Excalibur VR39-RS-CC Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

N
ous vous félicitons d'avoir acheté le jeu sans fil
Texas Hold ‘Em Plug & Play pour 6 joueurs. Grâce
à la technologie de pointe de Excalibur Electronics,
vous pouvez jouer un tournoi Hold ‘Em des plus passion-
nant directement sur votre téléviseur.
Le jeu sans fil Texas Hold'Em Plug & Play est facile à utili-
ser, mais assurez-vous de le faire de façon sécuritaire. Avant
de commencer, veuillez lire attentivement ce manuel, parti-
culièrement les sections traitant de sécurité et d'entretien.
Conservez ce manuel aux fins de référence.
18
© 2005 Excalibur Electronics.
The World Series of Poker
®
, WSOP et World Championship of Poker sont des marques
déposées du concédant de licences Harrah, LLC. Emploi sous permission. Ce produit
s'adresse aux personnes âgées de 21 ans et plus aux fins de divertissement seulement.
19
SI VOUS N'APPUYEZ SUR AUCUNE TOUCHE
PENDANT ENVIRON CINQ MINUTES
,
L'APPAREIL SE METTRA AUTOMATIQUEMENT
EN MODE SOMMEIL
. APPUYEZ SUR LA
TOUCHE
RESET POUR REDÉMARRER
LE CYCLE
.
Votre jeu Texas Hold ‘Em Plug &
Play requiert 4 piles AA pour l'u-
nité centrale et 3 piles AAA pour
chacune des manettes (piles non
comprises). Pour installer les
piles, retournez soigneusement
l'appareil de sorte que la partie
avant soit vers le bas sur une sur-
face douce. Le logement des piles
se trouve à l'arrière de l'appareil.
Soulevez le couvercle du loge-
ment des piles. Insérez les piles en
vous assurant de respecter la
polarité (+ et -) selon le dia-
gramme à l'intérieur du logement
des piles. Insérez les languettes
du couvercle du logement des
piles dans les fentes et fermez la
porte du logement.
Installation des piles
FRANÇAIS FRANÇAIS
Le légendaire Roi Arthur brandissait une
épée magique, Excalibur, d’où provient
le nom de notre entreprise. Tenant cette arme
exceptionnelle dans les mains, le Roi devenait
invincible.
Bien que Excalibur Electronics ne
prétende pas détenir les secrets magiques
de Merlin, magicien de la cour du Roi
Arthur, notre technologie brevetée nous
en fait parfois douter.
Nous vous faisons réfléchir.
Maquette du jeu
Texas Hold
Em Plug & Play
20
SELECT
STEP
NEW GAME
RESET
DEAL/CHIPS
ODDS
SELECT
STEP
Fonction des boutons
Unité centrale
INTERRUPTEUR ON/OFF :
Appuyez sur cette touche pour
mettre l'appareil en marche ou
l'arrêter.
STEP : Appuyez sur cette
touche pour faire défiler les
différentes options.
SELECT : Appuyez sur cette
touche pour confirmer l'option
sélectionnée.
NEW GAME : Appuyez sur cette
touche pour démarrer une
nouvelle partie avec le même
réglage ou appuyez sur cette
touche et tenez-la enfoncée
pendant environ trois secondes
pour obtenir l'écran de réglage et
changer les paramètres.
RESET : Dans tout écran de
réglage, appuyez sur cette touche
pour mettre l'appareil en mode
sommeil. Pour remettre l'appareil
à zéro, appuyez une fois de plus
sur la touche
RESET. Au cours de
la partie, au premier appui de la
touche
RESET, le jeu se mettra en
mode sommeil. Au second appui
de la touche
RESET, le cycle
redémarrera. Si vous n'appuyez
sur aucune touche pendant
environ cinq minutes, l'appareil
se mettra automatiquement en
mode sommeil. Appuyez sur la
touche
RESET pour redémarrer le
cycle.
LED : Si ce voyant est allumé,
cela signifie que l'appareil est
en marche.
Manette
INTERRUPTEUR ON/OFF:
h Pour mettre l'appareil en
marche ou l'arrêter.
h Si vous
n'appuyez sur aucune touche sur
la manette pendant environ cinq
minutes, celle-ci se mettra en
mode sommeil. Pour l'activer,
mettez l'interrupteur à
OFF pen-
dant une seconde et remettez-le
à
ON. h Si l'écran ACL n'affiche
pas les deux cartes fermées,
mettez l'interrupteur à
OFF pen-
dant une seconde et remettez-le
à
ON pour remettre la manette
à zéro lorsque vient le tour
du joueur de se prononcer. Les
cartes fermées seront réaffichées
à l'écran.
STEP : Appuyez sur cette
touche pour faire défiler les
différentes options.
SELECT : Appuyez sur cette
touche pour confirmer l'option
sélectionnée.
DEAL/CHIPS: Appuyez sur cette
touche pour donner les cartes; en
21
FRANÇAIS FRANÇAIS
mode Limite de pot et Aucune
limite, appuyez sur cette touche
pour augmenter vos enchères du
montant choisi. Utilisez aussi cette
touche après le dévoilement pour
démarrer immédiatement une
nouvelle main.
ODDS: Appuyez sur cette touche
pour voir les probabilités de ga-
gner ou d'améliorer votre main.
Réglage du jeu
Texas Hold ‘Em Plug & Play
RÉGLAGE DE L'APPAREIL
Insérez 4 piles AA dans l'unité
centrale et 3 piles AAA dans cha-
cune des manettes. Le jeu con-
tient six manettes, du joueur 1 au
joueur 6. Vous pouvez utiliser un
adaptateur de 6V et140mA (non
compris) plutôt que les 4 piles AA
pour l'unité centrale. Utilisez les
prises auxiliaires du téléviseur
pour brancher l'unité centrale.
Mettez l'unité centrale et les
manettes en marche. L'écran avec
le logo Excalibur et celui avec le
logo WSOP apparaîtront.
Appuyez sur le bouton
SELECT de
l'unité centrale ou de la manette
du joueur 1 pour obtenir l'écran de
réglage. Vous ne pouvez utiliser
que l'unité centrale ou la manette
du joueur 1 pour régler le jeu.
Ensuite, mettez en marche
toutes les manettes que vous
prévoyez utiliser pour la partie.
La manette du joueur 1 doit être
en marche pour obtenir les écrans
avec menus.
Dans l'écran de réglage, le
joueur 1 est le joueur par défaut.
Quatre modes de jeux sont
offerts :
LIMIT, POT LIMIT, NO LIMIT,
et
TOURNAMENT. Dans le jeu LIMIT,
les limites disponibles sont 10/20,
20/40, 80/160, 200/400 et
500/1000. Appuyez sur
STEP pour
faire défiler les options et sur
SELECT pour confirmer l'option.
Après avoir sélectionné les modes
de jeu, vous pouvez régler le type
de joueur pour chacun des joueurs
2 à 6. Appuyez sur le bouton
STEP
et choisissez PERSON (joueur
humain),
COM. (ordinateur-
joueur), ou
NONE (inactif) et
appuyez sur
SELECT pour
confirmer l'option. Après le
réglage du joueur 6, appuyez sur
SELECT pour démarrer la partie ou
sur
STEP pour changer le mode de
jeu et le type de joueur.
Texas Hold ‘Em limité
Fonction des icônes affichées :
CALL : Choisissez cette icône
pour égaler la mise du joueur
précédent.
CHECK : Choisissez cette icône
pour passer la mise au joueur
suivant.
BET : Choisissez cette icône
pour démarrer le tour de mise.
RAISE : Choisissez cette icône
pour égaler ou relancer la mise du
joueur précédent.
ALL-IN : Choisissez cette icône
si vous n'avez pas assez de jetons
pour suivre le pot. Vous misez tous
les jetons qu'il vous reste.
L'enchère cesse après que le tour a
été complété, que toutes les cartes
de communauté ont été révélées et
que le dévoilement a eu lieu.
FOLD : Choisissez cette icône si
vous vous couchez. Vous perdez
alors toutes vos mises et blinds
versés pour cette main.
PARTIES AVEC LIMITES
Dans une partie LIMIT, les mises
sont prédéterminées. Les mises
des premier et deuxième tours sont
à la limite minimale tandis que les
mises des troisième et quatrième
tours sont à la limite maximale.
Texas Hold ‘Em
avec limites de pot
Fonctions des icônes affichées :
CALL : Choisissez cette icône
pour égaler la mise du joueur
précédent.
CHECK : Choisissez cette icône
pour passer la mise au joueur
suivant.
BET : Choisissez cette icône
pour démarrer le tour de mise.
Votre curseur se dirigera au bas de
l'écran. Appuyez sur STEP STEP
jusqu'à votre choix et appuyez
ensuite sur DEAL/CHIPS pour aug-
menter votre mise du montant
choisi. Appuyez sur SELECT pour
confirmer votre mise.
RAISE : Choisissez cette icône
pour égaler ou relancer la mise du
joueur précédent. Votre curseur se
dirigera au bas de l'écran.
Appuyez sur STEP jusqu'à votre
choix et appuyez ensuite sur
DEAL/CHIPS pour augmenter votre
mise du montant choisi. pour con-
firmer votre mise.
ALL-IN : Choisissez cette icône
si vous n'avez pas assez de jetons
pour suivre le pot. Vous misez tous
les jetons qu'il vous reste.
L'enchère cesse après que le tour a
été complété, que toutes les cartes
de communauté ont été révélées et
22 23
FRANÇAIS FRANÇAIS
que le dévoilement a eu lieu.
FOLD : Choisissez cette icône si
vous vous couchez. Vous perdez
alors toutes vos mises et blinds
versés pour cette main.
PARTIES AVEC LIMITES DE
POT
Dans une partie POT LIMIT :
a) La mise de départ (BET)
minimale permise est la somme du
grand blind (voir le tableau
ci-dessous) et la mise de départ
(BET) maximale permise est la
somme du POT courant.
b) La relance (RAISE)
minimale permise est la somme de
la mise (BET) ou de la relance
(RAISE) précédente. La relance
(RAISE) maximale permise est la
somme du POT courant.
Texas Hold ‘Em
sans limites
Fonctions des icônes affichées :
CALL : Choisissez cette icône
pour égaler la mise du joueur
précédent.
CHECK : Choisissez cette icône
pour passer la mise au joueur
suivant.
BET : Choisissez cette icône
pour démarrer le tour de mise.
Votre curseur se dirigera au bas de
l'écran. Appuyez sur STEP jusqu'à
votre choix et appuyez ensuite sur
DEAL/CHIPS pour augmenter votre
mise du montant choisi. Appuyez
sur SELECT pour confirmer votre
mise.
RAISE : Choisissez cette icône
pour égaler ou relancer la mise du
joueur précédent. Votre curseur se
dirigera au bas de l'écran.
Appuyez sur STEP jusqu'à votre
choix et appuyez ensuite sur
DEAL/CHIPS pour augmenter votre
mise du montant choisi. Appuyez
sur SELECT pour confirmer votre
mise.
ALL-IN : Choisissez cette icône
si vous n'avez pas assez de jetons
pour suivre le pot. Vous misez tous
les jetons qu'il vous reste.
L'enchère cesse après que le tour a
été complété, que toutes les cartes
Petit blind/Grand blind
100/200 Mains 1-10
200/400 Mains 11-20
500/1000 Mains 21-30
2000/4000 Mains 31-40
5000/10,000 Mains 41+
de communauté ont été révélées et
que le dévoilement a eu lieu.
FOLD : Choisissez cette icône si
vous vous couchez. Vous perdez
alors toutes vos mises et blinds
versés pour cette main.
PARTIES SANS LIMITES
a) La mise de départ (BET)
minimale permise est la somme du
grand blind (voir le tableau ci-
dessous) et la mise de départ (BET)
maximale permise est la somme
du magot à miser du joueur.
b) La relance (RAISE) mini-
male permise est la somme de la
mise (BET) ou de la relance
(RAISE) précédente. La relance
(RAISE) maximale permise est la
somme du magot à miser du
joueur.
Partie de tournoi
N Tournament Play est une par-
tie Texas Hold ‘Em sans limites
impliquant 1 joueur et 119 ordina-
teurs-joueurs. Pour gagner le
tournoi, le joueur 1 doit remporter
tous les jetons des ordinateurs-
joueurs.
Attention! Tous les ordinateurs-
joueurs ne sont pas identiques.
Surveillez la façon de miser de
votre adversaire: vous pourrez
peut-être les attirer vers une main
perdante et gagner beaucoup d'ar-
gent.
Le tournoi comprend trois tours.
Si le joueur 1 remporte un magot
de $1 200 000, il devient le
gagnant et le tournoi est terminé.
Les deuxième et troisième tours
sont composés d’ordinateurs-
joueurs qui ont gagné les tours
précédents à leur table virtuelle.
Petit blind/Grand blind
100/200 Mains 1-10
200/400 Mains 11-20
500/1000 Mains 21-30
2000/4000 Mains 31-40
5000/10,000 Mains 41+
2524
FRANÇAIS FRANÇAIS
1. Une carte est distribuée à
chaque joueur pour déterminer le
donneur. Le joueur ayant la carte
la plus élevée devient le premier
donneur (le donneur suivant sera
celui à la gauche après chaque
donne). L'icône du donneur est
affichée au téléviseur. Ce joueur
appuie sur le bouton DEAL/CHIPS
sur sa manette afin de distribuer
les cartes. Toutefois, avant la dis-
tribution des cartes, le petit blind
et le grand blind sont misés
automatiquement par l'ordinateur.
Le joueur à la gauche du donneur
mise le petit blind (la moitié de la
limite minimale) et le deuxième
joueur à la gauche du donneur
mise le grand blind (égal à la li-
mite minimale).
2. Chaque joueur reçoit deux
cartes fermées. Chaque joueur
peut voir ses cartes fermées sur
l'écran de sa manette.
PROBABILITÉS
Après la distribution des cartes
fermées, chaque joueur peut
appuyer sur le bouton ODDS sur sa
manette et voir ses CHANCES DE
GAGNER. Le pourcentage est
affiché à l'écran de sa manette.
Appuyez encore sur le bouton
ODDS pour afficher les cartes fer-
mées.
3. Le premier tour de mise
démarre. Le troisième joueur à la
gauche du donneur et les joueurs
suivants peuvent suivre (CALL),
relancer (RAISE) ou se coucher
(FOLD) jusqu'à ce que tous les
joueurs aient mis la même somme
dans le pot. Si aucun joueur n'a
relancé, les actions pour miser
sont passer (CHECK), relancer
(RAISE) et se coucher (FOLD).
Appuyez sur le bouton STEP sur la
manette pour faire défiler les
icônes d'action et appuyez sur le
bouton SELECT pour confirmer
l'action.
4. Le FLOP (trois premières
cartes de communauté ouvertes)
est distribué et le second tour de
mise démarre. Le premier joueur à
la gauche du donneur peut miser
(BET), passer (CHECK) ou se
coucher (FOLD). Lorsqu'il y a
mise, les joueurs suivants peuvent
suivre (CALL), relancer (RAISE) ou
se coucher (FOLD) jusqu'à ce que
chaque joueur ait mis la même
somme dans le pot.
Classement des mains
1. Quinte royale : Le dix, le valet, la dame, le roi et
l'as de la même famille.
2. Quinte-couleur : Combinaison (voir #6 ci-
dessous) de cinq cartes consécutives de la même
famille.
3. Carré : Combinaison de quatre cartes de la même
valeur.
4. Main pleine : Combinaison d'un brelan et d'une
paire.
5. Flush : Combinaison de cinq cartes de la même
famille. S'il y a plus d'une flush, alors la main
ayant la ou les cartes les plus élevées gagne.
6. Quinte : Combinaison de cinq cartes consécutives
de familles variées. Un as peut servir dans la
quinte la plus élevée (10,J,Q,K,A) ou la moins
élevée (A,2,3,4,5).
7.
Brelan : Combinaison de trois cartes de même
valeur.
8. Deux paires : Combinaison différente de deux
cartes de même valeur.
9. Une paire : Deux cartes de même valeur.
10. Carte(s) élevée(s) : La ou les cartes les plus
élevées.
Pour jouer au Texas Hold ‘Em
26 27
FRANÇAIS FRANÇAIS
Après le FLOP, tout joueur peut
appuyer sur le bouton ODDS et voir
les chances qu'il a d'améliorer sa
main selon la carte à venir.
Au premier appui du bouton
ODDS , vous verrez les probabilités
d'améliorer au maximum votre
main. Le nom de la main et ses
probabilités seront affichés à
l'écran de la manette. Au second
appui du ODDS, vous verrez les
probabilités d'améliorer au
maximum la main suivante et ainsi
de suite. Si seulement un
pourcentage apparaît, cela indique
la probabilité totale d'améliorer
votre main actuelle. Appuyez
encore sur ODDS pour afficher les
cartes fermées.
5. Le tournant (TURN) (distri-
bution de la quatrième carte de
communauté) est distribué et le
troisième tour de mise démarre.
Le premier joueur à la gauche du
donneur peut miser (BET), passer
(CHECK) ou se coucher (FOLD).
Lorsqu'il y a mise, les joueurs
suivants peuvent suivre (CALL),
relancer (RAISE) ou se coucher
(FOLD) jusqu'à ce que chaque
joueur ait mis la même somme
dans le pot.
Après le tournant (TURN), véri-
fiez encore vos probabilités
(ODDS) pour voir vos chances
d'améliorer votre main selon la
dernière carte à venir.
6. La rivière (RIVER)
(distribution de la cinquième carte
de communauté) est distribuée et
le quatrième tour de mise démarre.
Le premier joueur à la gauche du
donneur peut miser (BET), passer
(CHECK) ou se coucher (FOLD).
Lorsqu'il y a mise, les joueurs
suivants peuvent suivre (CALL),
relancer (RAISE) ou se coucher
(FOLD) jusqu'à ce que chaque
joueur ait mis la même somme
dans le pot.
Après la rivière (RIVER), vous ne
serez plus en mesure de vérifier
vos probabilités (ODDS). Toutes les
cartes ont été distribuées. Vous
devez maintenant réfléchir à la
façon de les jouer.
7. Dévoilement! Le joueur
ayant formé parmi les sept cartes
(les deux cartes fermées plus les
cinq cartes de communauté) la
main de poker de cinq cartes dont
la valeur est la plus élevée rem-
porte le pot.
Jeter le jeu sans le montrer
(Mucking)
28 29
Conseils et stratégies Texas Hold ‘Em
Le terme de jeu «mucking»
signifie de ne pas montrer ses
cartes fermées lors du dévoile-
ment. Tous les joueurs humains
peuvent choisir de montrer ou non
leurs cartes fermées. Toutes les
cartes fermées des ordinateurs-
joueurs sont révélées automatique-
ment (pas de muck).
Lors du dévoilement, un mes-
sage sera affiché au téléviseur :
SHOW CARDS? STEP-YES; SELECT-
NO.
Les joueurs peuvent choisir de
montrer leurs cartes fermées en
appuyant sur le bouton STEP sur la
manette dans un délai approxi-
matif de 20 secondes. Si les
joueurs n'appuient pas sur l'un de
ces boutons dans ce délai de 20
secondes, leurs cartes resteront
automatiquement fermées (muck).
Les gagnants sont automatique-
ment nommés et tous les joueurs
restants ont le choix de montrer ou
non la main qu'ils avaient.
Les joueurs qui n'ont pas gagné
la main ont le choix de montrer
leurs cartes fermées en appuyant
sur le bouton STEP sur la manette
dans un délai approximatif de 20
secondes. Si les joueurs n'appuient
pas sur l'un de ces boutons dans ce
délai de 20 secondes, leurs cartes
resteront automatiquement fer-
mées (muck). Les joueurs ont le
choix de montrer ou non la main
qu'ils avaient.
Voici quelques conseils et
stratégies qui amélioreront vos
connaissances de joueur novice de
poker grâce à ces prouesses de
poker avancées.
Conseils et stratégies :
Jeu général de poker
Qu'importe la variante de poker
à laquelle vous jouez, ces
pratiques sont toujours profitables.
• Lorsque vous savez que vous
avez la main la plus forte, vous
devez convaincre vos adversaires
de mettre leur argent dans le pot.
Lorsque vous savez que vous avez
la main la plus faible, vous devez
mettre le moins d'argent possible
dans le pot.
• Soyez prêt à faire des ajuste-
ments quand des joueurs sont
éliminés. Moins il y a de joueurs,
plus de mains vous devrez jouer.
• Ne vous attachez pas trop à la
main, puisque la plupart d'entre
elles peuvent être battues.
• Les jetons que vous mettez
dans le pot ne sont pas à vous. Ne
FRANÇAIS FRANÇAIS
les protégez pas.
• Ne misez pas sur l'honnêteté
d'un joueur ou de façon
insouciante lors d'une série de
victoires. Vous pourriez perdre
rapidement votre argent.
• Envisagez toutes les
possibilités de votre main, mais de
perdez ni temps ni argent lors de
pertes probables.
• Demeurez toujours imprévisi-
ble.
Conseils et stratégies:
Mise (Betting)
En poker, si vous misez intel-
ligemment, vous gagnez la moitié
de la bataille.
• Quand vous avez une bonne
main, misez fort au tout début.
Faites en sorte que les autres vous
suivent en dépensant leur argent.
• Si votre main est de second
choix, il est mieux de rester ainsi.
La patience rapporte.
• Misez selon la grosseur du pot.
Ne misez pas 150 jetons dans un
pot en contenant 7000; les autres
vont sûrement suivre. Ne risquez
pas non plus un gros montant de
jetons pour ne gagner qu'un petit
pot.
• Si vous relancez, c'est peut-
être parce que vous avez la
meilleure main ou que votre
adversaire s'est couché. Si vous
suivez, vous devez avoir la
meilleure main afin de gagner. Il
est pratiquement toujours mieux
de relancer que de se coucher.
Jouez plus de mains si votre
tour est vers la fin alors que vous
avez la chance de regarder miser
vos adversaires. Jouez moins de
mains si votre tour est au début.
• Jouez de façon agressive si
vous êtes pauvre en jetons (short
stacked), c'est-à-dire que lorsque
vos jetons n'équivalent que 5 à 7
fois le grand blind.
• Si vous recevez des cartes fer-
mées de valeur élevée, misez et
relancez, si possible, avant le flop.
Vous augmenterez ainsi la valeur
du pot et inciterez les adversaires
ayant des mains faibles à se
coucher.
• Si vous recevez des cartes fer-
mées de valeur faible, de familles
différentes et sans rapport,
couchez-vous, sauf s'il n'en coûte
pas cher de rester dans la partie.
Conseils et stratégies :
Cartes distribuées au joueur
seulement (pocket cards)
Apprenez comment faire avec
les cartes «fermées» ou
«retournées» distribuées au joueur
seulement.
• Soyez prudent lorsque vous
avez un as et une carte de faible
valeur (telle un 4, un 8 ou même
un 10). Vous pourriez perdre un
gros pot si votre adversaire a une
carte plus élevée.
• Misez peu si vous avez une
petite paire de cartes «pocket» avant
le flop. Si vous vous engagez dans le
troisième et/ou quatrième tour de
mise lors du flop, tentez de piéger
vos adversaires. Si vous ne le pouvez
pas, couchez-vous.
• Pourcentages : avec une paire
«pocket», vous avez environ 12%
des chances de faire une combi-
naison avec le flop. Si vous avez
un as et un roi, vous avez 40% des
chances de faire au moins une
paire élevée avec le flop.
Conseils et stratégies :
Cartes de communauté
Utilisez les cartes de commu-
nauté à votre avantage.
• Si vous devez miser en pre-
mier sur un flop qui contient une
paire, pensez à faire un jeu fort,
qu'importe la valeur de vos cartes
fermées. Il sera très difficile pour
vos adversaires de suivre la mise.
• Ne vous excitez pas si vous
avez une bonne main avec le flop.
Vos adversaires utilisent les
mêmes cartes que vous.
• Misez si le flop n'est pas
prometteur et que vous avez un as.
Par contre, restez prudent s'il y a
relance.
• Recherchez les quintes et les
flushs (combinaison de 5 cartes de
la même couleur) qui sont plus
fréquentes avec les cartes de com-
munauté.
Conseils et stratégies :
Bluff
Vous n'aurez pas besoin de
lunettes en miroir si vous suivez
ces tactiques de bluff.
• Si un joueur regarde ses jetons
après le flop, le tournant ou la
rivière, c'est qu'il misera sûrement.
• Si un joueur touche à ses
jetons alors que vous misez, c'est
qu'il se couchera probablement (il
essaie de vous convaincre du con-
traire).
• Si un joueur regarde ses cartes
fermées après le flop, il n'a proba-
blement pas une très bonne main
30 31
FRANÇAIS FRANÇAIS
(il l'a déjà oubliée).
• Ne regardez pas vos cartes
avant que ce soit à votre tour de
miser. Étudiez plutôt la réaction de
vos adversaires face à leurs cartes.
Surveillez leurs comportements
tout en dissimulant les vôtres.
• Étudiez tout changement dans
le comportement d'un joueur et
demeurez conscient du fait qu'il
peut jouer un rôle.
• Être pris au piège par un bluff
au début de la partie n'est pas
nécessairement mauvais. Plus tard,
au cours de la partie, vos adver-
saires peuvent suivre même avec
des mains perdantes, rien que pour
éviter de se faire avoir.
• Surveillez de près vos adver-
saires, particulièrement si votre
main n'est pas bonne.
AVIS SUR LE
FONCTIONNEMENT
1. Veuillez consulter l'illustra-
tion à la page 15 pour les spécifi-
cations IR (infrarouge).
2. Si la connexion IR n'est pas
bonne, la manette sera hors ligne.
Si c'est le cas, vous verrez à l'écran
du téléviseur une petite icône for-
mant un cercle rouge avec un x.
Cette icône sera affichée pendant
environ 60 secondes et un compte
à rebours de 9 à 0 aura ensuite
lieu. Avant d'atteindre 0, vous pou-
vez revenir en ligne en dirigeant la
manette vers la zone IR active. Si
cela ne fonctionne pas, vous
devrez peut-être remettre la
manette à zéro en mettant l'inter-
rupteur à OFF pendant une seconde
et en le remettant à ON. Lorsque
vous revenez en ligne, votre
magot est affiché et vous pouvez
poursuivre la partie. Si vous ne
pouvez revenir en ligne avant la
fin du compte à rebours, vous ne
serez plus dans la partie pour la
main en cours et celle-ci se pour-
suivra parmi les joueurs actifs
restants. La partie se poursuivra
avec la main suivante à condition
qu'il y ait deux joueurs actifs ou
plus. Vous pouvez revenir à la par-
tie en tant que nouveau joueur
dans la prochaine main, en autant
que la manette soit à ON au début
de cette main. Un message sera
affiché à l'écran du téléviseur :
NEW PLAYER JOIN? STEP YES
SELECT
NO” Le joueur 1 peut
appuyer sur STEP pour se joindre
de nouveau à la partie. Il peut alors
continuer de jouer avec le même
magot qu'il avait avant qu'il soit
hors ligne.
3. Après avoir mis la manette en
marche, vous verrez tous les seg-
ments clignoter deux fois à l'écran.
Si vous ne voyez pas ce clignote-
ment, la manette éprouve un pro-
blème. Vérifiez les piles de la
manette et essayez de nouveau.
FRANÇAIS FRANÇAIS
32 33
34
Les piles devraient être installées et remplacées par un adulte seulement.
Votre jeu Texas Hold' Em Plug & Play emploie 4 piles AA pour l'unité centrale et 3
piles AAA pour chaque manette (non comprises).
N'utilisez pas ensemble des piles alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Ne mélangez pas d'anciennes et de nouvelles piles.
N'utilisez pas de piles rechargeables.
Retirez les piles épuisées de l'appareil.
Ne court-circuitez pas les bornes des piles.
Retirez les piles et remisez-les dans un endroit sec et frais lorsque l'appareil n'est pas
utilisé.
Pour éviter tout risque d'explosion ou de fuite, ne jetez pas les piles dans le feu et ne
tentez pas de recharger des piles alcalines ou autres piles non rechargeables.
Soin et manipulation particuliers
Évitez toute manipulation brusque, telle que les chocs et les chutes.
N'exposez pas l'appareil à l'humidité et à des températures extrêmes. Pour de meilleurs
résultats, conservez-le à des températures entre 4°C et 38°C (39°F et 100°F).
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de
nettoyants contenant des agents chimiques.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne produit aucun brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil doit
accepter toute réception de brouillage, y compris le brouillage occasionnant un fonctionnement non
désiré.
REMARQUE: Cet appareil a été vérifié et déclaré conforme aux restrictions relatives aux appareils
numériques de Classe B, en vertu de la Partie 15 des règles de la FCC. Ces restrictions sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre tout brouillage préjudiciable émanant d'une installation
domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie en radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé selon les directives, il peut produire un brouillage préjudiciable aux radiocommuni-
cations. Toutefois, il n'est pas garanti que du brouillage n'aura pas lieu pour une installation parti-
culière. Si cet appareil ne produit pas de brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle,
qui se détecte par l'arrêt et la mise en marche de l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur de tenter de
corriger le brouillage en adoptant l'une de ces mesures :
Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
Accroître l'écart entre l'appareil et le récepteur.
Consulter le marchand ou obtenir de l'aide d'un technicien expert en radio et télévision.
Brancher l'appareil dans une prise autre que celle utilisée par le récepteur.
Soucieuse du progrès, Excalibur Electronics se réserve le droit d'apporter
toute modification technique sans avis.
Renseignements sur les piles
35
EXCALIBUR ELECTRONICS, INC.
garantit au consommateur initial que
ses produits seront exempts de toute
défectuosité électrique ou mécanique
pendant une période de 90 JOURS à
partir de la date d'achat. Si toute telle
défectuosité se présente au cours de la
période de garantie, EXCALIBUR
ELECTRONICS, INC. réparera et
remplacera gratuitement l'appareil dès
sa réception, expédié en port payé et
dûment assuré à l'adresse de l'usine
indiquée à droite.
La garantie couvre une utilisation nor-
male par le consommateur et ne couvre
pas les dommages en cours d'expédi-
tion ou le défaut résultant de répara-
tions, accidents, mauvais usage, négli-
gence, usage intensif, entretien
inadéquat, utilisation commerciale ou
usage déraisonnable de l'appareil. Le
retrait du panneau supérieur annule
toute garantie. Cette garantie ne couvre
pas le coût des réparations effectuées
ou tentées hors de l'usine.
Toute garantie implicite applicable de
qualité marchande et physique est, en
vertu des présentes, limitée à 90
JOURS à partir de la date d'achat. Les
dommages indirects et accessoires
consécutifs à une violation de toute
garantie expresse ou implicite applica-
ble sont exclus par les présentes.
Certains états n'autorisent aucune
restriction quant à la durée de garanties
implicites ni ne permettent l'exclusion
de dommages accessoires ou indirects;
donc, les restrictions et exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer dans les circonstances.
Le seul centre de service autorisé aux
États-Unis est :
Excalibur Electronics, Inc.
13755 S.W. 119th Avenue
Miami, FL 33186, U.S.A.
Téléphone : (305) 477-8080
Télécopieur : (305) 477-9516
www.Excaliburelectronics.com
Emballez soigneusement l'appareil,
préférablement dans sa boîte d'origine,
et expédiez-le port payé et dûment
assuré. Joignez-y une lettre expliquant
la plainte et indiquez votre numéro de
téléphone de jour.
Si votre garantie est expirée et que
vous désirez une évaluation des coûts
de service, écrivez à l'adresse ci-dessus
en précisant le modèle et le problème.
N'ENVOYEZ PAS
VOTRE APPAREIL
SANS AVOIR
REÇU UNE
ÉVALUATION
DES COÛTS DE
SERVICE. IL
NOUS EST
IMPOSSIBLE
D'ENTREPOSER
VOTRE APPAREIL!
Garantie limitée de 90 jours
FRANÇAIS FRANÇAIS
E
XCALIBUR
E
LECTRONICS
, I
NC
.
13755 SW 119
TH
A
VENUE
M
IAMI
, F
LORIDA
33186 U.S.A.
P
HONE
: 305.477.8080
F
AX
: 305.477.9516
Téléphone: 305.477.8080
(service en anglais)
Télécopieur: 305.477.9516
Play games live at:
www.ExcaliburElectronics.com
Jouez à des jeux en ligne à
www.ExcaliburElectronics.com
VR39-RS-CC (MA) TexasPlugnplay 053006 V4EF
DES JEUX DE RÉFLEXION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Excalibur VR39-RS-CC Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues