Remington BS1812A Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
2
www.desatech.com
STOP
STOP
PARA
PARA
ARRÉT
ARRÉT
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE
For more information, visit www.desatech.com
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237
Para más información, www.desatech.com
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU DÉTAILLANT
FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR
DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour plus de détails, visitez le www.desatech.com.
This manual is your guide to safe and proper operation of the trimmer
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Conservez votre reçu d’achat pour obtenir le service sous garantie.
Ce guide vous aidera à utiliser votres ouffl euse sur tige de façon appropriée et
en toute sécurité.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantía.
Este manual es su guía para la operación segura y correcta de la podora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Keep your purchase receipt for warranty coverage.
IMPORTANTE: Vous devez bien lire et comprendre ce guide avant de débuter l’assemblage
ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée de l’outil pourrait entraîner
de graves blessures, voire le décès. Conservez ce guide à titre de référence.
MODÈLE: BS1812A
TAILLE-HAIE/COUPE-BORDURES SANS FIL
DE 18 V
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
®
32
33
www.desatech.com
FRAAIS
Pour toute question ou problème, FAITES SANS FRAIS LE 1 800 858-8501 (service en anglais seulent)
ou visitez l’adresse www.desatech.com
Merci d’avoir acheté ce taille-haie/coupe-bordures Remington 18 V à double action. Nous sommes fi ers de vous offrir ce produit de qualité pour
vous aider à effectuer l’entretien de votre propriété.
Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre taille-bor-
dures / coupe-bordures. Veuillez lire et conserver ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous apprêtez à utiliser le taille-bordures
/ coupe-bordures.
Pour faciliter toute référence, prenez en note l’information inscrite sur l’emballage et sur la plaque signalétique Remington apposée sur l’outil.
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ......................................... 34
Avant l’utilisation du taille-haie ........................................................................................34
Pendant l’utilisation du taille-haie....................................................................................34
Entretien et entreposage du taille-haier ..........................................................................34
IDENTIFICATION DU PRODUIT ......................................................................... 35
RECHARGEABLE BATTERY ......... ................................................................... 36
Capuchon de protection des bornes de la pile............................................................... 36
Recharge de la pile .........................................................................................................37
ASSEMBLAGE DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES .................... 38
Protecteur/bobine de coupe .......................................................................................... 38
Poignée avant réglable ..................................................................................................39
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ....................... 40
Conversion en coupe-bordures / taille-bordure...............................................................40
Démarrage du taille-bordure / coupe-bordures ...............................................................40
Taille des bordures ..........................................................................................................41
Rallonge du l de coupe .................................................................................................41
Remplacement du l .......................................................................................................42
Coupe-bordures ..............................................................................................................43
ENTRETIEN DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ............44
Entretien et noettoyage ...................................................................................................44
Pièces de Rechange .......................................................................................................44
MISE AU REBUTS ET RECYCLAGE DES PILES ............................................. 44
SERVICE TECHNIQUE ....................................................................................... 44
DÉPANNAGE ...................................................................................................... 45
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ......................................................... 46
DÉPOT DE PIÈCES ............................................................................................ 47
Ce guide a pour but de vous permettre d’utiliser la
Taille-Haie/Coupe-Bordures de façon appropriée, en toute sécurité.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
TABLE DES MATIÈRES
34
www.desatech.com
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER LE TAILLE-
BORDURES / COUPE-BORDURES
1. Évitez les endroits dangereux:
• N’utilisez pas le taille-haie/coupe-
bordures s’il pleut ou dans un endroit
humide ou mouillé.
• Ne rechargez pas la pile sous la pluie
ou dans un endroit trempé ou humide.
N’utilisez pas le taille-bordures /
coupe-bordures sous l’infl uence de l’al-
cool, de médicaments ou de drogue.
N’utilisez pas le taille-bordures /
coupe-bordures lorsque vous êtes fati-
gué.
N’utilisez pas le taille-bordures / coupe-
bordures s’il est endommagé ou s’il n’est
pas complètement assemblé.
2.
Restez à l’écart des enfants. Assurez-vous
que toute personne se trouve à une distance
sécuritaire de la zone de travail.
3. N’utilisez pas le taille-bordures / coupe-
bordures pour effectuer des travaux pour
lesquels il n’est pas conçu.
4. Seul un adulte bien informé doit utiliser le
taille-bordures / coupe-bordures. Ne laissez
jamais un enfant s’en servir.
5.
Habillez-vous correctement pour utiliser le
taille-bordures / coupe-bordures:
Évitez de porter des vêtements lâches
ou encore des bijoux qui pourraient
se prendre dans les pièces mobiles du
taille-bordures / coupe-bordures.
• On recommande de porter des gants de
caoutchouc et de solides chaussures
lorsque vous travaillez à l’extérieur.
Si vous avez les cheveux longs, assu-
rez-vous de toujours bien les attacher.
Portez toujours un masque protecteur
anti-poussière si vous travaillez dans
un endroit poussiéreux.
7. Portez des pantalons longs ainsi que
des chaussures lorsque vous utilisez cet
outil.
PENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-
BORDURES / COUPE-BORDURES
1. Demeurez alerte. Portez attention aux
gestes que vous posez et faites preuve de
bon sens.
2. Évitez les démarrages accidentels. Ne
transportez pas le taille-haie/coupe-bor-
dures en gardant le doigt sur la gâchette.
”Assurez-vous que l’interrupteur est à
OFF avant d’installer la pile dans le taille-
haie/coupe-bordures.“
4. Évitez de travailler à la limite de votre
portée. Gardez les pieds solidement
ancrés au sol, bien en équilibre, en tout
temps lorsque vous utilisez le taille-bor-
dures / coupe-bordures.
5. Retirez la pile du taille-haie :
Lorsque vous ne vous en servez pas
Avant d’en faire l’entretien
6. Évitez de faire forcer le taille-haie/coupe-
bordures. L’appareil fera un travail de
meilleure qualité, sans risque de blessu-
res, si vous l’utilisez selon le rythme pour
lequel il est conçu.
7. Gardez les mains et les pieds à l’écart de
la zone de coupe.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
DU TAILLE-BORDURES / COUPE-
BORDURES
1. Entretenez avec soin le taille-bordures /
coupe-bordures.
Inspectez périodiquement le taille-haie/
coupe-bordures et contactez DESA Power
Tools s’il est endommagé..
Si le taille-haie/coupe-bordures ne
fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé, endommagé, laissé à l’extérieur
ou échappé à l’eau, ne l’utilisez pas.
Contactez immédia tement DESA Power
Tools.
Assurez-vous que les poignées sont
propres, sèches et exemptes de toute
huile ou graisse.
Assurez-vous que les protecteurs sont
en place et en bon état.
2. Recherchez les pièces endommagées.
Si une pièce est endommagée, véri-
fiez-la avec soin avant d’utiliser le
taille-bordures / coupe-bordures. As-
surez-vous que la pièce fonctionnera
correctement et qu’elle pourra exécuter
la fonction prévue.
Vérifi ez l’alignement des pièces mo-
biles, la fi xation des pièces mobiles,
les bris, l’assemblage et tout autre
problème qui pourrait nuire au fonc-
tionnement de l’appareil.
Les protecteurs ou toute autre pièce
endommagée doit être réparée ou
remplacée par un technicien de service
qualifi é, à moins d’avis contraire dans
le présent guide.
Utilisez seulement des pièces de re-
change et des accessoires d’origine
Remington. Vous pouvez vous les
procurer auprès du détaillant local.
L’utilisation de pièces de rechange
ou d’accessoires non fournis par Re-
mington pourrait causer des blessures,
endommager l’appareil et annuler la
garantie.
3. Entreposez le taille-bordures / coupe-
bordures à l’intérieur.Entreposez le
taille-bordures / coupe-bordures hors
de la portée des enfants ou dans une
armoire verrouillée, hors de la portée des
enfants.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE TAILLE-BORDU-
RES / COUPE-BORDURES.
Lorsque vous vous servez d’un
appareil de jardinage électrique,
vous devez toujours prendre
les précautions de sécurité de
base a n de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et
de blessures, notamment:
MISE EN GARDE
Ce produit contient des élé-
ments chimiques qui, de l’avis
de l’État de la Californie, peu-
vent être à l’origine du cancer,
d’anomalies congénitales ou
d’autres dangers pour la repro-
duction.
MISE EN GARDE
CONSERVEZ
CES DIRECTIVES.
35
www.desatech.com
FRAAIS
A. Boîtier du moteur
B. Boîtier de la bobine
C. Protecteur de coupe
D. Disque coupe-bordures
E. Poignée avant réglable
F. Poignée arrière
G. Gâchette
H. Bouton de verrouillage de la gâchette
I Arbre téléscopique
J. Pile
K. Bouton de déclenchement de la pile
L. Bouton d’avance du l
M. Chargeur de pile
N. Socle du chargeur
FICHE TECHNIQUE
BS1812A
Alimentation
Vitesse hors charge
Largeur de coup
Poids net
Diamètre du  l
18VDC
9600 rpm
12 inches (45.7cm)
7.35 lbs. (3.33 Kg)
0.065 inch
IDENTIFICATION DU PRODUIT
L
E
K
F
J
G
I
H
C
B
A
D
N
M
36
www.desatech.com
PILE RECHARGEABLE
CAPUCHON DE PROTECTION
DES BORNES DE LA PILE
Évitez de stocker ou de trans-
porter la pile de façon que des
objets métalliques puissent en-
trer en contact avec les bornes
de cette dernière. Par exemple,
évitez de placer la pile dans un
tablier, dans la poche, dans une
boîte à outils, dans une trousse
à outils, dans un tiroir, etc. où se
trouvent des clous, des vis, des
clés, si vous n’avez pas mis les
capuchons de bornes.
Des capuchons protecteurs de bornes sont
fournis; apposez-les sur les bornes chaque fois
que la pile est sortie de l’outil ou du chargeur.
Enlevez les capuchons avant de replacer la pile
dans le chargeur ou l’outil.
6. Évitez d’utiliser une rallonge électrique,
à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. L’utilisation d’une rallonge
non appropriée pourrait entraîner un
risque d’incendie, de choc électrique ou
d’électrocution.
a. Two-wire cords can be used Le cor-
don de raccordement à 2 fi ls peut être
utilisé avec une rallonge à 2 ou à 3
ls. Seules les rallonges électriques à
gaine ronde doivent être utilisées, et
nous recommandons qu’elles soient
homologuées par les Underwriters
Laboratories (U.L.). Si la rallonge
doit être utilisée à l’extérieur, elle doit
être conçue à cet effet. Toute rallonge
destinée à l’utilisation à l’extérieur
peut aussi être utilisée à l’intérieur. Les
lettres « W » ou « WA » inscrites sur la
rallonge indiquent que celle-ci convient
à l’utilisation extérieure..
b. La rallonge électrique doit être de
calibre approprié (AWG ou American
Wire Gauge) à des fins de sécurité
et pour éviter les pertes de puissance
et la surchauffe. Plus le numéro de
calibre est petit, plus la capacité de la
rallonge est élevée; ainsi, une rallonge
de calibre 16 a une capacité de loin
supérieure à une rallonge de calibre
18. Lorsque vous utilisez plus d’une
rallonge, assurez-vous que chacune
d’elles correspond au calibre minimum
exigé.
3. Évitez d’exposer le chargeur à la pluie ou
à la neige.
4. L’utilisation de pièces non recommandées
ou vendues pour les outils de marque
Remington pourrait entraîner un risque
d’incendie, de choc électrique ou de
blessure.
5. Pour réduire les risques de dommages à la
che et au cordon, débranchez le chargeur
en tirant sur la fi che plutôt qu’en tirant sur
le cordon.
7. Utilisez seulement le chargeur fourni pour
recharger la pile. L’utilisation d’un autre
chargeur pourrait endommager la pile ou
entraîner des dangers.
8. Utilisez un seul chargeur pour recharger
la pile.
9. Utilisez seulement des piles Remington
RB18V1 et REBV1avec ce produit.
10. Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur. Ce der-
nier ne comprend aucune pièce pouvant
être réparée.
11. N’INCINÉREZ PAS la pile, même si elle
a été gravement endommagée ou si elle
est complètement usée. Les piles risquent
d’exploser lorsqu’on les brûle.
12. Une légère fuite de liquide peut se pro-
duire lorsque la pile est utilisée dans des
conditions extrêmes, pendant la recharge
ou selon la température. Cela n’est pas
un signe de défaillance. Toutefois, si la
gaine extérieure est endommagée et que
le liquide qui s’échappe entre en contact
avec la peau :
Lavez rapidement à l’eau et au savon.
Neutralisez avec un agent légèrement
acide, comme du jus de citron ou du
vinaigre.
• Si le liquide de la pile éclabousse les
yeux, rincez-les à grande eau pendant
au moins 10 minutes, puis consultez
immédiatement un médecin.
13. ÉVITEZ d’ouvrir ou d’endommager les
piles. L’électrolyte qu’elles contiennent
est corrosif et pourrait blesser la peau ou
les yeux. Il est en outre toxique lorsqu’il
est ingéré.
REMARQUE MÉDICALE : Le
liquide est constitué d’une so-
lution à 25/35 % d’hydroxyde
de potassium.
1. Ce guide comprend d’importantes directives
liées à la sécurité et à l’utilisation.
2. Avant d’utiliser le chargeur de pile, lisez
toutes les directives et les mises en garde
inscrites sur le chargeur, sur la pile et sur
le produit devant accueillir la pile.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
Pour réduire les risques de
blessures, rechargez seu-
lement les piles de marque
Remington. Les autres types
de piles pourraient exploser,
entraînant des blessures et
des dommages.
TABLEAU DES CALIBRES (AWG) MINI-
MUMS POUR LES RALLONGES - CARAC-
TÉRISTIQUES NOMINALES – 0 – 10.0
Longueur Calibre AWG
25 pieds
50 pieds
100 pieds
150 pieds
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
37
www.desatech.com
FRAAIS
4. Débranchez le chargeur. Retirez la pile
en la faisant glisser (Voir la Figure 3).
5. Placez la pile dans l’outil et assurez-vous
qu’elle est complètement insérée dans la
cavité jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
place.
Le chargeur est conçu pour une alimentation
standard 120 V, 60 Hz.
1. Branchez le cordon du chargeur dans le
socle de ce dernier. (Voir la Figure 1)
La pile n’est pas complète-
ment chargée à l’usine. Avant
de tenter de recharger la pile,
lisez B44 toutes les directives
de sécurité.
2. Branchez le chargeur dans une prise
électrique standard de 120 V, 60 Hz.
Important : Évitez de recharger la pile au
moyen d’une génératrice ou d’une source
d’alimentation c.c. Utilisez seulement du
courant secteur de 120 V, c.a.
3. Faites glisser le chargeur sur la pile com-
me indiqué dans la Figure 2. The LED
will light up.Laissez la pile se recharger
jusqu’à ce que le voyant à DEL rouge
s’éteigne. Après la recharge initiale, votre
batterie devrait demeurer chargée de 3 à
9 heures dans des conditions d’utilisation
normales.
1. Après une utilisation normale, votre pile
devrait être complètement chargée en 3 à
9 heures. Lorsque la pile est complètement
épuisée, cela pourrait prendre jusqu’à 9
heures pour la recharger complètement.
Votre pile vous a été livrée de l’usine
non chargée. Pour un meilleur rendement,
chargez la pile jusqu’à ce que le voyant à
DEL rouge s’éteigne. Laissez refroidir la
pile pendant 30 minutes avant de la char-
ger, après avoir utilisé la tronçonneuse.
REMARQUE : Une pile chaude placée
dans le chargeur ne se chargera pas.
2. NE CHARGEZ PAS la pile si la tem-
pérature ambiante est inférieure à 40 °F
(4,5 °C) ou supérieure à 105 °F (40,5
°C). Cela est très important pour éviter de
graves dommages à la pile. La pile durera
plus longtemps et vous en obtiendrez un
meilleur rendement si elle est chargée
lorsque la température ambiante est d’en-
viron 75 °F (24 °C).
3. Pendant le chargement, le chargeur peut
émettre un bourdonnement et peut deve-
nir chaud au toucher. Cela est tout à fait
normal et n’est nullement le signe d’un
problème.C’est normal, et il ne s’agit pas
d’un problème.
4. Lorsque la pile ne se recharge pas correc-
tement.:
• Vérifi ez l’alimentation au niveau de la
prise en y branchant une lampe ou autre
appareil.
• Vérifi ez si la prise est raccordée à un
interrupteur, qui coupe l’alimentation
lorsque vous fermez l’éclairage.
Déplacez le chargeur et la pile à un
endroit où la température ambiante
oscille entre 40 °F (4,5 °C) et 105 °F
(40,5 °C).
Si la prise et la température sont appro-
priées, mais que la pile ne se recharge
pas, contactez DESA Power Tools.
5. La pile doit être rechargée lorsqu’elle ne
donne pas suffi samment de puissance lors
des travaux, qui pouvaient être facilement
effectués auparavant. NE POURSUIVEZ
PAS l’utilisation du produit lorsque la pile
est déchargée.
6. Pour prolonger la durée de la pile, évitez
de la laisser dans le chargeur pendant de
très longues périodes (plus de 30 jours
sans utilisation). Même si la surcharge
n’est pas un problème de sécurité, cela
peut réduire de façon considérable la
durée globale de la pile.
7. La pile offrira un rendement optimum
après avoir été rechargée à cinq reprises
dans des conditions d’utilisation normale.
Il n’est pas nécessaire de décharger com-
plètement une pile avant de la recharger.
L’utilisation normale est la meilleure
méthode de décharger et de recharger les
piles.
Figure 1 - Branchez le chargeur
dans le socle.
Figure 3 - Retirez le chargeur
RECHARGE DE LA PILE
Figure 2 - Insertion de la pile dans le
chargeur.
PILE RECHARGEABLE
REMARQUES IMPORTANTE SUR LA
RECHARGE
38
www.desatech.com
ASSEMBLAGE DU TAILLE-
BORDURES / COUPE-BORDURES
Figure 4 - Installation du protecteur de
coupe sur la tête de l’outil
Figure 5 - Faites glisser le protecteur de
coupe vers l’avant
MISE EN PLACE DU PROTECTEUR
ET DU DISQUE DE COUPE
1. Retirez les cinq vis de montage fi xées sous
le protecteur de coupe au moyen de ruban
adhésif.
2. Installez le protecteur de coupe sur le
boîtier de la bobine, en formant un angle.
Appuyez sur le protecteur de coupe en
enfonçant les languettes vers l’avant du
protecteur
. (voir la Figure 4). Laissez en
arrière de la coupure de la garde dans
l’endroit
3. Faites glisser le protecteur de coupe vers
l’avant. (Voir la Figure 5)
4. Insérez la vis de montage dans le trou situé
le plus près des languettes du protecteur
de coupe. Serrez solidement la vis. (voir
la Figure 6)
5. Insérez deux vis de montage dans les trous
situés à l’arrière du protecteur de coupe.
(Voir la Figure 7)
6. Placez la bobine de coupe sur les deux
trous de vis qui restent à l’avant du protec-
teur de coupe. Fixez la bobine de coupe
au moyen des deux vis de montage. (Voir
les Figures 8 et 9)
Figure 7 - Insérez les deux vis de montage
FPO
Figure 6 - Insérez la vis de montage
Figure 8 - Mise en place du disque de
coupe sur les orifi ces des vis
FPO
Figure 9 - Fixation du disque de coupe
FPO
ASSEMBLAGE DU TAILLE-BORDURES
N’utilisez pas le taille- bordures
/ coupe-bordures s’il n’est pas
doté de sa poignée ou de son
protecteur.
MISE EN GARDE
39
www.desatech.com
FRAAIS
Figure 10 - Retrait du bouton et de l’écrou
de la poignée
Figure 11 - Insertion de la poignée sur
l’arbre
Figure 12 - Insertion de l’écrou dans la
poignée
Figure 13 - Mise en place du bouton sur
l’écrou
MISE EN PLACE DE LA POIGNÉE
AVANT RÉGLABLE
1. Retirez le bouton et l’écrou de la poignée
avant (voir la Figure 10).
2. Insérez la poignée sur l’arbre du taille-bor-
dures / coupe-bordures, entre la poignée
arrière et le bouton de déclenchement de
l’arbre télescopique. Appuyez sur la poi-
gnée de façon qu’elle se fi xe sur l’arbre
(voir la Figure 11).
3. Remettez l’écrou en place dans la poignée
avant (voir la Figure 12).
4. Vissez le bouton sur l’écrou sans trop
serrer (voir la Figure 13).
5. Réglez la poignée à la position la plus
confortable, puis serrez fermement le
bouton. Évitez toutefois de trop le ser-
rer.
FPO
FPO
FPO
ASSEMBLAGE DU TAILLE-BORDURES
40
www.desatech.com
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE
L’ARBRE- CONVERSION EN COUPE-
BORDURES
1. Agrippez le collier de l’arbre, puis faites
tourner le bloc-moteur d’environ un
demi-tour, entre les positions de coupe
des bordures et de taille des haies pour le
détacher (voir la Figure 14).
NOTE : Pour détacher le bloc-moteur :
a. Position de taille - tournez dans
le sens antihoraire.
b. Position de coupe des bordures
- faites tourner dans le sens
horaire.
2. Faites glisser l’habitation automobile dans
l’endroit désiré
3. Faites tourner l’habitation dans la di-
rection d’artifi ce désiré. Le puits a des
limites intérieures pour arrêter la rotation
Assurez-vous des arrêts d’habitation
automobiles à une de ces limites,
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES
Démarrage du taille-bordures /
coupe-bordures
Figure 15 - Gâchettes avant et arrière
Figure 16 - Placez la pile, complètement
chargée, dans le taille-haie.
Maintenez le taille-bordures / coupe-bordures
au moyen de la poignée avant et de la poignée
arrière. Ne placez pas votre pouce ni vos doigts
sur le bouton et sur l’interrupteur de la poignée
arrière (voir la Figure 15).
OPÉRATION PLUS SOIGNÉE
FONDAMENTALE
Cet outil est conçu pour couper facilement
le gazon et les mauvaises herbes. Suivez les
étapes ci-dessous pour faire démarrer et arrêter
le taille-haie.
1. Placez la pile, complètement chargée, dans
le taille-haie. (voir la Figure 16)
2. Tenez la poignée avant d’une main.(voir
la Figure 17)
3. En agrippant la poignée arrière d’une
main, enfoncez le bouton de verrouillage
de la gâchette au moyen de l’autre main.
(voir la Figure 18)
4. Appuyez sur la gâchette; le taille-haie
démarrera immédiatement. (voir la Fi-
gure19)
5. Appuyez sur la gâchette tout en relâchant
le bouton de verrouillage. Le taille-haie
continuera de fonctionner..
6. Relâchez la gâchette pour arrêter le
taille-haie; ce dernier s’arrêtera graduel-
lement..
Figure 14 - Réglage de la longueur de
l’arbre
Le taille-bordures / coupe-bor-
dures peut projeter des débris
qui risquent de causer des
blessures aux personnes qui
se trouvent à proximité.
Portez une protection ocu-
laire, des pantalons longs et
des chaussures lorsque vous
utilisez cet outil.
Taille des bordures De coupe
Bouton de
verrouil-
lage de la
gâchette
Gâchette
UTILISATION DU TAILLE-
BORDURES / COUPE-
BORDURES
Lisez attentivement ce guide du
propriétaire avant d’utiliser le
taille-bordures / coupe-bordu-
res. Assurez-vous d’avoir lu et
compris tous les renseignements
de sécurité. L’utilisation inap-
propriée de ce taille-haie peut
entraîner de graves blessures,
voire le décès, par suite d’un
incendie, d’un choc électrique
ou d’un contact corporel avec
les pièces mobiles.
Restez à l’écart du l et de la
tête de coupe pendant que le
taille-bordures / coupe-bordures
fonctionne. Tout contact avec
le l de coupe peut entraîner de
graves blessures.
Gardez la tête de coupe à l’écart
de vos mains, de vos pieds et
de toute personne pendant
l’utilisation de l’outil.
Conservez le protecteur de
coupe en place, en bon état.
Portez des pantalons longs et
des chaussures lorsque vous
utilisez cet outil.
Arrêtez le taille-bordures /
coupe-bordures et débran-
chez le cordon électrique
avant d’en faire l’entretien ou
d’examiner le moteur.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
41
www.desatech.com
FRAAIS
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES
Figure 17 - Positionnement de la main sur
la poignée avant
Figure 18 - Enfoncez le bouton de ver-
rouillage, puis appuyez sur la gâchette.
Figure 19 - Déclenchement du bouton de
verrouillage
Taille des bordures
Pour réduire l’usage excessif du fi l et améliorer
le rendement de la coupe, suivez les étapes
ci-après pour couper l’herbe et les mauvaises
herbes.
1. Retirez de la zone de travail les fi ls, les
câbles ou tout autre matériau qui pourrait
se prendre dans le taille-bordures / coupe-
bordures.
2. Tenez fermement l’appareil au moyen des
poignées avant et arrière (voir la Figure
20).
3. Faites faire au taille-bordures / coupe-
bordures de lents mouvements latéraux
ou longitudinaux.
4. Ne mettez pas de pression sur le taille-
bordures / coupe-bordures. Laissez sim-
plement l’extrémité du fi l couper l’herbe
ou les mauvaises herbes.
Figure 20 - Façon de tenir le taille-bor-
dures / coupe-bordures
Pour rallonger le fi l de coupe, frappez le bouton
de rallonge sur le sol pendant que le taille-
bordures / coupe-bordures fonctionne (voir la
Figure21). La lame fi xée au protecteur de coupe
tranchera le fi l à la longueur appropriée.
Prenez les précautions qui suivent pour vous
assurer un rendement optimum.
Ne laissez pas le bouton de rallonge du fi l
en contact avec le sol. De cette façon, le fi l
sortira constamment de la bobine.
Appuyez une seule fois sur le bouton de
rallonge du fi l. Si vous avez besoin de plus
de fi l, attendez quelques secondes avant de
recommencer.
Rallongez régulièrement le fi l à mesure
qu’il s’use. Si vous attendez trop longtemps
avant de rallonger le fi l, ce dernier pourrait
trop s’user et « rentrer » dans la bobine.
Si cela venait à se produire, enlevez la
bobine puis faites-en ressortir le fi l avant
de replacer la bobine sur le taille-bordures
/ coupe-bordures.
5. Lorsque l’herbe ou les mauvaises herbes
sont longues, coupez-les par « tranches »,
en débutant par le haut et en progressant
vers le sol.
Figure 21 - Rallonge du fi l
Bouton
d’avance
du l
La lame est tranchante. Pour
éviter de graves blessures, ne
touchez pas à la lame.
MISE EN GARDE
RALLONGE DU FIL DE COUPE
42
www.desatech.com
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES
Figure 21 - Déverrouillage du couvercle de
la bobine
Figure 23 - Nettoyage de la bobine
Figure 24 -Insertion du fi l dans l’orifi ce de
droite
FPO
Figure 22 - Retrait du couvercle de la
bobine et de la bobine
REMPLACEMENT DU FIL
Comme fi l de remplacement, utilisez un fi l mo-
nofi lament de nylon de 0,065 pouce de diamètre.
Vous pouvez vous procurer ce fi l dans la plupart
des centres de jardin et quincailleries.
1. Appuyez sur les deux languettes de ver-
rouillage en maintenant le boîtier de la
bobine.(voir la Figure 21).
2.
Retirez le couvercle et la bobine du boîtier.
(voir la Figure 22) Note : Si le support de
la bobine sort du boîtier, replacez-le au
centre du boîtier. Note : Si le support de la
bobine sort du boîtier, replacez-le au centre
du boîtier. Enlevez et jetez toute cordelette
résiduelle de la bobine.
3. Éliminez les débris d’herbes ou tout autre
débris de la bobine et du boîtier au moyen
d’une brosse (voir la Figure 23).
4. Faites passer 1 po de cordelette dans le pe-
tit orifi ce à la base de la bobine (consultez
la Figure 24).
5. Enroulez le l également, en le serrant,
autour de la bobine, dans la direction
indiquée au bas de la bobine. Continuez
d’enrouler le fi l jusqu’à ce qu’il atteigne
la bordure de la bobine. (voir la Figure
25) Évitez de trop mettre de fi l. Trop de
l peut entraîner un blocage.
6. Coupez la ligne. Gardez la tension sur la
ligne donc la ligne ne se déroule pas.
7. Insertion de la cordelette dans le boîtier.
(Voir la Figure 26, à la page 43)
8. Remplacez le support de la bobine et la
bobine dans la ligne d’assurance d’habi-
tation de dordelette n’est pas attrapée sous
la bobone. (Voir la Figure 27, à la page
43)
Direction du
déroulement du l
Figure 25 -Ligne de vent autour de la
canette
Pour éviter de graves blessures,
n’utilisez jamais de l, de corde
ni de câble renforcé de métal.
Ces derniers peuvent se rom-
pre et constituer de dangereux
projectiles.
L’utilisation d’un l différent
de celui recommandé pourrait
entraîner des blessures ou une
défaillance du produit
Retrait de la bobine
9. Alignez les onglets du couvercle de la
bobine avec les encoches du boîtier.
Replacez le couvercle de la bobine sur le
boîtier, puis appuyez dessus jusqu’à ce
qu’il clique en place (voir la Figure 28 à
la page 43).
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
43
www.desatech.com
FRAAIS
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES
Figure 26 -Insertion de la cordelette dans
le boîtier.
Figure 27 - Mise en place de la bobine
dans le boîtier
Figure 28 - Mise en place du couvercle de
la bobine sur le boîtier
Figure 29 - Coupe-bordures
Direction
de l’inser-
tion du l
UTILISATION DU COUPE-BORDURES
1. Assurez-vous que le fi l du taille-bordures
/ coupe-bordures est à sa longueur maxi-
mum.
2. Faites rouler le taille-bordures / cou-
pe-bordures au moyen du disque de coupe
xé au protecteur de coupe (voir la Figure
29).
3. Faites démarrer le taille-bordures / cou-
pe-bordures et taillez le long de la ligne
de coupe. Assurez-vous de bien conserver
l’appareil à la verticale.
44
www.desatech.com
ENTRETIEN DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES
Utilisez un chiffon doux trempé dans un mé-
lange d’eau et de savon doux pour essuyer le
boîtier du taille-bordures / coupe-bordures.
Évitez de vaporiser ou de verser directement
de l’eau sur l’appareil.
Utilisez une brosse à soies dures pour nettoyer
les prises d’air du boîtier (voir la Figure 30).
Lorsque vous ne vous en servez pas, entreposez
le taille-bordures / coupe-bordures et la rallonge
électrique à l’intérieur, dans un endroit sec.
Cet outil ne comporte aucune pièce pouvant
être entretenue par l’utilisateur.
Retirez la pile avant de nettoyer
ou de faire l’entretien de l’appa-
reil. De graves blessures, voire
le décès, peuvent survenir en cas
d’incendie, de choc électrique
ou lors d’un contact avec le l
de coupe en mouvement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Figure 30 - Nettoyage du boîtier du taille-
bordures / coupe-bordures
PIÈCES DE RECHANGE
1. Pile RB18V1
2. Pile RBE18V1
2. Chargeur de pile 121397-01
3. Replacement Spool BRS65A
(Includes line)
1. Chargeur 1 heure RC18V1
Accessoire optionnel
MISE EN GARDE
Lors du nettoyage du taille-bor-
dures / coupe-bordures :
Évitez d’immerger l’appareil
dans un liquide
N’utilisez pas de produits
contenant de l’ammoniac, du
chlore ou des abrasifs
N’utilisez pas de solvants
de nettoyage chlorés, du
tétrachlorure de carbone, du
kérosène ou de l’essence.
MISE EN GARDE
L’utilisation de pièces non
fournies par Remington pourrait
être à l’origine de blessures ou
de dommage à l’appareil.
MISE EN GARDE
MISE AU REBUTS ET
RECYCLAGE DES PILES
Ce produit exige des piles au nickel-cadmium.
Les lois municipales, provinciales ou fédérales
interdisent parfois la mise aux rebuts ordinaires
de ces piles. Pour protéger l’environnement et
conserver nos ressources naturelles, veuillez
mettre ces piles aux rebuts ou les recycler de
façon appropriée. Communiquez avec le centre
de recyclage local pour savoir à quel endroit
vous pourriez déposer ces piles.
SERVICE TECHNIQUE
Peut-être aurez-vous d’autres questions sur l’as-
semblage, le fonctionnement ou l’entretien de
ce produit. Si c’est le cas, visitez le site Web du
Service technique à l’adresse www.desatech.
com ou contactez le Service technique au 1 800
626-2237 (en anglais seulement). Vous pouvez
aussi nous écrire à l’adresse suivante :
DESA Power Tools
ATTN. : Technical ServiceP.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42101-9004
Lorsque vous contactez DESA Specialty Pro-
ducts veuillez avoir à portée de la main :
• Votre nom
• Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le numéro de modèle du produit
La date d’achat (y compris une copie du reçu
de caisse pour les demandes écrites).
Spécifi er toujours le numéro de modèle et le
numéro de série lors de toute correspondance
adressée à l'usine.
Nous nous réservons le droit de modifi er ces spé-
cifi cations à n'importe quel moment sans préavis.
La seule garantie applicable est notre garantie
écrite standard. Nous n'accordons aucune autre
garantie, expresse ou tacite.
Pour obtenir des pièces de rechange et des
accessoires d’origine pour ce produit, contactez
le détaillant autorisé ou le centre de service
autorisé le plus proche.
Si ces derniers ne sont
pas en mesure de vous fournir la pièce ou
l’accessoire dont vous avez besoin, contactez
le dépôt de pièces le plus proche, inscrit sur la
liste à la page 47
.Chaque détaillant autorisé,
centre de service autorisé et dépôt de pièces
est la propriété exclusive de la personne qui
en assure l’exploitation de façon indépendante.
Vous pouvez aussi commander des pièces à «
l’atelier en ligne » à l’adresse www.desatech.
com.
Pour plus de détails, contactez le Service tech-
nique (consultez la section Service techique).
Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour
obtenir plus de détails sur les pièces.
45
www.desatech.com
FRAAIS
DÉPANNAGE
DÉFAILLANCE OVSERVÉE CAUSE POSSIBLE REMÈDE
Le taille-haie ne démarre pas lorsque
vous appuyez sur la gâchette.
1. La pile n’est pas bien installée.
2. La pile n’est pas chargée.
3. Vous n’avez pas enfoncé le bouton
de verrouillage de la gâchette avant
d’appuyer sur celle-ci.
1. Vérifiez que la batterie est bien
installée.
2. Assurez-vous que la pile a été rechar
gée conformément aux exigences.
3. Suivez les directives d’utilisation de
base du taille-haie.
Le taille-haie fonctionne lentement
ou s’arrête facilement.
1. Le taille-haie fonctionne lentement ou
s’arrête facilement.
1. Recharge battery completely.
Le l ne s’allonge pas lorsque vous
frappez le bouton de rallonge du l
sur le sol
1. Le l ne s’allonge pas lorsque vous
frappez le bouton de rallonge du l
sur le sol
2. Le fil est rentré à l’intérieur de la
bobine.
3. Le l est pris ou enroulé dans la bobine
et ne peut sortir.
1. Installez un nouveau l dans la bobine
en suivant les étapes de la section
Remplacement du l.
2. Enlevez la bobine, tirez sur le l, puis
remettez la bobine en place.
3. Enlevez la bobine, relâchez le l, puis
remettez la bobine en place.
La pile se décharge rapidement. 1. La pile n’est pas complètement char
gée.
2. La pile est usée et ne conserve passa
charge.
1. Rechargez complètement la pile.
2. Remplacez la pile.
La pile ne se recharge pas. 1. La pile ne se recharge pas.
2. Pile pas complètement insérée dans
le socle du chargeur.
3. Le cordon du chargeur n’est pas cor-
rectement branché.
4. Chargeur endo
1. Branchez le chargeur dans une prise
120 V c.a., 60 Hz.
2. Assurez-vous que la pile est correc-
tement insérée dans le socle du
chargeur.
3. Assurez-vous que le cordon du
chargeur est inséré correctemen-
tdans le socle du chargeur.
4. Remplacez la chargeur.
MISE EN GARDE : Retirez la pile de la tronçonneuse avant d’en faire l’entretien. De graves
blessures, voire le décès, peuvent survenir en cas d’incendie, de choc électrique ou lors d’un contact avec
le l de coupe en mouvement.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Remarque : Pour obtenir de l’assistance, visitez le site Web du service technique à l’adresse www.desatech.com.
46
INFORMATION SUR LA GARANTIE
TAILLE-HAIE SANS FIL REMINGTON DE 18 V
GARANTIES LIMITÉES
PRODUITS NEUFS
Garantie Standard
DESA Power Tools garantit que ce produit neuf ainsi que toutes les pièces qui le constituent sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période de
deux (2) ans à compter de la date d’achat auprès d’un détaillant autorisé, à condition que le produit soit utilisé et entretenu conformément aux mises en garde et aux directives de
DESA Power Tools.
Garantie standard de la pile
DESA Power Tools garantit que cette pile et ces accessoires neufs ainsi que toutes les pièces qui les constituent sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant
une période de six (6) mois à compter de la date d’achat auprès d’un détaillant autorisé, à condition que les produits soient utilisés et entretenus conformément aux mises en garde
et aux directives de DESA Power Tools.
PRODUITS REMIS À NEUF À L’USINE
Garantie Limitée
DESA Power Tools garantit les produits remis à neuf à l’usine et toutes les pièces qu’il comprend contre tout défaut de main-d’oeuvre et de matériau pour une durée de 90 jours
à compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux directives et aux mises en
garde de DESA Power Tools.
MODALITÉS COMMUNES À TOUTES LES GARANTIES
Les modalités qui suivent s’appliquent à toutes les garanties ci-dessus :
• Spécifi er toujours le numéro de modèle lors des communications avec le fabricant. Le reçu de caisse ou une autre preuve d’achat doit être
fournie lors d’une réclamation en vertu de la présente garantie.
Cette garantie est accordée seulement à l’acheteur original, lorsque la tronçonneuse a été achetée auprès d’un détaillant autorisé.
Cette garantie couvre le coût des pièces nécessaires pour remettre la tronçonneuse en bon état de marche et prévoit une indemnité de
main-d’œuvre lorsque les réparations sont effectuées par un centre de service autorisé de DESA Power Tools. Les pièces sous garantie
doivent être achetées chez un détaillant autorisé à vendre le produit ou auprès de DESA Power Tools, qui fournira des pièces de rechange
originales de l’usine. Le fait d’utiliser des pièces autres que les pièces de rechange originales de l’usine annule la présente garantie.
Les frais de déplacement, de manutention, de transport, de diagnostic, de matériau, de main-d’œuvre et les frais accessoires associés aux
réparations effectuées en vertu de la présente garantie ne sont pas remboursables aux fi ns de cette garantie, à moins d’être expressément
indiqués dans la garantie, et doivent donc être assumés par le propriétaire.
Cette garantie ne couvre pas les produits ni les pièces défectueux ou endommagés par suite d’une utilisation abusive, d’un accident, d’un
manque d’entretien, d’une altération ou d’une modifi cation.
Cette garantie ne couvre pas les produits destinés à un usage commercial, industriel ou pour location.
Il s’agit de la garantie exclusive offerte par DESA Power Tools, dans les limites prescrites par les lois en vigueur; cette garantie expresse
exclut toute autre garantie, explicite ou implicite, écrite ou verbale, et limite la durée de toute autre garantie implicite, y compris des ga-
ranties de marchandibilité et d’adaptation à un usage en particulier, à deux (2) ans pour les produits neufs, à six (6) mois pour les piles et
les accessoires et à 90 jours pour les produits réusinés, à compter de la date d’achat. DESA Power Tools ne fait aucune autre représentation
ni garantie eu égard à ce produit
.• La responsabilité de DESA Power Tools se limite au prix d’achat du produit, et DESA Power Tools ne peut être tenue responsable des
dommages de quelque sorte que ce soit, attribuables à quelque circonstance que ce soit, notamment des dommages indirects, accessoires
ou consécutifs.
• Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites ni les limites ou exclusions en matière de
dommages indirects ou consécutifs; il se peut donc que les limitations et restrictions ci-dessus ne s’applique pas à votre situation.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers, et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, qui varient d’un état à
l’autre.
Pour plus de détails sur cette garantie, communiquez avec :
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-
9004
www.desatech.com
1-800-626-22237
Modèle _________________
Date d’achat _________________
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Remington BS1812A Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues