Philips 3141 055 22261 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
Vous avez besoin d’aide ? N’hésitez
pas à nous téléphoner !
Les représentants de Philips sont prêts à répondre à toutes
vos questions concernant votre nouvelle acquisition. Nous
pouvons vous aider avec les raccordements, la configuration
initiale ou les fonctionnalités de l’appareil. Notre objectif est
de vous aider à utiliser votre appareil le plus rapidement pos-
sible !
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS AVANT
DE RETOURNER L’APPAREIL.
1-800-531-0039
ou visitez-nous sur le web à l’adresse suivante :
www.philips.com
No. de modèle
No. de série
Téléviseur
couleur
Téléviseur
couleur
Important
! Envoyez-nous
votre carte d’enreg-
istrement de garantie
dans les 10 jours.
Voyez pourquoi à
l’intérieur.
3141 055 22261
Imprimé en Chine.
2
Renvoyez-nous votre carte d’enregistrement de garantie dès aujour-
d’hui afin de recevoir tous les bénéfices auxquels vous avez droit.
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en
mesure de recevoir tous les privilèges associés à l’ac-
quisition d’un produit PHILIPS. N’oubliez donc pas de
remplir et de renvoyer la carte d’enregistrement de
garantie accompagnant votre achat le plus tôt possi-
ble. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Sachez reconnaître ces
symboles de sécurité
Know thesesafetysymbols
t Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille,
veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
s Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéris-
tiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CAUTION: To pre-
vent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Garantie
Vérification
L’enregistrement de votre
produit dans les 10 jours
confirme votre droit à une
protection maximale selon
les termes et conditions stip-
ulés dans votre garantie
PHILIPS.
Confirmation de
propriété
Votre carte d’enregistrement
de garantiedûment remplie
sert de vérification de pro-
priété en cas de perte ou de
vol du produit.
Enregistrement
Retournez rapidement votre
carte d’enregistrement de
garantie pour vous assurer de
recevoir toutes les informa-
tions et offres spéciales aux-
quelles vous avez droit en
tant que propriétaire de
votre modèle.
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
N
1
0
D
A
Y
S
Hurry!
http://www.philips.com
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source
d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’in-
stallation selon les instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur
comme un radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout
autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage
de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de
la fiche polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une
fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus
large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée
de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse.
La lame plus large ainsi que la broche de masse sont
fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est
recommandé de faire remplacer la prise murale périmée
par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce
qu’il ne soit pas piétiné ou coincé, en payant une attention
particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur
point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabri-
cant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
chariot, trépied, support ou table recommandé
par le fabricant ou vendu avec le dispositif.
Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin
afin d’éviter de faire renverser le chariot/l’appareil.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pour une période de temps pro-
longée.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un person-
nel de service qualifié. Un appel de service doit être effec-
tué lorsque l’appareil a été endommagé, comme par
exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été
endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou que des
objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne
par normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée par suite
de considérations environnementales. Pour de plus amples
informations concernant la mise au rebut ou le recyclage,
veuillez communiquer avec les administrations locales ou
l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit
être réparé par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est
endommagée ; ou
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liq-
uide a été renversé dans l’appareil ;
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
DL’appareil semble ne pas fonctionner correctement
ou affiche un changement marqué dans la per-
formance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endom-
magé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision
doivent répondre aux normes de sécurité internationales
globales recommandées relativement aux propriétés d’in-
clinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compro-
mettre ces normes de construction par une utilisation
excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en
danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques
sur le dessus du boîtier. Ces dispositifs pourraient tomber
du poste de télévision sans qu’on s’y attende et entraîner
des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l’installation doit être effec-
tuée selon les recommandations du fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être instal-
lée loin des lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une
antenne extérieure est connectée au récepteur, assurez-
vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon
à fournir une protection contre les surcharges de courant
et les charges statiques accumulées. L’article 810 du Code
national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre
des informations relatives à la mise à la terre appropriée
du pylône et des structures de support, à la mise à la
masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’an-
tenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à
l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au
raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi-
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustra-
tion ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les
soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou
que des liquides coulent dans le boîtier à travers les ori-
fices.
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon
le Code national de l’électricité (NEC).
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’atten-
tion de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électric-
ité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
4
PANNEAU FOURNIR
PANEL INDEX
Panneau
Index
Couverture
Sécuirité
resseignements
Modèl
enregistrement
renseignements
Panneau
1
Panneau
2
Panneau
3
Panneau
4
Panneau
5
Panneau
6
Panneau
7
Panneau
8
Panneau
9
Panneau
10
Panneau
11
Panneau
12
Panneau
13
Panneau
14
Panneau
19
Panneau
20
Panneau
21
Panneau
22
Panneau
23
Panneau
24
Panneau
25
Panneau
26
Panneau
27
Panneau
28
Panneau
29
Panneau
30
Panneau
31
Panneau
32
Panneau
15
Panneau
16
Panneau
17
Panneau
18
Subject Panel No. (Page No.)
Connexions (antenne de télévision) . . . . . .1 (5)
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . .4 (8)
Utilisation des entrées façade audio/vidéo .5 (9)
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . .6 (10)
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . 15 (19)
Comment bloquer tous les canaux en même
temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 (21)
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . .18 (22)
Comment effacer tous les canaux bloqués en
même temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 (21)
Blocage de programmes selon les classements de
films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 (24)
Autres options de blocage AutoLock™ .18 (22)
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . .19 (23)
Comprendre les fonctions AutoLock™ .16 (20)
Réglage de la commande AutoPicture . .22 (26)
Réglage de la commande AutoSound . . .22 (26)
Description des boutons de la télécommande 3 (7)
Subject Panel No. (Page No.)
Fonctionnement de base du téléviseur . . . .3 (7)
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 (6-7)
Comment utiliser la commande Format(4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 (17)
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . .21 (25)
Centres de service Philips
. . . . . .30-31 (34-35)
Menu Installation Commandes . . . . . . . .10 (14)
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 (36)
Menu Naviguer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 (13)
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . .11 (15)
Utilisation des boutons QuadraSurf™ 23-24 (27-28)
Installation des piles de la télécommande .3 (7)
Description des boutons de la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 (11-12)
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 (25)
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . .12 (16)
Côte 1
Côte 2
5
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
1
1
75
VIDEO
L
AUDIO
R
AV1
in
S-VIDEO
75
1
2
75
VIDEO
L
AUDIO
R
AV1
in
S-VIDEO
U
ne antenne polyvalente peut
recevoir les canaux de télédiffu-
sion normaux (VHF 2–13 et UHF
14–69). Votre type de connexion est
facile à effectuer puisqu’il y a une
seule prise d’antenne 75 (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il
faut brancher l’antenne.
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous
êtes prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300), vous devez d’abord
raccorder les fils de l’antenne
aux vis d’un adaptateur 300-à-
75 ohms.
2
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans
la prise 75 (ohms) à l’arrière
du téléviseur. Si l’extrémité
ronde du fil d’antenne est
filetée, vissez-le avec les doigts
sans trop serrer.
Cette connexion fournit l’audio stéréo
au téléviseur.
1
Connectez l’extrémité ouverte
du câble rond fourni par le
service du câble à l’entrée
75 du téléviseur. Vissez le
câble avec les doigts sans trop
serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Connexion d’antenne :
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Adaptateur
300-à-75 ohms
Câble coaxial rond
75 ohms de l’antenne
Câble à deux
conducteurs
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédis-
tribution en prove-
nance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75)
Panneau de prises à l’ar-
rière du téléviseur
T
ÉLÉVISION AVEC DU
CÂBLE
6
75
VIDEO
L
AUDIO
R
AV1
in
S-VIDEO
CABLE
IN
TO
TV
VIDEO
OUT
LR
AUDIO
OUT
3 4
OUTPUT
CH
TO TV
CABLE
IN
3
1
2
4
5
6
OUTPUT
CH
3 4
24
75
VIDEO
L
AUDIO
R
AV1
in
S-VIDEO
75
VIDEO
L
AUDIO
R
AV1
in
S-VIDEO
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
2
Boîtier de service du câble avec connexions
d’entrée et de sortie RF :
Panneau de prises à l’arrière du
boîtier du service du câble
Signal de télédistrib-
ution d’entrée du
service du câble
Round 75Câble
coaxial rond 75
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseu
r
Commutateur Output Channel
Signal de télédis-
tribution d’entrée
du serviceu câble
Panneau de prises à l’arrière du boîtier
de service du câble avec sorties A/V
Câbles
audio
L et R
(gauche
/rouge,
droit/
blanc)
Câble vidéo
(jaune)
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseu
r
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo
au téléviseur. L’audio au provenance du boîtier
de service du câble est monophonique.
1
Connectez l’extrémité ouverte du câble
rond fourni par le service du câble au
connecteur
d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
service du câble.
2
À l’aide d’un second câble coaxial rond,
raccordez une extrémité du câble au
connecteur de sortie (TO TV) à l’ar-
rière du boîtier du service du câble.
3
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75 à l’arrière
du téléviseur. Vissez le câble avec les
doigts sans trop serrer.
REMARQUE :Assu
rez-vous de régler le com-
mutateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du
boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syn-
tonisez le boîtier de service du câble sur le
téléviseur au canal correspondant. Une fois syn-
tonisé, changez les canaux à partir du boîtier de
service du câble et non à partir du téléviseur.
Boîtier de service du câble (avec sorties
audio/vidéo) :
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
téléviseur.
4
Raccordez l’extrémité ouverte du câble
rond fourni par le service du câble au
connecteur
d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrièredu boîtier du
service du câble.
5
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,
raccordez une extrémité du câble à la
prise Video Out du boîtier de service
du câble et l’autre extrémité à l’entrée
vidéo AV1 du téléviseur.
6
À l’aide d’un câble audio de type RCA
gauche et droit, raccordez une
extrémité du câble aux prises gauche
et droite Audio Out L et R sur le
boîtier de service du câble. Raccordez
l’autre extrémité aux prises d’entrée
AV1 Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH +
ou CH– de la télécommande pour syntonis-
er le canal AV1 pour le signal du boîtier de
service du câble. Une fois syntonisé,
changez les canaux à partir
du boîtier de
service du câble et non à partir du téléviseur.
7
V
O
L
3
TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
3
1
Appuyez sur le bouton POWER
(ALIMENTATION) pour allumer
le téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton VOL-
UME (+) pour augmenter le
niveau de l’audio ou sur le bou-
ton VOLUME (–) pour dimin-
uer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
3
Appuyez sur les boutons CH
oo
(Haut) et
pp
(Bas) pour sélec-
tionner les canaux de télévision.
Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Télécommande
P
our introduire les piles fournies dans
la télécommande :
1
Enlevez le couvercle des piles à
l’arrière de la télécommande
.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande. Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les
bornes (+) et (–) à l’intérieur du
boîtier.
3
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
– VOLUME +
CHANNEL
MENU
– VOLUME +
CHANNEL
MENU
AUDIOVIDEO L R
AUDIOVIDEO L R
1
2
3
Capteur - Capteur pour
l’activation des commandes.
Couvercle des piles de
la télécommande
2 piles AA
Compartiment des piles
8
Entrées audio/vidéo AV1
4
VOL
75
VIDEO
L
AUDIO
R
AV1
in
S-VIDEO
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
1
5
6
7
7
4
2
3
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ENTRÉE
AUDIO
(ROUGE/BLA
NC)
ENTRÉE
VIDÉO (JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
MAGNÉTO
SCOPE
(ou disposi-
tif externe)
(DOTÉ DE
PRISES
DE SORTIE
VIDÉO
ET AUDIO)
L
es prises d’entrée audio/vidéo du
téléviseur permettent d’effectuer directe-
ment les connexions du son et de l’image
entre le téléviseur et un magnétoscope (ou
dispositif semblable) doté de prises de sortie
audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou
l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la
procédure ci-dessous pour connecter votre
dispositif externe aux prises d’entrée AV 1
situées à l’arrière du téléviseur.
1
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
2
Raccordez les câbles audio (rouge et
blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
3
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du mag-
nétoscope ou autre dispositif externe.
4
Raccordez les câbles audio (rouge et
blanc) aux prises AUDIO OUT L et R
à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
5
Allumez le magnétoscope ou disposi-
tif externe ainsi que le téléviseur.
6
Appuyez sur le bouton AV de la télé-
commande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le
coin supérieur gauche de l’écran de
télévision selon le canal sélectionné.
7
Après avoir allumé le magnétoscope
(ou dispositif externe) et introduit une
cassette préenregistrée (CD, DVD,
etc.), appuyez sur le bouton
PLAY
pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur. Veuillez
communiquer avec votre revendeur ou
avec Philips au 800-531-0039 pour de
plus amples informations concernant
l’achat de ces câbles.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
9
Entrées audio/vidéo (Façade)
5
L
es entrées façade audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement
la connexion à un magnétoscope,
effectuer la lecture du vidéo d’une
caméra ou pour connecter un dispositif
de jeux vidéo. Utilisez le bouton AV de
la télécommande pour syntoniser ces
entrées.
1
Raccordez le câble vidéo (jaune)
de la sortie vidéo de la caméra (ou
dispositif externe) à l’entrée vidéo
(jaune) qui se trouve sur le côté du
téléviseur.
2
Raccordez une extrémité du câble
audio des prises Audio Out sur le
dispositif aux prises Audio In
(blanche et rouge) sur le côté du
téléviseur.
3
Allumez le téléviseur ainsi que le
dispositif numérique externe.
4
Appuyez sur le bouton AV de la télé-
commande pou syntoniser le
téléviseur aux prises d’entrée latérales.
Les mots FRONT (façade) sont
affichés à l’écran.
5
Appuyez sur le bouton PLAY du
dispositif externe pour faire la lecture
ou pour accéder au dispositif externe
(caméra, boîtier de jeux, etc.).
– VOLUME +
CHANNEL
MENU
– VOLUME +
CHANNEL
MENU
AUDIOVIDEO L R
AUDIOVIDEO L R
VOL
VIDEO
AUDIO
RL
3
6
5
2
5
7
1
4
Casque d’écoute
en option
Câble vidéo
(jaune)
Câbles audio
(rouge et blanc)
Panneau de prises de
dispositif externe
10
Entrées S-Vidéo
6
L
a connexion S(uper)-Video à l’ar-
rière du téléviseur fournit une
meilleure définition d’image pour la lec-
ture des sources externes que les connex-
ions d’antenne ordinaires.
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-
VIDÉO afin de pouvoir effectuer la con-
nexion sur cette page.
1
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
2
Raccordez ensuite une extrémité
des câbles AUDIO (rouge et
blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
2
Raccordez l’autre extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
VIDÉO OUT à l’arrière du magné-
toscope. Raccordez ensuite les autres
extrémités des câbles AUDIO (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L
et R à l’arrière du magnétoscope.
3
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
4
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévi-
sion.
5
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée dans
le magnétoscope et à appuyer sur le
bouton PLAY
.
VOL
75
VIDEO
L
AUDIO
R
AV1
in
S-VIDEO
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
S-VHS OUT
1
3
4
5
6
75
VIDEO
L
AUDIO
R
AV1
in
S-VIDEO
2
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET BLANC)
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES
S-VIDÉO)
11
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
7
1 - Bouton QUADRA SURF - (rouge,vert, jaune,
bleu)Permet de mémoriser et de naviguer les 10
canaux que vous avez choisis pour chaque bouton
de couleur.
2 -Bouton TV/VCR/ACC - Placez en position TV
pour contrôler les fonctions du téléviseur, VCR
pour contrôler les fonctions du magnétoscope et
ACC pour les fonctions de convertisseur de
canaux, RDS, DVD, etc.
3 -Bouton Émoticon joyeux - Appuyez sur ce
bouton pour ajouter des canaux dans les listes
Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de
couleur.
4 -Bouton AUTO SOUND - Appuyez sur ce bou-
ton à plusieurs reprises pour sélectionner différents
paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez
entre Personal (pour le réglage des options de
menu Sound), Voice (pour les programmes avec
dialogues), Music (pour les programmes musicaux
comme les concerts) ou Theatre (pour le vision-
nement de films).
5 - Bouton Menu - Appuyez sur ce bouton pour
afficher le menu à l’écran. Peut également être
utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que
celui-ci disparaisse de l’écran de télévision.
6 - Bouton MUTE - Appuyez sur ce bouton pour
supprimer l’audio en provenance du téléviseur. «
MUTE » est affiché à l’écran de télévision.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre
le volume du téléviseur à son niveau précédent.
7 - Boutons VOL(ume) + ou – - Appuyez sur le
bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du
téléviseur. Appuyez sur le bouton de VOL – pour
diminuer le niveau audio du téléviseur.
8 - Bouton TV/VCR - En mode VCR, appuyez
sur ce bouton pour faire basculer entre le magnéto-
scope et le téléviseur. En mode TV, ce bouton ne
fonctionne pas.
9 - Bouton • (Enregistrement magnétoscope) -
Appuyez sur ce bouton pour démarrer un enreg-
istrement par magnétoscope d’un programme de
télévision.
10 - Bouton CC - Appuyez sur ce bouton pour
activer les options de sous-titrage. Appuyez à
plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire
défiler les options disponibles à l’écran de télévi-
sion.
11 - Bouton POWER - Appuyez sur le bouton
Power pour allumer ou éteindre le téléviseur.
12 -Bouton Émoticon triste - Vous permet de
supprimer les canaux en mémoire dans les listes
Quadra Surf des boutons de couleur.
13 -Bouton AUTO PICTURE - Appuyez sur ce
bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre
4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.
Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage
des commandes de réglage du menu Picture),
Movies (visionnement de films), Sports (événe-
ments sportifs) ou Weak Signal (lorsque le pro-
gramme n’offre pas une bonne réception).
14 -Bouton STATUS/EXIT - Appuyez sur ce
bouton pour afficher le numéro de canal en cours.
Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le
bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de
télévision.
15 - Boutons de CURSEUR
,

,

ou
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Ces boutons peuvent également être utilisés avec
un magnétoscope et lorsque le bouton
TV/VCR/ACC est en position VCR. Appuyez sur
ces boutons pour faire la LECTURE , REM-
BOBINER , AVANCER RAPIDEMENT
 ou ARRÊTER une vidéo cassette préen-
registrée. Utilisez également le CURSEUR HAUT
ou BAS pour activer ou désactiver la commande
de formatage d’écran EXPAND 4:3 .
16 -Bouton CH(canal) + ou – - Appuyez sur ces
boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre
ascendant ou descendant.
17 - Bouton Sleep (Sommeil) - Appuyez sur ce
bouton pour régler la mise hors tension automa-
tique du téléviseur après une période de temps
déterminée. Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120 ou 180
minutes.
18 - Bouton PAUSE II -Appuyez sur ce bouton
pour interrompre l’affichage d’une cassette vidéo
préenregistrée. L’image est figée à l’écran jusqu’à
ce que vous enfonciez le bouton Play ou Pause de
nouveau.
19-TouchesNUMÉROTÉES (0-9) - Appuyez sur
les touches numérotées pour sélectionner les
canaux de télévision ou pour entrer certaines
valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées
de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche
numérotée pour le canal de votre choix. Le
téléviseur effectue une pause d’une ou deux sec-
onde avant de passer au canal sélectionné.
20-BoutonA/CH - (canal alternatif) Appuyez sur
ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal
visionné et le canal en cours de visionnement.
12
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
8
VOL
18
17
16
15
14
13
12
11
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
19
20
13
UTILISATION DE LA TÉLÉVISION MENU
9
D
e la télévision menu be un cata-
loguer de caractéristiques. Pour
utilise de la télévision menu, suivre le
directives au-dessous.
1
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT
33
ou BAS
44
pour selectionner menu caractéris-
tiques.
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT
66
pour afficher
les fonctions du menu.
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT
33
ou BAS
44
pour
pour afficher les fonctions du
menu commande
.
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT
66
et
GAUCHE
pour ajuster les fonctions
du menu.
6
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT (ÉTAT/QUITTER) pour
supprimer le menu à l’écran.
VOL
3
5
2
4
1
2
4
3
5
6
Menu Image
Menu Son
Menu Caractérisques
Menu Installation
14
MENU INSTALLATION COMMANDES
10
1
LANGUE -
Une option de langue à
l’écran est disponible pour les pro-
priétaires de téléviseur de langue
français. La commande LANGUE
vous permet d’afficher les menus à
l’écran du téléviseur en anglais ou
français.
2
MODE AUTO. -
L’option MODE
AUTO. (TUNER MODE) permet
de changer le signal d’entrée du
téléviseur entre les modes AUTO,
CÂBLE ou ANTENNE. Il est
important que le téléviseur sache de
quelle source provient le signal.
3
PROGR. AUTO -
Vous pouvez
régler votre téléviseur pour qu’il se
syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffu-
sion). Vous n’avez qu’à appuyer sur
les boutons CH (+) ou (–) pour
sélectionner seulement les stations
locales.
4
ÉDITER PROGR. - La fonction
Éditer Progr. vous permet d’ajouter
ou de supprimer des canaux de la
liste de canaux sauvegardés dans la
mémoire du téléviseur.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
English
Editer progr.
Prog.
Passe
12
Editer progr.
Prog.
Passe
Marche
ou Arret
Mode synt.
Antenne
ou Cable
ou Auto
Progr. auto.
Prog.
12
Langue
English
ou Francais
ou Espanol
15
MENU IMAGE COMMANDES
11
P
our effectuer le réglage des comman-
des de l’image de votre téléviseur,
sélectionnez un canal puis effectuez la
procédure suivante.
1
LUMINÈRE -
Appuyez sur les
CURSEUR DROIT
66
ou
GAUCHE
55
jusqu’à ce que les par-
ties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
2
COULEUR -
Appuyez sur les
CURSEUR DROIT
66
ou
GAUCHE
55
pour ajouter ou
enlever de la couleur.
3
IMAGE -
Appuyez sur les
CURSEUR DROIT
66
ou
GAUCHE
55
jusqu’à ce que les par-
ties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
4
DÉFINITION -
Appuyez sur les
CURSEUR DROIT
66
ou
GAUCHE
55
pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
5
TEINTE -
Appuyez sur les
CURSEUR DROIT
66
ou
GAUCHE
55
pour obtenir des teints
de peau naturels.
6
TEMP. COULEUR -
Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NOR-
MALE garde les blancs, blanc ;
FROIDE donne aux blancs un aspect
bleuté ; et CHAUDE donne aux
blancs un aspect rougeâtre.)
7
CONTRASTE + -
Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre Contraste
+ Marche ou Arrêt. Si l’option
Marche est choisie, cette commande
permet d’optimiser le contraste de
l’image pour une plus grande netteté
de l’image.
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
50
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Contraste +
Marche
ou Arret
16
MENU SON COMMANDES
12
P
our effectuer le réglage des commandes
de son de votre téléviseur, sélectionnez
un canal puis effectuez la procédure suiv-
ante.
1
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT
66
ou GAUCHE
55
pour mettre la commande Marche ou Arrêt.
Si la commande est Marche, les sons aigus
sont mis en évidence.
2
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT
66
ou GAUCHE
55
pour mettre la commande Marche ou Arrêt.
Si la commande est Marche, les sons graves
sont mis en évidence.
3
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT
66
ou GAUCHE
55
pour effectuer un réglage du niveau du son
en provenance des haut-parleurs gauche et
droit.
4
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT
66
ou GAUCHE
55
pour mettre la commande Marche ou Arrêt.
Si cette fonction est Marche, AVL égalise
l’audio lorsque se produisent des variations
soudaines de volume lors des pauses com-
merciales ou des changements de canal.
5
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les bou-
tons CURSEUR DROIT
66
ou GAUCHE
55
pour sélectionner les préférences la fonc-
tion PLUS AMBIANT ajoute une pro-
fondeur et une ampleur à la sonorité mono-
phonique (MONO) et stéréophonique du
téléviseur. Lorsque la commande est réglée
à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du
téléviseur peuvent faire augmenter encore
plus la séparation sonore des émissions nor-
males.
6
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT
66
ou
GAUCHE
55
pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
7
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT
66
ou GAUCHE
55
pour mettre SON stéréo ou mono. Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision
diffusées en stéréophonie. Le téléviseur
dispose d’un amplificateur ainsi que de
haut-parleurs jumelés à travers lesquels la
stéréophonie peut être entendue.
17
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
13
VOL
6
2
4
3
5
1
5
I
l arrive souvent que lors du visionnement
d’un film sur un lecteur DVD, l’image soit
affichée en format « letter box ». Il s’agit du
format utilisé dans les salles de cinéma.
Lorsque cette image est affichée à l’écran de
télévision, deux bandes noires apparaissent
dans la partie inférieure et supérieure de
l’écran. La commande FORMAT peut
agrandir l’image et remplir l’écran de télévi-
sion tout entier.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS
44
jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT
66
pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS
44
jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR
DROIT
66
ou GAUCHE
55
pour
sélectionner l’une des options 4:3 ou
Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le menu
à l’écran.
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons de
curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à
l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces
boutons pour faire basculer entre le format
standard 4:3 et le format Expand 4:3.
18
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
13
VOL
6
2
4
3
5
1
5
I
l arrive souvent que lors du visionnement
d’un film sur un lecteur DVD, l’image soit
affichée en format « letter box ». Il s’agit du
format utilisé dans les salles de cinéma.
Lorsque cette image est affichée à l’écran de
télévision, deux bandes noires apparaissent
dans la partie inférieure et supérieure de
l’écran. La commande FORMAT peut
agrandir l’image et remplir l’écran de télévi-
sion tout entier.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS
44
jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT
66
pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS
44
jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR
DROIT
66
ou GAUCHE
55
pour
sélectionner l’une des options 4:3 ou
Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le menu
à l’écran.
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons de
curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à
l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces
boutons pour faire basculer entre le format
standard 4:3 et le format Expand 4:3.
19
A
u cours des prochaines pages, vous
apprendrez comment bloquer des
canaux et comprendrez un peu mieux la
classification de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre com-
ment régler un code d’accès personnel :
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu
à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT
33
ou BAS
44
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT
66
pour afficher les options
de menu
CARACTÉR
.
4
Appuyez sur
les boutons
CURSEUR HAUT
33
ou BAS
44
jusqu’à ce que Verr. Auto. soit affiché
en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT
66
. « CODE D’ACCÈS - -
- - . » est affiché à l’écran.
6
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1,
1 de nouveau.
7
Un message est affiché vous deman-
dant d’entrer un « NOUV. CODE ».
Entrez un « nouveau » code à 4
chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CON-
FIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code de
nouveau. « XXXX » est affiché
lorsque vous entrez votre nouveau
code et les options de menu Verr.
Auto. sont ensuite affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
VOL
1
3
5
2
4
6
2
4
RÉGLAGE DU CODE DACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
15
20
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir la page précédente),
vous êtes prêt à sélectionner les canaux
que vous voulez bloquer ou censurer.
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT
33
ou BAS
44
jusqu’à ce que BLOQUER PROG.
apparaisse en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT
66
pour mettre le blocage
Marche ou Arrêt pour ce canal.
Lorsque Marche est sélectionné, le
canal sélectionné est bloqué.
3
Appuyez sur le bouton CH + ou –
pour sélectionner d’autres canaux à
bloquer. Effectuez l’étape 9 de nou-
veau pour bloquer le nouveau canal.
4
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
VOL
AutoLock
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
Prog. 12
Bloquer et Verr. auto.
Bloquer prog.
Code d’acces
- - - -
Bloquer prog.
Marche
1
1
3
2
4
Entrez votre
code d’accès
pour afficher un
canal syntonisé
bloqué avec la
fonction
Bloquer Prog.
C
OMMENT BLOQUER LES CANAUX
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips 3141 055 22261 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à