Domo DO9030I Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DO9030I
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9030I
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
DO9030I
RECYCLAGE-INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résu-
lat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushalts-abfall zu be-
handeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen ge-
hährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
DO9030I
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins
qu’ils aient plus de 16 ans et qu’ils soient sous
surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de
la portée d’enfants de moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
ou à d’autres usages comme :
Dans la cuisine du personnel dans des
magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis
en rapport avec l’environnement de travail.
Dans les fermes.
13
DO9030I
Dans les chambres d’hôtels, de motels et
d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé
avec une minuterie externe ou une commande à
distance séparée.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES
1. Mettez la machine à crème glacée sur une base plane.
2. Veillez à ce que l’appareil ait resté immobile pendant min.
3 heures avant la première utilisation, de sorte que le uide
réfrigérant se sépare de l’huile de compresseur.
3. N’immergez jamais l’appareil, le cordon ou la che dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Vériez avant l’utilisation si les données sur la plaque
signalétique correspondent à celles du réseau.
5. Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
6. Nettoyez l’appareil minutieusement après chaque usage.
7. N’utilisez jamais des quantités d’ingrédients plus grandes
qu’indiquées.
8. Veillez à ce que le cordon de votre appareil ne soit pas
accroché sur le bord d’une table ou d’ un plan de travail.
Evitez le contact avec les surfaces chaudes.
9. Tenez l’appareil toujours à l’écart des sources de chaleur
telles que les cuisinières (électriques).
10. Ne placez l’appareil pas trop près du mur, an de ne pas
obstruer la ventilation.
11. Après avoir débranché l’appareil, attendez toujours 5
14
DO9030I
minutes avant de le remettre en marche.
12. N’utilisez l’appareil qu’à la maison.
13. L’appareil est conçu pour un usage domestique, pas pour
un usage professionnel ou industriel.
14. Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas.
15. Apportez l’appareil à un centre de service s’il y a l’un ou
l’autre défaut.
16. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise sont
endommagés.
17. Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
PIÈCES DÉTACHÉES
1. Boîtier
2. Grilles d’aération
3. Réservoir à glace
4. Couvercle transparent
5. moteur
6. Mélangeur
7. Ecran digital
8. Orice de remplissage
fermant
UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laissez-le d’abord en position
verticale sur une surface stable pendant 4 heures.
1. Posez l’appareil sur une surface plane. Assurez-vous que les fentes de ventilation
ne sont pas obturées. Respectez une distance d’au moins 20 cm avec d’autres
appareils.
2. Retirez de l’appareil le bras mélangeur et le seau à glace et nettoyez-les avant
usage avec de l’eau chaude et un produit de vaisselle. Rincez abondamment.
Important: n’utilisez pas de détergents agressifs.
3. Séchez soigneusement les éléments et replacez-les dans l’appareil.
4. Remplissez le seau à glace des ingrédients. Tous les ingrédients doivent avoir une
température maximale de 8 °C.
5
1
4
2
7
3
6
8
15
DO9030I
5. Replacez le seau à glace dans l’appareil et remettez ensuite en place le hachoir
mélangeur et le couvercle transparent. Vissez le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le fermer.
6. L’ouverture de remplissage du dessus vous permet d’ajouter des ingrédients
(caramel, raisins secs, chocolat,…). Vous pouvez ajouter assez vite les ingrédients
liquides, mais les raisins secs ou les copeaux de chocolat doivent être ajoutés plus
tard.
7. Placez le bloc moteur sur le couvercle transparent en veillant à ce que l’axe
d’entraînement du hachoir mélangeur s’enclique bien dans le bloc moteur.
8. Branchez la sorbetière.
9. Appuyez sur le bouton d’alimentation (“power”): l’écran afche maintenant 50:
00.
10. Sélectionnez la durée souhaitée en appuyant sur le bouton “timer” (10, 30, 40,
50). 20 ne peut pas être sélectionné.
11. Appuyez alors sur le bouton marche/arrêt (“start/stop”) et l’appareil se met en
marche.
12. L’appareil commence par mixer; la petite lampe verte est allumée. Après 2
minutes environ, l’appareil se met à congeler et la petite lampe rouge s’allume.
13. Pendant son fonctionnement, l’appareil peut être à tout moment arrêté en
appuyant sur le bouton “start/stop”. Vous pouvez aussi, pendant que l’appareil
fonctionne, modier le réglage de la minuterie en appuyant sur le bouton “timer”.
La durée augmente de 5 minutes à chaque pression, jusqu’à un maximum de 50
minutes.
14. L’appareil s’arrête automatiquement quand la durée programmée est écoulée. Si
la crème glacée n’est pas encore assez dure, vous pouvez remettre l’appareil en
marche et régler de nouveau la minuterie.
15. Si vous ne sortez pas la crème glacée de l’appareil, celui-ci se remettra en position
de congélation dix minutes après l’arrêt automatique, et il le fera à répétition
(toutes les 10 minutes) pour éviter que la glace ne fonde. Ce processus de sécurité
dure au maximum une heure.
16. Si vous voulez sortir la crème glacée de la machine, commencez par appuyer sur
le bouton “power” pour éteindre l’appareil et puis débranchez-le.
17. Retirez ensuite le bloc moteur et le couvercle transparent, en le faisant pivoter
dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre.
18. Sortez ensuite le seau à glace de l’appareil et retirez le mixeur de la glace.
19. Pour sortir la crème glacée du seau, utilisez une cuillère en bois ou en plastique,
mais en aucun cas un objet métallique. Placez la glace dans un pot ou un plat
à couvercle pouvant aller au congélateur et laissez épaissir pendant environ 3
heures dans le congélateur avant de servir la glace.
LA CONFECTION DE LA CRÈME GLACÉE
Mettez les ingrédients dans un récipient et mélangez soigneusement. Mélangez en tout
cas dans un autre récipient que le réservoir à glace, an d’éviter des dégâts. Utilisez de
16
DO9030I
préférence des ingrédients préalablement réfrigérés.
Mets tous les ingrédients au machine a glace et après environ 20 à 40 minutes, votre
crème glacée sera prête. Le temps de préparation varie en fonction des ingrédients
utilisés, de la quantité et de votre goût personnel. Veillez à ce que vous n’utilisiez que
d’ingrédients réfrigérés.
N’utilisez jamais le réservoir à glace pour conserver la crème glacée au
congélateur.
CONSEILS
1. Nettoyez soigneusement tous les accessoires et les pièces détachées qui entrent
directement en contact
avec les ingrédients.
2. N’utilisez que d’ingrédients frais pour la confection de votre crème glacée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
2. N’essuyez le dispostif de mélange et le boîtier qu’avec un chiffon humide ou
éventuellement un produit nettoyant doux.
3. Ne lavez jamais les pièces détachées dans la lave-vaisselle. Lavez d’abord le
réservoir à glace, le mélangeur et le couvercle transparent avec de l’eau chaude et un
détergent. Ensuite, rincez-les à l’eau chaude et séchez-les soigneusement.
4. Evitez les produits abrasifs et dissolvants ainsi que la laine d’acier et les éponges à
récurer.
RECETTES:
CRÈME GLACÉE (préparation à froid)
3 dl de lait - 150 g de sucre - 2 dl de crème fraîche - 3 jaunes d’oeufs - une pincée de
sel
Battez (de préférence au mixer) les jaunes d’oeufs et de sucre an d’obtenir un
mélange crémeux.
Ajoutez ensuite la crème fraîche et le lait. Mélangez le tout en ajoutant une pincée de
sel et versez ensuite le mélange dans la machine à crème glacée.
Temps de préparation: +/- 30 minutes.
CRÈME GLACÉE (préparation à chaud)
4 dl de lait - 150 g de sucre - 2 dl de crème fraîche - 3 jaunes d’oeufs - une pincée de
sel
Battez les jaunes d’oeufs et le sucre an d’obtenir un mélange mousseux. Ajoutez
ensuite progressivement le lait et la crème fraîche. Portez le tout au point d’ébullition
sans toutefois le faire bouillir. Lorsque la mousse s’épaissit, une crème jaune
apparaîtra à la surface. Retirez alors le mélange du feu, laissez-le refroidir et versez-le
ensuite dans la machine à crème glacée.
Temps de préparation: +/- 30 minutes.
17
DO9030I
GLACE DE VANILLE
1 gousse de vanille - 3 jaunes d’oeufs - 31/2 dl de lait - 2 dl de crème fraîche - 150 g
de sucre
Battez ensemble la crème fraîche et le lait. Lavez la gousse de vanille et coupez-la
dans la longueur pour permettre à l’arôme de mieux se dégager. Ajoutez-la dans le
mélange du lait et de la crème fraîche.
Portez le mélange à ébullition, puis retirez-le du feu. Laissez-le refroidir un peu.
Entre-temps, battez les jaunes d’oeufs et le sucre pour obtenir un mélange mousseux.
Puis, vous ajoutez en petites quantités le lait tiède (après avoir retiré la gousse de
vanille). Réchauffez alors le mélange tout en le remuant mais veillez à ne pas le faire
bouillir. Lorsque le mélange commence à se raffermir, vous le retirez du feu et vous
le laissez refroidir. Passez-le ensuite au chinois et versez-le dans la machine à crème
glacée. Temps de préparation: +/- 30 minutes.
GLACE AU CHOCOLAT
150 g de sucre - 150 g de cacao ou de chocolat fondant - 3 jaunes d’oeufs - 2 dl de lait
- 2 dl de crème fraîche - 1 sachet de sucre vanillé
Faites fondre le chocolat dans (ou mélangez le cacao à) un peu de lait. Préparez
ensuite la glace comme décrit sous «Crème glacée (préparation à chaud)». Ajoutez-y
le chocolat fondu. Mélangez bien le tout. Laissez refroidir le mélange, puis versez-le
dans la machine à crème glacée.
Temps de préparation: +/- 30 minutes.
GLACE MOKA
2 tasses de café très fort (ou 2 cuilléres à soupe de café soluble) - 1 cuillère à soupe de
cacao - 2 jaunes
d’oeufs - 150 g de sucre - 2 dl de crème fraîche - 3 dl de lait
Préparez la glace de façon identique que la «Crème glacée (préparation à froid)».
Ajoutez le cacao et le
café en n de préparation. Mélangez bien le tout et versez ensuite le mélange dans la
machine à crème glacée.
Temps de préparation: +/- 30 minutes.
GLACE AUX FRUITS (melons, abricots, cerises, etc)
400 g de fruits au choix - 1 blanc d’oeuf - 100 g de sucre - 1 dl de lait - 1 dl de crème
fraîche - jus de citron
Mélangez les fruits avec le sucre et la crème fraîche. Lorsque le mélange est
homogène, ajoutez-y le lait, le blanc d’oeuf monté en neige et éventuellement un peu
de jus de citron. Versez le mélange dans la machine à crème glacée.
Temps de préparation: +/- 20 minutes.
GLACE AUX FRUITS SAUVAGES (myrtilles, framboises, fraises, groseilles, etc)
300 g de fruits au choix - 1 blanc d’oeuf - 150 g de sucre - 1 dl de lait - 1/2 dl de
18
DO9030I
crème fraîche – une pincée de sel
Mélangez les fruits avec la moitié du sucre. Battez le blanc d’oeuf en neige. Ajoutez le
lait, la crème fraîche, le reste du sucre et le sel. Mélangez bien le tout, puis versez-le
dans la machine à crème glacée.
Si nécessaire, le mélange pourrait être ltré avant de le verser dans la machine.
Temps de préparation: +/- 20 minutes.
GLACE AUX BANANES
4 bananes - 100 g de sucre - 11/2 dl de lait - 11/2 dl de crème fraîche - 1/2 blanc d’un
oeuf - une pincée de sel - jus de citron
Battez d’abord le blanc d’oeuf. Mélangez ensuite le sucre, le lait et la crème fraîche.
Ajoutez-y le blanc d’oeuf, les bananes broyées et les autres ingrédients. Mélangez bien
le tout et versez le mélange dans la machine à crème glacée.
Temps de préparation: +/- 20 minutes.
GLACE AU CITRON
4 citrons - 150 g de sucre - 2 dl de lait - 2 dl de crème fraîche
Pressez les citrons. Mélangez le jus avec le sucre et ajoutez-y le lait et la crème
fraîche. Bien mélanger et verser le tout dans la machine à crème glacée.
Temps de préparation: +/- 20 minutes.
SORBET AUX FRUITS
400 à 500 g de fruits au choix - 1 dl d’eau - 100 g de sucre
Mixez les fruits, ajoutez-y l’eau et le sucre. Filtrez le mélange si vous le souhaitez.
Versez le tout dans la machine à crème glacée.
Temps de préparation: +/- 20 minutes.
SORBET AU CITRON
1 blanc d’oeuf - 2 dl de jus de citron - 200 g de sucre - 3 dl d’eau
Pelez quelques citrons, sans toutefois enlever le blanc sous le zeste. Laissez mariner
pendant une demiheure le zeste des citrons dans 3 dl d’eau. Filtrez ensemble l’eau et
le jus de citron. Mixez le liquide (mélange eau-jus de citron) avec le blanc d’oeuf et le
sucre. Versez ensuite le tout dans la machine à crème glacée.
Temps de préparation: +/- 20 minutes.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Domo DO9030I Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire