Husqvarna ROYAL 50 S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5119317-01
ROYAL 50SE
ROYAL 50S
ROYAL 50S
ROYAL 50SE
ROYAL 50S/BBC
N
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
SF
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
S
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning noggrannt och se till
att du förstår innehållet innan du
använder gräsklipparen.
DK
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og
sørg for at forstå indholdet, inden De
tager plæneklipperen i brug.
D
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
GB
Operator’s Manual
Read the operator’s manual carefully
and make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
F
Manuel de l’Utilisateur
Lire attentivement le manuel de
l’utilisateur et veiller à bien comprendre
son contenu avant d’utiliser la tondeuse.
E
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
I
Manuale d’uso
Leggere con attenzione il manuale d’uso
e accertarsi di capirne il contenuto prima
di usare il tosaerba.
P
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do operador
e certifique-se de que compreende todo o
seu conteúdo antes de usar a máquina de
cortar relva.
NL
Handleiding voor de gebruiker
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
ROYAL 50S/BBC
Technical data
Technische Daten
Données techniques
Technische gegevens
Tekniske data
Teknisiä tietoja
Tekniska data
Tekniske specifikationer
Especifieaciones técnicas
Dados técnicos
Dati Tecnici
ROYAL 50S
1kg
ROYAL 50SE
ROYAL 50S/BBC
Briggs & Stratton
XTL55
Briggs & Stratton
XTL55
Briggs & Stratton
XTL55
3.0 km/h 2.5 - 5 km/h 2.5 - 5 km/h
35.5 kg 39.5 kg 39.5 kg
48 cm 48 cm 48 cm
25 - 75 mm 25 - 75 mm 25 - 75 mm
82.4 dB(A)
82.4 dB(A)
82.4 dB(A)
7.03 m/s
2
7.03 m/s
2
7.03 m/s
2
S
VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant
innan klipparen tas i bruk. Fyll olja i motorn.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra
produktändringar utan föregående
meddelande.
Reklamation Reklamationsfrågor regleras
för enskild konsument av
Konsumentköplagen, och för näringsidkare
enligt särskilda leveransvillkor. Närmare
upplysningar lämnas av din återförsäljare
eller av leverantören:
Husqvarna Skog & Trädgård
Telefon: 036-14 66 00
N
VIKTIG!
Les bruksanvisningen nøye før klipperen taes i
bruk. Fyll olje på motoren. Produsenten
forbeholder seg retten til å gjøre
produktendringer uten ytterligere varsel.
Garanti, reklamasjon
Garanti- og reklamasjonsspørsmål reguleres av
kjøpsloven.
DK
VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden
klipperen tages i brug. Fyld olie på motoren.
Producenten forbeholder sig ret til
produktændringer uden forudgående
varsel.
Garanti, reklamation
Garanti og reklamationsspørgsmål i
overensstemmelse med Købeloven.
SF
TÄRKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen
kuin leikkuri otetaan käyttöön. Täyttäkää
moottorin öljysäiilö. Valmistaja pidättää
itselleen oikeuden tuotemuutoksiin ilman
erillistä varoitusta.
Takuu
Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat
määräykset. Enemmän tiedoja saat
jälleenmyyjältäsi.
GB
IMPORTANT! Read operating instructions
carefully before using the mower. Fill the engine
with oil. The manufacturer reserves the right
to carry out product modifications without
further notice.
Guarantee, complaint Guarantee and complaint
matters are dealt with in accordance with the
Sale of Goods Act. Further information may be
obtained from your dealer or the supplier.
D
WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
genau durch, bevor Sie den Rasenmäher
verwenden. Füllen Sie Öl in den Motor. Der
Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen
durchzuführen, die dem neuesten Stand der
Technik entsprechen.
Garantieab, wicklung Garantie- und
Beanstandungsfragen werden durch das
Verbraucherschutzgesetz und das Recht
derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt.
Genauere Informationen erhalten Sie beim
Husqvarna Service Center
F
IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant
de mettre la tondeuse en service. Mettre de
l'huile dans le moteur. Le fabricant se réserve
le droit de modifier sans préavis les produits.
Garantie, réclamations: pour toutes questions
de garantie et de réclamation, il convient de se
référer à la garantie légale couvrant toutes les
conséquences des défauts ou vices cachès.
Pour plus amples informations, s'adresser à son
revendeur agréé ou bien au fournisseur.
NL
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik
neemt. Vul de motor met olie. De producent
behoudt zich het recht voor, zonder
kennisgeving wijzigingen in het produkt aan te
brengen.
Garantie, klachten
Garantie en klachten worden in overleg met de
Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld.
E
IMPORTANTE! Es muy importante que Vd.
lea estas instrucciones con mucha atención
antes de estrenar el cortacésped. El
fabricante se reserva el derecho de poder
cambiar los productos sin aviso previo.
Garantías y reclamaciones
En cuanto a asuntos que se refiren a
garantías y reclamaciones, por favor dirigirse
en primer lugar a su vendedor habitual y
después al importador.
I
IMPORTANTE! Leggete accuratamente le
istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare
il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto
di effettuare modifiche al prodotto senza
preavviso.
Garanzia; reclami
Le questioni riguardanti la garanzia ed
eventuali reclami vengono trattate al
momento della vendita. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al proprio rivenditore o
al fornitore.
P
IMPORTANTE! Ler minuciosamente o
manual de instruçõnes antes de utilizador o
cortador. Encher óleo no motor. O
Produtor reserva-se o direito de fazer
alterações no produto sem aviso prévio.
Garantia, reclamações
As questões de garantia e reclamações são
reguladas pela Lei das Compras Comerciais.
Poderá obter mais informações dirigindo-se
ao revendedor ou fornecedor.
GB - CONTENTS
1. Handle Assembly
2. Grassbox
3. Bottle of oil
4. Instruction Manual
5. Mulching Plug
6. Key Start (Royal 50SE)
7. BBC Lever (Royal 50S/BBC)
8. Warning Label
9. Rating Label
10. Battery Charger (Royal 50SE)
D - INHALT
1. Griffeinheit
2. Grasauffangbehälter
3. Ölflasche
4. Bedienungsanweisung
5. Einsatzteil zur Mulchgewinnung
6. Schlüsselstart (Royal 50SE)
7. BBC-Hebel (Royal 50S/BBC)
8. Warnetikett
9. Produkttypenschild
10. Batterieladegerät (Royal 50SE)
F - TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon
2. Bac de ramassage
3. Bidon d’huile
4. Manuel d’Instructions
5. Insert broyeur
6. Démarreur à clé (Royal 50SE)
7. Levier d’embrayage de lame (BBC)
(Royal 50S/BBC)
8. Etiquette d’avertissement
9. Plaquette d’identification
10. Chargeur (Royal 50SE)
NL - INHOUD
1. Handgreep, compleet
2. Grasopvangbak
3. Fles olie
4. Handleiding
5. Afsluitstop voor mulchen
6. Contactslot (Royal 50SE)
7. BBC-hendel (Royal 50S/BBC)
8. Waarschuwingsetiket
9. Productlabel
10. Acculader (Royal 50SE)
N - INNHOLD
1. Håndtak
2. Oppsamler
3. Oljeflaske
4. Bruksanvisning
5. BioClip plugg
6. Nøkkel(Royal 50SE)
7. BBC (blad, brems, clutch) kontrollspak
(Royal 50S/BBC)
8. Advarselsetikett
9. Typeetiketten
10. Batterilader (Royal 50SE)
SF - SISÄLLYSLUETTELO
1. Kahva
2. Ruohonkerääjä
3. Öljypullo
4. Käyttöopas
5. BioClip-tulppa
6. Käynnistysavain (Royal 50SE)
7. Leikkuuterän jarru (Royal 50S/BBC)
8. Varoitusnimike
9. Tuotteen arvokilpi
10. Akkulaturi (Royal 50SE)
S - INNEHÅLL
1. Montering av handtag
2. Gräsuppsamlare
3. Flaska med olja
4. Bruksanvisning
5. Bioklipp-plugg
6. Självstart (Royal 50SE)
7. BBK-handtag (Royal 50S/BBK)
8. Varningsetikett
9. Identifieringsetikett
10. Batteriladdare (Royal 50SE)
DK - INDHOLD
1. Håndtagskonstruktion
2. Opsamler
3. Flaske med olie
4. Brugsvejledning
5. Bioprop
6. Nøglestart (Royal 50SE)
7. KBK-greb (Royal 50S/BBC)
8. Advarselsmœrkat
9. Produktmærkat
10. Batterilader (Royal 50SE)
E - CONTENIDO
1. Conjunto del mango
2. Recogedor
3. Botella de aceite
4. Manual de instrucciones
5. Tapón bloqueador (Mulching)
6. Arranque con llave (Royal 50SE)
7. Palanca BBC (Royal 50S/BBC)
8. Etiqueta de Advertencia
9. Etiqueta indicadora del producto
10. Cargador de batería (Royal 50SE)
P - LEGENDA
1. Conjunto da Pega
2. Caixa da Relva
3. Garrafa de Óleo
4. Manual de Instrucções
5. Tampão de Distribuição de Adubo Natural
6. Arranque com Chave (Royal 50SE)
7. Alavanca BBC (Royal 50S/BBC)
8. Etiqueta de Aviso
9. Etiqueta de Especificações do Produto
10. Carregador de Bateria (Royal 50SE)
I - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura
2. Cesto raccoglierba
3. Flacone di olio
4. Manuale di istruzioni
5. Tappo per taglio “mulching”
6. Avviamento a chiave (Royal 50SE)
7. Leva BBC (Royal 50S/BBC)
8. Etichetta di pericolo
9. Etichetta con dati prodotto
10. Caricabatterie (Royal 50SE)
(S) FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL
(N) KARTONGENS
INNHOLD
(DK) KARTONINDHOLD
(SF) PAKETIN SISÄL
(GB) CARTON CONTENTS
(D) KARTONINHALT
(F) CONTENU DU CARTON
(NL) INHOUD
(E) CONTENIDO DE LA
CAJA
(I) CONTENUTO DEL
CARTONE
(P) LEGENDAS DOS
DESENHOS
(A) ROYAL 50S
(A) ROYAL 50SE
(A) ROYAL 50S/BBC
3
2
1
6
7
4
3
2
1
4
3
2
1
4
5
5
5
8
9
UK ONLY
10
8
9
8
9
If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can
cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety
instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using
this lawnmower. The operator is responsible for following the warning and safety
instructions in this manual and on the lawnmower.
Never use the mower unless the grassbox or guards provided by the
manufacturer are in position.
SAFETY PRECAUTIONS
Explanation of Symbols on your
Husqvarna Royal 50S, 50SE & 50SBBC
Warning
Read the user instructions
carefully to make sure you
understand all the controls and
what they do.
Always keep the lawnmower on
the ground when mowing. Tilting
or lifting the lawnmower may
cause stones to be thrown out
Keep bystanders away. Do not
mow whilst people especially
children or pets are in the
mowing area
Beware or severing toes or
hands. Do not put hands or feet
near a rotating blade.
Disconnect the spark plug before
attempting any maintenance,
cleaning or adjustment, or if you are
going to leave the lawnmower
unattended for any period.
Blade continues to rotate after
the machine is switched off.
Wait until all machine
components have completely
stopped before touching them.
General
1. Never allow children or people unfamiliar
with these instructions to use the mower.
Local regulations may restrict the age of the
operator.
2. Only use the lawnmower in the manner and
for the functions described in these
instructions.
3. Never operate the lawnmower when you are
tired, ill or under the influence of alcohol,
drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other
people or their property.
Fuel Safety
WARNING - Petrol is highly flammable
- Store fuel in a cool place in a container
specifically designed for the purpose. In
general plastic containers are unsuitable
- refuel outdoors only and do not smoke while
refuelling
- add fuel BEFORE starting the engine.
Never remove the cap of the fuel tank or
add fuel while the engine is running or when
the engine is hot
- if petrol is spilled, do not attempt to start the
engine but move the machine away from
the area of spillage and avoid creating any
source of ignition until petrol vapours have
dissipated
- replace all fuel tanks and container caps
securely
- move the product away from the fuelling
area before starting
Safety Procedures when Charging the
Battery (ROYAL 50SE)
1. Check the charger cable regularly for
damage or deterioration due to age.
2. Do not use the lawnmower if the charging
cable is not in good condition.
3. Do not attempt to charge other products
with the charger from this unit.
4. Do not attempt to use this battery with any
other charger.
5. Charging should only be carried out in a
safe location where neither battery nor cord
cable can be trodden on or tripped over.
6. Location should be well-ventilated.
7. During charging, the battery charger
becomes warm. This is normal and means
the charger is operating properly.
8. Do not cover the battery charger with
anything during charging.
9. Ensure that neither the charger nor the
battery are exposed to moisture.
10. Avoid extreme temperatures.
11. The charger will not operate below freezing
point nor above 40
o
C.
12. Do not short circuit the battery terminals.
English - 1
STOP
SAFETY PRECAUTIONS
Preparation
1. Do not mow barefoot or in open sandals.
Always wear suitable clothing, gloves, and
stout shoes.
2. The use of ear protection is recommended.
3. Make sure the lawn is clear of sticks,
stones, bones, wire and debris; they could
be thrown by the blade.
4. Before using always visually inspect to see
that blades, blade bolts and cutter assembly
are not worn or damaged. Replace worn or
damaged blades together with their fixings
in sets to preserve balance.
5. Have faulty silencers replaced.
Use
1. Do not operate the engine in a confined
space where exhaust fumes (carbon
monoxide) can collect.
2. Use the lawnmower only in daylight or good
artificial light.
3. Avoid operating your lawnmower in wet
grass, where feasible.
4. Take care in wet grass, you may lose your
footing.
5. On slopes, be extra careful of your footing
and wear non-slip footwear.
6. Mow across the face of slopes, never up
and down.
7. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
8. Mowing on banks and slopes can be
dangerous. Do not mow on banks
or steep
slopes.
9. Do not walk backwards when mowing, you
could trip. Walk never run.
10. Never cut grass by pulling the mower
towards you.
11. Stop the engine before pushing the mower
across surfaces other than grass and when
transporting the lawnmower to and from the
area to be mowed.
12. Never operate the lawnmower with
damaged guards or without guards in place.
13. Do not overspeed the engine or alter
governor settings. Excessive speed is
dangerous and shortens lawnmower life.
14. Disengage all blade and drive clutches
before starting.
15. Always start the lawnmower carefully with
feet well away from the blades.
16. Do not tilt lawnmower when starting the
engine
17. Do not put hands near the grass discharge
chute whilst engine is running.
18. Never pick up or carry a lawnmower while
the engine is running
19. Spark plug wire may be hot - handle with
care.
20. Do not attempt any maintenance on your
lawnmower when the engine is hot.
21. Stop the engine, and wait until the blade
has stopped:-
- before leaving the mower unattended
for any period;
22. Stop the engine, wait until the blade has
stopped and disconnect the spark plug
lead:-
- before refuelling
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on
the appliance;
- if you hit an object. Do not use your
lawnmower until you are sure that the entire
lawnmower is in a safe operating condition.;
- if the lawnmower starts to vibrate
abnormally. Check immediately. Excessive
vibration can cause injury.
23. Reduce the throttle setting during engine
shut down and, if the engine is provided
with a shut-off valve, turn the fuel off at the
conclusion of mowing.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be
sure the lawnmower is in safe working
condition.
2. Check the grassbox/grassbag frequently for
wear or deterioration.
3 Replace worn or damaged parts for safety.
4. Only use the replacement blade, blade bolt,
spacer and impeller specified for this
product.
5. Never store the lawnmower with fuel in the
tank inside a building where fumes can
reach an open flame or spark.
6. Allow the engine to cool before storing in
any enclosure.
7. To reduce fire hazard, keep the engine,
silencer, battery compartment and fuel
storage area free of grass, leaves or
excessive grease.
8. If the fuel tank has to be drained, this
should be done outdoors.
9. Be careful during adjustment of the machine
to prevent entrapment of the fingers
between moving blades and fixed parts of
the machine.
2 - English
PRODUCT RATING LABEL
English - 3
Your product is uniquely identified by a silver
and black product rating label. To ensure you
have full product information when obtaining
spares or advice from one of our approved
service centres or if you need to contact our
customer service department you should make
a note in the space provided of the information
shown in Fig B
Handle Assembly
1. Your product is supplied
with the handles folded
over the product. (C1)
2. Loosen handle
adjusters (C2) on both
sides of the product
and lift handle
assembly up.
3. Adjust handle assembly
to the most comfortable
operating position (C3)
and tighten handle
adjusters (C2) on both
sides of the product
Recoil Starter
1. Disconnect the spark
plug lead.
2. Pull the Operator
Presence Control (D1)
to release the brake on
the engine.
ROYAL 50S AND
ROYAL 50SE ONLY
3. Locate cord in the pull
cord guide on the lower
handle. (D2)
4. Locate cord in the pull
cord guide on the
upper handle. (D3)
Fitting the Grassbox
1.Lift safety flap. (E1)
2. Locate grassbox to
machine. (E2)
3. Locate safety flap onto
the top of the grassbox.
(E3). Ensure the
grassbox is securely
located.
Product Number . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Model Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serial Number. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date of Purchase . . . . . . . . . . . . . . . . .
Place of Purchase. . . . . . . . . . . . . . . . .
•PLEASE KEEP PROOF OF PURCHASE•
B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
C1
C2
C3
D1
handle
adjuster
D2
D3
E1
E3E2
Please Note :- Ensure no gap remains between the safety flap and the
grassbox
Where grass collection is not required you can use the lawnmower
without the grassbox. Ensure the safety flap is fully closed
You must release the
brake by pulling the
OPC lever to the
handle before pulling
out the cord.
ENGINE NOTES
Oil
1. Check oil level periodically and after every
five hours of operation.
2. Add oil as necessary to keep the level to
the FULL mark on the dipstick.
3. Use a good quality SAE 30 four stroke oil.
4. To fill with oil:-
a) Remove oil filler
cap. (F1)
b) Fill to the FULL
mark on the dipstick.
(F2)
5. Change the oil after
the first five hours
operation and
thereafter every 25
working hours.
6. Always change the oil
while the engine is
warm - but not hot -
never attempt any
maintenance on a hot
engine.
Petrol
1. Use fresh regular grade lead free petrol.
2. Do not fill the fuel tank when the engine is
hot.
3. Do not fill the fuel tank while smoking.
4. Do not fill the fuel tank while the engine is
running.
5. To avoid introducing
dirt into the fuel
system, wipe all
grass and dirt from
the petrol filler cap
before unscrewing it.
(G1)
6. It is recommended
that you fill the tank
through a funnel with
a filter. (G2)
7. Wipe away spillages
before starting.
Starting the engine for the first time
1. Advance engine speed control to FAST
‘+’
as illustrated in the Use - starting and
stopping section.
2. Push primer bulb (H)
firmly five times
3. Follow instructions in
the Use - starting
and stopping section.
4. If engine fails to start after three pulls of the
pull cord, push primer bulb three times and
repeat step 3.
Starting engine thereafter
1. Move engine speed control to FAST
‘+’
position and push primer bulb firmly three
times before starting engine. (if engine
stopped because it ran out of fuel, refuel
engine - push primer bulb three times.
4 - English
F1
F2
G1
G2
Please Note :- move the product away from the fuelling area before starting
STARTING - PRIMING THE ENGINE
Priming is usually unnecessary when restarting a warm engine. However, cool weather may
require priming to be repeated.
Please Note:- When starting the engine for the first time, fill with oil and petrol as described above
in the Oil and Petrol section.
H
USE - STARTING AND STOPPING
Starting & Stopping Royal 50S
Starting
1. Connect the spark plug
lead.
2. Move the Engine
Speed Control to the
FAST ‘+’ position
before starting. (J1)
3. Pull the operator
presence control
(OPC) to release the
brake on the engine
and the blade.(J2)
4. Pull the recoil starter
fully towards you until
you feel the full
resistance, return the
handle slowly then pull
the handle firmly
towards you to its full
extent. (J3)
5. After the engine has
started, allow to run for
30 seconds before
commencing to use.
Engaging the Drive
1. Forward drive is
engaged and
disengaged with the
Powerdrive lever at the
top of the handle (J4).
2. Releasing the
Powerdrive Lever
stops the forward drive
automatically.
Stopping
1. Release the
powerdrive lever.
2. Release the OPC
lever.
Starting & Stopping Royal 50SE
Starting
1. Follow steps 1-3 for
the Royal 50S
2. Turn the key and hold
until the engine starts
(K). The key will
return to the original
position when
released.
3. If the engine fails to
start when you turn the
key your battery may need charging.
Engaging the Drive - See Royal 50S
Drive speed can be
altered with the drive
speed control. (L)
Stopping -
See Royal 50S
Starting & Stopping Royal 50S/BBC
(BBC - Blade, Brake , Clutch)
1. Follow steps 1 - 2 - 4 and 5 for the Royal
50S.
2. Pull the BBC arm to
the handle (M1).
3. While holding the BBC
arm, push forward
BBC control lever until
a click is heard (M2).
4. Release the BBC
control lever which will
return to its original
position.
5. Releasing the BBC
arm will stop the blade
from rotating.
Please Note:
Leaving the engine
running without the
blade rotating for an
extended length of time
could lead to the
engine overheating.
Engaging the Drive - See Royal 50S
Drive speed can be altered with the drive speed
control. (L)
Stopping
1. Release the powerdrive lever.
2. Release the BBC arm.
3. Move Engine Speed Control to the ‘-’
position.
+
-
J1
J2
J3
J4
L
English - 5
K
M1
M2
recoil starter
Key Start Only - During mowing, your engine
will recharge the battery
Please note:- Your Royal 50SE can be started
manually by following steps 1-5 in
Starting & Stopping Royal 50S
engine
speed
control
drive speed
control
USE - MOWING
6 - English
How to Mow
1. Always use the correct
mowing position (N1).
2. Start mowing from the
outside edge of the
lawn, mowing in strips
in alternate directions
(N2).
3. Mow twice a week in
the growing season,
your lawn will suffer if
more that one third of
its length is cut at one
time and this may also
result in poor
collection.
Cutting Height
Adjustment
1. The height of cut is
altered by pulling the
adjustment lever away
from the location slots
and moving to the
selected position (N3).
Grass Collection
Indicator
1. Your lawnmower has a
grass collection
indicator which tells
you when the grassbox
needs emptying. (N4)
2. When the indicator is
at the top of the tube,
grass is being
collected.
3. When the indicator
starts to drop, it’s time
to empty the grassbox.
Adopt a stationary
position, keeping the
lawnmower running for
10 seconds. Release
the OPC lever or BBC
arm and remove the
grassbox for
emptying.(N5)
Emptying the Grassbox
1. Release the latch on
the grassbox. (N6)
2. Release collection bag
from grassbox frame.
(N7)
3. Empty grassbox. (N8)
Using as a mulcher
1. Your lawnmower is
supplied with a
mulching plug. (N9)
2. Stop your lawnmower
as described in Use -
starting and stopping,
and disconnect the
spark plug.
3. Lift safety flap. Twist
and slide mulching plug
into rear discharge
chute. (N10)
4. Ensure mulching plug
is securely fitted. (N11)
5. The mulching plug
prevents grass from
being collected by
blocking the collection
chute on the underside
of the deck. (N12)
6. Ensure the safety
flap is positioned
correctly. (N13)
N1
N2
Please Note:-
Do not overload your Lawnmower
When mowing in long thick grass a first cut with
the cutting height adjusted to its highest setting,
see Cutting Height, will help reduce engine
overload and will help prevent damage to your
lawnmower.
N3
N4
N5
N6
N8
N9
N7
N10
N11
N13N12
MAINTENANCE
Cleaning
1. Remove grass from under the deck with a brush (P1
and P2).
2. Using a soft brush -
remove grass clippings
from the engine air
intakes and exhaust (P3),
cutting height adjustment
area. (P4), around the
wheels (P5) and the
grassbox (P6 & P7).
3. Wipe over the surface of your lawnmower with a dry cloth.
Cutting System
Removing the Blade
Q1 or Q2 BBC Only
Disconnect the spark
plug lead.
1. Use spanner to loosen
blade bolt by turning
anti-clockwise.
2. Remove the blade bolt,
blade and spacer washer.
3. Inspect for damage and
clean as necessary.
Fitting the Blade
Q1 or Q2 BBC Only
1. Fit the blade to the
machine with the sharp
edges pointing away from the machine.
2. Re-assemble blade bolt through blade and spacer
washer.
3. Hold firmly and tighten blade bolt firmly with a
spanner. Do not over tighten.
How to Charge the Battery (50SE ONLY)
1. Stop your lawnmower.
2. Disconnect the spark plug.
3. Remove the cap from the
charging point at the bottom
of the wiring loom (R).
4. Plug charger lead into
connection on battery
loom
5. Plug the battery charger
into a domestic electric socket.
6. Charging will then commence.
7. Charge for 24 hours.
8. After charging, disconnect the charger from the
socket and charging point.
9. Replace the cap on the charging point.
10.The unit is now ready for use.
ENVIRONMENT
AL INFORMATION
Electrolux Outdoor Products are manufactured under
an Environmental Management System (ISO 14001)
using, where practical, components manufactured in
the most environmentally responsible manner,
according to company procedures, and with the
potential for recycling at the end of the products’ life.
Packaging is recyclable and plastic components
have been labelled (where practical) for categorised
recycling.
Awareness of the environment must be considered
when disposing of ‘end-of-life’ product.
If necessary, contact your local authority for disposal
information.
BA
TTER
Y DISPOSAL
The battery should be taken to an Approved Service
Centre or your local Recycling Station.
Do NOT dispose of used battery with household
waste
Lead/Acid batteries can be harmful and should
be disposed of through the recognised recycling
facility in accordance with European Regulation
Do NOT dispose of battery to water.
Do NOT incinerate
DISPOSAL OF FUELS AND LUBRICA
TING OILS
Wear protective clothing when handling any fuels
and lubricants.
Avoid contact with skin.
Remove petrol and engine oil before transporting
the product.
Contact your local authority for information of your
nearest Recycling/Disposal Station.
Do NOT dispose of used fuels/oils with
household waste
Waste fuels/oils are harmful, but can be
recycled and should be disposed of through the
recognised facilities.
Do NOT dispose of used fuels/oils to water.
Do NOT incinerate
IMPORTANT
Never use water for cleaning your lawnmower. Do not
clean with chemical, including petrol, or solvents - some
can destroy critical plastic parts.
IMPORTANT
Do not attempt any maintenance on your lawnmower
when the engine is hot.
Please note
If you have a machine fitted with BBC then you must
remove both blade bolts with a hexagonal drive key.
Always handle the blade with care - sharp edges
could cause injury.
USE GLOVES
Renew your metal blade after 50 hours mowing or 2
years whichever is the sooner - regardless of condition.
If the blade is cracked or damaged replace it with a
new one.
P2
P3
P5P4
P7P6
P1
Q1- 50S/50SE
Q2 - BBC Only
R
Wiring Loom
charging
point
cap
English - 7
MAINTENANCE
Battery Replacement
1. The battery is located underneath a cover behind
the engine.
2. Stop the lawnmower and disconnect the spark plug.
3. Remove the screws from the cover.
4. Remove cover to gain access to the battery.
General Guidance on Rechargeable Battery
1. Charging time is 24 hours.
2. Under normal usage the battery will be charged
during the running of the engine.
3. To keep in prime condition the battery should be
charged at least once every six months.
4. Exceeding the charging period may shorten the
battery life.
5. Protect electric cable. Never carry the battery
charger by the electric cable only.
6. If after an extended usage period the battery
quickly runs down after a full 24 hour charging
period, a replacement battery is probably needed.
7. Do not attempt to open the main body casing.
8. Clean only with a dry soft cloth.
9. Never use a damp cloth or flammable liquids such
as petrol, white spirits, thinners etc.
10. Dispose of old batteries safely.
At the End of the Mowing Season
1. Replace blade, bolts, nuts or screws, if necessary.
2. Clean your lawnmower thoroughly.
3. Ask your local Service Centre to clean the air filter
thoroughly and carry out any service or repairs
required.
4. Drain engine of oil and petrol.
Storing your Lawnmower
1. Do not store your lawnmower immediately after use.
2. Wait until the engine has cooled to avoid a potential
fire hazard.
3. Clean your lawnmower
4. Store in a cool, dry place where your lawnmower is
protected from damage.
Engine Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever
occur first. More frequent service is required when
operating in adverse conditions
First 5 hours - Change oil.
Every 5 hours or daily - Check oil lever. Clean finger
guard. Clean around muffler.
Every 25 hours or every season - Change oil if
operating under heavy load or high ambient
temperature. Service air cleaner.
Every 50 hours or every season - Change oil. Inspect
spark arrester, if equipped.
Every 100 hours or every season - Clean cooling
system*. Replace spark plug.
* Clean more often under dusty conditions, or when
airborne debris is present or after prolonged
operation cutting tall, dry grass.
Engine Servicing & Guarantee
The engine fitted to your lawnmower is guaranteed
by the Engine Manufacturer. To obtain further
information contact your dealer.
Fault Finding
Engine Will Not Start
1. Ensure OPC Lever /BBC arm is in the start position.
2. Check that the control lever is in the '+' position
3.Check that there is sufficient fuel in the tank and the
cap air vent is clear.
4. Remove and dry the spark plug.
5. Petrol may be stale, replace. Once petrol has been
replaced, it may take a little time for fresh petrol to
filter through.
6. Check that the blade bolt is tight. A loose bolt could
cause difficult starting.
7. If the engine will still not start, immediately
disconnect the spark plug lead.
8. CONSULT YOUR LOCAL APPROVED SERVICE
CENTRE.
Engine Will Not Turn Over (50SE only)
1. Ensure OPC Lever /BBC arm is in the start position.
2.Battery flat - start your lawnmower manually.
3. If the engine will still not turn over, immediately
disconnect the spark plug lead.
4. CONSULT YOUR LOCAL APPROVED SERVICE
CENTRE.
Lack of Engine Power and/or Overheating
1. Check that the control lever is in the 'normal' position.
2. Disconnect the spark plug lead and allow the engine
to cool down.
3. Clean grass clippings and debris from around the
engine and air inlets and the underside of the deck
including the chute.
4. Clean the engine air filter (Ask your local Approved
Service Centre to clean the engine air filter thoroughly).
5. Petrol may be stale, replace. Once petrol has been
replaced, it may take a little time for fresh petrol to
filter through.
6. If the engine still lacks power and/or is overheating,
immediately disconnect the spark plug lead.
7. CONSULT YOUR LOCAL APPROVED SERVICE
CENTRE.
Excessive Vibration
1. Disconnect the spark plug lead.
2. Check that the blade is correctly fitted see page 7.
3. If the blade is damaged or worn replace it with a new one.
4. If vibration persists, immediately disconnect the
spark plug lead.
5. CONSULT YOUR LOCAL APPROVED SERVICE
CENTRE.
IMPORTANT:-Replacement batteries will need
to be charged before use.
Ensure that neither the charger nor the battery
are exposed to moisture
The battery pack can be replaced by unclipping
the battery from its housing and disconnecting
the battery pack from the battery leads.
8 - English
The engine brake cable should always be
adjusted to stop the engine within 3 sec.
CAUTION! For adjustment contact your
authorized service dealer.
Service Recommendations
We strongly recommend that your product is serviced
at least every twelve months, more often in a
professional application.
Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Rasenmäher gefährlich sein! Dieser
Rasenmäher kann den Bediener und andere schwer verletzen; die Warnhinweise und
Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine angemessene
Sicherheit und Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der
Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher
gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten.
Den Rasenmäher nur dann verwenden, wenn der vom Hersteller bereitgestellte
Grasauffangbehälter oder die Schutzvorrichtungen korrekt angebracht sind.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Erklärung der am Husqvarna Royal 50S,
50SE & 50SBBC befindlichen Symbole
Achtung
Die Betriebsanleitung muß
sorgfältig durchgelesen werden,
um sicherstellen zu können, daß
alle Steuerelemente und deren
Funktion verstanden werden.
Der Rasenmäher muß während des
Mähens immer auf dem Boden
bleiben. Durch Kippen oder Anheben
des Rasenmähers können Steine
fortgeschleudert werden.
Es dürfen sich keine Personen in der
Nähe befinden. Es darf nicht gemäht
werden, wenn sich Personen,
insbesondere Kinder, oder Haustiere
im Mähbereich befinden.
Nehmen Sie sich davor in acht,
daß der Rasenmäher nicht in Ihre
Zehen oder Hände schneiden
kann. Hände oder Füße dürfen
sich nicht in der Nähe des
rotierenden Messers befinden.
Die Zündkerzenzuleitung muß
getrennt werden, bevor
Wartungsarbeiten, Reinigungen
oder Einstellungen ausgeführt
werden oder der Rasenmäher
unbeaufsichtigt bleibt.
Das Messer wird sich noch
weiterdrehen, nachdem die Maschine
ausgeschaltet wurde.
Warten, bis alle Maschinenteile zum
vollständigen Stillstand gekommen
sind, bevor diese berührt werden.
Allgemeines
1.Kinder oder Personen, die nicht mit der
ordnungsgemäßen Benutzung dieses Rasenmähers
vertraut sind, dürfen auf keinen Fall, den
Rasenmäher benutzen. Örtliche Vorschriften
enthalten ggf. Altersbeschränkungen.
2.Den Rasenmäher in der in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Art und Weise und nur für die
vorgesehenen Funktionen verwenden.
3.Den Rasenmäher nie verwenden, wenn Sie müde
oder krank sind oder unter dem Einfluß von
Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
4.Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung von
Kraftstoff
1. ACHTUNG - Benzin ist leicht entzündbar
- Kraftstoff an einem kühlen Ort in einem Behälter,
der speziell für diesen Zweck vorgesehen ist,
aufbewahren. Im allgemeinen sind Plastikbehälter
nicht geeignet.
- Nur draußen auftanken und während des
Nachfüllens nicht rauchen.
- Kraftstoff einfüllen, BEVOR der Motor gestartet
wird. Niemals den Einfüllverschluß entfernen oder
Kraftstoff einfüllen, während der Motor läuft oder
noch heiß ist.
- Falls Benzin verschüttet wird, darf der Motor nicht
gestartet werden. Die Maschine muß vom
Bereich, in dem das Benzin verschüttet wurde,
entfernt werden; es muß darauf geachtet werden,
daß keine Entflammungsmöglichkeit geschaffen
wird, bis sich die Benzindämpfe vollständig
aufgelöst haben.
- Alle Kraftstofftank- und Behälterdeckel wieder an
ihrer korrekten Position anbringen.
- Den Rasenmäher vor dem Starten vom Bereich,
an dem er aufgetankt wurde, entfernen.
Sicherheitsmaßnahmen beim Aufladen des
Akkus (Royal 50SE)
1. Das Kabel des Ladegeräts regelmäßig auf
Beschädigungen oder Abnutzungserscheinungen
überprüfen.
2. Den Rasenmäher nur dann verwenden, wenn das
Kabel des Ladegeräts in gutem Zustand ist.
3. Es darf nicht versucht werden, andere Produkte
mit dem für diese Einheit vorgesehenen
Ladegerät aufzuladen.
4. Es darf nicht versucht werden, ein anderes
Ladegerät zum Aufladen des Akkus zu
verwenden.
5. Das Aufladen darf nur an einem sicheren Ort
ausgeführt werden, wo Personen nicht auf den
Akku oder die Schnur treten oder darüber stolpern
können.
6. Der Ort sollte eine gute Belüftung haben.
7. Während des Aufladens wird das Ladegerät
warm. Dies ist ganz normal und weist nur darauf
hin, daß das Ladegerät in Betrieb ist.
8. Das Ladegerät darf während des Betriebs mit
nichts bedeckt werden.
9. Es muß sichergestellt werden, daß weder
Ladegerät noch Akku Feuchtigkeit ausgesetzt
sind.
10.Es müssen extreme Temperaturen vermieden
werden.
11.Das Ladegerät ist nicht unter dem Gefrierpunkt
oder über 40°C betriebsfähig.
12.Die Akkuklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
DEUTSCH - 1
STOP
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vorbereitung
1. Nicht barfuß oder mit offenen Sandalen mähen.
Immer geeignete Kleidung, Handschuhe und
feste Schuhe tragen.
2. Es wird empfohlen, einen gehörschutz zu tragen.
3. Sicherstellen, daß keine Stecken, Steine,
Knochen, Draht oder Schutt auf dem Rasen
liegen; sie könnten durch das Messer
fortgeschleudert werden.
4. Vor der Benutzung des Rasenmähers muß
immer eine Sichtprüfung ausgeführt werden, um
sicherstellen zu können, daß die Messer,
Messerbefestigungsschrauben und das
Schneidwerk nicht abgenutzt oder beschädigt
sind. Abgenutzte oder beschädigte Messer
müssen zusammen mit ihren Befestigungen als
ganze Sätze ausgewechselt werden, um das
Gleichgewicht beizubehalten.
5. Fehlerhafte Schalldämpfer auswechseln lassen.
Verwendung
1. Den Motor nicht in einem geschlossen Bereich
laufen lassen, wo sich Abgase (Kohlenmonoxid)
ansammeln können.
2. Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung verwenden.
3. Rasenmäher sollten, wenn möglich, nicht in
nassem Gras verwendet werden.
4. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie
leicht Ihren Halt verlieren können.
5. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie
einen sicheren Halt haben und rutschfeste
Schuhe tragen.
6. Hänge nie von oben nach unten, sondern immer
quer zum Hang mähen.
7. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Richtung am Hang ändern.
8. Das Mähen an Bänken und Hängen kann
gefährlich sein. Nicht an Bänken
oder steilen
Hängen mähen.
9. Beim Mähen nicht rückwärtsgehen, da Sie
stolpern könnten. Beim Mähen nur gehen,
niemals laufen.
10.Beim Mähen den Rasenmäher nie in Ihre
Richtung ziehen.
11. Den Motor ausschalten, bevor er über andere
Oberflächen als Gras geschoben oder zu und
vom zu mähenden Bereich transportiert wird.
12.Den Rasenmäher niemals mit beschädigten oder
nicht angebrachten Schutzvorrichtungen
verwenden.
13.Den Motor nicht überdrehen oder die
Reglereinstellungen ändern. Eine übermäßige
Geschwindigkeit ist gefährlich und reduziert die
Benutzungsdauer des Rasenmähers.
14.Vor dem Starten alle Messer- und
Antriebskupplungen ausrücken.
15.Den Rasenmäher immer vorsichtig starten und
dabei sicherstellen, daß sich Ihre Füße weit weg
von den Messern befinden.
16.Den Rasenmäher beim Starten des Motors nicht
kippen.
17.Während der Motor läuft, dürfen sich Ihre Hände
niemals in der Nähe der Grasauslaßöffnung
befinden.
18.Einen Rasenmäher niemals anheben oder
tragen, wenn der Motor noch läuft.
19.Die Zündkerzenzuleitung kann heiß sein - deshalb
ist beim Umgang damit Vorsicht geboten.
20.Es dürfen keine Wartungsarbeiten an Ihrem
Rasenmäher ausgeführt werden, solange der
Motor noch heiß ist.
21.Den Motor ausschalten und warten, bis das
Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist:
- bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt;
22.Den Motor ausschalten, warten, bis das Messer
zum vollständigen Stillstand gekommen ist und
die Zündkerzenzuleitung trennen:
- bevor Benzin nachgefüllt wird;
- bevor eine Blockierung entfernt wird;
- bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt
wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der
Rasenmäher darf erst dann wieder verwendet
werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß
sich der gesamte Rasenmäher in einem sicheren
Betriebszustand befindet;
- wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich
stark zu vibrieren. In diesem Falle muß er sofort
überprüft werden. Ein übermäßiges Vibrieren
kann Verletzungen verursachen.
23.Während der Motor abgestellt ist, die
Gashebeleinstellung reduzieren, und falls der
Motor mit einem Absperrventil versehen ist, die
Kraftstoffzufuhr nach dem Mähen abschalten.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand
des Rasenmähers gewährleistet ist.
2. Die Grasauffangvorrichtung häufig auf Verschleiß
und schlechten Zustand überprüfen.
3. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für
einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
4. Nur für dieses Produkt spezifizierte Messer,
Messerbefestigungsschrauben, Distanzscheiben
und Gebläserad beim Auswechseln verwenden.
5. Den Rasenmäher niemals mit Kraftstoff im Tank in
einem Gebäude abstellen, wo Dämpfe eine offene
Flamme oder einen Funken erreichen können.
6. Der Motor muß zuerst abgekühlt sein, bevor der
Rasenmäher in einen geschlossenen Bereich
gestellt wird.
7. Um die Brandgefahr zu reduzieren, müssen Motor,
Schalldämpfer, Gehäuse und
Kraftstoffaufbewahrungsbereich frei von Gras, Blättern
oder übermäßig viel Schmierfett gehalten werden.
8. Falls der Kraftstofftank entleert werden muß,
sollte dies draußen geschehen.
9. Bei der Einstellung des Rasenmähers darauf
achten, daß Sie Ihre Finger nicht zwischen den
beweglichen Messern und feststehenden Teilen
der Maschine einklemmen.
2 - DEUTSCH
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung
dürfen Rasenmäher werktags nicht von 13.00 Uhr
bis 15.00 Uhr und von 19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und
auch nicht an Sonn- und Feiertagen verwendet
werden. Bitte beachten Sie außerdem mögliche
zusätzliche örtliche Vorschriften.
Produkttypenschild
DEUTSCH - 3
Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und
schwarzes Produkttypenschild
gekennzeichnet. Damit sichergestellt
werden kann, daß Sie über alle
Produktangaben verfügen, wenn Sie
Ersatzteile bestellen wollen, Rat von einer
unserer zugelassenen
Kundendienstzentralen benötigen oder sich
mit Husqvarnas eigener
Kundendienstabteilung in Verbindung
setzen, sollten Sie im zur Verfügung
stehenden Platz Notizen der in Abbildung B
gezeigten Angaben machen.
Griffeinheit
1. Bei Lieferung sind die
Griffe des Rasenmähers
auf das Produkt
heruntergeklappt. (C1)
2. Die Griffeinstell-
vorrichtungen (C2) auf
beiden Seiten des
Rasenmähers lockern
und die Griffeinheit
anheben.
3. Die Griffeinheit in die
Position bringen, die für
Sie am bequemsten ist
(C3) und die Griffeinstell-
vorrichtungen (C2) auf
beiden Seiten des
Rasenmähers anziehen.
Zugstarter
1. Die Zündkerzen-
zuleitung trennen.
2. Die Bedienerpräsenz-
Kontrollvorrichtung
(OPC)(D1) ziehen, um
die Bremse am Motor
zu lösen.
GILT NUR FÜR ROYAL
50S UND ROYAL 50SE.
3. Die Schnur an der
Zugschnurführung am
unteren Griff
festmachen. (D2)
4. Die Schnur an der
Zugschnurführung am
oberen Griff
festmachen. (D3)
Anbringen des
Grasauffangbehälters
1. Die Schutzklappe
anheben. (E1)
2. Den Grasauffangbe-
hälter an der Maschine
anbringen. (E2)
3. Die Schutzklappe über
den Grasauffangbe-
hälter positionieren.
(E3). Dabei muß
sichergestellt werden,
daß der Grasauffang-
behälter richtig
positioniert ist.
Produktnummer...................
Modellnummer.....................
Seriennummer.....................
Kaufdatum ...........................
Kaufort.................................
•Bewahren Sie bitte einen Kaufnachweis auf•
B
MONTAGEANWEISUNGEN
C1
C2
C3
Griffeinstellvorrichtung
D2
E1
Hinweis: Es muß sichergestellt werden, daß kein Zwischenraum zwischen
Schutzklappe und Grasauffangvorrichtung vorhanden ist.
Wenn kein Grasauffang erforderlich ist, kann der Rasenmäher ohne
Grasauffangvorrichtung verwendet werden. Dabei muß sichergestellt werden, daß
die Schutzklappe vollständig geschlossen ist.
Die Bremse muß durch
Ziehen des OPC-Bügels
zum Griff gelöst werden,
bevor die Schnur
herausgezogen wird.
D1
D3
E3E2
ANGABEN ZUM MOTOR
Öl
1. Den Ölstand regelmäßig nach jeweils 5
Betriebsstunden überprüfen.
2. Je nach Erfordernis Öl hinzufügen, um den Ölstand
auf der VOLL-Markierung am Pegelstab zu halten.
3. Ein hochwertiges SAE 30 Viertaktöl verwenden.
4. Wenn Öl nachgefüllt
werden muß:
a) Den Öleinfüllverschluß
entfernen. (F1)
b) Öl bis zur VOLL-
Markierung am Pegelstab
einfüllen.(F2)
5. Das Öl nach den ersten
fünf Betriebsstunden und
danach nach jeweils 25
Betriebsstunden
wechseln.
6. Das Öl immer dann
wechseln, wenn der
Motor noch warm -
jedoch nicht zu heiß - ist.
Es dürfen niemals
Wartungsarbeiten bei
heißem Motor ausgeführt
werden.
Benzin
1. Frisches bleifreies Normalbenzin verwenden.
2. Den Kraftstofftank nicht füllen, wenn der Motor heiß
ist.
3. Während des Auffüllens des Tanks darf nicht
geraucht werden.
4. Den Kraftstofftank nicht
füllen, während der Motor
läuft.
5. Damit kein Schmutz in
das Kraftstoffsystem
gelangen kann, muß Gras
und Schmutz vom
Benzineinfüllverschluß
entfernt werden, bevor
dieser aufgeschraubt
wird.(G1)
6. Es wird empfohlen, den
Tank über einen Trichter
mit Filter zu füllen.(G2)
7. Vor dem Starten des
Motors muß verschüttetes
Benzin entfernt werden.
Erstmaliges Starten des Motors
1. Den Gashebel auf SCHNELL
+’ gemäß
den Anweisungen im Abschnitt Verwendung
- Starten und Stoppen einstellen.
2. Den Fluter (H)
fünfmal fest drücken.
3. Die Anweisungen im
Abschnitt
Verwendung -
Starten und Stoppen beachten.
4. Falls der Motor nach dreimaligem Ziehen
des Zugstarters noch immer nicht startete,
muß der Fluter dreimal gedrückt und Schritt
3 wiederholt werden.
Wiederholtes Starten des Motors
1. Den Gashebel auf SCHNELL
+’ einstellen
und den Fluter dreimal fest drücken, bevor
der Motor gestartet wird. (Falls der Motor
stoppte, da das Benzin ausging, muß der
Tank nachgefüllt und der Fluter dreimal
gedrückt werden.)
4 - DEUTSCH
F1
F2
G1
G2
Hinweis: Der Rasenmäher muß vor dem Starten vom Bereich, an dem er aufgetankt wurde,
entfernt werden.
STARTEN IHRES RASENMÄHERS - FLUTEN DES MOTORS
Ein vorpumpen ist gewöhnlich nicht erforderlich, wenn ein warmer Motor erneut gestartet wird. Bei kaltem Wetter
muß das pumpen jedoch ggf. wiederholt werden.
Hinweis: Wenn der Motor zum ersten Mal gestarten wird, muß Öl und Benzin gemäß den im Abschnitt Öl und
Benzin gegebenen Anweisungen eingefüllt werden.
H
VERWENDUNG - STARTEN UND STOPPEN
Starten und Stoppen, Royal 50S
Starten Ihres
Rasenmähers
1. Die Zündkerzen-
zuleitung anschließen.
2. Den Gashebel vor dem
Starten auf SCHNELL
‘+’ einstellen. (J1)
3. Die Bedienerpräsenz-
Kontrollvorrichtung
(OPC) ziehen, um die
Bremse am Motor und
Messer zu lösen. (J2)
4. Den Zugstarter so weit
herausziehen, bis Sie
den vollen Widerstand
spüren. Die Zugschnur
wieder langsam
aufwickeln lassen und
dann den Zugstarter so
weit wie möglich
herausziehen. (J3)
5. Nachdem der Motor
startete, muß dieser 30
Sekunden lang laufen,
bevor mit dem Mähen
begonnen wird.
Einschalten des Antriebs
1. Der Vorwärtsantrieb wird
mit dem
Motorantriebshebel
oben am Griff ein- und
ausgeschaltet. (J4)
2.Durch Loslassen des
Motorantriebsbügels wird
der Vorwärtsan-trieb
automatisch gestoppt.
Stoppen Ihres
Rasenmähers
1. Den Motorantrie-bsbügel
loslassen.
2. Den OPC-Bügel loslassen.
Starten und Stoppen, Royal 50SE
Starten Ihres Rasenmähers
1. Schritte 1 - 3 für den Royal 50S befolgen.
2. Den Schlüssel drehen
und solange halten, bis
der Motor startet (K). Der
Schlüssel wird auf seine
ursprüngliche Position
zurückkehren, wenn er
losgelassen wird.
3. Wenn der Motor bei
Drehen des Schlüssels
nicht startet, muß
wahrscheinlich Ihr Akku
aufgeladen werden.
Einschalten des Antriebs
- Siehe Royal 50S
Die Antriebsge-
schwindigkeit kann mit der
Antriebsgeschwindig-
keitssteuerung reguliert
werden. (L)
Stoppen Ihres
Rasenmähers - Siehe
Royal 50S
Starten und Stoppen, Royal 50S/BBC
(BBC - Messer, Bremse, Kupplung)
1. Schritte 1 - 2 - 4 und 5
für Royal 50S befolgen.
2. Den BBC-Hebel zum
Griff ziehen. (M1)
3. Den BBC-Hebel halten
und den BBC-
Steuerhebel so weit
nach vorne drücken, bis
ein Klicken zu hören ist.
(M2)
4. Den BBC-Steuerhebel
loslassen. Dieser wird
dann zu seiner
ursprünglichen Position
zurückkehren.
5. Durch Loslassen des
BBC-Hebels wird die
Messerrotation stoppen.
Hinweis:
Wenn der Motor für
längere Zeit ohne rotierendes Messer läuft,
kann dies zu einem Überhitzen des Motors
führen.
Einschalten des Antriebs - Siehe Royal 50S
Die Antriebsge-schwindigkeit kann mit der
Antriebsgeschwindig-keitssteuerung reguliert
werden. (L)
Stoppen Ihres Rasenmähers
1. Den Motorantriebsbügel loslassen.
2. Den BBC-Hebel loslassen.
3. Den Gashebel in die ‘-’ Position bringen.
DEUTSCH - 5
Gilt nur für Schlüsselstart - Während des
Mähens wird Ihr Akku aufgeladen.
Hinweis: Ihr Royal 50SE kann manuell gestartet
werden. Dazu müssen Schritte 1 - 5 des
Abschnitts Starten & Stoppen, Royal 50S
beachtet werden.
M1
M2
+
-
J1
J2
J3
J4
L
K
Zugstarter
Gashebe
Antriebsgeschwindig-
keitssteuerung
VERWENDUNG - MÄHEN
6 - DEUTSCH
Mähen
1. Es muß immer die
korrekte Mähposition
angewendet werden. (N1)
2. Am Rasenrand mit dem
Mähen beginnen und den
Rasen in Streifen mit
abwechselnder Richtung
mähen (N2).
3. Den Rasen während der
Vegetationszeit zweimal
pro Woche mähen. Ihr
Rasen wird Schaden
erleiden, wenn mehr als
ein Drittel seiner
Halmlänge auf einmal
geschnitten wird.
Überdies kann dies zu
einem schlechten
Aufsammeln des
Schnittguts führen.
Einstellung der Schnitthöhe
1. Die Schnitthöhe kann
geändert werden, indem
der Einstellungshebel aus
der Positionierungs-
vertiefung gezogen und in
die ausgewählte Position
bewegt wird. (N3)
Anzeige für vollen
Grasauffangbehälter
1. Ihr Rasenmäher verfügt
über eine Vorrichtung, die
anzeigt, wann Ihr
Grasauffangbehälter
geleert werden muß.(N4)
2. Wenn sich die Anzeige
oben am Rohr befindet,
wird Gras aufgesammelt.
3. Wenn die Anzeige
anfängt zu fallen, muß
der Grasauffangbehälter
geleert werden. Den
Rasenmäher nicht mehr
verwenden und weitere
10 Sekunden laufen
lassen. Den OPC-Bügel
oder BBC-Hebel loslassen
und den Grasauffang-
behälter abnehmen, damit
dieser geleert werden
kann. (N5)
Leeren des Grasauffangbehälters
1. Die Falle am
Grasauffangbehälter
lösen. (N6)
2. Den Auffangbehälter vom
Rahmen lösen. (N7)
3. Den Grasauffangbehälter
leeren. (N8)
Verwendung des
Rasenmähers zur
Mulchgewinnung
1. Ihr Rasenmäher ist mit
einem Einsatzteil zur
Mulchgewinnung
ausgestattet. (N9)
2. Den Rasenmäher gemäß
den Anweisungen im
Abschnitt Verwendung -
Starten und Stoppen
stoppen und die Zünd-
kerzenzuleitung trennen.
3. Die Schutzklappe
anheben. Das Einsatzteil
durch Drehen und
Schieben in die Auslaß-
öffnung bringen. (N10)
4. Sicherstellen, daß das
Einsatzteil sicher befestigt
ist. (N11)
5. Das Einsatzteil verhindert,
daß Gras aufgesammelt
wird, indem die
Sammelschurre auf der
Unterseite der Haube
blockiert wird. (N12)
6. Sicherstellen, daß die
Schutzklappe richtig
positioniert ist. (N13)
N1
N2
Hinweis:
Ihr Rasenmäher darf nicht überlastet werden.
Beim Mähen von langem Gras sollte das erste Mal
die höchste Schnitthöheneinstellung verwendet
werden (siehe Schnitthöhe), um die Belastung
des Motors zu reduzieren und eine Beschädigung
des Rasenmähers verhindern zu können.
N3
N4
N8
N9
N10
N11
N13N12
N5
N6
N7
WARTUNG
DEUTSCH - 7
Reinigung
1. Gras unter der Haube mit einer Bürste entfernen (P1 & P2).
2. Mit einer weichen Bürste das
Schnittgut von den
Motorlufteinlässen, dem
Auspuff (P3), dem
Schnitthöheneinstellungs-
bereich (P4), dem Bereich um
die Räder (P5) und vom
Grasauffang-behälter
entfernen (P6 & P7).
3. Mit einem trockenen Tuch über die Oberfläche Ihres
Rasenmähers wischen.
Schneidwerk
Messer ausbauen
Q1 oder Q2, nur BBC
Die Zündkerzen-zuleitung trennen.
1. Mit einem Schrauben-schlüssel
die Messer-befestigungsschraube
gegen den Uhrzeigersinn drehen
und somit lockern.
2. Die Messerbefestigungs-
schraube, das Messer und die
Distanzscheiben entfernen
3. Die Teile auf Beschädigung-en
überprüfen und je nach
Erfordernis reinigen.
Messer einbauen
Q1 oder Q2, nur BBC
1. Das Messer an der Maschine
anbringen. Die scharfen Kanten
müssen dabei von der Maschine weg zeigen.
2. Die Messerbefestigungsschraube wieder durch das
Messer und die Distanzscheiben bringen.
3. Gut festhalten und die Messerbefestigungsschraube mit
einem Schraubenschlüssel fest anziehen. Die Schraube
darf dabei nicht zu fest angezogen werden.
Aufladen des Akkus (NUR 50SE)
1. Den Rasenmäher stoppen.
2. Die Zündkerzenzuleitung trennen.
3. Die Kappe vom Ladepunkt
unten am Kabelbaum
entfernen (Abb. R).
4. Die Ladegerätzuleitung in den
Anschluß am Akkukabelbaum
stecken.
5. Das Ladegerät an eine Steckdose anschließen.
6. Der Akku wird nun aufgeladen.
7. Den Akku 24 Stunden lang aufladen.
8. Nach dem Aufladen muß der Ladegerätstecker aus der
Steckdose gezogen und vom Ladepunkt getrennt werden.
9. Die Kappe wieder am Ladepunkt anbringen.
10.Die Einheit kann nun verwendet werden.
UMWEL
TINFORMATION
Electrolux Outdoor Products stellt Produkte unter einem
Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei
werden Fertigungsverfahren angewandt, welche es
ermöglichen, Teile auf eine umweltfreundliche Weise
(soweit dies durchführbar ist) und unter der
Berücksichtigung der Wiederverwertung am Ende ihrer
Benutzungsdauer, herzustellen.
Die Verpackung kann wiederverwertet werden.
Kunststoffteile wurden (wo durchführbar) für eine nach
Kategorien geordnete Wiederverwertung gekennzeichnet.
Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden
Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen
Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten
zur Entsorgung mitteilen.
BA
TTERIENENTSORGUNG
Die Batterie muß zu einer zugelassenen
Kundendienststation oder Ihrer örtlichen Recyclingstation
gebracht werden.
Nicht mehr verwendbare Batterien dürfen NICHT mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
Blei-/Säurebatterien können umweltschädigend sein
und müssen deshalb über eine zugelassene
Recyclingstation gemäß europäischer Vorschriften
entsorgt werden.
Die Batterie darf NICHT in Gewässern entsorgt werden.
Nicht vebrennen.
KRAFTSTOFF- UND SCHMIERÖLENTSORGUNG
Beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln muß
Schutzkleidung getragen werden.
Hautkontakt vermeiden.
Benzin und Motorenöl vor dem Transportieren des
Produkts ablassen.
Setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in
Verbindung, die Ihnen Einzelheiten über die nächstgelegene
Recycling-/Entsorgungsstation geben kann.
Verwendete Kraftstoffe/Öle dürfen NICHT mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Verwendete Kraftstoffe/Öle sind umweltschädigend,
sie können jedoch wiederverwertet werden und
sollten deshalb über eine zugelassene Einrichtung
entsorgt werden.
Verwendete Kraftstoffe/Öle dürfen NICHT in
Gewässer abgeleitet werden.
Nicht vebrennen.
WICHTIG
Es darf nie Wasser zum Säubern Ihres Rasenmähers verwendet
werden. Es dürfen auch keine Chemikalien, einschließlich
Benzin oder Lösungsmittel verwendet werden - einige davon
können wichtige Kunststoffteile beschädigen.
WICHTIG
Es dürfen keine Wartungsarbeiten an Ihrem Rasenmäher
ausgeführt werden, solange der Motor noch warm ist.
Hinweis
Bei einer Maschine mit BBC müssen beide
Messerbefestigungsschrauben mit einem
Sechskantstiftschlüssel entfernt werden.
Beim Umgang mit dem Messer ist immer Vorsicht geboten
- scharfe Kanten können Verletzungen verursachen.
HANDSCHUHE VERWENDEN
Das Metallmesser muß nach 50 Betriebsstunden oder 2
Jahren, je nachdem, welches eher zutrifft,
ausgewechselt werden. Dies trifft auch dann zu, wenn
das Messer noch in gutem Zustand ist.
Wenn das Messer abgenutzt oder beschädigt ist, muß
es durch ein neues Messer ersetzt werden.
R
Kabelbaum
Ladepunkt
Kappe
P2
P3
P5P4
P1
Q1- 50S/50SE
Q2 - Nur BBC
P7P6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Husqvarna ROYAL 50 S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à