SwissVoice AVENA 118 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Avena 118/118 Duo
Bedienungsanleitung
Achtung: Bedienungsanleitung
mit Sicherheitshinweisen!
Bitte vor Inbetriebnahme lesen
und sorgfältig aufbewahren.
Mode d’emploi
Attention: Veuillez lire
attentivement ce mode
d’emploi et les conseils
de sécurité avant
la première utilisation
de l’appareil.
A conserver soigneuse-
ment.
Istruzioni per
l’uso
Attenzione: istruzioni
per l’uso con avver-
tenze di sicurezza!
Leggerle attenta-
mente prima di
mettere in funzione
l’apparecchio e
conservarle con cura.
Cordless analogue telephone DECT
20402016fr_ba_a0
29
Conseils de sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau téléphonique analogique.
Toute autre forme d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode
d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis
au nouveau propriétaire en cas de revente.
Attention !
N’utilisez que les accumulateurs agréés: nickel-métal-hydrure (Ni-MH AAA 600mAh).
L’utilisation d’autres types d’accumulateurs ou de batteries / piles non rechargeables peut
s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager.
Le fabricant décline toute responsabilité dans ces cas.
Pour insérer les accumulateurs veuillez vous référer au chapitre «Mise en service du com-
biné».
Veuillez noter qu’à la fois les sonneries, les signaux sonores sont rediffusés sur
l’écouteur du combiné.
Evitez donc de porter le combiné à votre oreille lorsque l’une de ces fonctions est
active car vous pourriez subir une lésion auditive.
Attention:
Ne plongez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les jetez pas dans le feu.
Les accumulateurs peuvent s’échauffer pendant la charge; il s’agit là d’un phénomène
normal et sans danger.
N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
Les porteurs de prothèses auditives doivent noter avant d’utiliser le téléphone que les sig-
naux radios peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
N’utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans les environnements présentant un risque
d’explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.)
N’installez ni la station de base ni la station de recharge dans des salles de bains ou de douches.
Les signaux radios peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.
Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d’électricité ou lorsque
les accumulateurs sont déchargés!
Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle
du compartiment des accumulateurs.
Ne touchez pas les contacts à nu!
N’utilisez pour la station de base / station de recharge que les blocs secteur fournis!
Elimination
Eliminez les accumulateurs, la station de base/station de recharge, le combiné, et le(s) bloc(s)
secteur en respectant l’environnement.
Français
30
20402016fr_ba_a0
Sommaire
Conseils de sécurité ……………………………………………………………………… 29
Mise en service du téléphone …………………………………………………………… 32
Contenu de l’emballage ………………………………………………………………… 32
Emplacement d’installation …………………………………………………………… 32
Sécurité d’écoute ……………………………………………………………………… 33
Emplacement de la station de base/station de recharge …………………………… 33
Montage mural ………………………………………………………………………… 34
Raccorder le téléphone ………………………………………………………………… 35
Déconnecter les cordons ……………………………………………………………… 36
Mise en service du combiné …………………………………………………………… 37
Affichages de l’écran, touches, symboles ……………………………………………… 40
Régler le mode de numérotation ……………………………………………………… 43
Activer/désactiver le verrouillage du clavier …………………………………………… 44
Appel collectif (paging) ………………………………………………………………… 44
Téléphoner ………………………………………………………………………………… 45
Composer des numéros d’appel internes et externes ………………………………… 45
Accepter un appel ……………………………………………………………………… 46
Transfert interne d’une communication externe ……………………………………… 47
Répétition du numéro composé ……………………………………………………… 48
Boîte vocale ……………………………………………………………………………… 48
Composer un numéro à partir de la liste des appelants* …………………………… 49
Régler le volume de l’écouteur ………………………………………………………… 50
Désactiver le microphone du combiné (secret) ……………………………………… 50
* Ne fonctionne que sur les réseaux avec identification du numéro d’appel (CLIP).
Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Votre Avena 118/118 Duo a été conçu pour être raccordé au réseau
téléphonique analogique.
Le téléphone est en vente soit avec un seul combiné (Avena 118) soit sous
forme de kit avec deux combinés et une station de recharge (Avena 118 Duo).
20402016fr_ba_a0
31
Régler le téléphone ……………………………………………………………………… 51
Régler le volume de la sonnerie ……………………………………………………… 51
Choisir la mélodie de la sonnerie ……………………………………………………… 51
Numérotation abrégée ………………………………………………………………… 52
Appel direct (Baby call) ………………………………………………………………… 53
Régler le temps de flash ………………………………………………………………… 54
Rétablir les réglages d’origine ………………………………………………………… 54
Modifier le code PIN …………………………………………………………………… 55
Activer ou désactiver le bip de touche ………………………………………………… 55
Annexe ……………………………………………………………………………………… 56
Caractéristiques techniques……………………………………………………………… 56
Homologation …………………………………………………………………………… 57
Marque CE ……………………………………………………………………………… 57
Garantie ………………………………………………………………………………… 57
Bon de garantie …………………………………………………………………………… 87
Déclaration de Conformité ……………………………………………………………… 89
Sommaire
Français
32
20402016fr_ba_a0
Contenu de l’emballage
Contenu de l’emballage:
Avena 118 Avena 118 Duo
1 station de base 1 station de base
1 cordon de raccordement 1 station de recharge
1 bloc secteur de type SNG 04-ea 1 cordon de raccordement
1 combiné 1 bloc secteur SNG 04-ea pour la station de base
2 chevilles/2 vis 1 bloc secteur SNG 06-ea pour la station de recharge
2 accumulateurs 2 combinés
2 accumulateurs 2 chevilles/2 vis
1 mode d’emploi 4 accumulateurs
1 mode d’emploi
Emplacement d’installation
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la station de
base/station de recharge à un point central du rayon d’action. Evitez de l’installer dans
des niches, dans des réduits et derrière des portes métalliques.
La portée maximale entre la base et le combiné est d’environ 300 mètres. La portée peut
être inférieure en fonction des conditions d’environnement, de l’espace et des structures
de construction. Dans les bâtiments, la portée est en règle générale plus faible qu’à l’air
libre. Conditionnées par la transmission numérique dans le domaine de fréquence utilisé –
dans la zone de portée également en fonction de la structure des constructions – des
zones d'ombre peuvent apparaître. Dans ce cas, la qualité de la transmission peut être
altérée par plusieurs petites pertes de transmission. La qualité de transmission habituelle
peut être retrouvée en se déplaçant à l’extérieur des zones d’ombre. Lorsque vous sortez
de la zone de portée, la communication est coupée si vous ne retournez pas dans les
dix secondes suivantes dans la zone de portée.
Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous
recommandons d’éloigner le plus possible la station de base/station de recharge et le
combiné des autres appareils (au moins 1 mètre).
Mise en service du téléphone
20402016fr_ba_a0
33
Sécurité d’écoute
Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliés par un canal radio. La base trans-
met entre le réseau téléphonique et le combiné. Pour que personne ne puisse entendre
votre communication ou téléphoner à vos frais, il existe entre la base et le combiné des
échanges d’identité effectués en permanence. Si les identités ne correspondent pas,
la liaison avec les combinés étrangers n’est pas établie.
Les appareils offrent, grâce à la transmission numérique entre la base et le combiné,
un niveau très élevé de sécurité d’écoute.
Emplacement de la station de base/station de recharge
La station de base/station de recharge ne doit pas être exposée en plein soleil.
La station de base/station de recharge doit être protégée de l’humidité. Elle ne doit
pas être placée dans des locaux sujets à de la condensation, à des vapeurs corrosives
ou à un fort dégagement de poussière. La condensation peut survenir dans des caves,
des garages, des jardins d’hiver ou des endroits confinés.
La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.
L’emplacement de la station de base/station de recharge doit être propre, sec et bien
ventilé. Choisissez un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs.
N’installez pas la station de base/station de recharge à proximité d’appareils électroni-
ques tels que des appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou des appareils à micro-ondes
pour éviter toute interférence. Evitez aussi une installation à proximité de sources de cha-
leur telles que des radiateurs ou des obstacles tels que des portes métalliques, des murs
épais, dans des niches et des armoires.
La station de base/station de recharge n’est pas pourvue d’un interrupteur. Pour cette
raison, la prise de courant à laquelle elle est branchée doit être aisément accessible.
Mise en service du téléphone
Français
34
20402016fr_ba_a0
Montage mural
Votre Avena 118/118 Duo peut se monter facilement sur une paroi. Pour cela, vous trou-
verez dans l’emballage deux chevilles et deux vis adaptées.
Disposez les chevilles verticalement l’une au-dessus de l’autre
avec un écartement de 90 mm et visser les vis à l’intérieur.
Laissez entre les têtes de vis et la paroi un espace d’environ
3 mm.
Suspendez la base, raccordez-la à l’alimentation et à la prise
de téléphone.
Nota
Veuillez respecter ce qui suit:
Les prises 230 V et de téléphone doivent être situées à portée des câbles livrés.
Assurez-vous aussi de ne pas monter la base dans les zones d’ouverture de portes
ou de fenêtres: risque d’endommagement!
Danger: risque d’endommagement des conduites se trouvant dans la paroi!
Mise en service du téléphone
3 mm
90 mm
20402016fr_ba_a0
35
Raccorder le téléphone
Pour pouvoir mettre en service votre téléphone, vous devez enficher le cordon de raccor-
dement de la prise téléphonique ainsi que le cordon d’alimentation.
Conseils de sécurité
N’utilisez pour la station de base/la station de
recharge que les blocs secteur fournis!
Cordon téléphonique
Le cordon téléphonique est pourvu de deux fiches
différentes.
La plus petite doit être introduite dans la prise
marquée d’un symbole de téléphone et le cordon
doit être glissé dans le guide-câble prévu à cet effet.
Enfichez la plus grande fiche dans la prise de
votre raccordement téléphonique.
Cordon d’alimentation
Le cordon d’allimentation doit d’abord être branché
à la prise marquée d’un symbole de fiche électrique
sur la face inférieure de la station de base/la station
de recharge et le cordon doit être glissé dans le
guide-câble.
Branchez ensuite le bloc secteur sur la prise
de courant 230 V.
Nota Votre téléphone ne peut pas fonctionner si le bloc secteur n’est pas branché
ou dans le cas d’une coupure d’électricité.
Mise en service du téléphone
Français
Prise de
raccordement
pour le cordon
d’alimentation
Prise de
raccordement
pour le cordon
téléphonique
36
20402016fr_ba_a0
Déconnecter les cordons
Retirez d’abord le bloc secteur de la prise 230 V et la fiche de votre prise téléphonique.
Pour déconnecter le cordon de raccordement, appuyer (avec un stylo à bille par exemple)
sur le crochet dans la direction du corps de la fiche et retirer simultanément la fiche par
le cordon.
Mise en service du téléphone
20402016fr_ba_a0
37
Mise en service du combiné
Vos combinés ne sont opérationnels et ne permettent de répondre à des appels ou
de téléphoner qu’après la première charge des accumulateurs.
Insérer les accumulateurs
Au dos du combiné se trouve un compartiment pour le logement de deux accumulateurs
de modèle AAA (micropiles).
Enlèvement du couvercle
du compartiment
des accumulateurs:
Poussez le couvercle du
compartiment des accumulateurs
vers le bas (environ 3 mm)
et soulever le couvercle vers
le haut.
Introduction des accumulateurs (respecter les polarités !) :
Placez les accumulateurs dans le compartiment des accumulateurs. Respectez les polarités
des accumulateurs.
Insérez les accumulateurs de manière à ce que leur extrémité plate
(pôle Moins) comprime le ressort qui s’avance.
Si les accumulateurs ne sont pas placés
correctement, le combiné ne fonctionne pas. Il y a un risque d’endommagement.
Placez ensuite le couvercle du compartiment des accumulateurs avec un décalage de 3 mm
vers le bas et faites-le coulisser vers le haut jusqu’à ce que le clip se verrouille.
Mise en service du téléphone
Français
20402016fr_ba_a0
38
Charger les accumulateurs
Au déballage de l’appareil, les accumulateurs ne sont pas encore chargés. Pour le
chargement, placez le combiné sur la station de base/station de recharge. Le symbole
d’accumulateur clignotant sur le combiné indique le processus de charge en cours.
Le délai de charge de l’accumulateur est d’environ 14 heures.
Nota Le combiné ne doit pas être placé sur la station de base/station de recharge
sans accumulateurs.
N’utilisez pas de stations de recharge non agréées, car elles risquent
d’endommager les accumulateurs.
L’état de la charge est reconnaissable par les symboles suivants sur l’écran du combiné:
D Etat de la charge «vide»
C Etat de la charge «1/2»
A Etat de la charge «plein»
Lors de l’insertion de nouveaux accumulateurs, le symbole (1/2, plein) sur le combiné
ne correspond à l’état de charge effectif qu’après un processus de charge complet.
Lorsque le symbole d’accumulateur ne clignote plus, introduisez la fiche dans votre prise
téléphone.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Important !
Tenez compte de ceci: après insertion de nouveaux accumulateurs, le symbole
d’accumulateur ne peut vous délivrer une information correcte sur l’état de
la charge qu’après un processus de charge complet.
N’utiliser que des accumulateurs NiMH, en aucun cas des batteries /piles
non rechargeables.
!
Mise en service du téléphone
20402016fr_ba_a0
Nota Vous pouvez remettre votre combiné sur la station de base/station de recharge
après chaque communication. La charge est gérée électroniquement pour
que les accumulateurs soient chargés de manière optimale et en douceur
dans chaque état de la charge. Evitez de retirer les accumulateurs du combiné
sans motif particulier car cela entrave le processus de charge optimal.
Vous pouvez téléphoner jusqu’à 10 heures avec des accumulateurs à pleine
charge.
Lorsque la charge des accumulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole
d’accumulateur (
D
) clignote sur l’écran et un signal sonore est émis.
Vous avez alors encore 10 minutes de temps de communication environ.
Mise en service du téléphone
39
Français
40
20402016fr_ba_a0
Affichages de l’écran, touches, symboles
Affichages de l’écran
L’écran vous informe du statut actuel de votre téléphone. Le «symbole veille» apparais-
sant en partie inférieure vous indique que votre combiné est opérationnel.
La signification des symboles de la ligne supérieure de l’écran est:
Le symbole est allumé en permanence si une liaison avec la base existe.
Le symbole clignotant indique que le combiné se trouve à la limite
de portée de la base choisie.
Vous avez appuyé sur la touche de communication.
Vous avez commuté votre combiné sur la «fonction secret»,
le microphone est désactivé.
Vous avez désactivé la sonnerie.
Vous avez activé la protection des touches.
Signale de nouvelles entrées dans la liste des appelants*.
Vous indique l’état de la charge de l’accumulateur. Deux barres indiquent
une charge complète ou presque complète des accumulateurs, s’il n’y
a aucune barre ou si le cadre clignote, vous devez placer votre combiné
sur sa station de base/station de recharge pour le recharger.
Nota La durée est affichée à la fin de la communication.
R
Ó
M
G
Í
K
A
* Uniquement pour les réseaux avec identification du numéro d’appel (CLIP).
Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Mise en service du téléphone
RÓMGS
A
888888888888
20402016fr_ba_a0
41
Touches du combiné
Ouvrir la liste des appelants*, appuyer plusieurs fois sur la touche
pour faire défiler.
Répétition du/des dernier(s) numéro(s) composé(s): appuyez plusieurs fois
sur la touche pour faire défiler la liste.
Possède différentes fonctions dépendant de chaque situation.
Lors d’une saisie, efface le dernier chiffre affiché à l’écran.
Si vous appuyez sur cette touche vous retournez au symbole veille.
Une pression longue de la touche lors de l’affichage d’une mémoire
de numérotation abrégée en mode de traitement ou une entrée
dans la liste d’appelants* efface l’entrée correspondante.
Désactive le microphone pendant une communication.
Ouvrir la mémoire de numérotation abrégée, appuyer plusieurs fois
sur la touche pour faire défiler.
Touche de rappel avec fonction flash. Avena 118 Duo: Pression prolongée:
Appeler le second combiné (communication interne).
Touche de programmation pour commencer et terminer une programmation.
Touche de communication. Correspond à «décrocher ou raccrocher
le combiné» pour un téléphone traditionnel.
Touches numériques et/ou lettres (imprimées sur le boîtier) pour la saisie
des numéros d’appel. Une pression longue sur la touche «0» durant la
saisie produit une pause entre deux chiffres.
Vous établissez une communication avec votre boîte vocale réseau par une
pression prolongée sur la touche «1».
Touche dièse pour la saisie du signe «dièse». La succession des signes
34# est représentée comme suit: . Une pression longue en mode
veille désactive ou active le verrouillage du clavier.
Touche étoile pour l’entrée du signe «étoile» lors de la saisie .
Une pression longue en mode veille désactive ou active la sonnerie.
34
o
34
o
* Uniquement pour les réseaux avec identification du numéro d’appel (CLIP).
Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Mise en service du téléphone
Français
42
20402016fr_ba_a0
En mode programmation :
Activation et désactivation de l’appel direct.
Réglage du volume sonore de l’écouteur.
Sélection de la mélodie de la sonnerie.
Réglage du volume de la sonnerie.
Combiné :
Ecran
Touche de
programmation
* Uniquement pour les réseaux avec identification du numéro d’appel (CLIP).
Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Mise en service du téléphone
Microphone
Clavier numérique
Touche effacer
Touche de communication
Touche de rappel
Touche numéro abrégé
Ecouteur
Liste des appelants*
Touche de répétition
(bis)
20402016fr_ba_a0
43
Touche de la base
Touche Paging sur la base pour l’activation d’un appel collectif (paging, appel à tous).
Régler le mode de numérotation
La numérotation peut s’effectuer en mode décimal ou par fréquences vocales. La numé-
rotation par fréquences vocales est spécifiée par défaut. Vous pouvez changer de mode
par la procédure suivante:
Appuyez sur la touche de programmation.
Appuyez sur la touche Etoile.
Sélectionnez «1» pour la numérotation décimale ou «2» pour la numérota-
tion par fréquences vocales.
Terminez avec la touche de programmation.
Touche Paging
Chargeur du combiné
Mise en service du téléphone
Français
44
20402016fr_ba_a0
Activer/désactiver le verrouillage du clavier
Quand vous portez le combiné sur vous ou dans une poche, activez le verrouillage du
clavier. Vous éviterez ainsi qu’un numéro d’appel ne soit composé par erreur. Lorsque
vous recevez un appel, le verrouillage de clavier est désactivé pour la durée de l’appel.
Activer le verrouillage du clavier
Appuyer sur la touche dièse environ 2 secondes.
L’écran affiche le symbole de verrouillage
Í
.
Désactiver le verrouillage du clavier
Appuyer sur la touche dièse environ 2 secondes.
Nota Tant que le verrouillage du clavier est activé, vous ne pouvez pas téléphoner.
L'écran affiche
Í
pour vous rappeler que le verrouillage du clavier est
activé.
Appel collectif (paging)
Si vous avez égaré votre (vos) combiné(s), vous pouvez envoyer un appel collectif à tous
les combinés déclarés. Tous les combinés déclarés et à portée sonnent alors durant
60 secondes.
Appel collectif (appel à tous) à partir de la base
Appuyez sur la touche Paging sur la base.
Mettre fin à l’appel
Appuyez sur la touche de communication du combiné.
Mise en service du téléphone
20402016fr_ba_a0
45
Composer des numéros d’appel internes et externes
Un ou deux combinés sont déclarés à votre base. Si vous avez acquis Avena 118 Duo,
vous disposez de deux combinés. Vous avez la possibilité de passer des communications
«internes» entre les deux combinés.
Composer un numéro d’appel interne
Appuyer sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes pour appeler le
second combiné.
Pour mettre fin à la communication:
Appuyez sur la touche de communication.
Composer un numéro d’appel externe
Appuyez sur la touche de communication.
Entrez le numéro d’appel externe souhaité.
Le numéro d’appel est composé.
Pour mettre fin à la communication:
Appuyez sur la touche de communication.
Nota Vous pouvez aussi composer des numéros d’appel externes avec la prépara-
tion de la numérotation. Pour cela entrez d’abord le numéro d’appel, corri-
gez-le le cas échéant à l’aide de la touche effacer et appuyez ensuite sur
la touche de communication; le numéro d’appel est alors composé.
Ajoutez une pause de numérotation entre deux chiffres par une pression
longue sur la touche numérique «0».
Votre Avena 118/118 Duo vous permet de composer des numéros d’appel de
18 caractères au maximum.
Téléphoner
Français
Z
46
20402016fr_ba_a0
Accepter un appel
Les appels sont signalés acoustiquement et visuellement sur l’écran du combiné.
Le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran si votre opérateur de réseau supporte la
reconnaissance du numéro d'appel (CLIP).
Le numéro d’appel ne s’affiche pas si l’appelant utilise un appel anonyme, c’est-à-dire
s’il n’a pas autorisé la transmission de son numéro d’appel ou si ce n’est pas possible
techniquement.
Accepter un appel
Appuyez sur la touche de communication.
Effectuez votre conversation.
Nota Vous pouvez régler le volume et choisir la mélodie de la sonnerie.
Téléphoner
H
47
Français
20402016fr_ba_a0
Téléphoner
Transfert interne d’une communication externe
Vous avez accepté une communication externe et vous souhaitez la transmettre en interne
à l’autre combiné.
Vous avez une communication externe.
Appuyez sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes. La communication
active est mise en attente et l’autre combiné est appelé. Vous pouvez parler
au correspondant interne.
Appuyez sur la touche de communication pour transmettre l’appel à l’autre
combiné.
Lorsque le correspondant interne raccroche, vous pouvez de nouveau parler
au correspondant externe. Lorsque le correspondant interne ne répond pas,
appuyer sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes. Vous êtes de nou-
veau connecté à votre correspondant externe.
Passer d’un correspondant à l'autre (va et vient)
Appuyez sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes pour passer d’un
correspondant à l’autre.
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

SwissVoice AVENA 118 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à