LXNAV S10X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
S8x & S10x
Variomètre numérique directeur de vol, calculateur de
plané final et système de navigation avec moving map.
Enregistreur de vol IGC avec batterie de secours
Version 5.46
LXNAV d.o.o. Kidričeva 24a, 3000 Celje, Slovenia • tel +386 592 33 400 fax +386 599 33 522
[email protected]m www.lxnav.com
Revendeur Français : ClubOwze IDFDeveloppement • email: lxavionics@gmail.com
web: www.clubowze.com 2 rue du Val Corbon, 27630 Fourges, France
Page 2 of 100
1 Avis Importants 6
1.1 Limite de garantie 6
2 Matériel fourni 8
2.1 Variomètre S80 (80mm) 9
2.2 Variomètre S8 (57mm) 10
2.3 Variomètre S10 (57mm) 11
2.4 Variomètre S100 (80mm) 12
2.5 Répétiteur S8D 13
2.6 Répétiteur S80D 14
3 Notions de base 15
3.1 LXNAV S8x/S10x en bref 15
3.2 Caractéristiques des LXNAV S8x/S10x 16
3.2.1 Interfaces 16
3.2.2 Options 16
3.2.3 Données Techniques 17
Consommation 17
Taille et poids 17
4 Description du système 18
4.1 Boutons poussoirs, commutateurs rotatifs 18
4.1.1 Mise en marche 18
4.2 Boutons rotatifs 18
4.3 Boutons poussoirs 19
4.4 Mise en marche 19
4.5 Entrée utilisateur 20
4.5.1 Edition de texte 20
4.5.2 Sélecteur par incrément 21
4.5.3 Liste de sélection 21
4.5.4 Cases à cocher 21
4.5.5 Curseur 22
4.6 Eteindre le LXNAV S8x/S10x 22
5 Modes de fonctionnement 23
5.1 Menus d’accès rapide 23
5.1.1 MC/BAL 24
5.1.2 Reset G 24
5.1.3 Options Navboxes 24
Edition des NavBoxes 25
Description des NavBoxes 25
5.1.4 Select /Select Near (Seulement en mode WPT) 26
5.1.5 Edition de cible 27
5.1.6 Trafic Flarm 27
5.1.7 Event 27
5.1.8 Night 27
5.1.9 Edit Task (Seulement en mode TSK) 27
5.1.10 Start Task (seulement en mode Task) 28
5.1.11 Restart Task (seulement en mode Task) 28
5.1.12 Next Waypoint (seulement en mode Task) 28
5.2 Mode Info 29
5.2.1 Menu d’accès rapide 29
5.3 Mode Flarm 30
5.3.1 Menu d’accès rapide 30
Edition de cible 30
Trafic Flarm 31
Page 3 of 100
5.3.2 Alertes Flarm 31
5.4 Mode Assistant Thermique 32
5.5 Mode Waypoint (WPT) 33
5.5.1 Menu d’accès rapide 33
5.5.2 Seconde page du mode Waypoint (Données numériques) 34
5.5.3 Troisième page en mode Waypoint (page AHRS) 35
5.5.4 Menu à accès rapide 35
5.6 Mode Task 36
5.6.1 Menu d’accès rapide 36
5.6.2 Seconde page en mode Task (Données numériques) 36
5.6.3 Troisième page du mode Task (Page AHRS) 37
5.6.4 Menu d’accès rapide 37
Edition des NavBoxes 38
Reset G 38
5.7 Mode Setup 39
5.7.1 QNH & RES 40
QNH 40
Altitude de sécurité 40
5.7.2 Flight Recorder 41
Intervalle d’enregistrement 41
Auto Finish 41
Finish Before OFF 41
Logger Always ON 41
Pilot 41
Co-pilot 41
Competition number 41
Registration number 41
5.7.3 Vario Parameters 42
Vario Needle Filter (Filtre de l’aiguille vario) 42
Vario Sound Filter (Filtre du son vario) 42
Netto Filter (Filtre netto) 42
Relative Filter (Filtre vario Relatif) 42
SC Filter (Filtre SC) 42
Smart Filter (Filtre vario intelligent) 43
Needle Range (Echelle du vario) 43
Auto SC (Basculement de mode auto) 43
TE Compensation 44
Vario Average Time 45
Integrator Reset 45
Temperature Offset 45
Airspeed Offset 46
Inertial Assisted Vario 46
5.7.4 Thermal Assistant 46
Colour Circles By 46
Switch to Thermal Assistant Mode 46
Thermal Assistant Ping Method 47
5.7.5 Display 47
Automatic Brightness 47
Minimum Brightness 47
Maximum Brightness 48
Get Brighter In 48
Get Darker In 48
Page 4 of 100
Brightness 48
Night Mode Darkness 48
5.7.6 Graphics 49
Map 49
Airspace 49
Waypoints 50
Glider and Track 51
Task 51
Flarm 52
Theme Setup 53
Modes 54
5.7.7 Sounds 54
Equalizer 54
Vario Sounds 55
Flarm Sounds 57
5.7.8 Warnings 58
Enable Flarm Warnings 58
Flarm Warnings 58
Visual Messages/Warnings 59
Voice Warnings 60
5.7.9 Obs. Zones 60
5.7.10 Units 61
5.7.11 Hardware 62
Digital inputs 62
Indicator Setup 64
Communication Setup 65
Battery Setup 66
Remote Stick (NOUVEAU) 68
Compass Module 69
5.7.12 Files 69
Waypoints File 70
Airspace File 71
Flarmnet File 72
5.7.13 Polar and Glider 72
Polar 72
Speeds 73
Flaps 74
Logbook 74
Password 75
Liste des fonctions activées par mot de passe 75
5.7.14 About 75
6 Variomètre et Altimètre 76
6.1 Altimètre 76
6.2 Commande de vitesse (directeur de vol) 76
7 Voler avec le LXNAV S8x/S10x 77
7.1 Au sol 77
7.1.1 Procédure de mise en tension 77
7.1.2 Set Elevation et QNH 77
7.1.3 Check prévol 78
7.2 En vol 79
7.2.1 Calcul du plané final 79
8 Installation 80
Page 5 of 100
8.1 Installation du LXNAV S8x/S10x 81
8.2 Connecter le LXNAV S8x/S10x 81
8.3 Vues en coupe 82
8.3.1 Coupe du S8 et S10 82
8.3.2 Coupe du S80 et S100 82
8.4 Câbles disponibles pour les ports GPS/Flarm et PDA 83
8.5 Installation des Options 84
8.5.1 Option S8xD (Répétiteur) 84
Echange de données 84
8.5.2 Compas Magnétique (Compas –CAN) 85
8.5.3 Remote Stick (Remote-CAN) 85
8.5.4 Option AHRS 86
8.6 Ports et câblages 87
8.6.1 Ports du LXNAV S8x 87
Port PDA (RJ45) 87
Port GPS (RJ12) 88
Port principal 88
Port Audio 88
8.6.2 Câblages 89
Câblage du LXNAV S8X 89
LXNAV S10x Wiring 89
Câblage LXNAV S8xD 90
8.7 Configurations S8x/S10x 91
8.7.1 S8x/S10x Nano/Nano3 Remote Stick Minimap 91
8.7.2 S8x/S10x Nano3 Remote Stick Oudie 91
8.7.3 S8x/S10x Colibri II Remote Stick Oudie 92
8.7.4 S8x/S10x Colibri/Volkslogger Remote Stick Oudie 92
8.7.5 S8x/S10x Flarm FlarmView2 Remote Stick Oudie 93
8.7.6 S8x/S10x FlarmMouse ADSB FlarmView Remote Stick Oudie 93
8.7.7 S8x/S10x FlarmMouse Remote stick Oudie 94
8.7.8 S8x/S10x FlarmMouse Nano3 (comme indicateur Flarm) Remote stick
Oudie 94
8.7.9 S8x/S10x S8xD Oudie(1st) Oudie(2nd) Flarm Flarmview2 Remote stick
(1st and 2nd) 95
8.8 Transfert de données 96
8.8.1 S8x/S10x 96
8.8.2 Autres transferts de données 96
9 Mise à jour du Firmware 97
9.1 Mise à jour du Firmware LXNAV S10x et S8x via Micro SD 97
9.2 Mise à jour du Firmware LXNAV S8x via Micro SD (jusqu’à fw. 5.43) 97
9.3 Mise à jour du Firmware LXNAV S8x via Micro SD (vieille méthode) 97
9.4 Message de mise à jour incomplète (ancienne version) 98
10 FAQ 99
11 Historique des révisions 100
Page 6 of 100
1 Avis Importants
Le système LXNAV S8x/S10x est développé uniquement pour une utilisation en conditions VFR
et comme une aide à la navigation. Toutes les informations sont présentées pour référence
seulement. Les données de terrain, d’aéroports et d’espace aérien sont fournies uniquement
dans le but d’aider le pilote à prendre conscience de la situation.
Les informations présentes dans ce document sont sujettes à modification sans notification de
la part de LXNAV. LXNAV se réserve le droit de changer ou d’améliorer ses produits et de
modifier le contenu de cette notice sans obligation aucune de notifier quelque personne que
ce soit ou organisation quelconque à propos de tels changements ou améliorations.
Un triangle jaune est marqué pour les parties de ce manuel qui doivent être lues
attentivement et qui sont importantes pour utiliser le système LXNAV S8x/S10x.
Un triangle rouge indique que la procédure décrite est très importante et peut
mener à une perte de données ou une autre situation tout aussi critique en cas
de non suivi de la procédure.
Cette icone indique un conseil utile pour l’utilisateur.
Un nuage de ce type apparait quand la fonctionnalité n’existe que sur les
systèmes S10x.
1.1 Limite de garantie
Ce produit LXNAV S8x/S10x est garanti exempt de défauts matériels ou liés à son assemblage
jusqu’à 2 ans après sa date d’achat. Pendant cette période, LXNAV fera, à sa seule discrétion,
la réparation ou le remplacement de tout composant défaillant dans le cadre d’une utilisation
normale. De tels réparations ou remplacements se feront à la charge de LXNAV à l’exception
des frais d’envoi qui restent à la charge du client. Cette garantie ne couvre pas d’autres risques
liés à un usage abusif, non approprié, un accident, ou une tentative de réparation ou de
modification non autorisée.
CES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT TYPE D’AUTRE GARANTIE
EXPRIMEES, IMPLICITES OU STATUAIRES, INCLUANT TOUTE RESPONSABILITE LIEE AUX
GARANTIE SUR LES MARCHANDISES ET APTITUDES A LES GARANTIR, DE FACON STATUAIRE
OU AUTRE. CETTE GARANTIE VOUS DONNE AINSI UN DROIT LEGAL SPECIFIQUE, VARIANT
SELON LES PAYS.
EN AUCUN CAS LXNAV NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE
DOMMAGE INDUIT, LIE, DIRECT OU CONSECUTIF A L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DE
MANIERE DIRECTE OU PAS, OU L’INCAPACITE A L’UTILISER, OU SON INOPERABILITE LIEE
A UNE PANNE. Certains états interdisent l'exclusion de dommages induits ou consécutifs à
l'usage du produit, dans ce cas ces limitations ne s'appliquent pas. LXNAV se réserve le droit
exclusif de réparer ou remplacer toute unité ou programme, ou d'offrir un remboursement
Page 7 of 100
intégral de son propre gré. Ces garanties doivent rester vos seuls recours de garantie pour en
assurer la continuité.
Pour obtenir le service de garantie, contactez votre revendeur LXNAV local ou contactez
directement LXNAV.
Mai 2016 © 2016 LXNAV. Tous droits réservés.
Page 8 of 100
2 Matériel fourni
LXNAV S8x ou S10x
Câble d’alimentation pour S8x/S10x + bus CAN
Haut-parleur
Câble GPS (Spécification IGC incluse, autres types optionnels, ce câble est inclus seulement
avec les S8x)
Câble pour PDA (en option)
Vis 2x6 mm
Antenne Bluetooth
Antenne GPS
Tableau de calibration barométrique
Second siège :
Unité principale S8xD
Câble en Y (seulement si le module compas ou la télécommande au manche est
présente)
Câble CAN de 3m de long
Page 9 of 100
2.1 Variomètre S80 (80mm)
Compensation TE
P Totale
P Statique
Jack Audio
Port GPS/Flarm
Alimentation
Page 10 of 100
2.2 Variomètre S8 (57mm)
Compensation TE
Port PDA
Port GPS/Flarm
P Totale
P Statique
Jack Audio
Alimentation principale
Non utilisé
Page 11 of 100
2.3 Variomètre S10 (57mm)
P Totale
P Statique
Antenne GPS
Jack Audio
Antenne Bluetooth
Port GPS/Flarm
Alimentation principale
Port PDA
Non utilisé
Page 12 of 100
2.4 Variomètre S100 (80mm)
P Statique
Alimentation principale
Antenne GPS
Plug Audio
Port GPS/Flarm
Port PDA
P Totale
Compensation TE
Antenne Bluetooth
Non utilisé
Page 13 of 100
2.5 Répétiteur S8D
CAN
CAN
Page 14 of 100
2.6 Répétiteur S80D
CAN
CAN
Page 15 of 100
3 Notions de base
3.1 LXNAV S8x/S10x en bref
Le système LXNAV S8x/S10x est un variomètre digital autonome équipé d’une fonction
calculateur de plané final et d’un système de navigation avec une moving map. Les S8x/S10x
LXNAV sont équipés à la fois d’entrées et sorties GPS/Flarm et PDA/PNA. Les dimensions
standard des boitiers font qu’ils se logent facilement dans un cockpit de planeur possédant
une ouverture de 57 ou 80mm. Il est également possible d’alimenter un PDA/PNA en 5VDC/1A.
L’unité comporte un capteur de pression à haute précision et un système d’inertie. Les capteurs
sont échantillonnés plus de 100 fois par seconde. Les données temps réel sont affichées via
une aiguille de variomètre, une carte d’espace aérien et jusqu’à 4 emplacements d’affichage
modifiables affichés sur un écran couleur QVGA 320x340 pixels, 3,5 pouces (S80/S100) ou 2,5
pouces (S8/S10) et très lumineux (1200 nits). Pour ajuster les valeurs et régler les paramètres,
les LXNAV S8x/S0x ont deux boutons poussoirs rotatifs en plus de 3 autres boutons poussoirs.
La série des LXNAV S8x/S10x permet une utilisation en biplace avec un ou plusieurs répétiteurs
via la terminaison CAN. Cela permet aux deux pilotes d’avoir un contrôle indépendant de toutes
les fonctions de chaque unité à l’avant ou à l’arrière.
Le S10x inclus un enregistreur de vol intégré approuvé IGC, un module Bluetooth
et sa propre batterie de secours qui fournit de 3 à 4h30 d’autonomie.
Page 16 of 100
3.2 Caractéristiques des LXNAV S8x/S10x
Un écran couleur QVGA 3,5’’ (S80/S100) ou 2,5’’ (S8/S10) extrêmement lumineux,
lisible dans toutes les conditions au soleil avec la possibilité d’ajuster la luminosité.
Deux molettes rotatives avec fonction de bouton poussoir et 3 boutons poussoirs
utilisés en entrée.
Données préenregistrées des polaires de presque tous les planeurs.
Entrées/sorties pour GPS/Flarm et PDA/PNA.
Indication Flarm si un Flarm est connecté au port GPS/Flarm.
Variomètre programmable pour obtenir des données différentes comme : vario netto,
relative (super netto) et vitesse ascendante (vario).
Ecran couleur 320x340 pixels pour afficher des informations additionnelles :
intégrateur, vario thermique, temps, vitesse, etc…
Beaucoup de paramètres pour un large choix audio.
Echantillonnage de 100 Hz pour une réponse ultra rapide.
Directeur de vol.
Compensation pneumatique ou électronique.
Interface utilisateur Multi langage dans une prochaine version.
Egaliseur audio, pour un son customisé.
Assistant thermique audible.
Enregistreur de vol approuvé IGC intégré.
Module Bluetooth intégré.
Batterie de secours.
Capteur de bruit moteur (ENL Engine Noise Level).
Module GPS intégré.
3.2.1 Interfaces
Port GPS/Flarm entrée/sortie au niveau RS232 (connecteur RJ12, non standard IGC).
Port PDA entrée/sortie au niveau RS232 ou TTL pour PDA/PNA avec alimentation 5V (8
pin RJ45, 5V, sortie max 1A).
Port audio (Prise jack standard 3mm).
Terminaison CAN de 1Mbit pour l’extension vers le répétiteur S8xD ou la télécommande
au manche (CAN remote).
3.2.2 Options
En utilisant un système de terminaison CAN, un deuxième appareil peut être connecté. L’unité
installée à l’arrière du planeur est alimentée indépendamment et reçoit toutes les données
nécessaires de l’uniprincipale à l’avant. La communication entre les deux variomètres se fait
exclusivement via le système de terminaison CAN (boutons au manche, Module compas,
Second variomètre).
Page 17 of 100
3.2.3 Données Techniques
Alimentation 10-16 V DC.
Consommation
Appareil
Luminosité mini (mA)
Luminosité maxi (mA)
S8
140
190
S8D
90
140
S80
140
190
S80D
90
140
S10
170
200
S100
190
250
Taille et poids
Appareil
Taille
Poids (g)
S8
57 mm cut-out
61x61x95mm
339
S8D
57 mm cut-out
61x61x48
210
S80
80 mm (3.15") standard aircraft cut-out
81x81x132mm
460
S80D
80 mm (3.15") standard aircraft cut-out
81x81x45mm
290
S10
57 mm cut-out
61x61x70mm
348
S100
80 mm (3.15") standard aircraft cut-out
81x81x64mm
515
Page 18 of 100
4 Description du système
4.1 Boutons poussoirs, commutateurs rotatifs
Les deux commutateurs rotatifs ont également une fonction de bouton-poussoir. Les LXNAV
S8x/S10x détectent des appuis longs ou courts. Un appui court veut dire juste un click, un
appui long étant de plus d’une seconde.
4.1.1 Mise en marche
Le système s’allume après la pression de n’importe quel bouton, que ce soit un bouton poussoir
ou les boutons rotatifs. Un appui long sur le bouton rotatif du haut éteindra le système. Cette
méthode est à privilégier à la place du master switch du tableau de bord.
4.2 Boutons rotatifs
Le bouton du haut est directement destiné à régler le volume. Un appui court sur celui-ci vous
permettra d’accéder à la page de réglage des volumes : Speech (voix), Flarm, Vario.
Comme mentionné au-dessus, un appui long sur celui-ci éteindra le système correctement.
Le bouton rotatif du bas sert à ajuster les paramètres dans le mode actuel ou dans les menus.
Avec celui-ci, l’utilisateur peut accéder au calage Mac Cready, aux ballasts et au bugs setting
(pourcentage de dégradation de la polaire).
Dans tous les autres menus, ce bouton sert à ajuster les valeurs et éditer le texte.
Page 19 of 100
4.3 Boutons poussoirs
Les 3 boutons poussoirs situés entre les deux commutateurs rotatifs ont des fonctions bien
définies. Celui du haut est ESC (annuler), celui du milieu sert à basculer entre les différents
modes et celui du bas est ENTER (OK). Les boutons du haut et bas servent aussi à accéder
aux sous-menus dans les modes WPT et TSK.
4.4 Mise en marche
Le S8x/S10x s’allumera en pressant un des boutons. La première page d’accueil LXNAV
apparait avec les informations du système (Nom de l’appareil, Version, Numéro de série, …)
Le S8xD en place arrière ne peut être allumé tant que celui de devant est éteint.
Une fois la mise en route terminée, une boite de dialogue apparait demandant l’altitude.
L’utilisateur doit alors rentrer l’altitude ou le QNH avec le commutateur du bas. Après l’avoir
pressé, l’utilisateur peut changer la sélection de « Elevation » à « QNH ». Une fois la valeur
rentrée, appuyez sur le bouton du milieu pour continuer.
Le bouton poussoir du haut permet également d’éteindre le système.
Commutateur rotatif
avec bouton-
poussoir
« OK » et régler les
volumes
Commutateur rotatif
avec bouton-
poussoir
Ajuster le zoom
Entrer/confirmer la
sélection/fonction
Bouton-poussoir pour:
Sélecter le mode
Confirmer
l'option dans
certains menus
Bouton-poussoir utilisé
pour:
Changer de
modes
Sortir du menu
Bouton-poussoir pour:
Sélecter le mode
Confirmer l'option
dans certains
menus
Page 20 of 100
4.5 Entrée utilisateur
L’interface utilisateur des LXNAV S8x/S10x consiste en des boites de dialogues ayant des types
d’entrées variés. Ils sont conçus pour faciliter la saisie des noms, paramètres,
Ces différents types d’entrées peuvent être :
Les éditions de texte
Les sélecteurs à incrément
Les cases à cocher
Curseur
Afin de passer d’un élément à un autre, utilisez le bouton rotatif du bas comme suit :
Dans le sens horaire pour sélectionner l’élément suivant.
Dans le sens anti horaire pour sélectionner l’élément précédent. Le bouton poussoir du
bas pour valider la valeur entrée.
Une rotation plus rapide du commutateur rotatif augmentera le taux d’incrémentation.
4.5.1 Edition de texte
L’éditeur de texte est utilisé pour entrer une suite de caractères alphanumériques. L’image ci-
dessous montre un cas typique d’édition de texte/nombres. Utilisez le bouton rotatif du bas
pour changer la valeur du caractère dans la position actuelle du curseur.
Une fois la valeur requise entrée, appuyez sur le bouton poussoir du bas pour passer au
prochain caractère. Pour revenir au caractère précédent, appuyez sur le bouton poussoir du
haut. Une fois la saisie terminée, appuyez sur le bouton rotatif du bas pour « OK ». Un appui
court sur le bouton poussoir du milieu vous fera quitter le champ dédition sans enregistrer la
valeur sélectionnée.
Tournez celui-ci
pour changer la
valeur
Appuyez sur ce
bouton pour passer
au caractère
suivant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LXNAV S10X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur