LXNAV NANO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
NANO
Enregistreur de vol
(Logiciel de configuration NanoConfig inclus)
Version 2.14
LXNAV d.o.o. Kidričeva 24a, 3000 Celje, Slovenia • tel +386 592 33 400 fax +386 599 33 522
[email protected] www.lxnav.com
Revendeur Français : ClubOwze IDFDeveloppement • email: lxavionics@gmail.com
web: www.clubowze.com 2 rue du Val Corbon, 27630 Fourges, France
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 2 of 26
1 Avis Importants 3
1.1 Limite de garantie 3
1.2 A propos de la batterie 4
1.2.1 Elimination des vieux équipements électriques et électroniques 4
1.2.2 Gestion des batteries usées 5
2 Matériel fourni 6
3 Notions de base 7
3.1 NANO en bref 7
3.2 Données Techniques 8
3.3 Bouton à bascule 8
3.4 LEDs 9
3.5 Câble NanoPower 10
4 Utilisation 12
4.1 Mise en route 12
4.2 Mode Normal operation 12
4.3 Statut Batterie 13
4.4 Eteindre le NANO 13
4.5 Perte de sûreté 13
4.6 Charger la batterie 13
4.7 Connection à l’ordinateur 13
4.8 Transférer les vols 14
4.9 Connexion Bluetooth 15
4.10 Stockage du Nano 15
4.11 Remplacer la batterie 16
5 Configurer le NANO 17
5.1 Télécharger la déclaration de vol 17
5.1.1 Utiliser le logiciel NanoConfig 17
5.1.1.1 Information du pilote 18
5.1.1.2 claration de circuit 18
5.1.2 Utiliser le Bluetooth ou l’interface série. 18
5.2 Changer les paramètres 19
5.2.1 Intervalle d’enregistrement de vol 19
5.2.2 Fin de vol automatique 19
5.2.3 Début d’enregistrement à l’allumage 19
5.2.4 Mise hors tension automatique, quand le vol est fini 20
5.2.5 Bluetooth 20
5.2.6 Sotie NMEA 20
5.3 NanoConfig pour Android 21
5.3.1 Connecter le NANO 21
5.3.2 Page principale 21
5.3.3 Téléchargement des vols 21
5.3.4 Editer les données pilote 22
5.3.5 Edition et déclaration de circuit 22
5.3.6 Configurer le NANO 23
6 FAQ 24
7 Historique des révisions 26
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 3 of 26
1 Avis Importants
Les informations présentes dans ce document sont sujettes à modification sans notification
de la part de LXNAV. LXNAV se réserve le droit de changer ou d’améliorer ses produits et de
modifier le contenu de cette notice sans obligation aucune de notifier quelque personne que
ce soit ou organisation quelconque à propos de tels changements ou améliorations.
Un triangle jaune est marqué pour les parties de ce manuel qui doivent être lues
attentivement et qui sont importantes pour utiliser le NANO.
Un triangle rouge indique que la procédure décrite est très importante et peut
mener à une perte de données ou une autre situation tout aussi critique en cas
de non suivi de la procédure.
Cette icone indique un conseil utile pour l’utilisateur.
1.1 Limite de garantie
Ce produit LXNAV NANO est garanti exempt de défauts matériels ou liés à son assemblage
jusqu’à 2 ans après sa date d’achat. Pendant cette période, LXNAV fera, à sa seule
discrétion, la réparation ou le remplacement de tout composant défaillant dans le cadre
d’une utilisation normale. De tels réparations ou remplacements se feront à la charge de
LXNAV à l’exception des frais d’envoi qui restent à la charge du client. Cette garantie ne
couvre pas d’autres risques liés à un usage abusif, non approprié, un accident, ou une
tentative de réparation ou de modification non autorisée.
CES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT TYPE D’AUTRE GARANTIE
EXPRIMEES, IMPLICITES OU STATUAIRES, INCLUANT TOUTE RESPONSABILITE LIEE AUX
GARANTIE SUR LES MARCHANDISES ET APTITUDES A LES GARANTIR, DE FACON
STATUAIRE OU AUTRE. CETTE GARANTIE VOUS DONNE AINSI UN DROIT LEGAL
SPECIFIQUE, VARIANT SELON LES PAYS.
EN AUCUN CAS LXNAV NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE
DOMMAGE INDUIT, LIE, DIRECT OU CONSECUTIF A L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DE
MANIERE DIRECTE OU PAS, OU L’INCAPACITE A L’UTILISER, OU SON INOPERABILITE LIEE
A UNE PANNE. Certains états interdisent l'exclusion de dommages induits ou consécutifs à
l'usage du produit, dans ce cas ces limitations ne s'appliquent pas. LXNAV se réserve le droit
exclusif de réparer ou remplacer toute unité ou programme, ou d'offrir un remboursement
intégral de son propre gré. Ces garanties doivent rester vos seuls recours de garantie pour
en assurer la continuité.
Pour obtenir le service de garantie, contactez votre revendeur LXNAV local ou contactez
directement LXNAV.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 4 of 26
Septembre 2011 © 2011 LXNAV. Tous droits réservés.
1.2 A propos de la batterie
Le NANO est alimenté grâce à une batterie rechargeable. La batterie peut supporter des
centaines de cycles de charges et décharge mais un changement sera nécessaire à un
moment donné. Pour cela n’utilisez que des batteries et des chargeurs compatibles.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et également le nano du chargeur quand vous
ne l’utilisez pas. Ne laissez pas une batterie complètement chargée branchée au chargeur
comme une surcharge pourrait raccourcir sa durée de vie. Si non utilisée, une batterie pleine
perd sa charge au cours du temps. Utilisez la batterie uniquement pour ce à quoi elle est
destinée : alimenter le NANO. N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagés.
Si la batterie est mal utilisée, elle peut prendre feu, éclater ou causer des brûlures
chimiques. Afin d’éviter cela, respectez les précautions suivantes :
Ne pas désassembler la batterie
Ne pas écraser, marcher dessus ou exposer la batterie à un choc comme
un coup de marteau ou un choc lié à une chute.
Ne pas court-circuiter la batterie et ne pas relier les extrémités de la
batterie avec des objets métalliques
Ne pas exposer à une température supérieure à 60°C (140°F) comme en
plein soleil ou dans un planeur stationné au soleil.
Ne pas incinérer.
Ne pas manipuler des batteries endommagées ou des batteries Lithium ion
qui fuient.
Charger la batterie avec le chargeur fourni ou un autre appareil
compatible.
Tenir à l’écart des enfants.
A conserver au sec.
Remplacer la batterie uniquement avec le même type ou un équivalent
recommandé par LXNAV.
Se débarrasser des batteries comme expliqué ci-après.
1.2.1 Elimination des vieux équipements électriques et
électroniques
(Applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays Européens
possédant un système de gestion de tri déchets)
Ce symbole présent sur le produit ou son emballage indique que le produit ne
peut être traité comme un déchet ménager ordinaire. A la place, il doit être
déposé au point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les
conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et la santé pouvant être causés
par une mauvaise gestion de ces déchets. Le recyclage de tels matériaux a pour but de
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 5 of 26
protéger les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage des produits
électriques et électroniques, contactez votre Mairie, votre centre de traitement des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
1.2.2 Gestion des batteries usées
(Applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays Européens
possédant un système de gestion de tri déchets)
Ce symbole présent sur le produit ou son emballage indique que le produit ne
peut être traité comme un déchet ménager ordinaire. A la place, il doit être
déposé au point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à
éviter les conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et la santé pouvant
être causés par une mauvaise gestion de ces déchets. Le recyclage de tels matériaux a pour
but de protéger les ressources naturelles. Dans le cas d’un produit qui, pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité des données, doit être connec en permanence à
une batterie, celle-ci devra être remplacée par un service compétent. Afin de traiter
correctement la batterie, amener celle-ci au point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Pour toutes les autres batteries, voir le chapitre
sur l’enlèvement des batteries. Déposez vos batteries en fin de vie au point de collecte le
plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des produits électriques et
électroniques, contactez votre Mairie, votre centre de traitement des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
(Applicable pour les clients aux U.S.A. et au Canada)
Les batteries Lithium-Ion sont recyclables. Protégez l’environnement en déposant vos
batteries rechargeables en fin de vie au point de collecte et de recyclage le plus proche de
chez vous. Pour plus d’informations sur le recyclage des batteries rechargeables, composez
le 1-800-822-8837 ou visitez http://www.rbrc.org/
Ne pas manipuler des batteries Lithium-Ion endommagées ou qui fuient.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 6 of 26
2 Matériel fourni
Vous trouverez dans la boite :
Votre enregistreur de vol NANO avec Nanoconfig et le manuel utilisateur pré installés.
Le câble NanoPower
Câble USB
Le chargeur
La fiche de calibration barogramme
Une fiche de consultation rapide
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 7 of 26
3 Notions de base
3.1 NANO en bref
L’enregistreur de vol NANO est le plus petit enregistreur de vol conçu en conformité avec les
exigences IGC pour tous types de badges, records mondiaux inclus. Il fonctionne avec un
GPS intégré de 66 canaux avec antenne intégrée, capteur d’altitude, capteur de bruit moteur
(ENL), un micro interrupteur de sécurité, un module Bluetooth et une batterie de 1700 mAh.
La batterie intégrée fournit une autonomie de 35 heures. Elle se charge quand le NANO est
connecté à un PC, au NanoPower ou au chargeur.
La température de fonctionnement de la batterie est comprise entre -20°C et
+60°C. Des températures plus hautes peuvent faire gonfler la batterie.
Le Bluetooth sert à échanger facilement des données avec un PDA.
La coque extérieure est fabriquée en plastique ABS. Sur sa partie gauche, il y a une fente
pour la carte micro SD, un bouton à bascule et 5 LEDS indiquant le statut du NANO.
Une carte SD de 2GB est utilisée pour le stockage des fichiers de vol. Ceux-ci sont stockés
directement sous le format IGC et sont téléchargeables via une connexion USB compatible
avec tous les systèmes d’exploitation (MS win, Linux et MacOS).
Sur le côté droit il y a un petit trou avec un bouton reset. Utilisez une pointe (un trombone
convient très bien) pour presser ce bouton et effectuer un reset du Nano. En conditions
normales, ce bouton ne devrait jamais être utilisé.
A l’arrière se trouve un connecteur mini USB, utile pour transférer les fichiers de vols et les
données. Nanoconfig est préinstallé sur la carte SD. Ce logiciel est utilisé pour effectuer des
déclarations de vols et changer les paramètres du NANO. Les déclarations de vol peuvent
également être téléchargées en utilisant un câble série ou le Bluetooth (voir Chapitre 5.1
pour plus de détails).
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 8 of 26
3.2 Données Techniques
Hardware
Processeur interne ARM7
Mémoire de stockage de 2GB
Interrupteur à bascule 3 directions
Récepteur GPS 66 canaux
Capteur de bruit moteur
Mesure d’altitude pression jusqu’à 16 000m
Entrées et sorties
Interface USB (stockage de masse)
Lecteur de carte SD intégré
Interface série RS232 pour connexion PDA
Interface Bluetooth pour connexion PDA
Taille et poids
Dimensions extérieures : 65x41x20mm
Poids : ~66g
3.3 Bouton à bascule
Le bouton à bascule peut être pressé ou basculé vers le haut ou vers le bas.
Appuyez dessus pour allumer le NANO. Appuyez ou basculez le bouton pendant quelques
secondes pour éteindre le NANO. En vol, appuyez ou basculez le bouton rapidement pour
créer un évènement. Celui-ci sera enregistré et le NANO enregistre alors 30 positions GPS
avec des intervalles de 1 seconde.
Les LEDs indiquent la charge batterie.
En basculant deux fois le bouton vers la carte SD le NANO allume ou éteint le
Bluetooth.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 9 of 26
3.4 LEDs
5 LEDs sont présentes sur le côté gauche ; 4 sont vertes et une est rouge. Celles-ci montrent
le statut du NANO. En opération normale, la première LED clignote à l’allumage. La seconde
LED clignote quand le statut GPS est OK, la troisième LED clignote quand l’enregistrement du
vol débute. La quatrième LED clignote quand le module Bluetooth est allumé.
Voici la séquence suivie par les LED après l’allumage du NANO :
PWR
GPS
LOG
BT
Err
Quand le NANO est lié au PC via le port USB, les LEDs clignotent de la manière suivante :
PWR
GPS
LOG
BT
Err
Description
Nano sur off
Connecté à l’USB
La seconde d’après
Seconde d’après (NANO en mode USB)
Quand l’USB est déconnecté, la séquence de mise hors
tension se lance.
(Erreur carte SD) le NANO est connec via USB seulement seul le bouton Reset peut
l’éteindre.
PWR
GPS
LOG
BT
Err
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 10 of 26
(Erreur carte SD) Le NANO s’allume avec le bouton à bascule
PWR
GPS
LOG
BT
Err
Description
Après appui sur le bouton
Une seconde après, erreur carte SD (pendant 5s)
Séquence de mise en route 1 OK
Séquence de mise en route 1 OK
La LED de l’alimentation clignote
Après un appui court sur le bouton à bascule vers haut ou
bas, le statut batterie est indiqué.
Après un appui long sur le bouton, le NANO s’éteint. Les LED
rouges et vertes clignotent en même temps.
Echec de la signature digitale
PWR
GPS
LOG
BT
Err
3.5 Câble NanoPower
Le NanoPower est un câble spécial qui converti le 12V en 5V pour alimenter le NANO et le
PDA. Il traduit aussi les niveaux de série des signaux pour les rendre compatible avec ceux
du NANO, du PDA ou de l’ordinateur.
Reliez les câbles rouge et noir à l’alimentation 12V.
La tension maximale en entrée est de 24V.
Le câble NanoPower possède deux branchements. D’un côté se trouve un connecteur
standard USB-A à utiliser pour connecter le NANO. Il est possible de le brancher sur tout
connecteur mini-USB standard. De l’autre côté le connecteur est un RJ45, pour connecter le
PDA ou l’ordinateur.
Le connecteur RJ45 n’est pas conçu en conformité avec la norme IGC. Il peut être
utilisé seulement avec le câble dédié. Ne branchez pas un câble inconnu car cela
pourrait endommager le circuit du NanoPower.
Une description du brochage de la prise RJ45 sur le NanoPower est donnée ci-dessous :
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 11 of 26
1 2 3 4 5 6 7 8
Numéro des pins
Numéro du pin
Description
1,2
Terre
3
(sortie) Transmission du NANO RS232 (ex : vers ordinateur,
LX7000)
4
(entrée) Réception vers NANO RS232 (ex : de l’ordinateur,
LX7000)
5
(sortie) Transmission du NANO TTL (ex vers Oudie, HP302)
6
(entrée) Réception vers NANO TTL (ex vers Oudie, HP302)
7,8
Sortie 5V maxi (maximum 1A)
Câbles disponibles pour le port RJ45
Appareil
Code du câble
OUDIE
CC-NP-OUDIE
Allg. RS232
CC-NP-232
IPAQ 310/314
CC-NP-IPAQ310
IPAQ 38/39xx et compatibles
CC-NP-38
MiniMap
CC-NP-LX
Butterfly Connect
CC-NP-BFC
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 12 of 26
4 Utilisation
Le NANO a deux modes d’utilisation : Data transfer et Normal operation.
En mode “data transfer”, le vol peut être téléchargé et Nanoconfig peut être lancé. Le mode
“Normal Operation” est quand le NANO est prêt à enregistrer des vols.
Le mode actuel peut être déterminé à l’aide des LEDS.
En mode data transfer, les deux ou trois dernières LEDs sont allumées en permanence
tandis qu’en mode normal operation il y a jusqu’à 4 LEDs clignotantes. Voir chapitre 4.2
pour le détail du fonctionnement des LEDs.
4.1 Mise en route
Il y a trois façons d’allumer l’enregistreur de vol.
En appuyant sur le bouton à bascule. Le NANO se mettra directement en mode
« normal operation ». Les LEDs effectuent d’abord un test de fonctionnement de la gauche
vers la droite puis le NANO passe en mode normal, tout comme les LEDs.
En connectant le NANO à un PC via un câble USB. Cela allumera automatiquement le
NANO et les deux ou trois dernières LEDs s’allumeront pour indiquer qu’il est en mode « data
transfer ». Vous pourrez alors lancer Nanoconfig ou transférer vos vols.
En connectant le NANO au NanoPower. Il s’allume automatiquement et effectue un test
de fonctionnement au bout de 20 secondes : les LEDs clignotent de la gauche vers la droite.
Il passe ensuite en mode « Normal Operation »
En appuyant ou en bougeant le bouton à bascule en mode « data transfer » le
nano repassera en mode « normal operation ».
4.2 Mode Normal operation
En opération normale, la première LED clignote à l’allumage. La seconde LED clignote quand
le statut GPS est OK, la troisième LED clignote quand l’enregistrement du vol débute. La
quatrième LED clignote quand le module Bluetooth est allumé.
GPS OK Bluetooth OK
Power ON Enregistrement commencé Erreur
La cinquième LED indique la présence d’une erreur. Voir le chapitre 6 pour plus de détails.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 13 of 26
4.3 Statut Batterie
Après un appui court sur le bouton à bascule vers haut ou bas, le statut batterie est indiqué
via les LED. Si toutes les LEDs sont allumées alors la batterie est pleine. Chaque LED
représente environ 20% de la charge, voir la table ci-dessous pour plus de détails :
PWR
GPS
LOG
BT
Err
4.4 Eteindre le NANO
Après un appui long sur le bouton, le NANO s’éteint. Les LED rouges et vertes clignotent en
même temps.
Une fois que les LEDs clignotent, relâchez le bouton.
4.5 Perte de sûreté
Si la clé de sûreté est perdue à l’allumage, toutes les LEDs vertes clignotent et la LED rouge
est allumée. Pour continuer, bougez ou appuyez longtemps sur le bouton à bascule.
Afin de produire des fichiers de vol certifiés IGC, l’enregistreur de vol doit être
retourné au revendeur ou à LXNAV pour réparation.
4.6 Charger la batterie
La batterie se recharge en connectant le NANO à une alimentation externe via le port USB :
sur le chargeur, via le PC ou avec le câble NanoPower.
Si vous voulez charger la batterie plus rapidement, reliez le nano à l’alimentation externe et
attendez sa mise en route avant de le couper avec le bouton à bascule. Dans ce mode toutes
les fonctionnalités du nano sont coupées (GPS, Bluetooth, Mémoire) ce qui augmente la
vitesse de charge. Dans ce mode le NANO indique le niveau de charge de la batterie. Plus de
détails chapitre 4.3.
4.7 Connexion à l’ordinateur
Avant tout vous devez éteindre le nano. Connectez-le à l’ordinateur avec le câble USB fourni
ou tout autre câble USB-A vers mini-USB équivalent. Le NANO sera automatiquement
détecté et un nouveau périphérique de stockage apparaitra nommé NANO_<NUMERO DE
SERIE>.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 14 of 26
Ouvrez ce périphérique.
Dans la racine vous trouverez les vols enregistrés et le logiciel NanoConfig. Celui-ci
fonctionne uniquement sur Microsoft Windows. Double cliquez dessus pour le lancer.
A la première connexion du NANO sur votre ordinateur, il se peut qu’il ne soit pas
reconnu immédiatement. Déconnectez-le de votre ordinateur puis réessayez.
4.8 Transférer les vols
Eteignez le NANO pour le connecter à un ordinateur avec le câble USB. Naviguez dans la
racine du NANO pour trouver vos vols.
Nous recommandons de toujours copier les fichiers de vol sur un disque dur en
cas de perte de la carte SD ou de disfonctionnement.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 15 of 26
Les vols sont stockés dans des fichiers portant les noms standard IGC. Si vous avez du mal à
décoder ces noms, régler l’affichage pour voir les détails avec la date des fichiers de vols.
En vue avec détails, la date et l’heure sont ceux de l’atterrissage du planeur.
Nous recommandons fortement de ne pas enlever la carte SD du NANO mais
plutôt de connecter celui-ci au PC avec le câble USB. La carte SD doit être enlevée
en cas de problème seulement.
Les vols peuvent également être téléchargés via NanoConfig pour Android. Plus de détails en
CH 5.3.
4.9 Connexion Bluetooth
Pour connecter le NANO via Bluetooth, cherchez les appareils détectés dans votre PDA (voir
chapitre 5.2 pour activer le Bluetooth). Le NANO sera identifié comme LXNAV-NANO-
<NUMERO DE SERIE>. Cliquez sur PAIR ou CONNECT pour connecter le NANO. Une clé de
sécurité (1234) doit être entrée. Cette clé ne peut pas être changée.
4.10 Stockage du Nano
Le NANO doit être stocké dans un endroit sec avec une température n’excédant pas 25°C
(77° F).
Si le Nano est inutilisé pendant une longue période, il est recommandé de charger
pleinement la batterie avant.
Il y a des protections de circuit qui protègent la batterie contre une surcharge ou contre une
trop forte décharge dans le NANO et dans la batterie. Si le Nano est stocké avec une batterie
vide, il se peut que celle-ci se décharge tellement qu’il ne soit plus possible de la recharger
après coup. Cela est aux protections internes de circuit qui protègent la batterie d’une
trop grande décharge.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 16 of 26
4.11 Remplacer la batterie
La batterie peut être remplacée par l’utilisateur. Un tournevis cruciforme est nécessaire.
Enlever les vis.
Ouvrir la coque et enlever la batterie.
Insérer une nouvelle batterie Nokia Lithium-Ion 3310 en faisant attention à bien la placer au
niveau des contacts. Refermer la coque et revisser.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 17 of 26
5 Configurer le NANO
Utilisez le logiciel NanoConfig pour programmer le NANO. Vous pouvez y télécharger une
déclaration de vol ou modifier de nombreux paramètres. Il consiste en deux écrans
principaux : un pour la déclaration de vol et l’autre pour ajuster les paramètres.
Passez de l’un à l’autre de ces deux écrans en cliquant soit sur Settings, soit sur
Declaration.
Appuyez sur OK pour confirmer les changements et sortir du programme ou sur Cancel
pour annuler et sortir du programme sans enregistrer.
Il est important de lancer le programme NanoConfig venant du NANO. Ne tentez
pas de copier le logiciel autre part car cela pourrait créer des problèmes de liaison
de données entre le logiciel et le NANO.
La version du logiciel est notée dans le coin en bas à gauche de la fenêtre Nanoconfig. Si
vous avez besoin du support LXNAV ou pour reporter un bug, penser à toujours inclure le
numéro de version du programme dans votre mail.
TOUTES les variables de configuration du NANO sont stockées dans le dossier
SYSTEM du NANO dans un fichier nommé « system.ini ». Il est fortement
recommande ne pas modifier ce fichier par vous-même. En cas d’informations
nécessaires à propos du fichier « system.ini », contactez-nous.
5.1 Télécharger la déclaration de vol
Les déclarations de vol peuvent être chargées dans le nano de 3 manières : en utilisant le
programme Nanoconfig, par Bluetooth ou via l’interface série.
Les déclarations de vol sont stockées dans un fichier nommé decl dans le dossier SYSTEM.
Le fichier de déclaration est formaté sous la forme d’un fichier IGC standard. Nous
recommandons de ne pas essayer de modifier ce fichier vous-même.
5.1.1 Utiliser le logiciel NanoConfig
Lancez le logiciel NanoConfig et allez à la page « declaration ». Cette page est subdivisée en
deux parties : les informations sur le planeur et le pilote sont renseignées dans la partie du
haut et la déclaration de vol dans la partie du bas.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 18 of 26
5.1.1.1 Information du pilote
Renseignez les informations du planeur et du pilote dans cette sélection. Vous trouverez
deux icônes en haut à droite. La première sert à afficher une liste de pilotes déjà enregistrés
et la seconde pour ajouter le profil actuel à la liste.
5.1.1.2 claration de circuit
Avant de créer un circuit vous devez charger les points de virage qui seront utilisés. Appuyez
sur le bouton Load Waypoints pour charger les points de virage depuis un fichier CUP. Une
fois effectué, vous pouvez créer un circuit en tapant le nom de points que vous voulez
tourner. Utilisez les icônes en haut à gauche de la fenêtre pour ajouter ou supprimer un
point ou supprimer le circuit en entier. Les points peuvent également être supprimés avec la
touche SUPPR ou insérés avec la touche INSERT.
5.1.2 Utiliser le Bluetooth ou l’interface série.
Les déclarations de vol peuvent aussi être chargées via l’interface série ou le Bluetooth (voir
chapitre 0 pour la connexion Bluetooth). Le NANO doit être en mode « normal operation ».
Le protocole utilisé est le même que celui utilisé pour le Colibri, LX20, Posigraph et autres
loggers LX.
En utilisant l’interface série, vous devez paramétrer le même Baudrate que celui
de la sortie NMEA du NANO.
Via connexion Bluetooth, les Baudrates ne sont pas importants.
Renseignez-vous avec le manuel du logiciel utilisé pour effectuer les déclarations de vol.
(Ex : Seeyou Mobile, pocket*Strepla, Winpilot, FlyWithCE)
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 19 of 26
5.2 Changer les paramètres
Lancez le logiciel NanoConfig et allez dans le menu « settings ». Cet écran est subdivisé en
deux parties : les paramètres du NANO et ceux de NanoConfig.
Les paramètres du NANO incluent l’intervalle d’enregistrement, la sortie NMEA et l’activation
Bluetooth.
Dans NanoConfig vous pouvez changer les unités de distance utilisées dans la déclaration du
circuit et le format de latitude et longitude.
5.2.1 Intervalle d’enregistrement de vol
Par défaut l’intervalle d’enregistrement est réglé à une seconde et nous recommandons de
garder cette valeur. Même avec cette valeur, le NANO est capable d’enregistrer environ
14000 heures de vol. Avec un intervalle d’enregistrement d’une seconde, vous pourrez
effectuer des analyses plus fines de votre vol et cela augmente la probabilité d’avoir un point
GPS enregistré dans la zone de point de virage.
Pour changer cette valeur, utilisez les flèches haut/bas ou entrez une nouvelle valeur.
5.2.2 Fin de vol automatique (Automatically finish flight)
Si cette option est activée, le vol se terminera automatiquement (avec signature digitale) une
fois les conditions de fin de vol remplies. Le NANO doit respecter ces conditions pendant 30
secondes : statut GPS OK, vitesse sol inférieure à 4m/s, vitesse verticale inférieure à 0,2m/s
en valeur absolue et l’altitude est inférieure à 3000m.
5.2.3 Début d’enregistrement à l’allumage (Start recording at power on)
Si cette option est activée, l’enregistrement d’un nouveau vol se lancera automatiquement à
l’allumage du NANO. Si cette option est désactivée le NANO commencera à enregistrer dans
les conditions suivantes : vitesse verticale supérieure à 1m/s et vitesse sol supérieure à
8m/s. Cette option est surtout utile pour les parapentes.
Si cette option est activée, l’option de fin de vol automatique ne fonctionnera pas
ainsi que le mise hors tension automatique.
NANO Version 2.14 Septembre 2016
Page 20 of 26
5.2.4 Mise hors tension automatique, quand le vol est fini
Cette option est très pratique dans le cas le NANO est installé de façon plus ou moins
permanente dans le planeur. Si elle est activée, le NANO s’éteint automatiquement 30
minutes après la fin du vol.
Cette option fonctionne uniquement si l’option « début d’enregistrement à
l’allumage » est désactivée.
Cette option peut être utilisée uniquement si le NANO est connecté en
permanence à une alimentation externe. Il s’allume avec l’alimentation et s’éteint
30 minutes après, si aucune alimentation externe n’est présente et que le vol est
terminé.
5.2.5 Bluetooth
Cochez la case Enable Bluetooth si vous souhaitez l’allumer. Par défaut, le Bluetooth est
désactivé.
Quand le Bluetooth est activé, le NANO consomme plus d’énergie et l’autonomie
d’une batterie neuve et pleinement chargée est alors réduite à 14 heures. Si le
Bluetooth est activé, il n’y a aucune sortie sur l’interface série et donc la seule
façon de charger une déclaration de circuit est d’utiliser le Bluetooth.
5.2.6 Sortie NMEA
Cocher la case Enable NMEA output pour utiliser la sortie NMEA. Le NANO transmet alors
les séquences NMEA suivantes : GPGGA, GPRMC, LXWP0 toutes les secondes et LXWP1 une
fois toutes les minutes.
Les données NMEA peuvent être paramétrées pour sortir soit vers l’interface série soit vers le
Bluetooth mais pas les deux simultanément.
Changez le baud rate NMEA si vous voulez échanger les données NMEA à des baud rates
différents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

LXNAV NANO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur