Toro STX-38 EFI Stump Grinder Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3394-654RevA
DessoucheuseSTX-38EFIavec
Intelli-Sweep
demodèle23214—N°desérie315000001etsuivants
G024905
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3394-654*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdanslazone
detravail.Vouspouvezprovoqueruneexplosionou
vousélectrocutersivouslestouchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservice
demarquageoulacompagniedeservicepublic
local(e)pourfairemarquerleterrain(parexemple,
appelezleservicedemarquagenationalau811pour
lesÉtats-Unis).
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine.
Sivousdevezvousprocurerunpare-étincelles,contactez
votreconcessionnaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétatdemarche,
ousansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettemachineestconçuepourbroyeretéliminerlessouches
d'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpasprévuepour
creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois
etlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundistributeurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace
réseràceteffet.
1
G024914
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrationsauniveaudesmainsetdes
bras....................................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................11
Contrôledesniveauxdeliquides...............................11
Chargedelabatterie...............................................11
Ouverturedelasoupapedelevage............................11
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................15
Outilsetaccessoires................................................15
Utilisation....................................................................15
Ajoutdecarburant..................................................15
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Démarrageetarrêtdumoteur..................................17
Arrêtdelamachine.................................................18
Déplacementd'unemachineenpanne.......................18
Broyaged'unesouche..............................................18
Arrimagedelamachinepourletransport...................19
Levagedelamachine..............................................19
Conseilsd'utilisation..............................................20
Entretien.....................................................................21
Programmed'entretienrecommandé...........................21
Procéduresavantl'entretien........................................22
Déposeducapotavant............................................22
Poseducapotavant................................................22
Retraitdupanneaudeprotectioninférieur..................22
Miseenplacedupanneaudeprotection
inférieur............................................................22
Lubrication.............................................................23
Graissagedelamachine...........................................23
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
Vidangedel'huilemoteur........................................24
Entretiendesbougies..............................................27
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburantbasse
pression.............................................................28
Entretiendultreàcarburanthautepression..............29
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendelabatterie............................................29
Remplacementdesfusibles......................................31
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Entretiendeschenilles............................................32
Entretiendusystèmederefroidissement.......................34
Nettoyagedel'écrandumoteur................................34
Entretiendescourroies..............................................35
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................35
Entretiendescommandes..........................................35
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement.......................................................35
Réglagedelapositionpointmortdelacommande
dedéplacement..................................................37
Correctiondirectionnelledudéplacement(position
avantmaximale)..................................................37
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................38
Remplacementdultrehydraulique..........................39
Vidangeduliquidehydraulique.................................39
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................40
Entretiendeladessoucheuse.......................................40
Remplacementdesdents.........................................40
Nettoyage................................................................41
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................41
Remisage.....................................................................41
Dépistagedesdéfauts....................................................43
Schémas......................................................................45
3
Sécurité
Uneutilisationouunentretiennonconformepeut
causerdesblessures.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque
lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
unécranfacialintégral,deslunettesdeprotection,
unpantalon,deschaussuresdesécuritésolidesetdes
protecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredanslespièces
mobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.Nemettezle
moteurenmarchequ'àpartirdelapositiond'utilisation.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur
lespentes.Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilité
delamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuse,débrayeztouteslescommandes
hydrauliquesetarrêtezlemoteuravantdequitterleposte
deconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
N'approchezpaslesmainsetlespiedsdelaroueetdes
dentsdeladessoucheuseenmarche.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,vousdeveztoujoursabaisser
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contact.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Faitesattentionàlacirculationlorsquevousutilisezla
machineprèsd'uneroute.
4
Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendretouteréparation,toutréglageou
toutentretien.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'estpas
tenueàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,ellepeutcauserdesaccidentssil'utilisateurfait
marchearrièresanstenircomptedelagéographiedu
terrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedansleszones
sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluersans
risque.
Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etn'utilisezpasla
machineàcesendroits.
Trouvezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachinedanslevéhicule
ousurlaremorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedupistoleten
positionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-lefermement.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde
pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant
entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention
particulière.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceuxindiquésdansletableausuivant.
Montéeen
marcheavant
Montéeen
marchearrière
Montée
transversalement
16°16°16°
Remarque:VoiraussileIndicateurdepente(page7).
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant
delamachineenamont.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels(pierres,
branches,etc.).Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,
carlesirrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer
lesaccidentsduterrain.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla
penteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinepourraitseretournersiunechenille
passepar-dessusunedénivellationquelconque,etse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Netravaillezpassurherbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsd'abaisser
ladessoucheuseausoletdecalerleschenilles.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandeshydrauliques,abaissez
ladessoucheuse,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
5
contact.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparerla
machine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisqui
setrouventsurladessoucheuse,lesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezdeprocéderà
desréglagessurlamachinequandlemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Arrêtezetexaminezlamachinesivousheurtezunobjet
àl'extérieurdelasouche.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderemettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Consignesdesécuritépourlabatterie:
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
brancheràlabatterieoudel'endébrancher.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortduliquide
hydrauliquesoushautepression.Utilisezunmorceaude
cartonoudepapierpourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtraverserlapeauetcauserdesblessures
graves.Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,
réaliséeparunchirurgienqualié,estnécessairedans
lesheuresquisuiventl'accidentpouréviterlerisquede
gangrène.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Lapressionacoustiquevarieselonlesconditions.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede
109dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeàvideenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO3744.
Niveaudevibrationsauniveau
desmainsetdesbras
DéclarationenconformitéaveclanormeEN12096
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,2m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,3m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,2m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede16degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde16degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-6686
1.Huilehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
93-7321
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedspar
leslamesrotativesnevousapprochezpasdespièces
mobiles.
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
93-9363
1.Freindestationnement3.Desserré
2.Serré
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmainstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespiedstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
107-9366
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
115-2047
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
8
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
117–2718
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
121–4402
1.Poussezenavantpour
abaisserladessoucheuse
3.Tirezenarrièrepourélever
ladessoucheuse
2.Déplacez-vousversla
droitepourdéplacerla
dessoucheusesurla
droite
4.Déplacez-vousversla
gauchepourdéplacer
ladessoucheusesurla
gauche
130-7580
1.Démarragedumoteur5.Régimemoteurlent
2.Moteurenmarche6.Témoindumoteur
3.Arrêtdumoteur7.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
démarrerlemoteur
1)Vériezquela
barredecommandede
déplacementestaupoint
mort;2)Amenezla
commanded'accélérateur
enpositionHautrégime,
fermezlestarter(lecas
échéant),etnedéplacez
paslelevier;3)Tournez
laclépourdémarrerle
moteur.
4.Régimemoteurrapide
9
119-4606
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquesd'explosionetd'électrocutionnecreusezpas
auxendroitsdesconduitessontenfouies;contactezles
organismesdesréseauxlocauxavantdecreuser.
2.Risquedecoupure/mutilationparladessoucheusetenez
lesspectateursàbonnedistancedelamachine;nefaitespas
fonctionnerlatêtedeladessoucheusependantletransport
delamachine.
6.Risquederenversement/d'écrasementabaissezlatête
coupequandvoustravaillezsurdespentes.
3.Attentionnevousapprochezpasdespiècesenmouvement;
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
7.Risqued'explosionpendantleravitaillementarrêtezle
moteuretéteigneztouteslesammesavantdeprocéderau
ravitaillement.
4.Attentionn’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles
compétencesnécessaires.
8.Attentionabaissezlatêtedeladessoucheuse,serrezle
freindestationnement(lecaséchéant),arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontactavantdequitterlamachine.
121–4382
1.Lisezlemanueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surlefonctionnementdeladessoucheuse1)Rabotez
lasouchehorizontalement,lelongdubord;2)Abaissez
légèrementladessoucheusedanslasouche;3)Rabotezla
souchehorizontalementjusqu'auniveaudusol;4)Avancez
ladessoucheuse.
3.1)Pourmettreladessoucheuseenmarche,serezleverrou
desécuritéetlagâchettel'uncontrel'autre;2)Pourgarderla
dessoucheuseenmarche,nerelâchezpaslagâchette.
2.Necommencezpasl'opérationaucentredelasouche;
commencezparlebord.
10
Miseenservice
Contrôledesniveauxde
liquides
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremièrefois,
contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page25)etContrôle
duniveaudeliquidehydraulique(page38)pourplusde
précisions.
Chargedelabatterie
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page31)pour
plusdeprécisions.
Ouverturedelasoupapede
levage
Avantdepouvoirleverladessoucheuseetdéplacerla
machine,vousdevezouvrirlasoupapedelevagesituéesous
lepanneaudecommande(Figure4).Tournezleboutondans
lesensantihorairepourleverladessoucheuse.Plusvous
tournezleboutonplusvitelatêtedeladessoucheusese
relèveets'abaisselorsqu'elleestactivée.
Figure4
Vued'ensembledu
produit
1
G024906
2
4
3
2 5
6
Figure5
1.Panneaude
commande
3.Moteur5.Dessoucheuse
2.Déecteurde
copeaux
4.Batterie
6.Chenille
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure6).
1 2 4 5 6 7 8 9
G024907
3
Figure6
1.Commutateuràclé6.Barrederéférence
2.Commanded'accélérateur
7.Plaquedesécuritéarrière
3.Témoindumoteur8.Levierdecommandede
dessoucheuse
4.Compteurhoraire
9.Poignée
5.Commandede
déplacement
11
Commutateuràclé
Lecommutateuràcléatroispositions:arrêt,contactet
démarrage.
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléen
positiondedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteur
démarre;ellerevientautomatiquementàlaposition
Contact.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Compteurhoraire
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele
nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdelabarre
deréférencecommepoignéeetpointdelevierpourcontrôler
ledéplacement.Pourgarderlecontrôledelamachine,gardez
toujoursaumoinsunemainsurlabarrederéférencependant
lesmanœuvres.
Freindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevierversle
haut.Pourdesserrerlefreindestationnement,abaissezle
levier.
Figure7
1.Levierdefreindestationnement
Commandededéplacement
Figure8
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence
etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede
lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla
machine)
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure9).
Figure9
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlacommande
dedéplacementenarrière(Figure10).Regardez
derrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrièreet
gardeztoujourslesmainssurlabarrederéférence
(Figure8).
Figure10
Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(Figure11).
12
G008131
Figure11
Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure12).
G008132
Figure12
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure8).
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleaudéplacement
delacommande.
Levierdecommandededessoucheuse
Ladessoucheuseestcommandéeparleleviercommesuit:
Pourdémarrerladessoucheuse(Figure13),appuyezsur
leboutonrougeausommetdulevier,puisappuyezsur
lagâchette.Lorsqueladessoucheusedémarre,relâchez
leboutonrouge.
Pourarrêterladessoucheuse(Figure13),relâchezla
gâchettependantplusd'unedemieseconde.
Remarque:Siladessoucheuseestenmarcheetque
vousrelâchezmomentanémentlagâchette(moinsd'une
demieseconde),ladessoucheusecontinuedefonctionner.
Figure13
1.Pointmort3.Dessoucheuseenmarche
2.Démarragedela
dessoucheuse
4.Arrêtdeladessoucheuse
Pourreleverladessoucheuse,tirezlelevierenarrière
(Figure14).
13
Figure14
Poussezlelevierenavantpourabaisserladessoucheuse
(Figure15).
Figure15
Pourtournerladessoucheuseverslagaucheouladroite,
déplacezlelevierdansladirectionvoulue.
Figure16
Commandedevitessede
levage/descente
Lacommandedevitessesituéesouslecôtédroitdupanneau
decommandevouspermetdechangerlavitesseàlaquelle
latêtedeladessoucheuseestlevéeetabaissée(Figure17).
Tournezlacommanderotativedanslesensantihorairepour
augmenterlavitesseoudanslesenshorairepourlaréduire.
Sivousavezbesoind'arrêterlamachineaveclatêtede
ladessoucheuserelevée,tournezlacommanderotativeà
fonddanslesenshoraireavantdequitterlamachineoude
procéderàunentretien.
PRUDENCE
Sivouslaissezlatêtedeladessoucheuseenposition
levéesanstournezlacommandedevitessede
levage/descenteàfonddanslesenshoraire,la
dessoucheusepourraits'abaisseretvousécraserou
écraserd'autrespersonnes.
Chaquefoisquevouslepouvez,abaissezla
dessoucheuseausolavantd'arrêterlemoteur.Sila
têtedeladessoucheusedoitresterrelevée,tournez
lacommandedevitesseàfonddanslesenshoraire
pourverrouillerladessoucheuse.
14
Figure17
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur86cm
Longueur241cm
Hauteur130cm
Poids794kg
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Important:Avantd’utiliserlamachine,contrôlezles
niveauxdecarburantetd’huile,etenlevezlesdébris
éventuellementaccumuléssurlamachine.Vériez
égalementquepersonnenesetrouvesurlazone
detravailetqu'elleestdébarrasséedetoutdébris.
Marquezaussil'emplacementdetouteslesconduites
souterraines.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontient85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
15
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue
dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque
leniveausesitueentre6et13mmendessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanolouducarburolcontenantplus
de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlesystème
d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pourquel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de3mois.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
16
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteur.
2.Enlevezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret
enlevezlebouchon(Figure18).
Figure18
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Jaugedecarburant
4.Ajoutezdel'essencesansplombdansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveausesitueentre6et
13mmau-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.Ne
remplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page25).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasethautrégime(Figure19).
1 2
G024908
Figure19
1.Clé2.Commanded'accélérateur
2.Tournezlaclédecontactenpositioncontact(Figure
19).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de10secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez30secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
3.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionvoulue
(Figure19).
Important:Silemoteurtourneàhautrégime
quandlecircuithydrauliqueestfroid(c.-à-d.
quandlatempératureambianteestprochede
ouinférieureà0°C),lecircuitrisqued'être
endommagé.Silemoteurestfroid,amenezla
commanded'accélérateuràmi-courseetlaissez
tournerlemoteurpendant2à5minutesavant
d'amenerlacommandeàlapositionhautrégime
(lièvre).Àdestempératuresambiantesnormales
àélevées,faitestournerlemoteuraurégime
maximumpourassurerdesperformancesetun
refroidissementoptimaux.
Remarque:Silatempératureextérieureestinférieure
à0ºC,remisezlamachinedansungaragepourla
garderauchaudetfaciliterledémarrage.
Arrêtdumoteur
1.Arrêtezladessoucheuseetabaissez-laausol.
2.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionbas
régime(Figure19).
3.TournezlaclédecontactenpositionArrêt(Figure19).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravailléou
estencorechaud,laissez-letournerauralentipendant
uneminuteavantdecouperlecontact.Celal'aideà
refroidiravantl'arrêtcomplet.Encasd'urgence,le
moteurpeutêtrearrêtéimmédiatement.
4.Enlevezlaclédecontact.
17
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement,placezlacommanded'accélérateurenposition
basrégime(tortue),abaissezladessoucheuseausol,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
PRUDENCE
Unenfantouunepersonnenonqualiéerisquent
deseblesserenessayantd'utiliserlamachine.
Enlevezlacléducommutateurquandvousquittez
lamachine,neserait-cequequelquessecondes.
Déplacementd'unemachine
enpanne
Important:Ouvreztoujourslesvannesderemorquage
avantderemorqueroudepousserlamachine,andene
pasendommagerlesystèmehydraulique.
1.Coupezlemoteur.
2.Déposezlepanneaudeprotectioninférieur.
3.Àl'aided'uneclé,donnezdeuxtoursdanslesens
antihoraireauxvannesderemorquagesituéessurles
moteurshydrauliques(Figure20).
Figure20
1.Vannesderemorquage
4.Montezlepanneaudeprotectioninférieuretremorquez
lamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Unefoislamachineréparée,fermezlesvannesde
remorquageavantdel'utiliser.
Broyaged'unesouche
DANGER
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.
Nequittezpaslapositiond'utilisationtant
queladessoucheuseestenmarche,etnevous
approchezpasdeladessoucheuse.
Teneztoutlemondeàbonnedistancedela
dessoucheuse.
Arrêtezimmédiatementladessoucheusesides
personnesoudesanimauxs'avancentdansla
zonedetravail.
ATTENTION
Lebroyagedessouchesentraînelaprojectionde
copeaux,terreetautresdébrisquipourraientvous
blesserainsiquelespersonnesàproximité.
Porteztoujoursuncasqueetunécranfacial
intégralpourutiliserladessoucheuse.
Teneztoutlemondeàbonnedistancedela
dessoucheuse.
ATTENTION
Ladessoucheuseenmarcheesttrèsbruyanteet
peutprovoquerdeslésionsauditives.
Protégez-voustoujourslesoreillesquandvous
utilisezladessoucheuse.
1.Mettezlemoteurenmarche,relevezladessoucheuse,
placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régimeetconduisezlamachinejusqu'àlasoucheà
broyer.
2.Utilisezlelevierdecommandedeladessoucheuse
etlacommandededéplacementpourpositionnerla
dessoucheused'uncôtéàl'avantdelasouche,àpeu
prèsà2,5cmduhautdelasouche.
3.Démarrezladessoucheuseetattendezqu'elleatteigne
savitessedefonctionnementmaximale.
4.Utilisezlelevierdecommandepourpasserla
dessoucheuselentementsurlasouche,etenleverune
largeurdecopeaux(Figure21).
Important:Ladessoucheuseréduira
automatiquementsavitessed'attaquedela
souchepourmaintenirlavitessedevolantmoteur
optimaleetéviterderestercoincéedanslebois.
18
Figure21
5.Abaissezladessoucheused'environ2,5cmet
repassez-lasurlasouche.
6.Répétezl'opération5jusqu'àcevousatteignezleniveau
dusol.
7.Levezladessoucheuseàenviron2,5cmau-dessousdu
sommetdelasouche,avancezlamachinedequelques
centimètresetrépétezlesopérations4à6jusqu'àce
quelasouchesoitentièrementrabotée.
8.Sidesgrossesracinesdoiventaussiêtreéliminées,
positionnezladessoucheusesurchacuned'entreelles
etutilisezlacommandededéplacementetlelevier
decommandedeladessoucheusepourdéplacercette
dernièrelelongdelaracineetlaraboterpeuàpeu.
Arrimagedelamachinepour
letransport
Sivoustransportezlamachinesuruneremorque,procédez
toujourscommesuit:
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla
machinesurlavoiepublique.
1.Coupezlemoteur.
2.Abaissezladessoucheuse.
3.Pourarrimerlamachinesurlaremorque,passezdes
chaînesoudessanglesdanslespointsd'attache/de
levagesituésàl'avantetàl'arrièredelamachine(Figure
22etFigure23).
Remarque:Reportez-vousauxordonnanceslocales
concernantlesexigencesd'arrimageetderemorquage.
Figure22
1.Anneaud'arrimageavant
1
G024909
Figure23
1.Anneaud'arrimagearrière
Levagedelamachine
Vouspouvezsouleverlamachineenvousservantdespoints
d'attache/delevage(Figure22etFigure23).
19
Conseilsd'utilisation
Pournepasabîmerlamachine,débarrassezleterrainau
préalabledesdétritus,branchesetpierres.
Travailleztoujoursaurégimemaximumpourlebroyage.
Coupezlesbordsdelasouchepouroptimiserlebroyage.
Lorsquelalargeurdecoupeestprèsde1/4dudiamètre
delaroue(Figure21),soulevezladessoucheuse,avancez
etrecommencezàcouperaubord.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro STX-38 EFI Stump Grinder Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur