Hach MET ONE 6013 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English...................................................................................................................................................................................................
3
Français..............................................................................................................................................................................................24
Español...............................................................................................................................................................................................48
中文.......................................................................................................................................................................................................72
日本語..................................................................................................................................................................................................91
한글.....................................................................................................................................................................................................113
2
Table des matières
Caractéristiques à la page 24 Mise en marche à la page 38
Généralités à la page 25 Fonctionnement à la page 39
Installation à la page 30 Maintenance à la page 47
Caractéristiques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristique Détails
Dimensions
(l x P x H)
13,56 x 8,93 x 12,06 cm (5,34 x 3,52 x 4,75 pouces)
Boîtier Acier inoxydable 304
Source lumineuse Diode Long Life Laser
, laser classe 3B
Poids 0,82 kg (1,8 lb)
Niveau de pollution 2
Catégorie
d’installation
I
Classe de protection III
Alimentation requise 9–28 VCC (source: Classe 2 limitation d'énergie, <
150 VA)
Consommation
électrique (maximum)
Unités série et impulsions : 3,3 W ; unité Ethernet :
4,3W ; sortie analogique : 3,5 W ; 1 A maximum
Température de
fonctionnement
5 à 40 °C (40 à 104 °F) ; meilleures performances : 10 à
32 °C (50 à 90 °F)
Température de
stockage
–40 à 70 °C (–40 à 158 °F)
Humidité Fonctionnement et stockage : humidité relative 5 à 95 %,
sans condensation
Altitude 2 000 m (6 562 pieds) maximum
Caractéristique Détails
Tailles des ports Modèle 6003, 6005 : raccord cannelé sur 0,32 cm
(1/8 po) Diamètre intérieur du tuyau d'arrivée : 0,64 cm
(¼ po) Diamètre intérieur du tuyau d'évacuation
Modèle 6013, 6015 : raccord cannelé sur 0,64 cm (¼-
po.) Diamètre intérieur du tuyau d'arrivée : 0,64 cm
(¼ po) Diamètre intérieur du tuyau d'évacuation
Options de signal de
sortie
Impulsion, 4 à 20 mA analogique, RS232 série avec
protocole (sans mise en réseau) de communication FXB
ou Modbus RTU, RS485 série avec protocole de
communication FXB ou Modbus RTU, Ethernet avec
protocole Modbus TCP
Stockage des
données
1 000 échantillons/enregistrements (les enregistrements
les plus anciens sont écrasés lorsque le tampon est
saturé)
Débit d'échantillon Modèle 6003, 6005 : 0,1 cfm (2,83 Lpm) ± 5 %
Modèle 6013, 6015 : 1,0 cfm (28,3 Lpm) ± 5 %
Pression
d’alimentation
Ambiant à to 2.5 mm (0.1 in) Hg de vide
Exigences du vide ≥ 406 mm (16 po) Hg (542 mbar) : vide minimum mesuré
à chaque instrument lorsqu'un débit traverse tous les
instruments.
Plage de mesures Modèle 6003 : de 0,3 μm à 10,0 μm à 0,1 cfm
(2,83 l/min)
Modèle 6005 : de 0.5 μm à 10,0 μm à 0,1 cfm
(2,83 l/min)
Modèle 6013, 6015 : de 0,5 μm à 10,0 μm à 1,0 cfm
(28,3 l/min)
Sensibilité Modèle 6003 : 0,3 μm à 0,1 cfm (2,83 l/min)
Model 6005 : 0,5 μm à 0,1 cfm (2,83 /min)
Modèle 6013 : 0,3 μm à 1 cfm (28,3 l/min)
Modèle 6015 : 0,5 μm à 1 cfm (28,3 l/min)
24 Français
Caractéristique Détails
Efficacité de
comptage
Modèle 6003 : 50 % (± 20 %) pour 0,3 μm, (100 % ±
10 % à 1,5 fois la sensibilité minimum)
1
.
Modèles 6005, 6013, 6015 : 50 % (± 20 %) pour 0,5 μm,
(100 % ± 10 % à 1,5 fois la sensibilité minimum)
1
.
Erreur de
coïncidences
Modèles 6003, 6005 (toutes les options de sortie) : 10 %
à 140 000 000 particules / m
3
(4 000 000 particules /
pied
3
)
Modèles 6013, 6015 (toutes les options de sortie sauf
l'impulsion) : 10 % à 20 000 000 particules / m
3
(566 000 / pied
3
)
Faux comptage Un ou moins en 5 minutes
Certifications CE
1
Totalement conforme à la norme ISO21501-4.
Généralités
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des
dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs
résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux
produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les
éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Version enrichie de ce manuel
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD qui contient la version
enrichie de ce manuel.
Consignes de sécurité
A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application
ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des
dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette
toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le
permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des
processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou
la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les
déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette
procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des
dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas
défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de
celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
entraîne des blessures graves, voire mortelles.
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
A T T E N T I O N
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures
mineures ou légères.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner
l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention
particulière.
Français 25
Étiquettes de mise en garde
Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.
Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé
si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est
désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde.
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel
d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de
sécurité.
S'il se trouve sur l’emballage d'un produit ou une barrière, ce symbole
indique la présence d’un danger de choc électrique et/ou
d’électrocution.
Ce symbole indique qu'un dispositif laser est utilisé dans
l'équipement.
En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques
comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres
déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne
(Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais
être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs au fabricant,
qui se chargera de les éliminer à ses frais.
Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contactez le fabricant
ou le fournisseur d'équipement afin d'obtenir les instructions sur la façon de
renvoyer l'équipement usé, les accessoires électriques fournis par le fabricant, et
tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.
Informations de sécurité relatives à l'utilisation d'un laser
Cet instrument est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1, référence
CDRH 9022243-029. Un rayonnement laser invisible est émis à
l'intérieur de l'appareil. Évitez toute exposition directe au faisceau laser.
L'entretien des composants internes doit être mené exclusivement par
un personnel autorisé par le fabricant.
Cet instrument est conforme aux normes IEC/EN 60825-1 et 21 CFR
1040.10, à l'exception des différences faisant suite à la notice Laser n°
50 datée du 24 juin 2007.
Certification
Règlement canadien sur les équipements causant des
interférences radio, IECS-003, Classe A:
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le
constructeur.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
interférences.
FCC part 15, limites de classe A :
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le
constructeur. L'appareil est conforme à la partie 15 de la règlementation
FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.
2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient entraîner un fonctionnement inattendu.
Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément
approuvées par le responsable de la conformité aux limites pourraient
annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour
les appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de
la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection
raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement
fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère,
utilise et peut irradier l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas
installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des
interférences dangereuses pour les communications radio. Le
fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de
causer des interférences nuisibles, dans ce cas l'utilisateur doit corriger
les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent
permettre de réduire les problèmes d'interférences :
26 Français
1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est
ou non la source des perturbations
2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que
l'appareil qui subit des interférences, branchez l'équipement sur un
circuit différent.
3. Éloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.
4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les
interférences.
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.
Présentation du produit
Cet instrument compte les particules en suspension dans l'air à l'aide
d'une source lumineuse laser et d'un système optique d'acquisition.
Reportez-vous à la Figure 1. L'air ambiant est amené à travers le
compteur de particules à l'aide d'un
système de vide externe fixé.
Plusieurs instruments peuvent être installés à différents emplacements
d'une salle blanche pour surveiller la qualité de l'air. Les données de
comptage sont envoyées au logiciel de surveillance centralisée fourni
par l'utilisateur par le biais des protocoles de communication appropriés.
Le logiciel de surveillance centralisée permet d'utiliser l'instrument à
distance.
Le circuit d'écoulement du capteur résiste à la vapeur de peroxyde
d'hydrogène (VHP) lors des cycles de nettoyage et de désinfection
standard de la pièce par vapeur de peroxyde d'hydrogène.
Figure 1 Présentation du produit
1 Alimentation et connecteur de
communication à 10 broches
1
7 Port du capteur de température et
d'humidité relative
2 Raccord de la source de vide (ou
système de raccordement rapide)
8 Raccord de la source de vide (autre
emplacement)
3 Raccord de l'arrivée d'air de
l'échantillon
9 Voyants de connexion
2
(Tableau 2)
4 Voyant d'état (Tableau 1) 10 Connecteur RJ45 Ethernet
2
5 Port de service et port de la
colonne lumineuse fournie en
option
11 Connecteur d'alimentation à
5 broches
2
6 Commutateur DIP, adresse réseau
1
1
Toutes les unités sauf Ethernet
2
Unités Ethernet uniquement
Français 27
Tableau 1 Voyant d'état
Couleur Indication Etat du système
Vert Clignotant (3 secondes) Normal, échantillonnage
On (Marche) Normal, sans échantillonnage
Bleu On (Marche) Panne de capteur
Un clignotement court, un
clignotement long
Défaillance du débit d'air
Clignotant Panne de communication
Rouge Allumé ou clignotant Alarme comptage
Jaune On (Marche) Initialisation
Clignotant Alerte de comptage
1
Pourpre Clignotant L'utilitaire de configuration est en
cours d'utilisation
1
A l'aide du logiciel de surveillance centralisée fourni par l'utilisateur, il est
possible de faire clignoter le voyant jaune lorsqu'une alerte de comptage se
produit avec le protocole ModBus et non le protocole FX. Les paramètres de
l'alerte de comptage peuvent être sélectionnés à l'aide du logiciel de
surveillance centralisée.
Tableau 2 Voyants Ethernet
Couleur Indication Statut
Jaune On (Marche) Connecté
Vert Off (Arrêt) 10Base-T
On (Marche) 100Base-T
Sonde isocinétique
Pour une précision optimale du flux laminaire, utilisez toujours la sonde
isocinétique fournie avec cet
instrument. La vélocité de l'air dans la
sonde est proche de celle du flux laminaire horizontal ou vertical d'une
salle blanche. La sonde isocinétique fournie assure le même débit d'air
vertical (ou horizontal) afin de collecter des échantillons représentatifs
du flux laminaire de la salle blanche pour l'instrument. Se référer à la
Figure 2 pour une comparaison d'échantillon avec et sans sonde
isocinétique.
Figure 2 Fonctionnement de la sonde isocinétique
1 Pas de sonde pour un écoulement
d'air non laminaire
3 Pas de sonde pour un écoulement
d'air laminaire- des particules ne
sont pas captées
2 Vers le compteur de particule 4 Sonde isocinétique avec un
écoulement d'air laminaire- plus de
précision
Configurations de l'instrument
Cet instrument est disponible dans de nombreuses configurations. Un
numéro de référence différent est associé à chaque configuration. La
Figure 3 explique la composition du numéro de référence. Le Tableau 3
fournit une description des codes de référence utilisés.
28 Français
Figure 3 Composition du numéro de référence
1 Débit 3 Emplacement de
l'évacuation
5 Communication
2 Sensibilité (minimum) 4 Mesure du débit
Tableau 3 Codes des paramètres
Paramètre Code Description Paramètre Code Description
Débit 0 0,1 cfm (pied
cube par
minute)
(pour une
sensibilité de
0,3 µm et
0,5 µm)
Mesure du débit F Avec
mesure du
débit
1 1,0 cfm (pied
cube par
minute)
(pour une
sensibilité de
0,5 µm)
N Sans
mesure du
débit
Tableau 3 Codes des paramètres (suite)
Paramètre Code Description Paramètre Code Description
Sensibilité
(minimum)
3 0,3 µm Communication E Ethernet
5 0,5 µm S Options E/S
série
Emplacement
de
l'évacuation
D Bas (fond) A Analogique
S Latéral
Exemple : un instrument avec un débit de 0,1 cfm, une sensibilité de 0,5 , un
orifice d'évacuation situé au fond, une mesure du débit et une communication
RS485 sera associé aux références 2088605-DF-S et 20888600-485. La
deuxième partie de la référence sert à identifier le type de la communication
série (RS232 = 20888600-232, RS485 = 20888600-485 ou Impulsion =
20888600-PLS). La deuxième partie de la référence est inutile pour les autres
types de communication.
Composants du produit
Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Voir Figure 4. Si
des éléments manquent ou sont endommagés, contactez
immédiatement le fabricant ou un représentant commercial.
Français 29
Figure 4 Composants de l'instrument
1 Compteur de particules MET ONE
série 6000
5 Connecteur à 10 broches avec
boîtier
3
2 Sonde d'échantillonnage
(isocinétique) avec tuyau
1
6 Connecteur à 5 broches avec
boîtier
4
3 Sonde d'échantillonnage
(isocinétique) avec tuyau
2
7 CD de l'utilitaire de configuration
4 kit de montage du rail DIN 8 Câble du port de service
(connecteur série 8 broches à
9 broches DIN)
5
1
Unités 1,0 cfm uniquement
2
Unités 0,1 cfm uniquement
3
Toutes les unités sauf Ethernet
4
Ethernet uniquement
5
Un seul câble de port Service est fourni par commande.
Installation
Conseils d'installation
A V I S
Avant de démarrer un cycle de nettoyage ou de désinfection, arrêtez la pompe à
vide et installez un couvercle sur le raccord d'arrivée d'air.
A V I S
Des températures internes élevées endommagent les composants de
l'instrument.
Installez l'instrument en intérieur, dans un lieu propre, sec, bien aéré
avec un contrôle de la température et un niveau de vibration
minimum.
Si la pièce est régulièrement lavée à grande eau, installez l'instrument
à l'extérieur de la pièce. Seuls les tubes d'arrivée d'air et de vide
doivent être installés dans la salle blanche. L'instrument peut
également être installé dans un boîtier hermétique puis dans la salle
blanche. Raccordez toute la tuyauterie et les câbles à l'instrument à
travers le boîtier. Tout fonctionnement de l'instrument à l'intérieur d'un
boîtier hermétique risque d'augmenter la température autour de
l'instrument et de diminuer ses performances et sa durée de vie.
N'utilisez pas l'instrument à la lumière directe du soleil ou à proximité
d'une source de chaleur.
Installez l'instrument le plus près possible de la source
d'échantillonnage. S'assurer que la distance n'est pas supérieure à
3 m (10 pieds). Tout tuyau d'arrivée d'une longueur supérieure à 3 m
risque d'entraîner une perte des particules de plus de 1 μm. Si un
tuyau d'arrivée d'une longueur de plus de 3 m est nécessaire,
essayez d'utiliser un compteur de particules portatif et comparez les
résultats avec cet instrument.
Le flux d'air doit systématiquement être dirigé vers le bas. Si possible,
montez l'instrument directement sous le point d'échantillonnage.
Directives pour le système de vide
Mettre la pompe à vide dans un endroit central. Il doit y avoir un vide
suffisant pour tous les instruments du réseau.
30 Français
Utilisez un collecteur de distribution qui maintient les pertes de vide à
un niveau minimum. Les matériels types utilisés pour la distribution du
vide incluent des tubes en cuivre roulé-brasé, des tuyaux normalisés
80 PVC, ou une tuyauterie telle Colobite
®
.
Utilisez des tuyaux de courte longueur pour fournir du vide entre le
collecteur de distribution et chaque instrument. Utilisez une vanne de
distribution et un raccord cannelé de la dimension correcte à chaque
emplacement d'instrument.
Utilisez le moins de raccords et de coudes possibles, et faites en sorte
que la longueur de la tuyauterie entre la source de vide et
l'instruments soit la plus courte possible pour limiter au maximum les
pertes de vide.
Installation mécanique
Montage de l'instrument
Installez l'instrument sur une surface plane ou sur un mur à l'aide de l'un
de ces kits de montage :
Kit pour rail DIN (fourni avec l'instrument) : permet de retirer
rapidement l'instrument du mur.
Fixation pour montage mural (en option) : convient à une installation
permanente. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit.
Reportez-vous aux étapes illustrées à la Figure 5 pour l'installation du
rail DIN. Pour retirer l'instrument du rail, soulevez l'instrument par le bas.
Figure 5 Installation du rail DIN
Français 31
Installation de la sonde d'échantillonnage
Reportez-vous aux Directives de sonde d'échantillonnage à la page 32
préalablement à l'installation pour éviter toute contamination de
l'instrument et pour obtenir un échantillon représentatif de la zone. La
position de la sonde d'échantillonnage (isocinétique) est importante pour
la précision du comptage.
Options d'installation de la sonde d'échantillonnage
Des kits d'installation de la sonde d'échantillonnage sont disponibles en
option. Voir Figure 6.
Montage direct : aucun kit nécessaire. La sonde d'échantillonnage
est installée dans une petite section de tuyau, directement au-dessus
du raccord d'arrivée d'air d'échantillonnage de l'
instrument. Choisissez
le montage direct lorsque l'instrument peut être installé au même
endroit que le prélèvement d'échantillons. Le montage direct permet
de limiter au maximum la perte de particules.
Support mural 90 degrés : la sonde est raccordée à un tube en acier
inoxydable (90 degrés) et à une fixation murale.
Fixation murale en équerre: la sonde d'échantillonnage est installée
sur une fixation murale. Le tube est coupé pour connecter la sonde au
compteur.
Support mural vertical : la sonde d'échantillonnage est raccordée à
un support et à un tube en acier inoxydable. Choisissez l'installation
avec support mural vertical sur des équipements comprenant une
tuyauterie en acier inoxydable.
Figure 6 Options d'installation de la sonde d'échantillonnage
1 Montage direct 3 Support mural vertical
2 Support mural 90 degrés 4 Support mural en T
Directives de sonde d'échantillonnage
A V I S
N'utilisez pas cet instrument pour surveiller de l'air contenant des vapeurs de
colle desséchée ou d'autres produits chimiques. Ces vapeurs risquent de
recouvrir les verres du capteur ou d'autres pièces internes de façon irréversible.
A V I S
N'utilisez pas cet instrument pour surveiller de l'air contenant des vapeurs
chargées de substances corrosives. Ces vapeurs endommageraient rapidement
et de façon permanente les verres ou les composants électroniques du
compteur.
32 Français
Flux laminaire : installez au moins une sonde d'échantillonnage tous
les 2,3 m
2
(25 pieds
2
).
Turbulence : installez au moins deux sondes d'échantillonnage dans
chaque salle blanche.
Assurez-vous que la sonde d'échantillonnage (isocinétique) est
orientée dans le sens du flux. Voir Figure 2 à la page 28.
Placez la sonde d'échantillonnage à au moins 30 cm de matériaux
épars, poussières, liquides et vaporisations.
Placez la sonde d'échantillonnage à au moins 30 cm de toute source
de contamination potentielle, telle que le ventilateur d'extraction d'un
instrument.
N'utilisez pas cet instrument pour surveiller de l'air contenant des
substances mentionnées au Tableau 4.
Tableau 4 Contaminants
Substance Dommage causé
Poudres Contamination du capteur et génération de résultats incorrects ou
de défaillance de l'instrument
Liquides Contamination des verres internes du capteur et modification de
l'étalonnage de l'instrument
Remarque : Des liquides peuvent être présents dans l'air sous la forme de
gouttelettes d'huile.
Fumée Contamination du capteur
Installation de la tuyauterie
Utilisez des crochets ou des attaches de câbles pour maintenir la
tuyauterie en place et l'empêcher de se plier. Toute courbure de la
tuyauterie risque de réduire le débit d'air et d'entraîner les
problèmesuivant
s :
Une réduction du débit d'arrivée d'air risque d'amener les particules à
se déposer sur les parois de la tuyauterie. Les particules ne seront
pas comptées. Les particules impactées peuvent être relarguées de
manière aléatoire, ce qui causera des pics dans le niveau de
comptage.
Eléments à réunir :
Tuyauterie d'arrivée d'air : Hytrel
®
Bevaline, Tygon
®
ou équivalent
Tuyauterie du vide—Hytrel Bevaline, Tygon ou équivalent
Crochets de tube ou attaches de câble
1. Coupez la tuyauterie d'entrée d'air de sorte à obtenir une longueur
suffisante pour raccorder l'instrument à la sonde d'échantillonnage.
Garder une longueur de tuyau minimum. S'assurer que la longueur
n'est pas supérieure à 3 m (10 pieds).
2. Couper la tuyauterie à vide pour connecter le compteur à la source
de vide. Garder une longueur minimum de tube.
3. Recouvrir les extrémités pour s'assurer que des matériels non
désirés ne rentrent pas dans les tuyaux durant l'installation.
4. Fixez la tuyauterie à l'aide de crochets ou d'attaches de câbles à des
intervalles de 1,2 m maximum. Assurez-vous que la tuyauterie
dispose d'un rayon de courbure minimum de 10 cm de sorte à ne
pas réduire le débit d'air.
5. Raccordez le tuyau d'arrivée d'air au raccord d'arrivée d'air de
l'instrument. Raccordez l'autre extrémité du tuyau à la sonde
d'échantillonnage fournie.
6. Connecter la tuyauterie du vide au raccord situé sur le bas (ou le
coté) du compteur. Ne pas connecter l'autre extrémité au vide tant
que la salle n'est pas prête pour l'échantillonnage.
Installation électrique
Information de sécurité du câblage
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution Assurez-vous de disposer d'un accès facile à la
coupure d'alimentation locale.
A V I S
Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation avant d'effectuer tout
branchement électrique.
Français 33
Respectez toutes les mesures de sécurité pendant que l'appareil est
branché.
Branchement de l'alimentation
Branchez une source d'alimentation externe (24 V CC) au connecteur à
5 broches ou à 10 broches. Reportez-vous à la Figure 7
et au Tableau 5
ou à la Figure 8 et au Tableau 6 pour obtenir des informations sur le
câblage. Assurez-vous que la tension de sortie de la source
d'alimentation externe ne dépasse pas 28 V CC.
Le nombre maximal d'instruments qui peuvent être connectés à une
source d'alimentation externe peut varier en fonction de l'option de
communication. Contactez l'assistance technique pour plus
d'informations.
Reportez-vous aux étapes illustrées de la Figure 9 pour procéder au
câblage du connecteur à 5 broches. Reportez-vous aux étapes illustrées
de la Figure 10 pour procéder au câblage du connecteur à 10 broches.
Figure 7 connecteur à 5 broches
Tableau 5 Câblage du connecteur à 5 broches
Broche Description Broche Description
1 4 Alimentation principale de
l'unité (9-28 V CC, 1 A
maximum)
2 5 Commune
3 Commune (mise à la terre
blindée)
Figure 8 connecteur à 10 broches
Tableau 6 Câblage du connecteur à 10 broches
Broche Unité
RS485
Unité RS232 Unité
d'impulsions
Unité analogique
1 RS485 A Ch 1+ Source
d'alimentation
externe en boucle
24 VCC
2 RS485 B Ch1- Sortie de boucle
Canal 1
3 RS485 A RS232 TX Ch 2+ Sortie de boucle
Canal 2
4 RS485 B RS232 RX Ch2- Sortie de boucle
Canal 3
5 Sortie de boucle
Canal 4
6 Statut +
7 Statut -
8 Commune ( mise à la terre blindée)
9 Alimentation principale de l'unité (9-28 V CC, 1 A maximum)
10 Commune
34 Français
Figure 9 Câblage du connecteur à 5 broches Figure 10 Câblage du connecteur à 10 broches
Français 35
Installation des communications série
Reportez-vous à la Figure 8 à la page 34
et au Tableau 6 à la page 34
pour connecter un instrument avec une communication série (RS485,
RS232 ou impulsion).
Câblage réseau
Jusqu'à 32 instruments (d'une charge de 12 K chacun) peuvent être
compris dans un réseau RS485 (EIA-485) avec communication FXB ou
RS485 Modbus. Utilisez des fils de catégorie supérieure pour des
communications série telles que Belden 9841. Le fabricant recommande
de ne pas avoir un réseau d'une longueur de plus de 1 200 m.
Un schéma de câblage réseau typique est représenté à la Figure 11.
Figure 11 Câblage réseau
1 Compteur de particules 5 Câble
2 Compteur de particules 6 Convertisseur RS232/RS485
3 Vers des compteurs de particule
supplémentaires
7 Câble réseau
4 PC
Connexion au réseau Ethernet
Connectez
instruments dotés d'une communication Ethernet à un
réseau 10Base-T ou 100Base-T Ethernet standard. Vérifiez que le
câblage est compatible avec la vitesse du réseau pour éviter tout
problème intermittent. Pour cet instrument, l'Ethernet standard 10Base-T
est suffisant pour transmettre les données et tolère mieux les erreurs
d'installation.
Longueur : longueur de câble simple de 100 m maximum (des
répéteurs peuvent être utilisés pour augmenter la distance)
Répéteurs : 4 (maximum)
Type de connecteur : RJ45 (câblage standard Ethernet convention
T-568B)
Branchement des sorties analogiques
Connectez les instruments à un système d'acquisition des données via
la fonctionnalité de sortie analogique. Reportez-vous à la Figure 8
à la page 34 et au Tableau 6 à la page 34 pour obtenir des informations
sur le câblage.
Lorsqu'une alimentation électrique 24 V CC est utilisée, l'alimentation
électrique peut également servir de source d'alimentation en boucle
4–20 mA si la sortie est suffisante pour la boucle. Voir Figure 12. La
Figure 13 montre la limite maximale de la résistance de ligne totale
( charge et câblage combinés) qui est autorisée.
Les instruments disposant de la fonctionnalité de sortie analogique
envoient un signal de 4 à 20 mA, proportionnel au nombre de
comptages pendant une durée d'échantillonnage donnée. Les sorties
analogiques sont mises à jour à la fin de chaque période
d'échantillonnage. Le système d'acquisition de données reçoit le signal.
Les instruments disposant de la fonctionnalité de sortie analogique
peuvent avoir deux ou quatre tailles de canaux. Les appareils
analogiques ne peuvent pas être utilisés dans une configuration réseau.
Utilisez le logiciel utilitaire de configuration pour configurer le nombre
maximum de comptages correspondant au signal de 20 mA. Voir
Configurer l'instrument à la page 39.
36 Français
Après la mise sous tension, les sorties analogiques des canaux affichent
4 mA. Après la mise hors tension, lors d'un dysfonctionnement du
capteur ou d'un défaut de l'écoulement, la sortie analogique des canaux
est inférieure à 2 mA. Si un canal est désactivé par l'utilisateur, la sortie
du canal est inférieure à 2 mA. Tout signal inférieur à 4 mA (valeur de
comptage à zéro) génère un nombre négatif dans le système
d'acquisition des données, qui indique un problème au niveau du signal
provenant de l'
instrument.
Configurez le logiciel de surveillance centralisée afin qu'une alarme soit
émise pour tout signal inférieur à 4 mA (valeur de comptage à zéro), de
manière à obtenir une alarme de perte d'alimentation, d'écoulement ou
de capteur selon les besoins.
Figure 12 Configuration pour la puissance en boucle
1 Configuration pour l'alimentation
électrique commune en boucle
5 Commune
2 Configuration pour l'alimentation
électrique séparée en boucle
6 Système de recueil 4-20 mA
3 Alimentation électrique en boucle
24 VCC
7 Alimentation électrique 24 VCC
4 + Alimentation boucle 8 + Alimentation
Français 37
Figure 13 Limite maximale pour un fonctionnement courant en
boucle
1 Tension d'alimentation de la boucle 3 En dehors de la plage de
fonctionnement (en dessous de la
ligne)
2 Plage de fonctionnement
acceptable (au-delà de la ligne)
4 Limite maximale de la résistance de
boucle totale
Mise en marche
Nettoyage des surfaces externes
A V I S
Ne vaporisez jamais de liquide ou de vapeur de peroxyde d'hydrogène (VHP)
directement sur l'
instrument. Toute introduction de solutions liquides dans le
circuit d'écoulement ou dans le système électronique du compteur entraîne un
endommagement du capteur.
A V I S
Empêchez les vapeurs de produits chimiques de désinfection de pénétrer dans
l'enveloppe de l'
instrument et d'entrer en contact avec le système électronique de
l'instrument.
Nettoyez les surfaces externes à l'aide d'un chiffon non pelucheux
imbibé d'isopropanol (IPA). La sonde d'échantillonnage (isocinétique)
peut être autoclavée pour le nettoyage.
Nettoyage des surfaces internes
Utilisez le filtre de comptage à zéro
autre pour éliminer les contaminants
(ex. particules, peluches ou poussière) des surfaces internes de
l'instrument et du tuyau d'entrée d'air. Lorsque le comptage atteint zéro,
les surfaces internes et le tuyau d'entrée d'air sont propres.
Eléments à rassembler : filtre de comptage à zéro
1. Fixez le filtre de comptage à zéro au tuyau d'arrivée d'air.
Le filtre de comptage à zéro empêche toute particule externe de
pénétrer dans l'instrument.
2. Démarrez le prélèvement d'échantillon et faites fonctionner
l'instrument pendant au moins 30 minutes. Voir Fonctionnement
manuel à la page 46.
3. Surveillez l'air de la salle à des intervalles de 5 minutes et continuez
jusqu'à ce que le comptage de particules atteigne 0–1.
Facultatif : pour enregistrer les données, réglez la durée de
l'échantillonnage : échantillonnage réglé sur 5 minutes. Voir
Configurer l'instrument à la page 39.
4. Si le comptage de particules n'atteint pas 0–1 après une dizaine
d'échantillonnages de 5 minutes, purgez l'instrument pendant la nuit.
Voir Purge de l'instrument à la page 38.
Purge de l'instrument
Procédez à une purge pour obtenir un nombre de particules compris
entre 0 et 1. La purge se fait habituellement avant un test, afin de veiller
à avoir une référence de base pour l'instrument.
1. Retirez environ 2,5 cm du tuyau d'arrivée d'air, au niveau de
l'extrémité de la sonde d'échantillonnage, afin de retirer toute section
étirée ou rayée.
2. Fixez le filtre de comptage à zéro autre au tuyau d'arrivée d'air.
38 Français
3. Faites fonctionner l'
instrument pendant 24 heures.
4. Si le comptage de particules n'affiche pas un nombre de 0 à 1 après
24 heures, vérifiez si la source de particules est le tuyau d'arrivée
d'air.
a. Installez le filtre de comptage à zéro directement sur le raccord
d'arrivée d'air.
b. Faites fonctionner l'instrument pendant 15 minutes
supplémentaires.
c. Surveillez l'air ambiant pendant 5 minutes et enregistrez les
résultats. Répétez cette étape jusqu'à quatre fois pour que le
comptage de particules finisse par afficher un nombre de 0 à
1 pendant un échantillonnage de 5 minutes.
d. Si un comptage de particules affiche un nombre de 0 à 1, cela
signifie que le tuyau d'arrivée d'air est la source des particules.
Remplacez le tuyau d'arrivée d'air.
e. Si le comptage de particules n'atteint pas un nombre de 0 à 1,
contactez l'assistance technique.
Fonctionnement
Configuration
Pour procéder à la première configuration, branchez l'instrument à un
PC.
Si l'instrument a déjà été configuré une première fois, modifiez les
paramètres de configuration selon les besoins en le branchant
directement à un PC ou via une connexion ModbusTCP. Pour une
configuration via un réseau, seuls les réglages LAN peuvent être
changés. Voir Configuration des paramètres LAN via un réseau
à la page 42.
Connexion à un PC
Eléments à réunir :
CD de l'utilitaire de configuration
Câble du port de service
PC fonctionnant sous Windows
®
2000 Professional, Windows XP
Professional, Windows Vista (32 bits), Windows 7 (32 bits ou 64 bits
en mode d'émulation XP)
Adaptateur USB-RS232 si le PC ne possède pas de port RS232
1. S'assurer que Microsoft .Net Framework est installé sur le PC. Sinon,
ouvrez le fichier dotnetfx.exe sur le CD de l'utilitaire de configuration
pour installer l'application.
Remarque : L'utilisateur doit être enregistré sur le PC comme administrateur.
2. Copiez et collez le fichier SetupUtility.exe depuis le CD de l'utilitaire
de configuration vers le PC.
3. Connectez le câble du port de service au port de service de
l'instrument et à un port COM du PC.
Configurer l'instrument
A l'aide de l'utilitaire de configuration, définissez les paramètres de
chaque instrument. Lorsque l'instrument est mis sous tension, il
recherche une nouvelle configuration. S'il ne trouve pas de nouvelle
configuration, il utilise la dernière configuration enregistrée.
1. Ouvrez le fichier SetupUtility.exe installé sur le PC pour démarrer le
programme de l'utilitaire de configuration.
2. Sélectionnez l'onglet Basic Setup (Configuration de base).
3. Accédez au champ Port dans la partie droite de la fenêtre.
Sélectionnez le port COM sur le PC auquel l'instrument est connecté.
4. Cliquer sur Read Instrument. L'utilitaire lit les données enregistrées
sur l'instrument.
5. Vérifiez que les données figurant dans la section Instrument
Information (Informations sur l'instrument) sont correctes (référence
du modèle, option de communication, version du micrologiciel et
adresse de communication, le cas échéant).
Français 39
6. Dans la section General (Général), sélectionnez les paramètres.
Option Description
Mode de comptage Permet de définir le mode de comptage. N'a pas
d'incidence sur la sortie analogique des
appareils analogiques.
Différentiel : le comptage de particules affiché
pour chaque canal correspond au comptage lié
à chaque taille de canal.
Cumulatif (par défaut) : le comptage de
particules affiché pour chaque canal correspond
au comptage lié à chaque taille de canal et aux
tailles de canal plus importantes. Par exemple,
si la taille du canal est 0,3 µm, les particules de
0,3 µm ou d'une taille supérieure sont comprises
dans le comptage.
Sample Timing: Sample
(Durée
d'échantillonnage :
échantillon)
Définit la durée de chaque échantillon (par
défaut : 00:01:00 = 1 minute).
Sample Timing: Hold
(Durée
d'échantillonnage :
maintien)
Définit la durée pendant laquelle la collecte des
données s'arrête une fois que les échantillons
sont prélevés (par défaut : 00:00:00).
Cycles de comptage Définit le nombre d'échantillons prélevés avant
l'arrêt de la collecte des données et le début du
temps de maintien (0 = échantillonnage continu).
Slave Address/Location
ID (ID de
l'emplacement / Adresse
esclave)
Ne pas modifier (par défaut = 1).
Comm Timeout (Délai
d'expiration de la
communication)
Permet de définir le nombre de secondes entre
une interruption de la communication et
l'émission d'une alarme de communication
(Comm). Pour désactiver les alarmes de
communication, réglez ce délai sur 0. Pour les
instruments dotés de la fonction de sortie
analogique, réglez ce délai sur 0.
Option Description
Nom de l'emplacement Permet d'attribuer un identifiant unique à
l'instrument.
System Date/Time
(Date / Heure du
système)
Permet de définir la date (AAAA/MM/JJ) et
l'heure (HH:MM:SS, format 24 heures).
Moving Cumulative
Counts (Comptage
cumulatif mobile)
Permet de définir le nombre d'échantillons pour
le canal 1 ou le canal 2, qui s'additionnent et
s'affichent dans les canaux 3 et 4. Le
canal 3 affiche le comptage cumulatif du canal 1.
Le canal 4 affiche le comptage cumulatif du
canal 2.
Store Partial Records
(Enregistrement des
données partielles)
Permet d'enregistrer les données
d'échantillonnage partielles dans le tampon. Les
données d'échantillonnage partielles
correspondent à un échantillonnage qui s'est
interrompu avant la fin.
Temp Units °C (Unités
de température °C)
Permet de sélectionner les degrés Fahrenheit
(par défaut) ou Celsius comme unités de
température.
LCD à distance Non disponible (désactivé)
Alarmes décompte Permet de définir le nombre minimum de
particules pour chaque canal qui déclenche une
alarme de comptage.
Pour consulter la taille des canaux, sélectionnez
l'onglet Data Display (Affichage des données).
Voir Figure 15 à la page 46.
40 Français
Option Description
Mode d'échantillonnage Permet de définir le mode d'échantillonnage.
Auto : la collecte des données d'échantillonnage
démarre automatiquement lorsque l'instrument
est mis sous tension.
Manuel : la collecte des données
d'échantillonnage ne démarre pas
automatiquement lorsque l'instrument est mis
sous tension. La collecte des données
d'échantillonnage doit être démarrée
manuellement. Voir Fonctionnement manuel
à la page 46.
Remarque : Les appareils Ethernet avec sortie
analogique ne peuvent pas être définis sur le
mode manuel car il n'y a pas de communication
bi-directionnelle avec le logiciel de surveillance
centralisée sur ces appareils. Ces appareils
doivent toujours être démarrés en mode Auto.
Unités de débit Permet de définir l'unité de débit d'air. Options :
CFM (pieds cubes par minute) ou LPM (litres par
minute).
7. Si une colonne lumineuse externe fournie en option est connectée à
l'instrument
, utilisez la section Diagnostics pour attribuer le
clignotement ou la lumière fixe à l'une des couleurs des voyants pour
indiquer que le câblage est correct.
Remarque : Il n'est pas possible de sauvegarder les réglages de diagnostic et
n'ont aucun effet sur le fonctionnement de l'instrument.
8. Pour les appareils avec sortie analogique, modifiez les paramètres
de la sortie analogique 4–20 mA dans la section Analog
(Analogique).
Option Description
Pleine
échelle
Permet de définir le comptage de particules pour chaque
canal qui correspond à un signal de sortie 20 mA (par défaut =
1 000). Un comptage de particules de zéro correspond à un
signal de sortie 4 mA.
Remarque : Les alarmes de comptage ne sont pas reportées
dans le logiciel de surveillance centralisée. Configurez le
logiciel de surveillance centralisée pour déclencher les
alarmes de comptage selon vos besoins.
Output
State (Etat
de sortie)
Permet de définir l'état de la sortie. Réglez la sortie sur
Normal pour un fonctionnement normal.
Zéro : maintient la sortie à 4 mA.
Span : maintient la sortie à 20 mA.
9. Pour la communication série (unités RS485 uniquement), modifiez le
paramètre de communication dans la section Serial (Série). Options :
FXB, Modbus, compatibilité R48XX, FXB1. Si le Modbus est
sélectionné, entrer l'adresse esclave. Quand l'adresse est 31 ou
moins, utilisez les commutateurs DIP sous l'instrument pour régler
l'adresse. Reportez-vous à la section Sortie série RS485 avec
protocole Modbus RTU à la page
44.
Remarque : Si une adresse de 32 ou plus est entrée, le réglage du
commutateur DIP est ignoré et la valeur entrée est utilisée.
10. Pour la communication par impulsions (unités RS485 uniquement),
sélectionnez la taille de canal pour la sortie d'impulsions du
canal 2 dans la section Pulse (Impulsions) (par défaut : canal de
comptage 2). La sortie d'impulsions du canal 1 correspond toujours à
la taille de particule du canal 1.
11. Pour la communication Ethernet (unités Ethernet uniquement),
reportez-vous à la section Configuration des paramètres Ethernet
à la page 42.
12. Cliquez sur Save Settings (Enregistrer les paramètres) pour
enregistrer les modifications.
Français 41
Configuration des paramètres Ethernet
1. Pour les appareils Ethernet
sans la fonction de sortie analogique,
modifiez les paramètres Ethernet dans la section Ethernet. Les
paramètres Ethernet doivent être modifiés uniquement par un
spécialiste en réseaux.
Option Description
MAC Contrôle d'accès média : affiche l'adresse permanente
unique du matériel (lecture seule)
DHCP/APIPA Active ou désactive l'adresse IP statique ou dynamique
en connexion au serveur DHCP (par défaut : désactivé).
Lorsque l'option est activée, l'instrument obtient une
adresse IP et un masque de sous-réseau
automatiquement lors de la mise sous tension.
Si un serveur DHCP n'est pas disponible, l'instrument
utilise APIPA pour obtenir une adresse IP et un masque
de sous-réseau.
Plage d'adresse IP APIPA : 169.254.0.0 à
169.254.255.255
Masque de sous-réseau : 255.255.0.0 (réseau de
Classe B)
Adresse IP Pour les adresses IP, chaque instrument de base LAN
doit posséder une adresse IP unique. Plage :
169.254.0.0 à 169.254.255.255 (par défaut :
169.254.1.2).
Masque sous
réseau
Les instruments de même type qui communiquent avec
un prologiciel unique (ex. : FMS) utilisent le même
masque de sous-réseau (par défaut : 255.255.0.0).
Gamme: 0 à 255, seulement un nombre entier.
Port serveur Port d'écoute du serveur Modbus TCP (par défaut :
502). Gamme: 0 à 65535, seulement un nombre entier.
Port client Indisponible (désactivé)
Passerelle Routeur ou point d'accès vers un autre réseau (par
défaut : 169.254.1.5)
Option Description
Serveur IP à
distance
Indisponible (désactivé)
Protocole
Ethernet
Définit le protocole Ethernet sur Modbus ou FXB.
2. Pour les unités Ethernet avec la fonction de sortie analogique,
reportez-vous à la section Configuration des paramètres LAN via un
réseau à la page 42 pour définir les paramètres Ethernet.
3. Cliquez sur Save Settings (Enregistrer les paramètres) pour
enregistrer les modifications.
Configuration des paramètres LAN via un réseau
1. Dans l'utilitaire de configuration, sélectionnez l'onglet LAN Setup
(Configuration LAN). Le logiciel recherche les instruments LAN. Les
instruments LAN trouvés s'affichent.
2. Sélectionnez un instrument pour afficher les paramètres de
l'instrument LAN.
3. Modifiez les paramètres LAN. Reportez-vous au tableau des options
à la section Configuration des paramètres Ethernet à la page
42.
4. Cliquez sur Save Settings (Enregistrer les paramètres) pour
enregistrer les modifications.
Test des sorties analogiques
Pour les instruments dotés de la fonctionnalité de sortie analogique,
réalisez un test sur les sorties analogiques.
1. Connectez les sorties analogiques aux résistances de charge du
système d'acquisition des données.
Remarque : Vous pouvez également installez un jeu de résistances de charge
d'une précision de 0,1 % et d'une capacité minimale de 0,25 W sur la sortie
42 Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Hach MET ONE 6013 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à