Renseignements relatifs au Conseil supérieur de l'audiovisuel américain (FCC)
Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et;
• Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Important :Tous les changements ou modifications apportés à cet appareil, s'ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden, peuvent annuler le
droit de l'usager de faire fonctionner ce produit. N'ouvrez pas la radio pour y faire des ajustements internes.Votre radio a été conçue pour transmettre un
signal régularisé sur une fréquence préalablement attribuée.Il est illégal de faire des modifications aux réglages internes de la radio dans le but
d'outrepasser ces restrictions.Tout ajustement à votre radio doit être effectué par un technicien qualifié qui utilisera les appareils de test adéquats.
Pour respecter les normes de sécurité, faites ce qui suit :
• N'ouvrez jamais le boîtier de la radio;
• Ne remplacez et ne changez rien dans votre radio à l'exception des piles.Votre radio peut causer des parasites de fréquences radio ou de télévision,
même s'il fonctionne normalement.Pour déterminer si c'est votre radio qui cause les parasites, mettez-la hors tension. Si les interférences disparaissent,
c'est votre radio qui cause les parasites. Essayez d'éliminer les parasites en éloignant la radio de la source de réception.Si malgré tout vous ne pouvez
pas éliminer les parasites, le Conseil supérieur de l'audiovisuel américain (FCC) recommande de cesser l'utilisation de la radio.
Accessoires audio : N'écoutez pas la radio avec des accessoires audio (des écouteurs, par exemple) à des niveaux de volume élevés.Les experts en
audition recommandent de ne pas écouter le son à des volumes élevés pendant de longues périodes de temps. Si vous ressentez une résonnance dans
vos oreilles, réduisez le niveau de volume ou cessez l'utilisation.Assurez-vous que la radio soit toujours hors tension avant de brancher des accessoires
audio dans la prise conçue à cet effet.
Environnements dangereux : Ne faites pas fonctionner cette radio dans des environnements dangereux.Il peut se produire des explosions ou des
incendies.Ne faites pas fonctionner cette radio à proximité de détonateurs d'explosifs électriques non isolés.Dans certains cas, il se peut que les radios
interfèrent avec les détonateurs et produisent des explosions.Mettez votre radio hors fonction si vous êtes à proximité d'une zone de dynamitage ou si
vous voyez une pancarte portant l'inscription "Fermez votre émetteur-récepteur".Les sites de construction utilisent fréquemment des dispositifs de
déclenchement activés par fréquences radio.
Entretien et sécurité : Pour nettoyer la radio, utilisez un chiffon doux légèrement humecté d'eau.N'utilisez pas de dissolvants ni de nettoyeurs car ils
peuvent endommager le fini de l'appareil et du liquide pourrait couler à l'intérieur, ce qui causerait des dommages permanents.Utilisez un chiffon sec
sans charpie pour nettoyer les bornes de contact des piles.N'immergez pas l'appareil dans l'eau. S'il se mouille, mettez-le hors tension et retirez
immédiatement les piles.Séchez le compartiment des piles à l'aide d'un chiffon doux afin de réduire les dommages qu'aurait pu causer l'eau.Laissez le
couvercle des piles ouvert pendant toute la nuit afin d'assécher tout l'appareil.N'utilisez pas l'appareil avant qu'il ne soit complètement sec.
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE DD''UUNNEE AANNNNÉÉEE
Important : Une preuve de l'achat original sera exigée au moment de faire réparer l'appareil sous garantie.
GARANT :LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après nommée "Uniden").L'ÉTENDUE DE LA GARANTIE :Uniden garantit, pendant une année et à l'acheteur
original chez un marchand au détail, que cet appareil de Uniden sera exempt de tout défaut de matériau ou de main-d'oeuvre, uniquement selon les limitations ou
exclusions énumérées ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE :Cette garantie, s'appliquant à l'acheteur original, se terminera et deviendra nulle 12 mois suivant la date de la facture originale chez un
marchand au détail.Cette garantie est immédiatement annulée si l'appareil:A) est endommagé ou si un entretien jugé raisonnable ou nécessaire n'a pas été effectué;
B) a été modifié, altéré ou utilisé en tant que pièce pour tout matériel de conversion, de sous-assemblage ou de toute configuration non vendue ni autorisée par
Uniden;C) a été installé de façon inadéquate;D) s'il y a eu réparation ou entretien effectué par une personne ou organisation autre qu'un centre de service autorisé par
Uniden, pour tout défaut ou mauvais fonctionnement couvert par cette garantie;E) a été utilisé conjointement avec tout équipement ou pièce ou en tant que composant
de n'importe quel système que ne fabrique pas Uniden, ou; F) a été installé ou programmé par toute personne autre qu'un centre de service Uniden autorisé.
EXPOSÉ DES RECOURS :Si, pendant la durée de cette garantie, le produit ne fonctionne pas selon les termes ci-inclus, le garant réparera ou remplacera, à son
choix, l'appareil et le renverra sans frais de pièces, réparation ni autres coûts (à l'exception des frais de port et de manutention) encourus par le garant ou ses représen-
tants en rapport avec l'exécution de cette garantie.Le garant a l'option de remplacer l'appareil par un neuf ou remis à neuf.LA GARANTIE LIMITÉE MENTIONNÉE
CI-HAUT EST LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L'APPAREIL;ELLE REMPLACE ET EXCLUE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE
QUELQUE NATURE SOIENT-ELLES, SOIT EXPRESSES, TACITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS MAIS N'Y ÉTANT PAS LIMITÉE, LES GARANTIES EN QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE À DES FINS PARTICULIÈRES.Cette garantie ne couvre pas ni ne s'engage à rembourser ni à payer les dommages-intérêts directs et
indirects.
MARCHE À SUIVRE POUR L'EXÉCUTION DE LA GARANTIE :Si, après avoir suivi les directives contenues dans ce guide d'utilisation, vous êtes certain que l'ap-
pareil est défectueux, emballez-le avec soin (de préférence dans sa boîte originale). Faites parvenir une preuve de l'achat initial, ainsi qu'une note décrivant le problème
qui vous a incité à retourner l'appareil. L'appareil doit être expédié au garant, par l'entremìse d'un transporteur pouvant retracer le colis, à l'adresse suivante :
Uniden America Corporation
Départment des pièces et du service
4700 Amon Carter Blvd., Fort Worth, TX 76155
(800) 297-1023, de 7 h 00 à 19 h 00, heure de l'est, du lundi au vendredi
www.uniden.com
Sport Clip - Brevet américain en instances
Couvert par l'un des brevets suivants :
4,684,870 4,734,049 4,963,844 5,203,015 5,214,789 5,491,745
5,497,508 5,517,677 5,557,606 5,613,201 5,628,059 5,634,196
5,634,205 5,678,176 5,722,070 5,787,345 5,526,528 5,574,994
5,610,946 5,697,096 5,717,312 5,901,341 6,021,326
SSPPÉÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS
Canaux 14 canaux FRS, 7 canaux de météo
Codes CTCSS 38 sous-canaux susoniques
Fréquence de
fonctionnement UHF 462.550- 467.725 MHz
VHF 162.400-162.550 MHz
Source d'alimentation 3 piles AA alcalines ou bloc-piles au
NiMH spécifique
Capacité de puissance Puissance de rayonnement maximale
de 500 mW
Durée de vie des piles 50 heures (Cycle d'utilisation 5/5/90)
Tableau des fréquences des canaux
Canal Fréquence Canal Fréquence
1 462.5625 8 467.5625
2 462.5875 9 467.5875
3 462.6125 10 467.6125
4 462.6375 11 467.6375
5 462.6625 12 467.6625
6 462.6875 13 467.6875
7 462.7125 14 467.7125
Tableau des codes CTCSS
Canal Fréquence Canal Fréquence
0 Disabled 20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 2 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 2 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 2 179.9
10 94.8 3 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.30
© 2001 Uniden America Corporation
Tous droits réservés.Imprimé en Chine
UTZZ-440
Votre radio FRS440 peut recevoir les stations de radio FM, de 87,7 Mhz à
107,9 Mhz.Pendant l'utilisation de la radio FM, vous ne pouvez pas recevoir de
communications FRS à moins d'appuyer sur la touche "PTT" ou la touche
d'appel/menu, ce qui vous fera quitter immédiatement le mode actuel et vous
reviendrez au mode de la radio FRS.
Pour mettre la radio FM en marche :
1) Entrez dans le menu.
2) Appuyez sur la touche de montée/diminution ▲ou ▼ jusqu'à ce que l'icône du
FM apparaisse, vous indiquant le mode de la radio FM.
3) Quittez le menu.
Liste des fréquences de la radio météorologique de la NOAA
Canal 1 162.550 Mhz Canal 5 162.450 Mhz
Canal 2 162.400 Mhz Canal 6 162.500 Mhz
Canal 3 162.475 Mhz Canal 7 162.525 Mhz
Canal 4 162.425 Mhz
Pour revenir à la radio FRS :
1) Entrez dans le menu.
2) Appuyez sur la touche de montée/diminution ▲ou ▼ jusqu'à ce que les
numéros du canal clignotent à l'affichage, vous indiquant le mode de la
radio FRS.
3. Quittez le menu.
Votre radio FRS440 peut recevoir les radiodiffusions de la météo que procure le
service de météo national NOAA.Pendant l'utilisation de la radio météo, vous ne
pouvez pas recevoir de communications FRS à moins d'appuyer sur la touche
"PTT" ou la touche d'appel/menu, ce qui vous fera quitter immédiatement le mode
actuel et vous reviendrez au mode de la radio FRS.
Pour mettre la radio météo en marche :
1) Entrez dans le menu.
2) Appuyez sur la touche de montée/diminution ▲ou ▼ jusqu'à ce que l'icône
WX apparaisse, ce qui vous indiquera que la radio est en mode météo.
3) Quittez le menu.
Choisir un canal météo
Vous avez 7 fréquences de canaux météo de la NOAA à votre disposition et ces
fréquences sont disponibles à la fois aux Etats-Unis et au Canada.Vous devrez
connaître l'indicatif de fréquence que l'on utilise dans votre région.
Appuyez sur la touche ▲ou ▼afin de monter ou diminuer le numéro du canal
affiché.La fonction de silencieux automatique Auto Squelch n'est jamais active en
mode de la radio météo.
UUTTIILLIISSEERR LLAA RRAADDIIOO MMÉÉTTÉÉOORROOLLOOGGIIQQUUEE
Fonction du silencieux automatique "Auto Squelch"
La radio FRS440 possède un système de silencieux automatique qui coupe les
transmissions faibles et les parasites dans les conditions de terrain difficiles ou si
vous avez atteint la limite de sa portée.
Pour désactiver temporairement le mode du silencieux automatique et surveiller le
canal sélectionné, appuyé rapidement deux fois sur la touche "PTT".
Appuyez sur n'importe quelle touche pour quitter le mode de monitoring des
canaux.
Fonction de sauvegarde automatique de l'alimentation
Votre radio est dotée de circuits de conception unique conçus pour prolonger
considérablement la durée des piles.S'il n'y a pas de transmission pendant
5 secondes, votre radio se met en mode de sauvegarde de l'alimentation.
Vous pouvez quand même recevoir des transmissions dans ce mode.
Choisir une station de radio FM :
Appuyez sur la touche ▲ou ▼afin de défiler à travers les stations
FM.Appuyez brièvement sur l'une de ces touches afin de changer les
chiffres en petits échelons.
Fonction de recherche automatique
Maintenez la touche ▲ ou ▼ enfoncée pendant plus d'une
seconde. La radio FRS débutera son balayage de la bande FM.Votre
radio FRS arrêtera à la prochaine station disponible pendant 5
secondes, puis continuera jusqu'à la station suivante. Si vous désirez
annuler la fonction de balayage automatique, appuyez sur la touche
▲ ou ▼.
Pour revenir au mode de la radio FRS :
1) Entrez dans le menu.
2) Appuyez sur la touche de montée/diminution ▲ou ▼ jusqu'à ce
que les numéros des canaux clignotent à l'affichage, vous
indiquant le mode de la radio FRS.
3) Quittez le menu.
UUTTIILLIISSEERR VVOOTTRREE RRAADDIIOO FFMM
Écran rétroéclairé
L'écran ACL rétroéclairé s'active automatiquement lorsque vous appuyez sur une
touche, à l'exception des touches PTT et Call. Il s'allume pendant 5 secondes avant
de s'éteindre.