. 39, Fig. 40).
En enlevant le ltre pour le nettoyer, tenez-le attenti-
vement pour éviter de lendommager (Fig. 41).
On nettoie à sec le ltre plissé en polyester en le tapo-
tant au-dessus d’une poubelle.
On nettoie à l’eau le ltre plissé en polyester en le rin-
çant de l’intérieur (Fig. 42).
Lorsque le ltre plissé en polyester est mouillé, il faut
le laisser cher à lextérieur pendant 24 heures avant
de le replacer sur le support à ltre.
UTILISATION DE LASPIRATEUR AVEC LE
CHARIOT À MAIN
Pour éliminer la poussière ou le liquide aspiré:
1. Immobilisez l’une des petites roues (Fig. 43).
2. Soulevez le container en le tenant par la poignée
avant et videz-le de son contenu.
AVERTISSEMENT: Si la quantité deau aspi-
rée est grande, nous recommandons d’utiliser l’orice
de vidange, après quoi, vous devrez renverser le
container pour le vider complètement (Fig. 44).
CONSIGNES D’ENTRETIEN DU CHARIOT À
MAIN
Pour plier le chariot à main, exécutez les opérations sui-
vantes :
1. Libérez lagrafe de la poignée supérieure. Faites des-
cendre le support parallèle. Pliez vers l’avant la poi-
gnée médiane. (Fig. 45)
2. Pliez vers l’arrière la poignée supérieure (Fig. 46)
3. Finissez de plier le chariot à main. (Fig. 47)
NETTOYAGE
Pour assurer un fonctionnement sécurisé, entretenez
l’aspirateur toujours propre.
AVERTISSEMENT: Il est interdit dutiliser
pour le nettoyage de l’alcool, de l’essence ou d’autres
solvants. N’utilisez jamais de produits agressifs pour
nettoyer les pièces en matière plastique.
AVERTISSEMENT: Il est inacceptable que de
l’eau entre en contact avec l’appareil électrique.
AVIS IMPORTANT! An assurer lacuri lors du tra-
vail avec l’appareil électrique et la abili de celui-ci,
toutes les opérations de réparation, d’entretien et de
réglage doivent être effectuées dans les ateliers agréés
par SPARKY avec l’utilisation exclusive de pièces de
rechange d’origine.
PROBLEMES POSSIBLES ET LEUR ELIMINATION
Problèmes constatés Raison probable
Moyens d’élimination du
problème
L’appareil ne fonctionne pas
Pas de courant Vérier l’alimentation électrique
Dysfonctionnement dans le cordon
d’alimentation, l’interrupteur ou le
moteur
Vérier, réparer ou remplacer la
pièce défectueuse.
Cuve pleine de liquide Vider la cuve.
De la poussière sort du couvercle
du moteur électrique
Absence ou détérioration du sac
à poussière / du ltre plissé en
polyester.
Placez ou remplacez le sac à
poussière / le ltre plissé en
polyester.
Puissance d’aspiration plus faible
et régime moteur plus élevé /
vibrations
Le ltre plissé en polyester est
bouché.
Remplacez le ltre plisen
polyester.
Le bec, le tuyau ou le container est
bouché.
Vérier l’état du bec, du tuyau et
du container.
pages-VC 1650MS-2012.indd 25 24.7.2012 г. 09:29:47 ч.
26
FR
VC 1650MS
Recommandations
Lisez attentivement la totalité du présent mode d’emploi
avant la mise en service de l’appareil.
Le fabricant se serve le droit d’apporter des
modications à ses articles et aux spécications sans
avertissement.
Les spécications peuvent être différentes pour les
différents pays.
VII - Garantie
La garantie des appareils électriques SPARKY est
dénie dans la carte de garantie.
Toutes défectuosités survenues suite à l’usage naturelle
surchargement ou exploitation incorrecte, sont exclues
des obligations de garantie.
Toutes défectuosités survenues suite au matériel de
qualité basse et/ou erreurs de production, sont éliminées
sans paiement complémentaire, par remplacement ou
réparation.
La réclamation d’appareil électrique défectueux
SPARKY est reconnue s’il est retourné au fabricant ou
représenté au service autorisé en état primaire.
pages-VC 1650MS-2012.indd 26 24.7.2012 г. 09:29:48 ч.
pages-VC 1650MS-2012.indd 87 24.7.2012 г. 09:29:53 ч.
1207R05
pages-VC 1650MS-2012.indd 88 24.7.2012 г. 09:29:53 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Sparky Group VC 1650MS Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Manuel utilisateur